Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30First episode.
00:01:00First episode.
00:01:30First episode.
00:01:59First episode.
00:02:29First episode.
00:02:59First episode.
00:03:29First episode.
00:03:59First episode.
00:04:29First episode.
00:04:59First episode.
00:05:29First episode.
00:05:31First episode.
00:05:33First episode.
00:05:35First,
00:06:07I don't know.
00:06:37I am sorry about it.
00:06:39I am sorry about it.
00:06:41I am sorry about it.
00:06:43It is important to confirm the identity of the unwellness.
00:06:51I am sorry, one of them was born in the past.
00:06:55I am sorry about it.
00:06:57I am sorry about it.
00:07:03How do you mean exorcism?
00:07:05Do you want to prepare for a ritual?
00:07:09How do you maintain the дух?
00:07:11I am sorry about it.
00:07:13I am sorry about it.
00:07:15I am sorry about it.
00:07:17How do you do it?
00:07:19How do you do it?
00:07:21I am sorry about it.
00:07:23I am sorry about it.
00:07:25I am sorry about it.
00:07:27I am sorry about it.
00:07:29Even when someone or not,
00:07:31I am sorry about it.
00:07:33I am sorry about it.
00:07:35I am sorry about it
00:07:37Thanks for your time.
00:07:39The president of Christmas is not an enjoyable spirit.
00:07:43I think it is important for you to keep your time.
00:07:45I don't want to lose time.
00:08:15I don't want to lose time.
00:08:46Какво е това?
00:08:48Вие ли сте собственика?
00:08:51Да.
00:08:53Да сте забелязали напоследък електронните устройства да забиват или да спират без причина?
00:08:59Вярно е. От една седмица изключват без причина.
00:09:03При толкова енергия сигурно чувате и странни шумове.
00:09:07Всяка нощ чувам да плаче мъж.
00:09:09Ужасен съм и не мога да спия.
00:09:13А не бива да казвам, защото цената на къщата ще падне.
00:09:16Да влезем.
00:09:17По-сериозно е, отколкото мислех.
00:09:27Знаете ли, чия духът?
00:09:29Да, да.
00:09:30Бившият хазиан се самоуби, след като продадоха къщата на търк.
00:09:35Знаех си.
00:09:36Казвате, че неговият дух проди тук?
00:09:38Чал съм за това само в научни статии.
00:09:45Невероятно.
00:09:46Научни статии?
00:09:49Всъщност съм исследовател.
00:09:51От университета в Станфорд изучавам лечението с скаларна енергия.
00:09:55Сигурно знаете, че има тясна връзка между електромагнитните полета и здравето.
00:09:59Изучавам корелацията между тази теория и спиритичните феномени.
00:10:04Просто казано излучвам енергия на места като тази къща, където бродят духове, за да ги прогоня.
00:10:09И ще прогоните този дух?
00:10:11Да, но ще трябва да инсталираме устройството, което разработихме.
00:10:18И колко ще струва?
00:10:20Не, не, ние трябва да ви платим.
00:10:22Давате ни място за проучване.
00:10:24За два дни може би 500.
00:10:27Извинете, какво ще кажете за 500 долара?
00:10:31Ще прогоните духа и ще ми платите?
00:10:38Да, види.
00:10:55Много хора консумират червен женшен за здраве.
00:11:13Имаме малко количество.
00:11:15Червен женшен.
00:11:17По-скъпът, колкото когато го купих.
00:11:20Беше изгодно.
00:11:22Цената е много изгодна, не я пропускай.
00:11:25Само на цената на чаша, кафе.
00:11:28Тези черни боти от телешка кожа са идеални за всеки ден.
00:11:31Еха.
00:11:32Уникални са, а и днес имаме разпродажба.
00:11:36Не бива да пропускам тази възможност.
00:11:41Алло?
00:11:42Искам черните боти, които показват сега.
00:11:45С дължина 235 милиметра.
00:11:48Алло?
00:11:50Скоро ще се продадат.
00:11:51Скоро ще се продадат.
00:11:53Побързайте.
00:11:53Побързайте.
00:11:53Побързайте.
00:12:23Побързайте.
00:12:53Побързайте.
00:13:24Мамо.
00:13:27Защо винаги разхвърляш?
00:13:30Не е като да чистиш след себе си.
00:13:33Невероятно.
00:13:34Ела.
00:13:35Може да изглеждат еднакви, но...
00:13:44Ако се вгледаш...
00:13:45Ако се вгледаш, моделите са различни.
00:13:50Нищо не разбираш от мода.
00:13:52Пали и гаси лампите.
00:14:04Не издържам вече.
00:14:06Какво лошо има да си купя обувки с мои пари?
00:14:22Пари!
00:14:35Стресна ме.
00:14:36Защо стърчиш тук като дух?
00:14:44Защо си още тук по това време?
00:14:48Късно ли е?
00:14:52Пога залезе слънцето.
00:14:57Боже мой.
00:15:00Последният неспокоен дух трябва да е бил страстен пушач.
00:15:03Прихванах навика му да пуши цигара от цигара.
00:15:05Защо трябваше да е този навик?
00:15:06Ще ми мине след няколко дни.
00:15:13Опомни се.
00:15:14В момента медиумите са отвън.
00:15:19Днес ли беше интервюто?
00:15:22Побързай.
00:15:23Върви!
00:15:24Върви!
00:15:26Хайде! Върви! Върви!
00:15:29Побързай!
00:15:30Чуваш ли? Побързай!
00:15:32Здравейте! Добре дошли на интервюто за медиуми.
00:15:36Хьонсик, виждам, че пак си тук.
00:15:38Да.
00:15:40Медиуми? Така ли?
00:15:42Мислех, че търсите нов асистент.
00:15:45Да, ти си новак.
00:15:48Боже.
00:15:49Ходиш на сън, съновеш кошмари и си девствен.
00:15:53Имаш основните качества.
00:15:55Нека първо ви обясня какво правим.
00:16:00Дайбак Реалти прави екзорсизъм вкъщи, обитавани от духове.
00:16:06Медиумите са абсолютно необходими, когато екзорсистите си вършат работата.
00:16:12Неспокойните духове нямат тела и могат да бъдат прогонени само ако влязат в физическо тяло.
00:16:20Поканихме ви днес, защото ни трябва медиум, който ще прави нещо уникално. Разбирате ли?
00:16:26Тя ни е президент и екзорсист.
00:16:29Госпожица Хонгджия.
00:16:30Извинете, това не е ли опасно?
00:16:34Така ми се струва.
00:16:36Ако не беше, нямаше да ти плащаме хиляда долара на час.
00:16:38Ако нямате повече въпроси, ще започнем теста.
00:16:48Коя е най-добрата съставка в света за прогонване на духове?
00:16:53Султа.
00:16:54Моля ви, прескочете, Султа.
00:17:08Много жалко.
00:17:19Вече изразходихте енергията си.
00:17:21Тези, чиято Сул смени цвета си, могат да останат.
00:17:24Моля другите да си тръгнат.
00:17:27Ще ви преведа таксата за интервюто.
00:17:29Довиждане.
00:17:34Обово.
00:17:36Това е последният тест.
00:17:38Последният тест е да изкачите стълбите догоре.
00:17:52Сериозно?
00:17:53Ще ми платите хиляда долара, за да изкачат тези стълби?
00:17:57Така е.
00:17:58И отгоре, ако успееш.
00:18:00Отгоре?
00:18:00Тя, че си, ти си наред.
00:18:23Добре.
00:18:24Ще успея.
00:18:34Ще успея.
00:18:35Кой ще ги изнесе?
00:18:54Ние двете.
00:18:54Медиумът, когато търсим, не е тук днес.
00:19:07Чудя се, има ли такъв?
00:19:09Това не унищожи ли духът?
00:19:32Както ви казах, Хонзиден, устройството излъчва енергия, за да прогони духовете.
00:19:38Само го прогонва.
00:19:40Радвам се, че духът изчезна с устройството.
00:19:43Но без него сега ще се върне обратно, нали?
00:19:47За съжаление, вероятно.
00:19:51Оставете го тук.
00:19:52Ще ви позволя да вземете данни безплатно.
00:19:54Както ви казах, това е за изследването ми.
00:19:57Трябват ми данни от много локации.
00:19:59Много осъжалявам.
00:20:01Наистина.
00:20:03Докторе!
00:20:03Сега ще го разглубя.
00:20:05Чакайте!
00:20:07Господине!
00:20:10Докторе!
00:20:10Докторе!
00:20:10Докторе!
00:20:10Благодаря!
00:20:24Много!
00:20:27Благодаря!
00:20:29Довиждане!
00:20:36Чам!
00:20:37Праща биячи, за да купува ефтино имоти от бедните, а се бои от духове.
00:20:45Ужасен е, защото е правил лоши лища.
00:20:47Защо не похарчим трудно с печелените пари?
00:20:51Добре!
00:21:07Боже!
00:21:14Колко плащаш на ден!
00:21:15Това важно ли е?
00:21:17Умисли колко щастлив ще ме направи това бепче за деня.
00:21:20Това е важно.
00:21:22Роден за мошенник.
00:21:24Роден за посредствен.
00:21:27Стига!
00:21:28Ти си единственият мошенник, който спастява пари в банка.
00:21:31Не знаеш какво щастие да виждаш как се трупат парите ти.
00:21:34Не знам.
00:21:35Качвай се.
00:21:35Хайде.
00:21:38Благодаря.
00:21:40Ще затворя вратата.
00:21:47Да вървим.
00:21:49Да тръгваме?
00:21:50Хайде.
00:21:57Додигнира се.
00:21:59Хайде.
00:22:05Кой звъни?
00:22:23Какво?
00:22:25Ким Таи Джин.
00:22:27Много е дребнав за 50 хиляди долара.
00:22:29Не харесвам физиономията му.
00:22:33Развали ми настроението.
00:22:39Какво?
00:22:42Какво?
00:22:43Имбом!
00:22:45Имбом!
00:22:46Вдигни телефона!
00:22:48Вдигни телефона, моля те!
00:22:51Имбом!
00:22:52Какво ще правим?
00:22:53Имбом!
00:22:54Не знам.
00:22:56Виж го ти.
00:23:00Нимавай.
00:23:01Блокирай му колата.
00:23:02Дай газ.
00:23:03Побързо!
00:23:15Натисния!
00:23:21Ако го изпуснеш, няма да се прибръж вкъщи.
00:23:23Давай!
00:23:26От дяволите!
00:23:28Какво ще правим?
00:23:29Зад нас са!
00:23:35Натисни още!
00:23:36Давай!
00:23:40Внимавай!
00:23:43Внимавай, боже мой!
00:23:45Кайде, притисни го!
00:23:47Не, не, не!
00:23:49Ей, спри въдмага!
00:23:52Не, не, не, не, не, не!
00:23:59Не, не, не, не, не!
00:24:20Бъд!
00:24:21Имбом!
00:24:21Мошеник така!
00:24:22We'll see you again!
00:24:27We'll leave you again!
00:24:40I told you to buy something from the supermarket!
00:24:42You can buy something!
00:24:45Stig!
00:24:46It doesn't look good!
00:24:48Carpe Diem!
00:24:53Carpe Diem!
00:24:54Улови деня!
00:24:57Каква полза от кола или къща на мечтите утре?
00:25:00Може да не преживея нощта.
00:25:03Такъв е живота.
00:25:06Сериозно?
00:25:07Днешните младежи са много слаби.
00:25:10Разбирам, че духовната им енергия е малко, но никой да не искачи стълбите.
00:25:15Защо въздишаш сякаш и краят на света?
00:25:20Очакай!
00:25:21Винаги е било трудно да открием точния медиум.
00:25:25Времето ни изтича.
00:25:28Скоро ще застроят наново този квартал.
00:25:31Не можем да останем тук завинаги. Не мога да оставям мама.
00:25:34Върнаха ли се биячите?
00:25:45Не ми казвай, че си избухнала и си ги пребила.
00:25:51Госпожо Джо...
00:25:52Да, вече си голяма, не бива да си толкова буйна.
00:26:01А ако няма медиум, който може да отпрати майка ми, тогава, какво ще правя?
00:26:06Да си на този свят като безплатен дух е все едно да излезеш по бельона сред зима, когато има снежна буря.
00:26:28Ако е толкова студено, не си тръгват, нали?
00:26:34Те са разстроени, защото са ги третирали несправедливо и не могат да си тръгнат.
00:26:40Можем да им помогнем да забравят гнева си, за да са щастливи на топло място.
00:26:59Сигурно ти е студено.
00:27:04Съжалявам.
00:27:07Биваме да прогонвам полтергайсти в други къщи, но май не мога да ти помогна, мамо.
00:27:13Съжалявам за това.
00:27:19Да.
00:27:20Но помни, че аз съм Хонг Джия, дъщеря на Хонг Мидин.
00:27:32Аз ще намеря най-силния медиум и ще ти помогна да си тръгнеш.
00:27:42Вярваш ми, нали?
00:27:45Обещавам.
00:27:50Боже, спи ми се.
00:27:53А-а-а!
00:28:01А-а-а!
00:28:08А-а-а!
00:28:13А-а-а!
00:28:15А-а-а!
00:28:17Let's go.
00:28:47Let's go.
00:29:18Бедният ми син.
00:29:22Не, няма начин нашия син да се е самубил.
00:29:27Тук има нещо нередно.
00:29:30Сине.
00:29:30О, това ли е целта ти?
00:29:45Още съм далеч от нея.
00:29:48Сигурен съм, че не си.
00:29:51Няма начин да купиш къща в Корея без заем, колкото и да спестяваш.
00:29:55А и никой няма да ни заеме пари, освен лихварите.
00:29:59Разбирам. Просто заспивай. Продължавай да спиш и да сънуваш кошмари.
00:30:06За да си купи къща, трудолюбивият Хео намерих страхотна работа.
00:30:14Да.
00:30:16Страхотна?
00:30:17Да.
00:30:18Колко?
00:30:21Три им офистел.
00:30:23Миналата година строителната компания фалирала, затова е недовършена.
00:30:27Две жертви, които си купили апартаменти, скочили от покрива на сградата и се самоубили.
00:30:33Ще ти намаля найма.
00:30:35Сегашният собственик купил сградата и довършил строителството.
00:30:39Но има слухове, че който се нанесе или полудява, или го убива дух.
00:30:44Идеална е за работата ни.
00:30:46Това е целта ни.
00:30:48Това е стаята, купена от умрелите инвеститори, 401.
00:30:54Добре.
00:30:57Каза, че ще дойдеш. Защо те няма?
00:31:11Какво има?
00:31:13Какво?
00:31:14Дух ли?
00:31:17Добре.
00:31:18Кажи му да не идва.
00:31:22Казах ти да помолим професоро за екзорсизъм.
00:31:24Що ми инсталират устройството, изобретено в американски колеж?
00:31:30Духовете да не са комари.
00:31:32Как ще ги уловиш с устройство?
00:31:37Къде отиваш?
00:31:38По нужда.
00:31:40От дрънканиците ти ме заболя стомаха.
00:31:42Браво.
00:32:09Създадохме атмосфера.
00:32:11Щом собственикът излезе да добавим и звук.
00:32:14Добре.
00:32:21Екзорсизъм.
00:32:22Откъде мисли жена ми, че ще намеря пари за това?
00:32:26Ще по-стала?
00:32:27Поддръжката е ужасна тук.
00:32:29Дори не са сменили кружките.
00:32:31Дори не са сменили кружките.
00:33:01Дори не са сменили кружките.
00:33:31Къе там?
00:33:51Сгъпа!
00:33:52Какво става?
00:33:57Не бива да излиза.
00:34:05Сгъпа!
00:34:06Какво...
00:34:11Какво направи?
00:34:13Нищо не съм направил.
00:34:14А какво става?
00:34:16Това беше важната част.
00:34:18Това не бива да става...
00:34:20Скъпа!
00:34:27Скъпа!
00:34:28Какво има?
00:34:30Скъпа!
00:34:32Какво правиш там?
00:34:33Какво става?
00:34:43Скъпа!
00:34:44Какво стана?
00:34:46Слизай!
00:34:48Лут ли си?
00:34:50Какво беше това?
00:34:53Какво ти стана?
00:34:55Скъпа!
00:34:56Не се опитвах да умра!
00:34:58Не се опитвах!
00:34:59А защо беше горе?
00:35:03Защо?
00:35:04Не знам как се оказах там.
00:35:07Работи!
00:35:09Какво става?
00:35:11Пусна ли холограмата?
00:35:13Не мисля.
00:35:14Да.
00:35:16Боже.
00:35:19Жената на собственика.
00:35:22Добър вечер.
00:35:26Ами не е трудно да се инсталира, но казахте, че съпругът ви е против него.
00:35:31Това няма значение. Инсталирайте го веднага.
00:35:35Добре.
00:35:35Добре.
00:35:40Разбира се.
00:35:40Екзорсизъм?
00:35:44Какво е това?
00:35:45Не е ли някакъв заговор за да ме измамите?
00:35:49Екзорсизмът е безплатен.
00:35:51Като другите брокерски фирми искаме само комисион, що м продадете.
00:35:56Наистина ли?
00:35:58По-добре да не кажете нещо друго после.
00:36:06Кажете, видяхте ли и духа?
00:36:10Не знам.
00:36:14Мисля, че го видях.
00:36:16Да, видях го.
00:36:17Така ли?
00:36:19Да.
00:36:20Внезапно видях жена си да скача от сградата.
00:36:23Но когато се съвзех, аз стоях на ръба.
00:36:27Всякаш бях обладан от дух.
00:36:30Били сте.
00:36:32Нали?
00:36:33Нещо съмнително в сградата?
00:36:35Честно казано, купих една търг.
00:36:38Ост не разбрах, че двама инвеститори паднали.
00:36:41И се убили.
00:36:49Ако не я купиш си глупак, не съм виждал такова хубаво място.
00:36:54Нямам пари да купя търговска сграда.
00:36:56Не е въпрос на пари.
00:36:57Тези дни никой не инвестира собствени пари.
00:36:59Всички теглят заеми.
00:37:01Заем?
00:37:02Ами, лихвата?
00:37:05Много си обесърчаващ.
00:37:07Едногодишният наем на сградата ще ти върне парите с добавка.
00:37:13Помниш ли онзи, наивник Джейхун?
00:37:16Казаха, че е глупак, когато си купи къща.
00:37:18Но виж какво стана спечели 300 хиляди долара за година.
00:37:22В корейският пазар за недвижими имотия не досегаем.
00:37:27Инвестицията и лихвата ще се изплатят с едногодишен наем от търговски пространства.
00:37:31Ако толкова лесно се печелеха пари, всички ще бъдат богати.
00:37:36Татко, днес всички така печелят пари.
00:37:40Ако всички решат да умрат, ще ги последваш ли?
00:37:43Защо се влияеш от другите?
00:37:44Грешно ли е да искаш да живееш като другите?
00:37:47Приятелите ми от университета не се тревожат за таксите и учат спокойно.
00:37:52Аз работя на три места.
00:37:54Ако ми беше дал колкото другите родители...
00:37:57Какво става, Йондо?
00:38:02Фалит?
00:38:03Съжалявам, съжалявам.
00:38:06Не знам, аз също съм жертва.
00:38:08Свършена съм.
00:38:09Божичко, какво ще правя?
00:38:12Не.
00:38:13Не.
00:38:14Не.
00:38:15Какво да правя парите ми?
00:38:21Да продадеш душата си.
00:38:23Да задлъжнееш.
00:38:25Да си на минус.
00:38:26И да купуваш панически.
00:38:28Да вярваш, че корейският пазар на недвижими имотия не досегаем.
00:38:31Какво е накарало онези младежи да се самоубият?
00:38:35Станало е миналата година.
00:38:36Струителната компания фалирала и двете жертви загубили собственост.
00:38:43Скочили заедно от недовършената сграда.
00:38:46Казвали се Янг, Уджин и Нам Йондо на 30 години.
00:38:49Били приятели.
00:38:50Щом се скочили за да умрат, е ясно защо собственикът се опитал да направи същото, когато бил обладан.
00:38:56Самоубили са се, защото не могли да платят лихвата, след като продали душите си на дявола, за да получат заем.
00:39:02На дявола?
00:39:02Те нямат представа какво значи това.
00:39:10Означава, че са били отчаяни.
00:39:12Важното е да открием, чий неспокоен дух броди изградата.
00:39:18Нека да видя лицето му.
00:39:32Четвъртият еш.
00:39:51Четвъртият еш.
00:40:21До кога ще продължаваш така?
00:40:34Знам, че още бродиш тук, защото си гневен.
00:40:53Мразиш виновника за смъртта си и тези, които са те подигравали.
00:41:01Може да убиеш всеки на тази земя.
00:41:02Но нищо няма да се промени.
00:41:06Два от мъстителни духа са взаимно свързани.
00:41:28Госпожо Джо, проверих.
00:41:36Утре в полунощ ще започнем работа. Търси купувач.
00:41:39Какво е става?
00:41:47Луда ли е?
00:41:54Вие вече сте тук.
00:41:56Преглеждах устройството преди да го разглобя.
00:41:59Да го разглобите?
00:42:01Благодарение на устройството ви успях да спя добре.
00:42:04Колко струва ще го купя.
00:42:07За това ви се обадих.
00:42:09То е само за проучване.
00:42:10Какво правиш тук?
00:42:11Здравей.
00:42:13Това е доктор О. Инбом.
00:42:15Помниш ли го?
00:42:16Изследовател от университета Стамфорд.
00:42:20О. Инбом, доктор по паранормалното.
00:42:24Здравейте.
00:42:31Обявих сградата за продажба.
00:42:34Те ще се отърват от духовете.
00:42:36Що за брокери правят екзорсизъм?
00:42:38Измами ли се те?
00:42:40Колко искат?
00:42:41За какъв ме вземаш?
00:42:43Потвърдиха, че ще вземат само комисиона.
00:42:46Нека само ни отърват от духовете.
00:42:48Ще се продаде на същата цена, като другите сгради в района.
00:42:52Същата...
00:42:52Същата цена?
00:42:54Да.
00:42:55Докторе, успяхте ли да разглубите всичко?
00:43:09Да.
00:43:11Радвам се за вас.
00:43:13Благодаря.
00:43:14Благодаря.
00:43:26Чули?
00:43:27Ще я продадат на пазарната цена.
00:43:29Тази фирма много си я бива.
00:43:31Няма да я продадат.
00:43:33Вероятно ще изчезнат, щом получат солиден аванс.
00:43:36На този свят има твърде много мошеници.
00:43:39Провери всички близки камери.
00:43:43Мисля, че знам кой е.
00:43:44Видя ли го?
00:43:59Това е, това е.
00:44:03Хубава е.
00:44:05Хубава?
00:44:05Мислех, че е луда, но...
00:44:09Измамница ли е?
00:44:20Дай бак реалти.
00:44:21Конг Джия е президент.
00:44:23Правят екзорсизъм на къщи с духове и ги продават.
00:44:27Не е ли гениално?
00:44:29Затварят през деня и нощем отварят.
00:44:32Сигурен ли си, че са отворени нощем?
00:44:34Никой не е виждал да прави екзорсизъм.
00:44:37Или на клиенти те не е позволено.
00:44:39Прави го тайно.
00:44:40Разбира се.
00:44:42Ако има свидетели, ще я разкрият.
00:44:45Какво ще правиш?
00:44:47Трябва да знам с кого си имам работа,
00:44:49за да го нападна както трябва това е.
00:44:52Струителни компани, агенци,
00:45:10хом-шопинг.
00:45:13Добре.
00:45:24Тя купува нужното за деня онлайн,
00:45:28седейки по пратките и
00:45:29Съм сигурен, че живее сама.
00:45:33Да.
00:45:35Определено е така.
00:45:37Да видим.
00:45:38Здравейте, аз съм...
00:45:56Откъде сте?
00:45:58Струителство?
00:45:59Услуги?
00:46:00Профсъюз?
00:46:01Друго?
00:46:02Мисля, че има недоразумение, аз...
00:46:05Разбира се.
00:46:06Не бихте дошли тук сам.
00:46:07Не съм с тях.
00:46:09Тогава си вървете, преди да пострадате.
00:46:12Сериозно?
00:46:21Ким Тайджин?
00:46:24Явно сте заедаща си вървя.
00:46:32Боже, това е жалко.
00:46:37Госпожи Цехонг, стига.
00:46:39Синат няма да разрешите този проблем.
00:46:41Може да ви изгонят без да ви платят
00:46:43и половината пазарна цена.
00:46:49Тано решите правилно?
00:46:51Вече взех решение.
00:46:52Няма да продавам.
00:46:54Така че не ми досаждайте и изчезвайте.
00:46:57Защо?
00:46:58Няма да продавате ли?
00:47:00Хио.
00:47:02Имбион, не те виждам.
00:47:03Добре се криеш.
00:47:04Колко?
00:47:05Колко ти трябват?
00:47:06Вече ти казах.
00:47:08Духът на майка ми живее тук
00:47:09и не мога да оставя сама.
00:47:11Пак ли това?
00:47:13Ако искаш ми, вярвай.
00:47:14Отначало беше оригинално,
00:47:16но вече не е.
00:47:17Действите.
00:47:18Да.
00:47:20Включи и полицейската сирена.
00:47:21Сирена? Защо?
00:47:23Бързо!
00:47:23Не я жалете.
00:47:25Половата дискриминация е лошо нещо.
00:47:27Звържи.
00:47:28Звържи.
00:47:29Новосибирската сирена.
00:47:36Звържи.
00:47:44Новосибирската сирена.
00:47:45Де бе сте ме?
00:47:46Новосибирската сирена.
00:47:47I don't know
00:47:49You're gonna go
00:47:51You're gonna go
00:47:53No
00:47:55No
00:47:57No
00:47:59No
00:48:01No
00:48:03No
00:48:05No
00:48:07No
00:48:09No
00:48:11No
00:48:13No
00:48:15What is it?
00:48:25What is it?
00:48:27What is it?
00:48:29What is it?
00:48:33Why are they these?
00:48:39Come on!
00:48:41Don't give up!
00:49:01It's not a lie.
00:49:03Who knows that the siren will take your mind?
00:49:13I thought I was thinking about it.
00:49:17I have no need to thank you.
00:49:21Who do you see?
00:49:23Did you see a servant of a servant?
00:49:27I actually studied paranormal events.
00:49:31I thought I felt a source of energy.
00:49:41It may sound absurd, but here is a calmness.
00:49:45And this дух is a calmness.
00:49:48And this is a calmness.
00:49:51It's a calmness.
00:49:53It's a calmness.
00:49:56It's a calmness.
00:49:59If you take a moment, it will be killed.
00:50:01If you take a moment, it will be killed.
00:50:05And it will kill you.
00:50:07And it will kill you.
00:50:09And it will kill you.
00:50:11It'll kill you.
00:50:13It will kill you.
00:50:16A dishonest, not the fear!
00:50:19I'll soon get caught in you.
00:50:21I can't even get caught in you...
00:50:23...if you are a moshinic.
00:50:27You are a moshinic.
00:50:29You are a moshinic.
00:50:31You are a bit of a razz.
00:50:33I'm a bit of a razz.
00:50:35I'm a bit of a razz.
00:50:37I'm a bit of a razz.
00:50:39I'm a razz.
00:50:41I'll talk to you.
00:50:47I'll talk to you.
00:50:49I'm not sure to try to get caught in you.
00:50:51I'm a moshinic.
00:50:53I'm a moshinic.
00:50:55But...
00:50:57I'm a moshinic.
00:50:59I know all about Dream Office Tell.
00:51:01I've been working for this.
00:51:03I've been a moshinic.
00:51:05You have to have an ethical code.
00:51:07Ethical code?
00:51:09Eh...
00:51:11If you want to die forever,
00:51:13you'd better find another career.
00:51:17Right?
00:51:19You get what I do.
00:51:21I'm not sure to die.
00:51:23I'm not sure to die.
00:51:25Get used to me.
00:51:27Why don't you get caught up?
00:51:29I need help.
00:51:31I need you to get caught up so far.
00:51:33We need you in Dream Office Tell.
00:51:35Now? Why?
00:51:37I'll take the best things, and see who will find a new career.
00:51:58I told you if you want to go.
00:52:01I want to go. Why do I have a pizza?
00:52:05I'll take the ice.
00:52:06I'll take the ice.
00:52:08I'll take the ice for the cold.
00:52:12Mrs. Hong,
00:52:14many of you are not going to take the ice.
00:52:18You sound very serious.
00:52:20Mrs. Hong,
00:52:21your temperature is low because you don't move on.
00:52:29I'll take the ice.
00:52:34Do you think about the plan for the two of them?
00:52:39It's hard to get rid of them before they get into the body.
00:52:43When I get into the body of Hyonsik,
00:52:46I have to get into the body two times.
00:52:49Do you say that you will get into the body two times?
00:52:52Why?
00:52:54If you know, I'm afraid of this.
00:52:59Hello!
00:53:00Hello!
00:53:02Hello, Hyonsik!
00:53:04Our famous medium, Hyonsik!
00:53:08Before we go, no one can't get into the building,
00:53:12there are no people in the building.
00:53:14They have to be found in the building.
00:53:16The building of Hyonsik and the building of Hyonsik will be closed
00:53:18from 23.30 to 1.00.
00:53:32The building of Hyonsik and the building of Hyonsik
00:53:36Is so good!
00:53:37You look good!
00:53:38Love to hear the sound!
00:53:39The music has been heard now.
00:53:40The sound of the building of Hyonsik and the building of Hyonsik has reached out to us.
00:53:44The sound of Hyonsik's ability to hear our твоionsik will be closed.
00:53:45Okay, it looks good.
00:53:50Let's see how the sound of the sound will hear.
00:54:15Let's see how the sound of the sound will hear.
00:54:45Let's see how the sound of the sound will hear.
00:54:50Do you have more of the sound of the sound?
00:54:52I already did it.
00:54:57Go ahead.
00:55:15Go ahead.
00:55:30What are the sound of the sound?
00:55:33What are the sound of the sound?
00:55:35I'll do it for 6 months.
00:55:40I'm ready.
00:55:58Good.
00:55:59Okay.
00:56:00How do you do?
00:56:01The sound of the sound will hear.
00:56:06They have a great candle.
00:56:08It's quiet.
00:56:09It's quiet.
00:56:10It's quiet.
00:56:16I said to put the sound, why do you replace the light?
00:56:20What?
00:56:22What?
00:56:23What?
00:56:25Why don't you say?
00:56:31What do you do on this?
00:56:33What's he doing?
00:56:35Hey!
00:56:37What's he doing?
00:56:39What's he doing?
00:56:41What's he doing?
00:56:46Why is it so cold?
00:56:594th floor.
00:57:05What not?
00:57:07What is she doing?
00:57:082nd floor.
00:57:10But now I can do it.
00:57:11I'll bomb faster, water.
00:57:142nd floor.
00:57:182nd floor.
00:57:20跳.
00:57:22Voices of Angel.
00:57:25As it dismutering.
00:57:283rd floor.
00:57:30I am not being able to kill them.
00:57:40I don't have to die.
00:57:42It's not going to die.
00:57:45We are not going to die.
00:57:47We will come.
00:57:48We are going to die.
00:57:50Go!
00:58:00What are you doing?
00:58:30I'm not going to die.
00:58:32I'm not going to die.
00:58:34I'm not going to die.
00:58:36I'm not going to die.
00:58:38What are you doing, Glupaco?
00:58:40What are you doing, Glupaco?
00:59:00I'm not going to die.
00:59:30What are you doing, Glupaco?
00:59:35I will kill you all!
00:59:53I'm not going to die.
00:59:57I'm not going to die.
00:59:59I'm not going to die.
01:00:00I'm going to kill you, and then I'm going to kill you.
01:00:04Do you think it's not true?
01:00:07Not true?
01:00:11How can I tell you?
01:00:14If you didn't have to be in this case, I'm going to kill you!
01:00:19I'm going to kill you!
01:00:25I have to kill you!
01:00:26I'm going to kill you, and I'm going to kill you!
01:00:29Why did you kill you?
01:00:33I'm going to kill you again!
01:00:34And I'm going to kill you!
01:00:39You should be like…
01:00:41How could I now suck?
01:00:44At the end, I'll pay you to the whole life.
01:00:47You can do it.
01:00:49You work physical work, but I will die.
01:00:52I will die. But I will not live like this.
01:00:54I will not.
01:00:56I have to tell you not.
01:01:03I am not.
01:01:06You are not so sad.
01:01:17I have to tell you not understand me 빛 though.
01:01:27What are youلامственно what are you alive to do?
01:01:33I can't believe it.
01:01:35Are youcolors?
01:01:37How did you think you have Vouinous?
01:01:39休ors!
01:01:41Friends!
01:01:47What?
01:01:53You...
01:01:55You're not dead, right?
01:01:58Eugene?
01:02:00Hey, Eugene!
01:02:02Eugene! Eugene!
01:02:04Eugene!
01:02:17Seek!
01:02:19Seek!
01:02:21Syndrome!
01:02:28You shouldn't make there.
01:02:31Nacular!
01:02:33You should Hannity!
01:02:35And...
01:02:36I am so...
01:02:43After I am so...
01:02:45And I am so...
01:02:47And I am sure...
01:02:49That is all...
01:02:51That is...
01:02:52It is all...
01:02:54Yondo!
01:03:16Yondo!
01:03:17Yondo!
01:03:18Pusni me!
01:03:19I will fall on you!
01:03:21Pusni me!
01:03:23Pusni me!
01:03:24Pusni me!
01:03:25Yondo!
01:03:26...
01:03:42Ne, Cat...
01:03:45Games and opposition!
01:03:48щara
01:03:51This is my job.
01:04:05Mrs. Hong, I am.
01:04:07Where is Yanko Jin?
01:04:21What is Yanko Jin?
01:04:29Moshenik.
01:04:31You were a medium.
01:04:52Filmo звучиха артистите
01:04:54Мина Костова, Василка Сугарева,
01:04:57Борис Кашев, Светломир Радев,
01:04:59Георгий Стоянов.
01:05:01Преводач – Мариана Димитрова.
01:05:03Тон-режисер – Стаме Нянев.
01:05:05Режисер на дублажа – Мария Ангелова.
01:05:08Студио – MediaLink.
01:05:10Следващия епизод.
01:05:22Какво? Medium?
01:05:24Така наричаме хората, които духвете обсебват лесно.
01:05:27Имах лоши усещане за тази жена.
01:05:29Тя е луда.
01:05:30Какво има?
01:05:31Мислих си за онзи измамник Medium.
01:05:33Ресваш ли го?
01:05:34Най-големият частен художествен музей в Корея.
01:05:36Планира ли се нов строеж в Йонгин,
01:05:38но не започва заради слухове, че се появява дух?
01:05:41Духове.
01:05:42Мразя хората да говорят за тях.
01:05:44Това е онзи дух.
01:05:45Изчезна в музея, но трябва да се върна през деня, за да потвърдя.
01:05:48Готово.
01:05:49Инбом, не прави и крачка преди да ти кажа, че може.
01:05:53Ако нещо се случи с теб, ще имам проблеми.
01:06:08Ако нещо се случи с теб, защото.
01:06:11Това е е орангония.
01:06:12Наги е орангония, Ако нещо се с теб, ще с ти, К.
01:06:13Игорь ми се проявам проблеми.
01:06:15Ви че е е орангония.
01:06:17Какво има върнат Свят.
01:06:18Я е орангония.
01:06:19И това е орангония върна.
01:06:21Това е орангония, това е орангония.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended