Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Това не е просто горе-долу, в повече е.
00:27По принцип, във всичко имаш малко, в повече, но няма какво да се прави.
00:33А ти говори ли са си е? Разбрахте ли се за тази глупост?
00:37Не, не ми говори.
00:40И тя е инат.
00:42Инат. Голям инат е. Също като... до рук.
00:46Да. И двамата са инати.
00:48Няма какво да се прави. Няма.
00:50Но поне този футболен талант вярва на това, което казвам. Нали?
00:54Така ли е? Вярваш ли ми?
00:59Казвам истината и умер.
01:01Ако имаше нещо такова, баба ще ще да ми каже. Нали?
01:06Разбира се.
01:07Ако имаше такова нещо, госпожа Севги, на теб ли нямаше да каже?
01:11Ако не на теб, на кого друг?
01:13Ти всъщност накъде?
01:14Разделихте ли се?
01:24Разделихме се.
01:30Сега са заедно ли?
01:33Заедно се.
01:33Но не искам да говоря за това.
01:40То, и какво да говориш?
01:42Това обсъжда ли се срамота?
01:44Наистина срамота.
01:45Що за брата е това?
02:05Този не е човек за обичане.
02:07С приятелката ми си говорехме какво да правим след часовета.
02:19На терена ти.
02:21В любовта аз, Йомерче.
02:26Артист, артист.
02:29Но така не става.
02:31Един баща, различни майки, едно и също момиче.
02:35В това очевидще има нещо наречено срамота.
02:40Бива ли такова нещо?
02:41Боже, момичетата ли свършиха?
02:44Не знам какво става.
02:46Кой си ти?
02:47Мръсник.
02:48Мръсник.
02:49Безроден е?
02:51Безроден, безроден.
02:52Да, точно така.
02:53Същия като баща си.
02:55Малко, по-кусматия му вариант.
02:57Характерът същият.
03:00Нула.
03:03Ако няма друго, ще тръгвам.
03:04Какво друго?
03:05Боже, какво още?
03:06Какво повече?
03:07Хайде, влизи в час.
03:09Аз ще мина да видя господин Бурак.
03:11Да си спомни в старите дни.
03:13Хайде, не го мисли толкова.
03:15Няма проблем.
03:16Хайде, хайде.
03:17Тръгвай.
03:18Тръгвай.
03:19След 10 минути в кафенето.
03:37Сигурно му липсвам.
03:44Тръгвай.
03:45Тръгвай.
03:46Тръгвай.
03:47Тръгвай.
03:48Ио, Мер?
04:10Чудиш се, защо съм те повикал, знам.
04:14Но трябва да разбера нещо.
04:18От кога си със Сарп?
04:24Какво?
04:25Чу, какво казах. От кога си със Сарп?
04:33Ти за това ли ме извика?
04:37Сюсен, на сила ли те държах?
04:40След като харесваше друг, трябваше да дойдеш и да ми го кажеш в очите, като човек.
04:48Никаква ли стойност нямам?
04:55Никога не си ме обичала, нали?
04:57Не ми е говори така.
05:00Молите, не ми говори така.
05:02Защо да не говоря? Защо?
05:04Бяхме гаджета, Сюсен.
05:06Ти какво направи?
05:07Въртеш и номера зад гърба ми.
05:09Отиде и каза, влюбена съм фунова, момче.
05:11Трябва да ми го кажеш, за да мога да те забравя.
05:19Да те изтрия от главата си.
05:22Трябва да признаеш тази твоя подлост.
05:25Не съм правила никаква подлост, Юмер.
05:28Не ми говори така, моля те.
05:29Мога и по-тежко да говоря.
05:32Но бъди благодарна, че имахме минало.
05:34Колко по-тежко?
05:36Кажи.
05:37Сюсен, стига.
05:38Кажи, Юмер.
05:40Какво по-тежко нещо ще ми кажеш?
05:42Мисля, че ме разбра.
05:43Имам достоинство.
05:44Не го разрушавай.
05:45Не смей.
05:55Не падай в очите ми още повече.
05:57Какво ви става?
05:58Какво става, Сюсен?
05:59Пак ли плачеш?
06:01Виж, момче, ако още веднъж разплачеш това момиче,
06:04заклевам се, ще те съсипя.
06:06Нито баща ми ще ме спре, нито кой да е.
06:07Не го слушай.
06:10И двамата сте еднакви.
06:11Подмолни.
06:13Продължавайте така.
06:14Отива ви.
06:15Стига.
06:16Стига вече.
06:18Осъзнаваш ли какво говориш?
06:20Не може да ми говориш така, без да знаеш нищо.
06:23Аз съм човек.
06:24И аз греша.
06:25И се губя, защото съм човек.
06:28Ако ме извикаш пак,
06:30само за да ме обвиняваш,
06:33ще стане много лошо.
06:36Мисли каквото искаш.
06:40Не ме интересува.
06:41Мисли така.
07:06Добре, спокойно, моля те, ще ти помогна.
07:15Добре, Сърб, благодаря, ще се оправя.
07:18Знам, че ще се справиш, искам само да ти помогна.
07:21Наистина, ще се оправя, моля те, излез, това е дамската туалетна.
07:26Правя го, за да не си намокриш косата, ако някой влезе и се притесни, ще изляза.
07:31Моля те, хайде, измиси лицето.
07:35Добре ли си?
07:36Добре съм.
07:38Измиси още малко.
07:40Така.
07:44Помагам на приятелката си. Ще те изчакам отвън, пред вратата.
07:48Излизам.
07:48Онзи търговец на платове, не каза ли да върнете платовете?
08:11Да, но преди да изгорят.
08:14Как ще платим тези 90 хиляди лири?
08:18Кой ли е в този час? Погледни да ще.
08:20Ерджан, добре дошъл, братко. Влизай.
08:31Извини ни, трябваше да дойдем при теб.
08:33Няма проблем. Чух за нещастието с платовете. Много съжалявам, господин Рухан.
08:39Благодаря. Ще го уредим по някакъв начин. Не се тревожи.
08:45Същност не дойдох за това. Дойдох да ви съобщя за една промяна.
08:51Каква промяна?
08:53Каква промяна? Цената не се променя, нали?
08:57Не, не, не се променя. Просто кредиторът вече е друг. Това е.
09:03Как така? Кой друг?
09:07Аз вече не съм кредиторът. Госпожа Айля е.
09:11Как така? Какво?
09:13Госпожа Айля е изплатила целият ви дълг.
09:17Прехвърлих договора на нея. Оттук нататък се оправи яйте с нея.
09:22Довиждане.
09:25Опитваш се да ни отмъстиш. Затова се занимаваш с семейството ми, но няма да стане.
09:30Няма да го позволя. Запомни го.
09:33Скъпа, мислиш се за много важна, нали?
09:36Но не ме интересува.
09:38Госпожо Шенгюл,
09:39тази сума ще се плати на време.
09:44Няма да проявя милост.
09:46Познаваш ме добре, нали?
09:47Ти откъде дойде, бе, жено?
09:49Какво говориш?
09:50Как се забъркахме с тази?
09:52Шенгюл, молято, успокой се.
09:54Да не предприемаме крайни неща.
09:55Стига приказки.
09:57Тези пари трябва да се изплатят.
10:00Ако не го направите,
10:02бъдете сигурни, че ще има последствия.
10:04Ще изпратя адвокатите за всякакви наказателни мерки.
10:08Ще ви влача посъдилища.
10:09Ще ви наложат запор.
10:12Запомнете го.
10:14Няма да го позволя.
10:15Няма да стане.
10:15Ще видим дали ще стане или не.
10:19Ти можеш да излъжеш само наивния ми син.
10:22Разбра ли?
10:24Само него.
10:26Как така говориш с дъщеря ми?
10:28Ей, не ме я досвай късно вечер.
10:31Тръгвай си.
10:32Бе, срамна жена.
10:33А ти се успокой вече.
10:35Какво си позволяваш?
10:36Няма смисъл остави я.
10:38Вътре има бебе, не те ли е жал?
10:39И срам ли нямаш?
10:41Нямам срам.
10:42Не се срамувам от нищо, което съм направила.
10:44Имам само един син.
10:45И няма да го дам на хора като вас.
10:48Ловци на богатство.
10:49Нагла при това.
10:51Изчезни от дома ми.
10:52Тези пари ще се платят навреме и толкова.
10:54Никой няма да разруши връзката между мен и синами.
10:56Махай се.
10:57Шенгюл, стига.
10:58Хайде, момиче, хайде.
10:59Ако не ги платим, тогава ще говориш.
11:01Тръгвай.
11:02Добре, ще ги платите.
11:03Толкова.
11:09Тръгна си, тръгна си.
11:10Съдни, мамо.
11:18И ние малко вода.
11:22Искиш ли?
11:22Колко часа минах, откакто и писах.
11:31Все още не е отговорила.
11:38Ало?
11:40Здравей.
11:41Здрасти.
11:42Ако не ми беше звъннала, щеях аз да ти звънна.
11:46Нещо станало ли?
11:48Заради сватбата тичам насам-натам, затова не можех да ти вдигна.
11:53Доутри няма да ме пуска, да излизам навън.
11:55Дори до магазина не ме пуснаха.
11:58Ти защо си ми звънял?
12:00Нещо станало ли?
12:03Защо ли?
12:03Зехра, от известно време с момчетата мислим как да те спасим от тази ситуация.
12:13Знам, че ще кажеш, че няма смисъл и да се откажем, но този път може да успеем.
12:19Ако ти искаш, разбира се, зависи и от теб.
12:24Моля те, кажи ми дали искаш.
12:30Съгласна съм на всичко, което ще ме избави от утрешния кошмар.
12:34Добре, тогава ме слушай.
12:37Ще действаме по следния начин.
12:45Наскоро си навех на кръка.
12:47Не трябваше да започваш веднага.
12:48Спортът някак ми стана навик.
12:51Ако не тренирам, се чувствам още по-зле.
12:54Разбирам.
12:57Ще дам по-леко темпо, не се изтощавай.
13:00Добре.
13:04Благодаря.
13:06Здравейте, младежи.
13:07Здравей.
13:10Постоянно ви виждам заедно.
13:15Както иде.
13:17Пошегувах се, но много се радвам.
13:20Друг би не ми помогнал?
13:24Айде, моля те.
13:25Искам да си объбрим с хубавата ясмин.
13:29и ясмин.
13:32Добре.
13:34Ще ти помогна.
13:43Благодаря ти.
13:44Сърце мое, с вас се чувствам толкова добре от едната страна красавец,
13:50от другата красавица
13:52и някак изведнъж ми олекна.
13:56Трябва да се виждаме по-често.
13:58И аз така мисля.
14:00Ние сме много забавен екип.
14:02Нали?
14:06Виж, мамо,
14:07до сега не го бях забелязал,
14:10но, моля те,
14:12не прекалявай.
14:13Този план няма да проработи.
14:16О,
14:17с какво прекалявам?
14:20Какъв план?
14:21Нищо не разбирам.
14:23Много добре знаеш,
14:25но,
14:26както идея.
14:27Извинете,
14:28може ли за малко?
14:30Идвам веднага.
14:31С ваше позволение.
14:37Искам да тренирам с това.
14:39Може ли да ми покажете как?
14:40Все едно,
14:41удреж чук.
14:43Много благодаря.
14:44Моля за нищо.
14:48Какво каза Зехра за това?
14:50Честно,
14:51и аз се изненадах.
14:52Не се поколеба.
14:54Веднага прие.
14:56На секундата.
14:58Е, Барчан,
14:59странни неща се случват.
15:00Нека е за добро.
15:02Дано е за добро, да.
15:04Не знам,
15:04но май всички полудяхме.
15:06Правим глупости
15:07или може би
15:08правим добре.
15:09Не знам.
15:10Наистина,
15:11нямам идея
15:12какво ще правя сега.
15:14Не разбирам.
15:16А,
15:17това не е ли,
15:17госпожа Сузан?
15:23Заповядайте.
15:25Здравейте, Олга.
15:26Здравейте.
15:27Добре дошла.
15:28Здравей,
15:29благодаря.
15:30Акиф каза,
15:31че сте ток.
15:31За това реших
15:32да ви донеса малко кекс.
15:35Благодарим.
15:36Отдавна не бяхме
15:37яли домашен кекс.
15:39Ще го взема.
15:41Казвах си,
15:41че ще пием само чай
15:43и леко ме мъчеше стомахът.
15:45Много хубаво се получи.
15:46Благодаря.
15:47Добър апетит.
15:48Ще го сложа в чинийки.
15:51Заповядай.
15:51Не, не, не искам да ви притеснявам.
15:55Ти как си?
15:57Акиф.
15:58Акиф.
16:00Ти е казал,
16:01че може да останеш при нас,
16:04но си решил,
16:05че тук ще е по-добре за теб.
16:08Не исках да ви създавам неудобство.
16:10Тук съм добре.
16:11Добре,
16:13както искаш.
16:16Между другото,
16:18няма да питам,
16:19защо се скарахте с Асие.
16:21Акиф ми каза да не питам,
16:23за да не те.
16:24Натъжавам повече,
16:25аз му обещах,
16:26но все пак
16:27ме гложди любопитството.
16:29Некът да не говорим за това, моляте.
16:32Добре, миличак.
16:35Няма да ви задържам повече.
16:38Ако имате нужда от нещо,
16:40кажете, ще мина пак.
16:42Добре, много благодарим.
16:44Да ви е сладко.
16:53Увеличавам.
16:55Ох, добре.
16:59Ох.
17:02Изморих се.
17:04И аз, много.
17:07Какво да правим, Есмин?
17:08Да седнем някъде,
17:10да хапнем по салата.
17:11О, с удоволствие.
17:12Ще бъде чудесно.
17:14Хайде тогава.
17:17Дорук.
17:19Ела за малко.
17:21Какво има, мама?
17:23Приключихме с спорта.
17:25Сега ще остидем заедно
17:27да хапнем салата.
17:28Нали?
17:29Хайде, ела и ти.
17:30знам едно ново местенце.
17:32Тук, наблизо.
17:34Ако искате, може да отидем там.
17:36Чудесно.
17:37С синът ми обичаме да пробваме нови места.
17:39Хайде, синко.
17:41Мамо, не искам.
17:42Вие отидете, аз ще хапна вкъщи.
17:44А, глупости.
17:45Как така вкъщи?
17:47Хайде, де.
17:48Да, да, ела, ела.
17:50Не е редно, хайде.
17:51Заедно тренирахме,
17:53заедно ще излезем.
17:54Не искам извинения.
17:56Хайде да тръгваме.
17:56Тръгваме.
17:57Добре.
17:59Но,
18:00при едно условие.
18:02Добре, кажи, ще го изпълня веднага.
18:05Изчакайте ме,
18:06да се обадя на Асие.
18:08Асие ли?
18:11Синко, каква Асие?
18:13Умразна ми постоянно да си мисли,
18:15че между мен и Асмин има нещо.
18:17Ако позволиш,
18:18ще поискам разрешение от приятелката си.
18:21Разрешение?
18:22Друг не знам какво да ти кажа.
18:24Какво разрешение?
18:25Какво говориш?
18:37Како?
18:38Батко, кога ще се прибере?
18:44Ще се забави, Емел.
18:46Гледат матч.
18:47Ще има продължения.
18:49Доспи, ще спорят.
18:50Знаеш ги.
18:52Ще се върне
18:53доста късно.
18:54Не сте ескарани, нали?
18:59Не, миличка.
19:00Не сме.
19:04До кога ще правиш така?
19:06Не знам.
19:09Според мен,
19:09нека ми омеря към друг си
19:11несправедлива.
19:12Така мисля.
19:14И аз така мисля.
19:15Тоест, като се успокоих,
19:17осъзнах, че е така.
19:18Дорог звъни.
19:27Вдигни, хайде.
19:29Бъди мила и спокойно.
19:30Добре.
19:31Красавица си.
19:32Ало, Дорог?
19:36Понеже всичко, което правя,
19:38се тълкува погрешно,
19:40не искам да действам без да попитам.
19:42Не те разбрах.
19:43Ще поясня.
19:44Ясмин и майка ми дойдоха в залата,
19:50където работя.
19:51Так му приключиха тренировката
19:53и ме канят да отидем да хапнем салата.
19:55Но за да не ми заседне на гърлото,
19:57реших първо да питам теб.
19:59Може ли?
20:02Как така?
20:03Пред майка си ще искаш разрешение от мен.
20:07Като дете, което иска да излезе.
20:08Да, и не се срамувам.
20:11Само с теб да сме добре.
20:12Ако ти кажа не ходи,
20:14няма ли да отидеш?
20:16Няма да отида.
20:17И на майка си ще кажеш така.
20:19Точно така ще кажа.
20:20Добре, тогава не ходи.
20:22Добре, няма да ходя.
20:25Сега всичко наред ли?
20:26Наред е.
20:27Чудесно. Разбрахме се.
20:30Значи се прибирам.
20:32Ще ти се обадя преди да заспя става ли?
20:34Целувам те.
20:35Добре, и аз те целувам.
20:39От Чехал Атакул
20:41онлайн.
20:45Сдобрихме се.
20:46Да.
20:49Е, най-накрая.
20:52Хайде вече да стават хубави неща.
20:54Добре утро.
21:11Добре утро, любов моя.
21:13Добре утро, скъпе.
21:14Каза да дойда рано.
21:16Едва дочаках сутринта.
21:18Какво има?
21:19Коя майка пак какво е направила?
21:21Не питай.
21:22Вече не мога да смогна на темпото им.
21:25Майка ти отишла и изплатила дълга ни към търговеца на платове.
21:28Сега сме нейни длъжници.
21:30Как така?
21:31Сега сте длъжници на нея ли?
21:33Да.
21:33И каза, че ако не платим, ще ни вкарат затвора.
21:36Ох, мамо, ох.
21:40Спокойно, любов моя.
21:42Не се тревожи.
21:43Аз ще говоря с нея.
21:44Не се притеснявай.
21:45Обещавам.
21:46Не, не, нищо не прави.
21:47Ние ще работим и ще го уредим.
21:48Не искаме да сме длъжници на никого.
21:51Не, любов моя.
21:53Никой никому нищо не дължи.
21:54И двамата.
21:55Познаваме майка ми, нали?
21:56Знаем, че го прави нарочно.
21:59Ще говоря с нея.
21:59Не се тревожи.
22:01Не, не.
22:03Не.
22:04Добре тогава, както искаш.
22:06Както кажеш.
22:08Ох, мамо, не знам какво да правя с теб.
22:13Както и да е, но ти нищо не прави.
22:15Молете.
22:16Трябва спешно да сляза до кафенето.
22:18Толга каза, че ще говори нещо важно, сигурно за сватбата на Зехра.
22:24Добре, тогава тръгвай. Не ги карай да чакат.
22:27Елай ти, няма проблем.
22:29Не е, любов моя. По-добре е да ни идвам.
22:31За да не стане напрежение.
22:33Какво напрежение? Лут ли си?
22:35Нали толгата е извикал?
22:37Сигурно и до руки там.
22:41Нека не създаваме излишно напрежение.
22:43Според мен няма проблем.
22:44На мача видя, беше паднал.
22:47Той ти подаде ръка.
22:49Може би ледът между вас се стопи.
22:51Както и да остави, хайде тръгвай.
22:58Не ги карай да чакат.
22:59Аз съм в библиотеката.
23:01Ще се видим по-късно. Става ли?
23:02Добре, както искаш.
23:04Красавицата ми.
23:05До скоро.
23:06До скоро, скъпа.
23:07Постоянно ли ще ги срещам?
23:18Добро утро.
23:19Добро утро.
23:21Изобщо не си се получила, сестрички?
23:23Млъкни.
23:25А ако не млъкна?
23:26Сърб стига.
23:27Тръгвай, тръгвай.
23:33Очаквах напрежението между вас да е свършило, но явно е по-трудно.
23:37Не е по-трудно.
23:38Невъзможно е.
23:40Както и да реши ли съдачите, които ти дадох?
23:43Да, но се нуждае от още един урок.
23:45Кога сте свободен учителем?
23:47Може днес, след училище.
23:49Наистина?
23:50Да.
23:50Добре.
23:51Имам едно условие и няма да отказваш.
23:54Какво ли е?
23:55Казвай.
23:56Този път ще учим у нас.
23:59Няма такъв филм.
24:01Защо?
24:02Освен това книгите ми са в къщи.
24:04Този път нищо няма да се случи.
24:06Първо чуй програмата ни, след това реши.
24:10Слушам.
24:11Майка ми и баща ми са харесали една къща в Сапанджа.
24:15Баща ми иска да я видим преди да я купи.
24:17За това с брат ми ще й ходим да я видим.
24:20И?
24:20И, значи баща ми ще дойде направо след работа, ще ни вземе и ще тръгнем.
24:25Майка ми вече я е виждала, за това няма да идва.
24:28Ще е навечеря с приятели.
24:30Условията са идеални.
24:32Моляте, този път искам да си протегна краката на спокойствие, да си похапнем, като учим.
24:39Моляте, хайде.
24:41Съгласи се.
24:45Каква красота само.
24:47Толкова ми липсваше, миличка.
24:51Все една с години сме били разделени.
24:53Бог да пази.
24:55Леле, какви ги говориш само.
24:57Не дей.
24:58Младежи.
24:59Направо ви казвам.
25:01Тази вечер се събираме и отвличаме Зехра.
25:06Ще я отвлечем от сватбата?
25:09Да, отвличаме я.
25:11Тази гениална идея е моя.
25:13Изобщо не се очудвам.
25:14Всички гениални идеи идват от брат ми.
25:17Запомнете го.
25:18Добре, а Зехра знае ли за това?
25:22Знае и дори се съгласи.
25:25Вие, сериозно ли?
25:27Това не е ли опасно, все пак?
25:29Опасно е, да.
25:30И не сте длъжни да участвате.
25:33Аз обаче съм готов на всичко.
25:35В крайна сметка, героят не мисли за последиците.
25:39Нали, Абюке?
25:39Точно така, приятелче.
25:41Тогава ще питам пак.
25:44Участвате или не?
25:48Опитай тях и без това.
25:49Идеята е моя.
25:52Аз участвам.
25:53Ще вземем и Афра.
25:54Да, и Афра ще дойде.
25:56И аз участвам в момичишки отряд.
25:59Ако Асия е вътре,
25:59значи и до руки вътре.
26:01Разбира се.
26:02Отлично.
26:04Значи планът Асия, Айбюке и Афра
26:07трябва преди сватбата
26:09да измъкнат Зехра.
26:11За да я отдалечим,
26:13ни трябва или кола,
26:15или пък такси, все пак.
26:17Колата е лукс.
26:18Забрави.
26:20Всъщност,
26:22имаме вариант.
26:24Ако ви устройва,
26:25Берг може да помогне.
26:29Аз не съм против.
26:31Няма проблем.
26:32Ако ти нямаш проблем,
26:34значи и аз нямам.
26:35Страхотно, значи,
26:36когато момичетата я изкарат навън,
26:37ние ще уредим останалото.
26:39Кое останало?
26:40За да не оставим
26:42Зехра отново в ръцете
26:43на ози човек.
26:50Аз ще се оженя за Зехра.
26:53Какво?
26:54И всичко това
27:12само за един час урок си ли?
27:13Се ме виждаш да спортовам.
27:15Звучи странно, но
27:16сега ще видиш как ще изям
27:18всичко това.
27:22А?
27:25Кой е там?
27:27Батко,
27:43какво правиш?
27:46Ще взема и колелото
27:48за Сапанча.
27:49Ето го.
27:55Какво прави този тук?
27:58Пак ли дойде
27:59да ни е умилостивяваш
28:00да те приемем?
28:01Моята сестра Ясмин
28:03ме покани,
28:04за това дойдох.
28:04Не знаех,
28:05че ще си тук.
28:06Казах ти да не идвам,
28:07но...
28:08Как така?
28:10Юмер е тук,
28:11за да ми помогне
28:12с един урок.
28:13Така че молете
28:13стой далеч от нас
28:14и ни дай малко спокойствие.
28:16Да стоя далеч, така ли?
28:17Далеч.
28:18Това е моята къща.
28:20Така е,
28:20но се изморих
28:21от постоянните ви караници.
28:23Така че,
28:24както ти казах,
28:25ще се упражняваме
28:26по математика
28:27и докато сме тук,
28:28стой в склада
28:29или градината.
28:31Само не ни се бъркай.
28:38чу го, Юмер.
28:40Чу го.
28:42Погато ме видя
28:43госпожа Шевал,
28:44каза да седна
28:45и да поговорим,
28:46но аз не седнах.
28:49Какво са направили
28:49на баба ми?
28:50Заключили са е в склада.
28:53Дръжали са старата жена с дни,
28:55така че
28:55здравето ѝ се е влушило
28:57и тя е починала.
28:59Това е станало.
29:00Говорехме за филм,
29:02Шевал,
29:03но не се сещам
29:03как се казваше.
29:05Какво им ще има
29:05това с госпожа Севги?
29:06и кой би заключил
29:08госпожа Севги в склада?
29:10Имате ли я къл?
29:11Глупости?
29:14Стига, Ясмин, стига.
29:16Този ще си тръгне веднага.
29:18Татко ще дойде
29:19и тръгваме.
29:25Не мога обращай внимание.
29:27Такъв си е
29:27какво да правим.
29:29Хайде,
29:30да тръгваме.
29:36Операцията да спасим Зехра
29:54започва, момичета.
29:56Аз съм напълно готова.
29:57И аз съм готова.
29:58Само да измъкнем Зехра
29:59от ръцете на онзи тип.
30:03Хайде, звъни.
30:04Здравейте, здравейте.
30:21Здравейте.
30:22Здравей, какво е ден?
30:25Решихме да не оставяме
30:26Зехра сама
30:27в този специален ден.
30:29Това са приятелките ми
30:30Айбюке и Асие.
30:32Ти ли беше дъщерята
30:37на госпожа Гиню?
30:38Да.
30:39Кога станахте
30:40толкова близки?
30:43Засичахме се по улиците,
30:44говорехме си
30:45и се опознахме
30:47по този начин.
30:48Нали?
30:49Ние сме
30:54Асие
30:55и Айбюке.
30:57Приятелки
30:57от квартала.
30:59Да.
31:00Днес е много
31:01специален ден за Зехра,
31:02затова не искахме
31:03да оставяме
31:04сама.
31:07Аз
31:07разбирам и от грим
31:08и от прически.
31:10Мога
31:10да помогна
31:12с нещо.
31:13Да.
31:14Да.
31:14Добре е.
31:15Много хубаво сте го измислили.
31:16Хайде, влизайте.
31:17Супер.
31:19Добре.
31:23Значи, вече
31:24няма да се омажваш.
31:26Батко,
31:27тогава ти и аз
31:28ще живеем заедно ли?
31:30Ох, да но.
31:31Ако успеем да излезем
31:32от тук,
31:33така ще стане.
31:34Сигурна съм.
31:47Още не си облякла
31:55булчинската рокля.
31:56Виж, приятелките ти
31:58дойдоха.
31:59Хайде, момичета,
32:00влизайте.
32:00Скъпа!
32:01Подгответе булката.
32:03Ще отида да свърша нещо
32:04в кухнята.
32:05Се пак,
32:06имаме
32:07сватба.
32:08Да, разбира се.
32:09Да.
32:10Айде.
32:10Как си?
32:14Готова ли си?
32:15Готова съм,
32:16но малко съм притеснена.
32:18Ами, ако не успеем...
32:20Не, не, ще успеем.
32:21Подготвихме се предварително.
32:23Да, да, бъди спокойна.
32:24Имай ни доверие.
32:26Първо,
32:26аз ще задържа какът ти, нали?
32:28Вие излизате заедно през вратата.
32:31На изхода ще ни чека
32:32тога от Джанни Берг.
32:34А кой е Берг?
32:36Той е отговорен за логистиката
32:37на малката ни операция.
32:39Добре.
32:40Всичко е под контрол.
32:41Не се тревожи.
32:42Спокойно.
32:44Има ли някой друг сега
32:46в къщата?
32:47Не.
32:49Брат ми е при Батко Хамди.
32:51Ще ли да ни вземат заедно?
32:54Оттам ще отидем директно
32:55в сватбеният салон.
32:57Няма проблем.
32:58Докато се върне,
32:59всичко ще е приключило.
33:03Бахар,
33:05няма да се отделяш от сестра си.
33:07Разбра ли?
33:08Разбрах.
33:09Добре, супер.
33:10не се отделя от нея.
33:11Когато отворя вратата,
33:13ме следвате и се качваме
33:14веднага в колата.
33:17Добре, тогава ви желая късмет.
33:19Афра, с теб ще чакаме тук.
33:21Добре.
33:21аз тръгвам.
33:22Пожелайте ми късмет.
33:23Пожелайте ми късмет.
33:28Аз ще я задържа.
33:29Како е, Етен?
33:39Ще може ли една чаша вода?
33:42Ето, вземи скъпа тук.
33:43Малко ми е неудобно.
33:52Малко ми е неудобно.
33:52Нали съм в чужда къща?
33:55Би ли ми е дала чашата?
33:57Малко ми е неудобно.
33:58Малко ми е неудобно.
33:59Малко ми е неудобно.
34:00Боже, какво толкова?
34:02Вземи.
34:03Ти ми я дай.
34:04Боже.
34:13Ето, вземи.
34:21И как си?
34:22Добре съм, как да съм.
34:24Вкъщи в ресторанта,
34:25така ми върви животът.
34:27Върви, нали?
34:30Това сътляш ли?
34:31Това ли?
34:32Да.
34:33Много обичам, знаеш ли?
34:36Мога ли да опитам?
34:37Разбира се.
34:38Сега ще ти дам.
34:45Ето и лъжица.
34:47Така, да ти е сладко.
34:49харесва ли ти?
35:00Много рис, много захар.
35:02Право.
35:03Станал е страхотен.
35:05Същата си като майка си.
35:06и тя като готви в ресторанта,
35:08сипва ли сипва от всичко по-много.
35:11Такава е.
35:12Голяма работа е тя.
35:14А какво беше това?
35:16Вратата ли?
35:17Чакай, какво?
35:19Какво ти стана?
35:21Добре ли си?
35:23Ще ти дам вода.
35:24Момент.
35:26Ето пи ни.
35:28Добре ли си?
35:29Добре си, нали?
35:38Да, да, добре съм.
35:40Изплаши ме.
35:42И аз се стреснах.
35:44Много съм млада.
35:46Паникосах се за миг.
35:48Много благодаря.
35:50Наистина беше чудесно.
35:52Благодаря.
35:53Радвам се.
35:54Казахме пет минути,
36:00а вече две ги изговориха в приказки.
36:07Хайде, бързо елате.
36:08Излязоха, излязоха.
36:13Хайде, хайде, хайде, качвайте се.
36:16Момичета, ще ме побъркате.
36:17Казахте пет минути, а станаха седем.
36:19Ето, дойдохме.
36:21Хайде, момичета, по-бързо.
36:22Имаме церемония след 20 минути.
36:24Трябва да стигнем.
36:25Закопчайте си коланите.
36:29Сложи си колана и ти.
36:30Добре.
36:42Май си готова?
36:44И аз така мисля.
36:45Между другото, определено трябва да си преподавател, не лекар.
36:49Представям си те в университета като академик.
36:52Не знам.
36:53Харесва ми да уча хора.
36:54Може да се получи.
36:58Колко много съобщения имам.
37:02Нищо не съм забелязала.
37:04Така, майка ми е излязла от фризиора.
37:10Ще се прибере да се преобличе.
37:12Баща ми и брат ми са се срещнали.
37:14Ще бъдат вкъщи след 2 минути.
37:15Мога да те изпратя до вратата.
37:18Не, не.
37:18Ти се оправи.
37:19Знам пътя.
37:20Е, добре.
37:21Ще се видим в училище.
37:29Умни ми, братко.
37:30Ще се видим, сестрички.
37:32Чао.
37:33Чао.
37:33За смъртта на Леле Севги
37:48са виновни Ясмин и майка ѝ.
37:52Какво са ѝ направили?
37:54Затворили са ѝ в склада.
37:56Дръжали са ѝ там с дни.
37:58Така здравето ѝ се е влушило.
37:59И тя е починала.
38:02Това е.
38:29Дръжали са ѝ там с дни.
38:59Тук не можеш да държиш човек повече от 10 минути.
39:14Още по-малко баба ми.
39:21Добре.
39:21Срещнали са се столга, можем да тръгваме.
39:24Добре.
39:24Тогава същата тактика излизаме една по една.
39:27Разбрахме ли?
39:27Да.
39:29Булка, готова ли си?
39:33Има ли вълнение, Булка?
39:36Ладоженецът е тук.
39:39Вземи, зетко.
39:40Благодаря.
39:42Ела сега.
39:43Този мъж е, брати.
39:50Не бях помислила за това, аз и е.
39:53И аз...
39:55Ако дойда тук, какво ще правим?
39:57Не знам.
39:58Какво ще правим тогава?
39:59Ако д출а.
40:11Ако дружно.
40:13Ако дружно.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended