- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Присъда
00:30Можа да се озове там, където не трябва.
00:32Така ли?
00:34Мога да проведа още една операция.
00:37Не се изсъмнявам.
00:38Идват хора.
00:40Ще се обадя на Ерен.
00:45Екипите започнаха работа.
00:47Погрежи се тук.
00:48Слушам.
00:53Господин прокурор?
00:54Какво става, братко?
00:56Разчистихме мястото,
00:57предадохме децата на отдел непълнолетни,
01:00екипите от криминологията са тук.
01:03Анъл работи над случая.
01:06Намерихте ли тела?
01:07Да, да, намерихме.
01:08Кучетата откриха шест тела.
01:10Качвайте го!
01:11Какво чакате?
01:13Хайде!
01:18Извинявай.
01:19Кучетата откриха шест тела.
01:20Ще продължим до сутринта.
01:24Ще си платят за всичко.
01:25Отивам в управлението
01:27да ги посрещнем подобаващо.
01:28Добре, господин прокурор.
01:31Идвам и аз.
01:33Хайде, хайде, стига толкова.
01:36Бързо.
01:37Хайде.
01:38Там може да е опасно.
01:41Защо?
01:42Прокурор на Дидето и Деев участъка
01:44заедно с шефа на районната полиция
01:46искаше да те задържи.
01:47За това.
01:48И защо?
01:50Не знам защо.
01:52Явно не може да кажа,
01:53че и е хрумнало просто така.
01:55Разбрала е, че
01:56няма да може да спре
01:58нито теб,
01:59нито операцията
02:00на празния усилия.
02:02Къде е сега?
02:03Последно беше
02:04в кабинета на началник Метин.
02:07Добре.
02:07Сега ще разберем.
02:37Добре.
03:07Това ли търсиш?
03:31Зия.
03:33Молете, не дай.
03:35Зия, молете.
03:37Зия, не дай, молете.
03:46Молете.
03:47Леко, леко,
04:12внимавай.
04:13извинявай, началник.
04:15Прилуша ми.
04:17Няма ли да свърши този път?
04:19Почти стигнахме главната улица.
04:21Хайде, хайде, хайде,
04:30по-бързо.
04:34Разпраснете се.
04:41Готово, господин прокурор.
04:43Не трябва да е мокрите два дни.
04:45Добре.
04:46след малко ще ви дадем обезболяващи.
04:48След малко ще ви дадем обезболяващи.
04:50Относно хигиената и смяната, с какво трябва да внимаваме?
04:54Колегите ще ви дадат информация.
04:58Ще я превършим така, че да ограничим движението.
05:00Спокойно всичко е наред.
05:02Бързо оздравяване.
05:04Благодаря.
05:04Да ти донесе ли обезболяващо?
05:14Боли ли те?
05:15Много.
05:17Много ме боли.
05:19Ще повикам лекар.
05:19Почакай, почакай.
05:22Не е това.
05:24Тоест,
05:25не е за лекар.
05:27Стига ми.
05:28Ти да си тук.
05:29А, да.
05:35Припомних си, че съм ранен.
05:37Вече разбрах.
05:38По-добре си.
05:41Ти ще се глезиш, а аз ще търпя.
05:56Изплаших ли те?
05:58Не.
05:59Тоест.
06:04Може и да съм се притеснила, муничко.
06:08А, може би си се оплашила малко повече?
06:17Но вече свърши.
06:19Нали така?
06:20Много съжалявам, съжалявам.
06:38Обезболяващите?
06:39Вече не ме боли, но...
06:46Ще ги взема.
06:49Сепак.
06:55Дай.
06:56Дай.
07:12Боже мой, много са.
07:30Около двайсет жени, а децата са повече.
07:34Около двайсет жени, а децата са.
08:04Да не праваш всичко това.
08:06Човек не може да се справи сам.
08:09Зад нас стоят десетки хора.
08:12Всички искахме да изчистим това блото.
08:21Влез.
08:22Господин прокурор, обадихме се на прокурор на Дидей.
08:26Не отговаря.
08:27Този телефон беше в кабинета на началник Метин.
08:30Възможно ли е да е на главния прокурор?
08:32Как така?
08:34Сега ще разберем.
08:41Прокурор Алгас.
08:50Изпратете екип в дома и, за да разберем как е.
08:52Кажете, че сме притеснени.
08:54Ясно?
08:55Е разбрано.
08:56Началник Метин тук ли е?
08:57Не, господин прокурор.
08:59Не вдига.
09:25Може да е на бешумен.
09:37Да, господин прокурор.
09:39Братко, чули се с баща ми.
09:41Не е.
09:42Щеше да доведе кадир в управлението, но още не е тук.
09:45Сигурно не са приключили.
09:49Почакай, не затваряй.
09:50Един момент.
09:54Четри пет, дайте информация.
09:56Чакам информация.
09:58Четри пет.
10:00Чакам информация.
10:03Четри пет.
10:05Информация.
10:05Не отговаряйте.
10:09Не е, господин прокурор.
10:13Тръгвам натам.
10:15Ще проверя на място и ще ви дам информация.
10:19Добре.
10:31Чуйте ме.
10:32Няма връзка с началник Метин.
10:35Свържете се с всички екипи.
10:37Разберете кой на къде е тръгнал.
10:39Намерете колата.
10:40И ме информирайте веднага.
10:42Успокойся.
11:10Успокойся.
11:12Когато днес съобщиха за полицаите, които са били ранени.
11:24Нали знаеш онова ужасно чувство, което идва от дъното на душата.
11:29Точно не го усетих.
11:32Но ти отиде и се увери, че всичко е наред.
11:35Да, но все още да е.
11:43Нарете.
11:44Ще видиш, че ще се окаже нещо незначително.
11:47Хайде.
11:47Хайде.
12:17Хайде.
12:34Все още е тъмно.
13:04Абонирайте се.
13:34Абонирайте се.
14:04Абонирайте се.
14:34Абонирайте се.
14:36Абонирайте се.
14:38Абонирайте се.
14:40Ще я тръгвам.
14:42Абонирайте се.
14:46Абонирайте се.
14:48Абонирайте се.
14:50Абонирайте се.
14:52Абонирайте се.
14:56Абонирайте се.
14:58Абонирайте се.
15:00Абонирайте се.
15:02Абонирайте се.
15:04Абонирайте се.
15:08Абонирайте се.
15:12Добро утро, красавице.
15:14Абонирайте се.
15:16Татко не се е прибирал.
15:17Абонирайте се.
15:19Абонирайте се.
15:21Проблемите в този град никога не свършват.
15:24Сигурно е на работа.
15:26Той винаги предупреждава.
15:28Или ми изпраща съобщение.
15:30Но този път не е успял.
15:32Мисли позитивно, нали?
15:34Работата му не е обикновена.
15:36За него няма ден и нощ, знаеш?
15:40Да, добре.
15:42Отивате на училище потъмно.
15:44Притеснявам се за теб.
15:48Ще отидем с бащата на Шевел.
15:50Не съм сама.
15:51Колко пъти ти казах?
15:52Добре, добре.
15:53Сетих се.
15:54Ако се чуя с бащата ти,
15:56ще ти се обадя, нали?
15:58Добре.
15:59Хайде, до скоро, миличка.
16:10Почти сте стигнали къде е началник Метин.
16:33С коя кола тръгнаха?
16:35Минаха през малките улици, комисар.
16:37Това го знам.
16:38Кой беше с него?
16:40Јалмаз беше с него.
16:41Добре, затвари.
17:08Боже мой.
17:13Боже не.
17:25Боже мой.
17:26Боже не.
17:28Боже мой.
17:30Боже мой!
17:33Защо никой не знае?
17:34Защо?
17:36Никой ли не е тръгнал след него?
17:47Ерен?
17:48Джейлин?
17:50Алгас при Тепли
17:51не трябва да идва.
17:54Не трябва да гледа.
17:56Колата няма ли GPS?
17:57Как така няма сигнал?
18:00Как е възможно това?
18:02Кой е спрял връзката?
18:07Джейлин?
18:12Джейлин?
18:19Алгас.
18:23Баща ти.
18:27Не, не, не, не, не, не, не ми казвай нищо.
18:29Не дей.
18:30Бащин!
18:31Де.
18:35Но...
18:36Де.
18:40Дете.
18:42Дете.
18:50Пащин.
18:50Де.
18:52Дете.
18:54Ашкар, саващар шиирден цихмеш,
18:58яни, диринден, диринден.
19:01Пучар, сиконар въвиме билирх,
19:05яни, диринден, диринден.
19:24Гидишля, къмушля, sokакта,
19:27yaşармаш,
19:28yani, дерин ден, дерин ден.
19:31Кадънlar,
19:32çocuklar,
19:33хайат, дошърмаш,
19:35yani, дерин ден, дерин ден.
19:39ерен, татко защо лече на земят.
19:46Татко.
19:54Татко!
20:04Татко!
20:06Татко!
20:08Татко!
20:10Татко!
20:12Татко!
20:16Татко!
20:18Татко!
20:20Татко!
20:22Дя industry даdeath 22 аен бърно бърно сп handledи по Did Ryan Van
20:25Ириното – Бо ръно е свърно е сатъгинат
20:30Ириното – Борно ви Добъраз в мега дали
20:34Ириното – enclвърно общество да смеш око бърно
20:38Д galaxy смеш бизнес да се ог – че не годи за ко съсъсърно
20:44clим не бърно върно общество стосъengo
20:47на пърно объ fitness или съсъбърно
20:49аборно видео – bananas очYczy In altogether
20:52Възгъм дължу нърсоз, геце и утандър,
20:56Рухъм, чева бър, каранък да салдър.
21:00Маниак, вирази, гиби сатла мъзрак,
21:04Яни, деринден, деринден.
21:11Полека, бъдете внимателни.
21:22Мамо, джейлин, къде си?
21:27Мамо, спри, спри.
21:29Загубихме татко Метин.
21:31Разбрахте ли ме, всички, всички екипи,
21:35да донесат всички записи от камерите, докато стигна до управлението.
21:40Искам всички, които са отговорни за смърта на баща ми да бъдат намерени.
21:44Разбрахте ли ме, ще изпратите снимката на Кадир до всички гранични пунктове.
21:50Въздух, море и суша.
21:52Къде е прокурор на Диде?
21:55Няма я, избягала е.
21:57Добре, ще поискам разрешение за Овиск в дома и чакайте обаждане.
22:01Ерен!
22:05Съберете всичко.
22:07Какво ме гледате? Хайде!
22:09Ще намерим Кадир.
22:11Гюксу!
22:13Съберете прах, кал, всичко, което може да ни отведе до Кадир.
22:17Ясен ли съм?
22:18Проверете за следи из гората.
22:24Татко Метин и Алмаз не са изстреляли тези куршуми напразно.
22:27Почти всички гилзи, които намерихме, са от дългоцевни оръжия без две.
22:31Единият може да е ранен.
22:32Тръгвайте!
22:33Фуркан, е лас мен.
22:35Още четири има души.
22:36Тръгвайте!
22:36Проверете дали има бензиностанция по пътя.
22:39Проверете болниците и поликлиниките.
22:41Разберете дали е постъпил ранен човек.
22:45Веднага!
22:46Аз ще го организирам.
23:03Ела, ела!
23:04Ето!
23:04Какво има, мамо?
23:11Кажете, че е лъжа.
23:14Дено не е истина.
23:16Дено.
23:17Дено, това не е истина.
23:19Дено.
23:20Какво има, мамо?
23:21Не ме плаши.
23:28Застреляли са, господин Метин.
23:31Мъртъв е.
23:34Мъртъв е.
24:04Прави това, което ще ти даде сили.
24:23Дали ще стоиш изправен или ще се сринеш.
24:26или пък ще търсиш виновника.
24:32Каквото и да решиш, аз ще бъда до теб.
24:34не мога да опиша болката, която изпитвам, Джейлин.
24:43сърцето ми е в планът си.
24:46Много добре познавам това чувство.
24:57Намери виновника, Алгас.
25:01Намери го и ще го накарме да си плати.
25:03ще го намеря.
25:04Ще го намеря.
25:07Но преди това трябва да направиш нещо.
25:12Да бъдеш по-големият брат.
25:18Трябва ти да им кажеш.
25:20Аз мога да го направя, но...
25:21Когато чуят, това ще искат да прегърнат теб.
25:25Как да им кажа, Джейлин?
25:27Как да кажа на дядо,
25:29на чанар и на Дефне,
25:31че Татко е мъртъв?
25:35Знам.
25:36Знам, че е много трудно, но...
25:38Каквото и да им кажеш,
25:39те ще бъдат съкрушени.
25:44Може да отидем първо в къщи или...
25:48направо при Дефне.
25:51да отидем в училището.
26:01Да отидем в училището.
26:21вълезай в кулата, аштыкарам.
26:30Чанар!
26:58Чанар!
27:00Кайде, масата е сложена.
27:02Ще донеса и чай.
27:03За баштами.
27:23да отидем в училището.
27:28Абонирайте се!
27:58Абонирайте се!
28:28Ела на сам, седни! Сядай!
28:30Абонирайте се!
29:00Бих жертвал всичко, за да чуя думата дядо от вас и думата татко от Метин.
29:05Всъщност, правилното решение е било да остана.
29:09За съжаление го осъзнах късно.
29:12Виж, не може да обърнеш грът на стената, която си разрушил.
29:16Ще я поправиш.
29:18Колкото и да те боли, колкото и да са тежки камъните, които ще трябва да носиш, няма да се оплакваш.
29:23Ако не си научил друго от мен, поне това научи.
29:28Не мога. Не мога, дядо.
29:32Опитах се.
29:33И ти го знаеш.
29:35Не става.
29:36Има някакъв проблем.
29:38Лесно е да кажеш, не мога.
29:40Ще опиташ пак.
29:41Дядо, аз съм безнадежден случай.
29:47Опитах се.
29:47Много добре знаеш.
29:49Но не става.
29:51По някакъв начин винаги се връщам в същата кал.
29:55Неизбежно е.
29:57Опитах се.
29:57Ти го знаеш.
29:59Не е първият ми провал.
30:00За това взех решение.
30:04Най-добре е.
30:06Не оставете сам.
30:08Така няма да ви разочарувам.
30:09Няма да ви натъжавам.
30:10нито ще ви наранявам.
30:13Нали?
30:21Ако търсиш надеждата някъде навън,
30:23в чуждите ръце,
30:25няма да я намериш.
30:27Не може да избягаш от себе си задълго.
30:30Ако все пак настояваш,
30:32ще трябва да го направиш както подобава.
30:35Ще застанеш пред всички.
30:38Ще получиш благословията ни.
30:39и тогава може да отидеш и фада,
30:41ако искаш.
30:42Ако търсиш.
30:43Ако търсиш.
30:44Ако търсиш.
30:46Ако търсиш.
30:48Ако търсиш.
30:49Ако търсиш.
30:50Ако търсиш.
30:51Ако търсиш.
30:52Ако търсиш.
30:53Ако търсиш.
30:54Ако търсиш.
30:55Ако търсиш.
30:56Ако търсиш.
30:57Ако търсиш.
30:58Ако търсиш.
30:59Ако търсиш.
31:00Ако търсиш.
31:01Ако търсиш.
31:02Ако търсиш.
31:33ah.
31:34Добре деца.
31:35Продължаваме.
31:36Ще направим още няколко упражнения.
31:38Хайде!
31:39Пригответе се.
31:42Добре, деца. Продължаваме.
31:47Ще направим още няколко упражнения.
31:50Хайде, пригответе се.
31:57Извинете, че ви прекъснах. Деца, седнете.
32:02Дефне Кая, тук ли е?
32:03Да, тук съм.
32:04Дефне, брат ти е тук. Чакате, е отвън.
32:07Защо?
32:08Хайде, Ела.
32:12Ето, оттък е?
32:42Какво има?
32:54Защо сте тук?
33:01Какво сте, Ва?
33:06Защо изглеждате така?
33:08Дефне.
33:13Какво става?
33:15Какво? Кажи ми.
33:18Татко.
33:21Не искам. Не искам да чувам.
33:24Не искам. Не искам. Не искам. Не искам да чувам.
33:27Не искам да чувам.
33:28Дефне.
33:29Не искам. Остави ме. Остави ме. Остави ме. Остави ме.
33:33Остави ме, татко.
33:39Татко.
33:44Татко.
33:47Татко.
33:52Татко.
34:03Татко.
34:06Татко.
34:33Татко.
34:35Татко.
34:36Татко.
34:37Татко.
34:38Татко.
34:39Татко.
34:40Татко.
34:41Татко.
34:42Татко.
34:43Татко.
34:44Татко.
34:45Татко.
34:46Татко.
34:47Татко.
34:48Татко.
34:49Татко.
34:50Татко.
34:51Татко.
34:52Татко.
34:53Татко.
34:54Татко.
34:55Татко.
34:56Татко.
34:57Татко.
34:58Татко.
34:59Татко.
35:00Татко.
35:01Татко.
35:02Баща ти, дойде.
35:13Баща ми има ключове, дядо.
35:18Кое?
35:26Батко?
35:27Да влезем вътре, Чанар.
35:34Добре.
35:34Баща ми има ключове, дядо.
36:04Баща ми има ключове, дядо, Сидни.
36:16Баща ми има ключове, дядо, Сидни.
36:16Къде е татко?
36:39Дядо.
36:49Дядо.
36:56Девне, защо плачеш?
36:59Батко, кажи нещо. Какво става?
37:01Съболезнования, братко.
37:16Батко!
37:17Батко!
37:41Батко!
37:42Абонирайте се!
38:12Да, се вда, тази сутрин в Истамбул се усеща голямо напрежение и вълнение.
38:31Операция Лагос, която полицията започна с нощи, е към края си.
38:36Зад мен може да видите комплекса от 10 къщи.
38:39Операцията обхвана още 3 основни центъра и 20 търговски обекта.
38:44Поне 359 души са арестувани.
38:48Доктора Екут Юнгерми, за който се твърди, че е лидер на организацията сред арестуваните ли е?
38:54Точно така.
38:56Направи опит за бягство през таян изход от комплекса, който виждате.
38:59Но беше заловен на място от полицията.
39:03А каква е ситуацията в останалите центрове?
39:06Спомена, че има пострадали по време на операцията?
39:08Да.
39:09Стигна се до престрелка между полицията и членове на престъпната организация в една частна вила.
39:15Вилата е собственост на Кадир Адърла, за който се предполага, че е финансовия гръб на организацията.
39:22По време на престрелката бяха ранени прокурор Ефе Екренас и полицаи Тунгуч Исхар.
39:30Властите започнаха издирването на заподозрените.
39:33Какво?
39:34Как така? Избягал ли?
39:37Тахир ще те прекъсна за секунда. Колегите ни предадоха нова информация.
39:41В престрелката, по време на която Кадир Адърла е успял да избяга, са загинали началникът на отдел убийства Метин Кая и полицаи Йалмаз Гюнеш.
39:54Метин Кая ли? Каза господи! Метин Кая!
39:56И хулячин!
39:58Нека да повторим.
40:00Началник на отдел убийства Метин Кая и полицаи Йалмаз Гюнеш са загубили живота си по време на престрелка станала след операция Лагос.
40:10Вярваме, че виновните ще бъдат заловени и изправени пред съда.
40:15Господин, не ти не муртав! Това не е възможно! Къде отиваш?
40:19Ерен беше там преди ние да стигнем преди нас.
40:40Татко отдавна беше починал.
40:54Как е станало това?
40:56Как са убили си, нами?
41:10Застреляли са го.
41:11Кои са те? Какво е това? Някаква операция ли?
41:30Бяха отишли в дома на Кадир Адърла заедно с прокурор Ефе.
41:34Татко беше заловил Кадир, видя ако.
41:47Трябваше да отидат в управлението.
41:50С още един полицай.
41:51Трябваше да отидат в управлението.
42:21Трябваше да отидат в управлението.
42:51Остроили са им засада по пътя.
43:13Спрели са колата
43:15и са ги нападнали.
43:17Смъртта е неизбежна. Не търси виновни.
43:42Баща ти загина, докато изпълнява дълга си към народа.
43:46Сега е на най-възвишеното място.
43:51Почива в мир. Спокоен.
43:54Трябваше да отидеш оти в место, татко.
43:57Дефне. Дефне.
43:59Алгас, дори да не беше дал тази цаповед, татко Метин щеше да се качи в колата.
44:19А може би нямаш.
44:22Алгас, не дей. Не се обвинявай.
44:26Болката ти е непоносима, знам, но...
44:28Дефне е още малка.
44:30Сам знаеш, че това беше инструкция.
44:34Та дена, според правилата, както обикновено по време на служба.
44:37Нейната ярост е към живота.
44:41В момента търси виновен.
44:44Мисли, че ако намери такъв, ще понесе болката, но ще види, че не е така.
44:49Не позволявай болката да те сломи, Алгас.
44:56Да открием виновника.
45:08Не правете нищо.
45:11Аз ще намеря обиеца на баща си.
45:14Както кажеш.
45:17Прокурор Алгас.
45:19Вие елате с мен в управлението.
45:22Ние ли?
45:25И аз ли?
45:26Да.
45:27Кайде.
45:46Алгас, защо повика османи чанар?
45:48Те познават този негодник.
45:51Били са в дома му.
45:52Ще разкажат отново всичко, което знаят.
45:55Възможно е да имат информация.
45:56Пак линиеш, дъгодна си.
46:25Пак линиеш.
46:28Абонирайте се!
46:58Съболезнования на всички!
47:21Благодаря, началник!
47:22Всички сме дълбоко наранени от загубата на двама толкова ценни служители на реда.
47:27Най-доброто, което можем да направим за тях е да намерим престъпниците и да ги изправим пред съда, за да довършим това, което те бяха започнали.
47:41Органите на реда са готови да дадат всичко от себе си.
47:46Искам да знаете, че нашите герои няма да бъдат забравени.
47:53Отново изказвам съболезнования.
47:55Благодаря!
47:57Да се връщаме една работа, да ги заловим възможно най-скоро.
48:02Вярвам във вас!
48:03Вижте тази снимка.
48:17Ето този негодник ни е отне начални кметини полицай и алмаз.
48:25Запечатайте я в съзнанието си, за да може да го разпознаете.
48:29Летища.
48:30Гранични пунктове.
48:32Всички места, през които може да избяга.
48:34Информирали сме навсякъде, че се издирва и е издадена заповед за арест.
48:40Ще го намерим.
48:41Дори да се е скрил в миша дупка.
48:43Разбрахте ли?
48:45Разбрано!
48:45Господин прокурор!
48:53Вие влезте вътре.
48:59Съболезнования на всички.
49:00Къде е доктор Айкут?
49:12В съдебна медицина.
49:13Всички, които задържахме, жените, децата, всички бяха изпратени в съдебна медицина.
49:19Много хора са.
49:21Ще отнеме време.
49:23Открихме ли нещо в гората?
49:25Да, господин прокурор.
49:27Трима души са устроили засадата.
49:30Взели са кадир и са карали по затънтените пътища до главната.
49:34Успяхме да ги проследим до някъде.
49:36Готово ли е?
49:37Да, господин прокурор.
49:38Да видим.
49:42Връщайте се на работа.
49:49Как са всички?
49:52Съсипани са.
49:54Алгас?
49:57Ще го подкрепиме.
50:00Джейлин.
50:07Разбрах за станалото.
50:10Мойде съболезнования.
50:14Благодаря.
50:14Качва се в кола и се отправя към центъра на града, а после слиза в метрото.
50:26Ранене.
50:39Да.
50:45Борили са се до последната капка кръв.
50:48Стреляли са и са го оцелили.
50:54Знаем къде е отишъл.
50:56Има десетки спирки до града, както и изходи.
50:58Ще прегледаме всички записи.
51:02Един по един.
51:04Може да намерим и следи от кръв по седалката в метрото.
51:08Може някой да е забелязала и да е подала информация.
51:11Трябва да я проверим.
51:14А колата, която го е докарала?
51:16Предполагаме, че са изоставили.
51:17Две коли в момента пътуват към мястото, за да проверят района.
51:30Спри, това е колата.
51:31Лата е праздно.
52:014.8 до 4.5
52:104.5, слуша, намерихме колата.
52:13Изоставена е на улица Хамдие.
52:15На задната седалка има кръв.
52:17Господин прокурор,
52:19колата с която са избягали е намерена и изоставена.
52:23На задната седалка има кръв.
52:31Купчи на бетон
52:45Написали?
52:50Все още мисля.
52:53Не е толкова лесно.
52:55Няма какво да мислиш.
52:56Не търси с ума, а със сърцето си.
52:59Аз от 10 години мисля.
53:01И за теб, и за себе си.
53:04Премислил съм всяко изречение.
53:06Защо мислиш, че съм го направил?
53:09Защото имах време.
53:11Докато ти преглеждаше досиетата,
53:14аз бях заед само с това.
53:19Започни с това,
53:20как обвини мен за всичко.
53:24Признай си, как ми върза ръцете.
53:25и как ми попречи да се защитя.
53:28Обобщи тези две неща на финала
53:30и завърши с това,
53:33как със сипа репутацията ми
53:34с собствените си ръце.
53:38Признай си.
53:40Име.
53:41Дата.
53:42Подпис.
53:43Молчи.
53:44И пиши.
53:47И после какво?
53:50Ще се подмладиш ли?
53:52С 10 години.
53:55По-добре ли ще се почувстваш?
53:59Ще залечиш всичко ли?
54:00Не, няма.
54:02Годините, които ми открадна.
54:04Всичко, което жертвах.
54:07Всичко това ще си остане загубено.
54:09Но главата ми ще бъде изправена.
54:12Докато бях вътре, не го осъзнавах.
54:14Но сега ще ми бъде от голяма полза.
54:17Сега мълчи.
54:18И пиши.
54:20Не мърдай от тук.
54:25Да не съм чул и звук.
54:28Тихо.
54:35Кадир!
54:36Какво става?
54:37Кадир!
54:39Кадир!
54:39Братлег, какво става?
54:44Казвай, говори, Кадир!
54:51Ходили сте там повече, отколкото аз.
54:54Споменавал ли е за някое хоби?
54:57Мечта или пък някое място за бягство?
55:00Какво значение имат мечтите и хобитата?
55:02Нищо не разбирам.
55:03Някаква следа за мястото, където може да се е скрил.
55:06Не се сещам за нищо, Чанарти.
55:10Баща ми е мъртъв.
55:13Повече няма да прекрачи прага на вратата.
55:15Не ми задавайте въпроси.
55:17Единственото, което искам е да падна на земята и да плача.
55:22Добре, прав си.
55:24Но го правим заради баща ти.
55:26Искаш ли обиецът му да избяга, а?
55:28Не искам.
55:31Тогава си помисли.
55:34Но и ти си помисли.
55:37Моля те.
55:38Помисли си и ти.
55:39Ние сме ходили повече пъти, но ти го познаваш.
55:42Отдавна познаваш и компанията му.
55:47Всички ще си помисли, Мусман.
55:49Нали?
55:55Парла е тук.
55:57Влез.
55:58Жените също ще дойдат.
56:05Ето ги.
56:11Трябва да помогнем на тези жени.
56:14Не разбрах.
56:16Свекарът ти загина.
56:17Кадирена свобода, животът ни е в опасност.
56:20А ти искаш да ти правим услуги.
56:21Да.
56:23Обиецът му не е само един човек, а всички гнойни язви в системата и ние ще ги изчистим.
56:28Всеки, който има пръст в това ще си плати.
56:32Прокурор, ще си вземете ли почивка или ще продължите?
56:56Оставам тук, прокурор.
56:58Тогава нека вземем показания от пострадалите.
57:01Да намерим семействата им.
57:02Тези, които нямат да бъдат настанени в приют.
57:06Да, господин прокурор.
57:07Какво да правим с този хитрец?
57:14Да го задържим ли или да изчакаме адвоката му за показания?
57:18Да го разпитаме.
57:19Адвокатът му ще дойде после.
57:20Да го заведем в стаята.
57:21Мамо, обземи.
57:41Не, не искам.
57:44Нищо не искам.
57:45Господин Мердан, вие...
57:53Благодаря да ще е. Не мога.
57:57Как иначе?
58:01Разбира се, че не можеш.
58:05В такъв момент...
58:08Сина ти...
58:09Сякаш ще влезе през вратата.
58:14И ще ни се ядоса, че скърбим.
58:18Метин, метин.
58:22Не беше твой ред, сине.
58:28Дефне не излезе от стаята си.
58:32Съсипана е не е лесно.
58:33Най-вероятно, изобщо не е на себе си.
58:36Да отида ли при нея?
58:39Може да иска вода.
58:40Няма нужда, мила.
58:42Не, дей така.
58:43Най-добре да отида аз.
59:00Не, дей така.
59:06Дефне, миличка, излез.
59:28Кайде, мила, излез.
59:32Мира, излез.
59:34Абонирайте се!
Recommended
59:05
|
Up next
59:01
59:51
58:57
59:39
58:40
57:56
59:08
59:02
58:59
58:27
59:02
59:21
59:15
58:40
58:33
58:58
58:10
59:15
59:08
58:38
59:15
58:42
59:14
59:16
Be the first to comment