- 7 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00МОЖЕ ЛИ ИХАЛИ СЕГА
00:10Може ли ехали сега?
00:12Разбира се, какво?
00:14Да не би да си ме сънувал, че идваш толкова рано?
00:21Да.
00:24Сънувах това, което ми обеща.
00:27Какво е то?
00:28Когато бях малък, ми обеща да си до мен дори когато порасна.
00:34Това сънувах.
00:36Добре, вече порасна.
00:41Беше казал, че мъжът пораства истински, когато стане баща.
00:48Не мисля, че съм пораснал толкова.
00:51Ще ти разкажа една история.
00:53Някога имало пъзрастен пекар, прочут в селото с хлябовете си.
01:02Когато дошло времето му, извекал сина си и казал,
01:07цял живот пеко хляб, за да не гладуват хората.
01:12Днес ще изпека най-хубави.
01:14Синат се очудил и попитал, татко, как така налегло си от дни, не си ставал, не си правил хляб.
01:21Пекарят затворил очи, усмихнал се и казал,
01:30човек с последния си дъх пече събствената си душа.
01:37Ако маята на душата му е чиста, уха е хубаво.
01:41Ако е лоша, прегаря.
01:48Наслед бащата сутрин синат отешал да отвори фурната,
01:52отвътре се е разнесал прекрасен аромат.
01:54И тогава разбрал, че баща му е издъхнал.
02:05Какво значи това?
02:08Смъртта е съдба на всички ни.
02:11Тя е неизбежна.
02:13Ако душата ти не е готова, смъртта е страшна.
02:17Но ако си оставил след в себе си хлябове, които ухаят,
02:25тогава живота ти е имал смисъл.
02:30До сега аз съм правил всичко заради семейството си.
02:38Сега е време да видя резултата.
02:47И да поема по пътя си.
02:53Добре, дядо.
02:56От сега нататък.
02:59Няма да ти противореча.
03:02Няма да настоявам.
03:05Ще приемам това, което казваш.
03:08До теб съм, тук съм.
03:10Ако имаш нужда от нещо,
03:13винаги ще ти помогна.
03:15Само, кажи.
03:21Значи, се разбрахме.
03:25Разбрахме се.
03:28Ще тръгвам.
03:29До скоро.
03:29Халис Курхан.
03:47Халиса га, пред когато треперех всички.
03:51Дори внукът, когато най-много пазеше накрая,
03:59се отказа от теб.
04:01Нали това искаше?
04:03Защо си тъжен сега?
04:05Защо е тази тъгър?
04:06Готова съм.
04:20А ти?
04:21Готов съм да тръгваме.
04:22Какво има?
04:23Къде отивате?
04:24При майка Есме.
04:26Ще им кажем всичко по подходяща начин.
04:32Хайде, тръгвай, Суна.
04:34Шефика.
04:35Шефика звани.
04:37Вдигни, вдигни.
04:38Може да е станало нещо с Ишен.
04:40Алло, како?
04:41Няма нещо лошо, нали?
04:43А Ишен иска да говори с Суна.
04:46Казва, че има нещо, което иска да кажа на нея.
04:49Как така, не разбирам.
04:52Абе, Динни, аз не знам.
04:53Вземи Суна и ела тук.
04:59Ех, да ще.
05:02И от майка си криеш вече.
05:04Мамо, не се тревожи.
05:07Обещавам ти, когато му дойде времето, ще ти кажа.
05:11Айшен искала да говори с теб.
05:13Имало нещо, което искала да ти каже.
05:17Боже, Боже.
05:18Каква ли е?
05:21Сигурно ще се опита да обвини теб.
05:24Или Леля Шефика е казала, че закарахме балницата, че бях до нея.
05:31Може би просто иска да си извини.
05:33Сигурно съжалява за всичко.
05:35Или пък полицията е при нея.
05:38Ще каже, тя ме блъсна.
05:40Суна, я ми кажи, каква история има между вас?
05:45Няма нищо, виж го ти.
05:47Има, има.
05:49Само не мога да разбера за какво може да спорят една слугиния и господарката на къщата.
05:55Да не си отказала повишение.
05:57Момче, защо се бъркаш в неща, които не те засягат?
06:01А?
06:02Никъде няма да ходим.
06:09Ясно ли?
06:09Направихме каквото трябваше.
06:11От тук нататък да се справят сами.
06:16Хайде да излизаме.
06:18Или чакай.
06:20Дали е да не отиде сама при нашите?
06:23Баща ми много ти е ядосан.
06:25Нека първо да отиде аз, да го успокоя.
06:28А след това ще дойдеш да им целунеш с ръка.
06:30Как мислиш?
06:31Сигурна ли си, Сона?
06:35Така ми се струва по-разумно.
06:38Добре, тогава. Ще ти спратя.
06:44Отива, Прешен.
06:46Сто процента.
06:47Не мога да повярвам как си, над ти не вижда, че го лъже.
06:51Любовта прави човека сляп и глух.
06:54Ти не разбираш.
06:55За щастие.
06:58Карам, проследи ги.
07:01Разбери какво крие Айшен.
07:05Разбрано, госпожа Чичек.
07:06Да видим тогава какво става, а?
07:09Искам да знам всяка нейна стъпка.
07:12Не пропускай нищо.
07:18Да видим за какво става дума.
07:23Трябва да върнем дядо към живота, Лелю.
07:25Няма друга възможност.
07:27Добре, сине.
07:28Не, но знаеш, че е трудно да откажеш Хали сега от решението му.
07:32Знам, че е трудно.
07:34Не съм казал, че ще е лесно, но ще го направим.
07:37Ще го направим заедно.
07:39Съгласна ли си или не?
07:40Съгласна съм.
07:43Ще направим каквото трябва.
07:45Перите прав.
07:48Ако с думи настава, ще пробваме по друг начин.
07:53госпожо Хатуч, защо не ни казахте за състоянието на баща ми?
08:01Орхан, по-добре не повдигай въпроса, защото няма да се сдържа.
08:05Тай ме накара да се закълна.
08:09Добре, имате ли план?
08:11Какво ще правим сега?
08:12Да вземем документ, че не е психично здрав?
08:14Да назначим болно гледач, нали?
08:18Леле, запази този план за себе си.
08:20Какво ще правим тогава?
08:22Пак ще направим твоето, но по друг начин.
08:26Ще покажем на дядо, че не искаме да го загубим.
08:30Ще направим всичко за него.
08:32И той сам ще разбере, че трябва да остане при нас.
08:36Ще му покажем, че имаме бъдеще заедно.
08:40След това, сам ще отиде на лечение.
08:42И без това няма друг начин да го убедим.
08:46Аз съм готова на всичко.
08:48Той е нашия, тога нашия баща, всичко.
08:51Не искам да го загубим.
08:53И ние не искаме и факат.
08:56Ще направим каквото трябва.
08:58Всеки ден се моля на Бог да вземе моят живот и да го даде на него.
09:03Ако хали си отиде, не знам какво ще прави.
09:06Няма такова нещо, Леле Хатуч.
09:09Заедно ще го убедим да се лекува.
09:11Без такива, устарях време ми и така нататък.
09:15Точно така.
09:16От този момент нататък всичко е в наши ръце.
09:20Ръцете на Курхан.
09:22За да докажем на дядо, че не можем без него,
09:25трябва да му покажем чувствата си без притеснение и страх.
09:29Ще направим всичко по силите си, нали, Леле?
09:31Този момент ми си иска да го прегърне и да плача с глас.
09:36Браво.
10:02Панахте госпожо Суна.
10:10Чичек.
10:12Суна не отиде при майка си.
10:15А в болницата.
10:17Точно както предположихме.
10:19Да ще е.
10:22Нищо не си хапнала.
10:24Ще умреш от глад.
10:25Или ще припаднеш и...
10:27Ще си щупиш главата или ще се самоубиеш от глад.
10:30Мамо, нямам никакъв апетит.
10:33Добре, да ще е.
10:34Добре.
10:35Не ящ тога.
10:36Добре.
10:40Да ще е.
10:41Хубавото ми, момиче.
10:44Хайде, кажи ми какво ще говориш с госпожа Суна.
10:47Мамо.
10:49Добре е да ще.
10:50Ще върна храната.
10:59Ще ни оставиш ли насъме, мамо?
11:01Ай, навръщане, може ли да вземеш сок?
11:07Добре, мила.
11:09Каквото пожелаеш.
11:22Добре, дошла.
11:27Реши ли какво искаш от мен?
11:29Ще направи каквото пожелаеш.
11:33Реших Суна.
11:35Обмисли го добре.
11:37Ще те оставя на мира при едно условие.
11:39Добре, каквото кажеш.
11:42Събери си багажа и се махи от имението, разбрали ме.
11:46Не искам да те виждам.
11:49Ако те видя, ще разкаже на всички.
11:53Добре, ще си тръгна.
11:55Ще си тръгнем събидин.
11:57Нека имението бъде твое.
11:59Не ме разбра, скъпа.
12:01Не искам да си тръгвате събидин.
12:05Ти ще си тръгнеш сама.
12:08Какво говориш?
12:10И да искам да го направя, абидин няма да позволи.
12:13И защо?
12:14Ще намериш начин.
12:15Когато искаш да отидеш при Фарид, намериша начин.
12:20И сега ще намериш.
12:22Ще си тръгнеш.
12:24По такъв начин, че никой да не разбере.
12:28Айшен, ти полудя ли?
12:30Къде ще отидеш с бебето най-бидин?
12:35Виж, сона.
12:37Ако не го направиш, ще разкажа всичко на всички.
12:42Как ме бутна по стълбите, как се опита да му убиеш.
12:45И тогава да видим какво ще си помислят хората за теб.
12:49И как ще отгледаш детето си между четири стени.
12:52Как ще успееш да го направиш съна.
12:56Айшен.
12:59Не дай.
13:03Моля те.
13:05Това няма да е добре за никого и за теб дори.
13:09Казах каквото исках.
13:11Или си тръгваш.
13:12Или поемаш последствието от избора си, сона.
13:42Не е било за подсъняване.
14:00Чичек.
14:04Сона излезе плачейки.
14:06Айшен върти снахани и на малкия си пръст.
14:12Точно както предполагах.
14:14Има много повече, отколкото знаем.
14:16Сона излезе плачейки.
14:32На Сона ли звънеше?
14:34Може да не иска да вдига пред майка си и баща си.
14:48Абидин, добре направи, че не отиде.
14:52Твърде рано е за това.
14:56Твърде рано ли?
14:57Знам добре, че не искаш да ходим при тях, Чичек.
15:06Не искам, вярно е.
15:09Защото от сега нататък, отивайки при съмейството си, сона ще се връща сумраза към теб.
15:17Всеки път ще й говорят колко лош човек си ти.
15:25Аз съм добър, така ли?
15:28Ако си навредил на някого, и те имат дял.
15:33Това не значи, че си лош.
15:43Преди да се появиш, с сона мечтахме за бебе.
15:48Знаеш ли?
15:50Всичко беше нормално.
15:53Не изпитвах омраза към Корхан.
15:57Мислех само за бебето.
15:59Докато не се появи ти.
16:04Тък му мислех, че съм излязъл от тъмнината, а ти ме отдави в непрогледен рък.
16:14заради теб се превърнах в нещожество.
16:19Сона не е казала нито една дума за теб.
16:26Въпреки всичко се бърна.
16:27Въпреки всичко се бърна.
16:28за теб.
16:29Въпреки всичко се бърна заради мен, за да стана по-добър.
16:36опитва се да ме спаси от тъмнината.
16:40Винаги.
16:41Всеки път.
16:42Обидин.
16:43Злото ли ти мисля, сине?
16:47Злото ли ти мисля, сине?
16:51Ти искаш да си изгубя, Фонзи, бездънен кладенец.
16:57Чичек.
17:10Добро утро, лека работа.
17:12Добро утро, майко Гюлген.
17:14Добро утро, дръжте.
17:15Добре дошла.
17:16Добре заварили.
17:17Как си?
17:18Какво правиш?
17:19Добре съм.
17:20Какво ще пиете?
17:21Ще си сипя сама, не се притеснявай.
17:26Кажи на майка си, че запарих от любимия или повчай.
17:30Ако иска, може да си сипе.
17:33Мамо, чули?
17:35Майка Гюлген е запарила чай, ако искаш си си пи.
17:38Е, браво на вас!
17:40Като деца сте! Деца, деца!
17:43Сейран, благодари от мое име на Гюлген.
17:48Предай, че след малко ще дойде дъщеря ми, която тя не харесва.
17:52Ако е проблем, може да отидем на друго място.
17:56Предаде ми!
17:58Предаде ми!
17:59Какво говориш ти?
18:02Твоите деца са и мои.
18:04Как да не ги харесвам?
18:07Когато Суна се върна при Абедин и ти я подкрепи, много се ядосах.
18:14Знам, че искаш доброто ми, да бъда спокойна, да свикна.
18:19Но не желая дъщеря ми да живее там.
18:25Искам да отидам всички заедно и да си я приберем от имението, не разбираш ли?
18:33Тук съм, мама.
18:44Хайде, поговорете си, майка и дъщеря. Хайде!
18:51Мама, може ли да говорим без да се нараняваме и без да крещим?
19:00Може да поговорим.
19:04Ела, седни тук.
19:17Суна, кажи, Абедин заплашва ли те?
19:22Ако не е той, майка му със сигурност.
19:25Иначе защо ще искаш да се удалечиш от него?
19:30Мамо, няма такова нещо.
19:32Как да се удалечи? И това ли ни дойде на главата? Кажи какво става?
19:37Върнах се при Абедин при една условие.
19:41Да стоим далеч от семейството му.
19:45Дъще това означава, че...
19:48Да. И от вас ще стоя далеч, но няма как.
19:53Аз не искам да отглеждам детето си без баща.
19:59Не, не. Ако си тръгнеш, няма да ти простия дъща.
20:11Мамо, моля те, не говори така.
20:13Не, не, не. Права си е, сме.
20:16Заплашват я, дъще. Ако е така?
20:18Ако е така, кажи ни.
20:20Ние сме семейство.
20:22Ще си тръгнем.
20:23Ще отидем някъде, където няма да ни намерят.
20:26Само кажи.
20:27Не, за това е, татко.
20:29Кажи какво криеш.
20:30Казвам ви, нищо не крия.
20:33Защо не разбирате?
20:35Искам да забравя всичко проживяно до сега.
20:39Нямам ли това право?
20:40Знам, че се тревожите, но не се притеснявайте.
20:46Аз съм добре.
20:51И съб един ще бъдем добре.
20:55Не искам да отглеждам детето си без баща.
20:59Това е.
21:03Отдавна си го решила, нали?
21:06Каквото и да кажем, напразно е.
21:08Да, реших. Разберете ме.
21:11А ясно ли е къде ще отидете?
21:13Не, татко, не е.
21:15О, не е.
21:17Да не е далеч.
21:18Оставя да излезе.
21:20Ще изля са на въздух.
21:21Оставя да излезе.
21:22Ще изля са на въздух.
21:24Оставя да излезе.
21:25Ще изля са на въздух.
21:26Оставя да излезе.
21:27Ще изля са на въздух.
21:28Оставя да излезе.
21:29Ще изля са на въздух.
21:30Оставя да излезе.
21:32Оставя да излезе.
21:33Ще изля са на въздух.
21:34да излезе са на въздух.
21:53Какво правиш тук?
21:54Не е свързано с теб.
21:56Не се зяждай, влизай.
21:58А с кого е свързано?
21:59С сестра ми ли?
22:00Виж.
22:01Ако я държите на сила в унаси къща,
22:04ще направя това, което не успях онзи ден.
22:07Ясно ли е?
22:08Пак ли на теб си падна да заплашваш?
22:10Господин Фарид, пак ли е в отпуск?
22:12Мери си думите.
22:13Заболяте за мъжъти, а?
22:18Това го казва човек, който при опасност
22:21се крие зад майка си, нали?
22:25Говориш без страх. Много хубаво.
22:27Нали винаги мама те спасява?
22:29Успокой се, Сейран, иначе не отговарям.
22:32Заболяте от истината, нали?
22:35Истината?
22:36Добре.
22:37Тогава да поговорим и за твоите истини.
22:40Ти не отнели мъжа, за когато сестра ти щеше да се омъжи.
22:46Какъв ти е проблем?
22:48Защо искаш да разделиш сестра си и Абидин?
22:50На теб ли ще обяснявам?
22:52Отней Фарид сега е ред.
22:54На Абидин ли?
22:55Пусни ме.
22:58Не ме пипай с мръсните си ръце.
23:02И Чичек казва така.
23:04Ако не искаш да създадеш проблеми,
23:07близи вътре и забрави, че си ме видяла.
23:10Казах и да ме пуснеш, психопат.
23:12Пусни ме.
23:13Каквото и да ви причиня е малко.
23:15Тази ярост е към теб.
23:19Много добре знаеш защо унася жена е по петите на сестра ми.
23:23Защо?
23:25Защото Чичек добре знае, че никога няма да е дъриш с внук.
23:30Ето ти истината.
23:32Млъкни.
23:33Ако искаш да млъкна ме, пусни.
23:36Пусни ме.
23:51Не вдига ли госпожо?
23:54Не вдига.
23:57Казахте да се занимавам само с фирмата, но дали...
24:00и да не се намеся, какво ще кажете?
24:03Мислих, че всичко свърши Седакага, но откъде да знам, че сонаш ще се опита да отведе Абидин?
24:11Какво искате да направим?
24:15Да отидем в болницата и да поразпитаме Айшен.
24:20Ще приготвя колата.
24:30Хъли сега, хъли сега. Не разбирам защо не иска да се лекува.
24:38Може ли такова нещо?
24:40Човекът месеци наред се е мъчил пред очите ни, а ние не сме знаели.
24:45Оставете го на мен. Оставете го и ще видите как ще го убедя.
24:49Ако не го направя, правете с мен каквото искате.
24:52Татко, вери ти, без това се езел. Има някакъв план. Ти не се меси.
25:00Изключено! Той е Ага, аз съм Ага. Само Ага може да го разбере.
25:07Пазва ти да не се месиш, Кязъм.
25:09Защо да не се меси? Аз съм Ага.
25:12Татко, достатъчно.
25:13Добре.
25:14Не се меси.
25:15Добре, добре, добре. Хайде.
25:16Вие влизайте. Аз ще постоя малко.
25:18Какво ще пребеш?
25:19Този студ. Ще подишам въздух.
25:21Хайде по-бързо.
25:22Бързо, бързо.
25:32Орхан?
25:34Много съжалявам.
25:36Когато разбрахме, много се натъжихме.
25:40Благодаря, Кязъм.
25:43И ние се побъркахме, но трябва да сме силни пред баща ми.
25:47А какво ще правите?
25:50Има ли нещо с което да помогнем?
25:53Благодаря и сме. Присъствите ви е достатъчно.
25:57Дай ми пет минути и ще видиш как ще го убедя.
26:00Само пет минути.
26:01Пет минути.
26:03Добре.
26:04Добре.
26:05Нека видим на къде ще тръгнат нещата.
26:07Ако трябва и ти ще говори.
26:09Става ли?
26:11Хайде.
26:12Да действаме ли?
26:13Добре.
26:14И пакат.
26:15Хайде.
26:16Давай.
26:17Добре.
26:18Добре съдъка га.
26:22Добре.
26:23Ти задръжше пикапка пенето.
26:26Що ми изляза от стаята веднага, ще ти се обадя.
26:30Чакай обаждане.
26:31Хайде.
26:33До скоро.
26:34Госпожа.
26:35Виж, ще ми разкажеш всичко и то веднага.
26:50Защо те нападна сона?
26:52Какво толкова е станало, че те бутнал по столбите?
26:57Аз...
26:59Тоест...
27:00Момиче, криеш нещо и аз го виждам.
27:03Кажи ми какъв е проблемът между теб и сона, освен Абидин.
27:09Няма ли да ми кажеш?
27:11Какво знаеш за нея?
27:12Говори.
27:14Какво е докарало сона до такава безисходица, че да иска да те убие?
27:18Ако проговориш, ще направи каквото искаш.
27:22Обещавам ти.
27:24Каквото искаш.
27:28Госпожа...
27:30Съна...
27:33Ще си тръгна.
27:35Добре.
27:36Не искам да те виждам до Абидин.
27:38Какво гледаш?
27:40Ако Абидин е разберен, няма да иска да сте заедно.
27:43послушие ме, за да имаш живот с детето си.
27:46Добре, ще си тръгна без него.
27:52Извиках сона, защото исках да поговорим.
27:56За да не си мисля, че всичко е заради миналото за Абидин.
28:00Каквото знаете вие, това знам и аз няма нищо друго.
28:10Това ли искаш да кажеш само на нея?
28:13Сигурна ли си?
28:14Да, сигурна съм.
28:21Какво става?
28:24Тие какво правите тук?
28:27Айшен работи в дома ми, госпожа Шефика.
28:30Не може ли да посети човек, който работи при мен?
28:34Видях я и си тръгвам.
28:37Бързо оздравяване, Айшен.
28:39Благодаря.
28:44Какво иска тази жена?
28:46Нищо не иска, мамо.
28:48Молете, главата ме боли, не ме притискай.
28:50Дойде да ми пожелая бързо оздравяване.
28:54Добре да ще, добре.
28:56Скъпата.
29:03Угърлицата е на мястото си, нали?
29:05Много добре.
29:07Агата идва, стегнете си, хайде.
29:09Хайде.
29:14Дядо.
29:18Къде да седна?
29:20Време е за вечеря, а масата не е готова.
29:23Нали не сте променили редъни, само защото не сме в имението.
29:28Какво става?
29:29Дядо, сега има по-важни неща.
29:31Какви са те, да не си направил пак нещо и да ме я досаш?
29:39Този път, аз гарантирам, нищо не е направил.
29:43Ага, Варит ще ти каже нещо, но е за добра.
29:47Какво?
29:48Искам да ти прочета една книга.
29:52Каква книга?
29:53Чети, да видим.
29:59Не забравяй, Хелис.
30:02Да приемеш някого в сърцето си, прави болката сладка, мета злато.
30:08От айката чиста вода, тъгата радост, затвора дворец.
30:18Този затвор един ден ще стане дворец.
30:23И тези дни ще отминат, Хелис Курхан.
30:28Ти откъде намери това?
30:33Кой ти го даде?
30:34Помисли малко и ще се сетиш.
30:36Трябва да намеря нещо, което да напомни на дядо за силните му времена.
30:44Но какво?
30:46Има нещо, което ще му напомни за тези времена.
30:49Самия той отдавна го е заправил.
30:51Какво е, Джингис?
30:53Книга.
30:55Книга ли?
30:57На младени с дядо ти бяхме в една и същата килия казармения арест.
31:01Първо той, а години по-късно и аз.
31:03Каква килия?
31:06Каква работа имал дядо там?
31:08Защото се беше сбил с двама войници, които тормозаха един млад войник.
31:13Това не го узнаеш.
31:15В първите дни от наказанието ми отидох в библиотекът.
31:20Взеха една книга и от тогава ня оставиха докато излязох.
31:27С дядо ти се запознахме чрез тази книга.
31:30Чрез тази книга станахме приятели с Хали Сага.
31:33Дженгис, тази книга още ли е при теб?
31:39Молете, кажи да.
31:41Трябва ми нещо, което да върне дядо към живота.
31:44Къде е тази книга?
31:45Бих ли е оставил?
31:46Бре, каква история само?
31:49Незабравима.
31:51След години една и съща килия.
31:54Невероятно.
31:56Каква история само?
31:59Това не е нещо ново, Ферит.
32:01Милиони хора харесват една единствена книга.
32:04Но връзката между хората, които я тълкуват по един и същи начин е по-особена.
32:08Как така?
32:10Свързвани не е това, че четем една и съща книга,
32:13това, че я тълкуваме по един и същи начин.
32:17Разбрах го, чрез записките на дядо ти.
32:19Между четири стени спорех с непознат човек.
32:21Плаках над бележките му.
32:24Той не знае, но след като излязох много го търсих.
32:28Ах, Джингис, какъв човек си бил ти, а?
32:32Значи си плакал.
32:34Душата ти е като на поет, така ли?
32:37Чингис ти даде тази книга, нали?
32:46Кой друг може?
32:48Крадец от армията е откраднал книга «Разбойник».
32:53Книгата, която четеш вътре, си остава вътре.
32:56Категорично не се изнася.
33:02Цял един живот се беше побрал в пет крачки в една мъничка стая.
33:12Ето така.
33:19Дядо, и Леля Хатуч ще ти покаже нещо. Дай ми книгата.
33:25Какво ви става? Какво има?
33:36Какво има?
33:37Сега ще видиш.
33:42Какво има?
33:44Какво ставаха ти, Джей?
33:53Още?
33:55От тогава ли го пазиш?
34:02Ако не пазя това какво да пазиха, Лис?
34:05Тук като ти беше в казармата свет в онази муничка стая.
34:12Аз се оттъжавах с този медальон.
34:18Винаги беше на врата ми.
34:20Ще не врата ми.
34:21Винаги беше на врата ми.
34:24Уважа.
34:25Абонирайте се!
34:55Абонирайте се!
35:25Абонирайте се!
35:55Абонирайте се!
36:25Абонирайте се!
36:27Абонирайте се!
36:29Не искам да развалям този миг, но...
36:33Ферид...
36:35Същият си, като дядо си.
36:37И твоята първа гривна беше крива.
36:40Абонирайте се!
36:42Абонирайте се!
36:44Тази гривна стана тренд и получих награда, нали, мамо?
36:47Абонирайте се!
36:48И да, Сейрант.
36:49Приличам на дядо.
36:51И двамата дадохме първите си бижута на жените, в които сме влюбени.
36:56Абонирайте се!
36:57Абонирайте се!
36:58И да, Сейрант.
37:00Абонирайте се!
37:14Абонирайте се!
37:18А аз ти донесох това.
37:28Това е яке.
37:33Още е запазено, а?
37:40Този ден плакаш часове.
37:43В деня, когато съпругът ми е почина, ръцете ми, дланите ми бяха в кръв.
37:50Така си останах сякито му.
37:53Помислих, че ще се разболееш.
37:55Исках го. Исках да умра.
37:59Когато мъжът ми умира, аз защо да живея?
38:02Сърцето ми се беше вкаменило.
38:05А ти?
38:07Какво направи? Остави настрана.
38:10Болката по детето си.
38:11и ме е прегърна.
38:17Едва
38:18тогава остави
38:22и укървавеното яке.
38:25Нали?
38:27Помниш ли какво ми каза след това?
38:31Помня.
38:32Казах ти, че
38:34където и да отидеш,
38:36каквото и да правиш,
38:42тази болка винаги ще те преследва.
38:44но за напред
38:51ще останеш в моя дом
38:55от моята закрила.
39:05Няма да си самотна
39:07и беззащитна.
39:10дори да не намеря лек
39:14за болката в душата ти.
39:20От сега нататък знаеш
39:22къде е дума ти.
39:23от дения, в който сложи
39:28това яке на раменете ми,
39:31от тогава не съм.
39:33И да умра
39:34не мога да изплътя дълга си
39:36към теб.
39:37към теб.
40:07Татко.
40:15Какво е това, Рохан?
40:26Не мога да повярвам.
40:28Веднъж го видях.
40:30Показа ми го,
40:31когато се оженихме,
40:32след това го скри.
40:35Това, че се преместихме,
40:37да ми помогна.
40:39Аз самият бях забравил къде е.
40:42Отвори го, татко.
40:43Татко, това ти ли си?
40:54Много са хубави.
40:55тук съм на тринайсет.
40:57Беше рожденият ми ден.
41:00Това го помня.
41:03За първи път отидохме да пускаме хвърчило.
41:06Да, да.
41:07На тази снимка приличаш на баща си.
41:10Същият поглед.
41:11Да.
41:27Ага.
41:28Не издържам по-бече.
41:31Културно си изчаках ръда
41:33и ето, че дойде.
41:36И аз ще те разчувствам.
41:38Ти си.
41:40Голяма работа.
41:41Честно ти казвам.
41:41Голям си.
41:43И аз съм ага.
41:44Не като теб.
41:45Но и в моята денка е заложена ага.
41:47Ага, сега ще ти покажа нещо.
41:52Есме.
41:54Помниш ли тези?
41:59Старите ни хълки.
42:01Ага.
42:02Старите ни хълки.
42:04Знаеш ли, че ги носи постоянно в джоба си?
42:08Ако целият момент да я сложи отново на пръстът
42:11и ето, че дойде.
42:13Дойде моментът.
42:14Знаеш ли какво ага?
42:16Ти ги служи.
42:17И ни пожелай да остареем заедно.
42:19Хайде.
42:23Есме, дъще.
42:25Ти съгласна ли си?
42:29Съгласна съм ага.
42:30Прави се наинтересна.
42:31Подай си ръката тогава.
42:33Хайде, хайде, хайде.
42:36Нека Бог ви дари щастие.
42:39От сега на татък тези хълки няма да се свалят повече.
42:43Ясно ни е.
42:44До нога.
42:45Благодаря.
42:47Благодаря.
42:56Сега е мой ред.
42:58А това?
43:10А?
43:11Е от мен.
43:13Да ще е.
43:15Да не би?
43:16Не, не, не.
43:18Още не.
43:25Нали, един ден пак ще ни венчаете и тогава ще ви дарим с внуче.
43:31След като изтърпях.
43:33Ето, този човек, голям и над, твърдоглав, постоянно върши глупости, значи и вие го заслужавате и то много.
43:45Искам дете от внука ви, ага.
43:50И без вас това не може да се случи.
43:59и без вас не може, дядо.
44:08не може, дядо.
44:16Не.
44:17Ме-ме.
44:19Ме-ме.
44:20Абонирайте се!
44:50Какво мислиш?
44:52Ела при мен.
44:56Мисля за това, което казаха нашите.
45:01Щом чуха, че ще заминем какви физиономи направиха.
45:07Знаеш ли, мама казва, че няма да ми прости.
45:13Как да замина, когато собственото ми семейство ме е прокле?
45:20Как ще живее с това?
45:28Разбирам те и си правя.
45:30Но моля те, не казвай, че си са отказала.
45:35Не, не, не съм.
45:38Ах, не знам.
45:42Проблемът им си ти.
45:44Ако знаят, че съм с теб, никога няма да намерят покой.
45:51Пак ли ще ми заоставиш?
45:53Не, не.
45:54Но ми дойде една мисъл.
45:58Ако им кажа, че заминавам сама без теб и наистина го направя, какво ще стане?
46:05Какво?
46:08Ти ще дойдеш след бреме.
46:11Какво говориш, Суна?
46:13Това според теб разумно ли е?
46:16Има нещо, което не знам ли е.
46:18Какво?
46:21Какво гледаш?
46:22Ако е бидин, разбера така или иначе, няма да остане с теб.
46:25Послушай ме за да имаш живот с детето си.
46:31Добре, ще заминя без неба.
46:39Добре да говоря глупости.
46:44Казах го просто така.
46:46Забрави.
46:48Забрави.
46:55Суна?
47:00Или заминаваме заедно?
47:03Или оставаме заедно?
47:05Ясно?
47:13Значи, заминаваш без да кажеш на майка си, бидин.
47:23Тази ярост е към теб, нали?
47:25Никога няма да я дариш с внук.
47:28Ето ти истината.
47:29Ще си платиш за всяка дума, Сейран.
47:34Повярвай ми.
47:38Татко,
47:40не познавам чувството да имаш внук.
47:43Разкажи какво е.
47:45след като
47:52се роди в лад,
47:56ви поздравих.
47:58После се качих
48:00в стаята си
48:03и
48:05се разплаках с глас.
48:10такова е чувството.
48:16И след това
48:17благодарих на Бог.
48:22Казах си,
48:23това дете
48:24е и мой.
48:31за всеки на този свят
48:33определено колко пъти
48:35ще си поеме дъхне,
48:36може да се бъркаме
48:37в сметките на Създателя.
48:39прав си, дядо.
48:45Не можем да удължим
48:46нечий живот,
48:48но поне да не се стараем
48:50да го скъсим.
48:52Ще имам чувството да имаш внука
48:54такова.
48:57Не ти ли е любопитно
48:58какво да видиш детето на внука си?
49:02Ага.
49:03Не приемаме
49:04не за отговор.
49:07Дядо,
49:08моля те,
49:10не ни натъжавай повече.
49:12Палис,
49:13какво мислиш а?
49:15Ще приемеш ли лечението?
49:17Ако кажете да,
49:19ако се съгласите
49:20и билетите
49:22са готови.
49:28Дядо,
49:30кажи да.
49:31Айде.
49:38чичек.
49:43Ще ти кажа нещо.
49:48Казвай,
49:48слушам те.
49:50Отъкчих се.
49:52Не се.
49:54Глези.
49:55Проблемите ни са много.
49:56мисля да си намеря приятели.
50:00Карам не ме владявай.
50:02Какви приятели?
50:03Партньора и за игра.
50:05Айде,
50:06изплюй камътчето.
50:07мисля да изляза
50:10и да си поиграя
50:12с Сейран.
50:15Какво има?
50:17Ак ли е направила нещо?
50:18Лази ми по нервите.
50:20И какво искаш от мен?
50:23Разрешение.
50:26Ти
50:27от кога започна да искаш
50:29разрешение?
50:29Що ме свързано с Снаха
50:31не реших да попитам.
50:34Няма никаква Снаха.
50:37Единственото семейство,
50:38което трябва да зачиташ,
50:40сме ние, ти, аз, Абидин
50:42и бъдещият миднук.
50:45Други няма,
50:46разбрали?
50:47Нека първо да роди.
50:50и ще й кажа,
50:51че всичко свърши
50:52и ще я отбратя.
50:54Чудесно.
50:56Искаш разрешение ли?
50:58Имаш го.
51:00Върви и си играй
51:01с когато искаш.
51:03Сейран,
51:04хайде излез да си поиграем.
51:06Сейран.
51:08Хубава, Сейран.
51:12Излизам.
51:13Не знам в колко ще се върна.
51:16Добре, синко.
51:20Оф.
51:22Добре, убедихте ме.
51:26Ето това е.
51:29Ура.
51:31Добре, добре.
51:32Добре.
51:32Баба, Баба.
51:35Ага,
51:36толкова си сплаших
51:37да не откажеш.
51:38Замини и се върни здрав,
51:40татко.
51:41Върнете се бързо.
51:42Много ще ни липсват.
51:43молитвите ми са чути.
51:47Хайде да запаметим този момент.
51:50Добре го измисли, синко.
51:51Браво.
51:52Ела те, хайде.
51:54Добре, ела.
51:54Минето от тук.
51:57Ти ела тук.
51:58Хайде да застанем тук.
51:59А, Ферит, да направим така.
52:02Преди и след.
52:03Сега без бебе,
52:03после с бебе.
52:05Хайде тогава.
52:08Хайде.
52:09Чакай, ще ти помогна.
52:12Помогни ми.
52:13Ще настроя камерата.
52:14Хайде, давай.
52:17Татко, мини малко вдясно.
52:18Добре, де.
52:19Ела, ще се съберем.
52:21Хайде, давайте.
52:23Добре, ела ти и вие.
52:26Настройва таймера.
52:29Хайде.
52:30Готово е.
52:31Десет.
52:32Хайде, Лайла.
52:34Девет.
52:35Осем.
52:36Седем.
52:37Шест.
52:37Пет.
52:38Четири.
52:39Бебе.
52:52Суна, какво има?
52:54Чакай.
52:57Сигурно ми е паднала за харта.
53:00Нищо не съм яла.
53:01Добре, ела.
53:02Седни, седни.
53:02Седни.
53:03Седни, седни.
53:04Бавно.
53:05Добре ли си?
53:06Зле ли се чувстваш?
53:07Да, да, добре съм.
53:09Трябва да хапна нещо.
53:12Добре, веднага ще ти приготвя нещо.
53:14Чакай.
53:15Добре.
53:29Добре.
53:29се грижиш за жена си.
53:31Браво.
53:35Откъде разбра, че е за Суна?
53:39Предположих.
53:41Добре, се грижиш за нея, но не съм сигурна дали тя се грижи за теб.
53:47Какво означава това?
53:49Една жена, която изведнъж прекрати всякакви отношения с теб и след това изведнъж реши да се върне.
53:58Каква е гаранцията, че няма да го направи отново?
54:02Не си ли се замислял върху това?
54:05Ти чакай, ние заминаваме.
54:08Какво лоши има да се сбогуваме като хората?
54:12Не преживяхме нищо хубаво, поне сбогуването да е хубаво.
54:16Няма нужда, защото никъде няма да ходите.
54:21Няма да позволя.
54:22Не съм искал позволение.
54:25Не искам повече скандали.
54:27Точка.
54:30Никъде няма да ходите, обидин.
54:35Сейран, видя ли е албума на татко?
54:47Много добре го е подредил.
54:49Завиждам му.
54:50И аз ще направя така, когато се роди бебето.
54:53Заглавието ще бъде
54:54Дядо ми и аз как е.
54:58Перит.
55:02Казах ме бебе.
55:04Бебе.
55:05Беше, за да убедим Хали сега, но...
55:10Какво?
55:15Може да нямаме дете.
55:20Заради болестта ми.
55:23Каква болест?
55:25Нали се излекува, Сейран?
55:27Моля те, ще имаш дете, наше дете.
55:29Перит, не успяхме да поговорим, но...
55:34Поговорим, но...
55:35Да не говорим, Сейран.
55:38Полудя ли, ще имаме дете.
55:41Кога ли ще се върне дядо?
55:43Представи си, дядо се връща и девет месеца по-късно, бебе.
55:46Говори сериасно.
55:47И аз...
55:48Няма такова нещо.
55:55Ще имаме дете.
55:58Повярвай ми.
55:59Щом сме рамо до рамо, всичко ще се нареди.
56:04Всичко.
56:08Да но се нареди тогава.
56:12Защото много искам.
56:15И аз?
56:16И аз много го искам.
56:18Сейран, представи си, толкова мъничко, с мънички крачета, обути и стерлички.
56:25Представи си как го даваме в ръцете на дядо.
56:27Толкова много ще се зарадва, ще е прекрасно.
56:31Защото майката е прекрасна майка.
56:35А бащата...
56:37Да не говорим.
56:46Суна готова е.
56:53Добре ли си?
56:57Не смей.
57:02Не смей, Суна.
57:09Суна.
57:10Суна.
57:11Суна!
57:13Къде отиваш?
57:16Тръгвам си, Абедин.
57:18Къде?
57:19Оставяш ли ме?
57:22Тръгвам сама.
57:23Защо?
57:25Кажи, Суна.
57:26Тръгвам сама.
57:30Не ме влудявай, Суна.
57:32Какво стана, че изведнъж тръгваш?
57:34А?
57:36Какво?
57:36От какво се плашиш?
57:40Просто узнам, че ако тръгнем заедно, ще стане по-лошо.
57:45Защо да е по-лошо?
57:46Защото...
57:53Знам.
58:00Усещам го.
58:01Проклятието на хората, които оставяме взад гърба си, няма да ни пусне.
58:08Няма да забравим никого и нищо от преживяното.
58:13Няма да го оставим взад гърба си.
58:15Няма да можем да започнем от нулата, защото за нас нула не съществува.
58:21Моля, те оставиме да си тръгваме.
58:22Няма да те остави.
58:24Няма да те оставя, Суна.
58:26Няма.
58:28Ще бъдем прекрасно семейство.
58:30Миналото няма да ни повлияе.
58:35Обещавам ти, ще забравим за всичко, Суна.
58:40Моля, те.
58:41Обещавам ти.
Recommended
45:11
|
Up next
1:16:16
58:51
1:29:57
56:55
39:36
40:39
1:03:37
42:55
58:32
39:41
1:38:54
1:31:55
1:21:03
56:34
58:05
1:20:56
41:42
39:00
1:17:58
58:17
1:21:39
38:38
1:25:45
57:30
Be the first to comment