- 4 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Връзката сложно е.
00:03Седемдесетия епизод
00:05Кой ли е дошъл сега?
00:26Още е толкова рано.
00:27Боже!
00:30Какво правиш тук в този студ?
00:38Чакам те.
00:40Защо?
00:41Ами чаках да се събудиш.
00:44Да беше звъннал.
00:46Измръзнал си.
00:47Беше ми жал.
00:49Джан.
00:51Ела, да закусим заедно.
00:57Е?
00:58Какво ще ядем?
01:01Ще видиш.
01:09Наджие!
01:10Наджие!
01:11А тук ли е медиха?
01:13Не е в стаята.
01:15Нашата госпожа медиха е като птица.
01:17отлетяла е прия и Шегюл.
01:21Къде ми е телефон?
01:23Боже!
01:25От кога взе да я обичат толкова ужас?
01:27Да но не и досажда.
01:35Ало!
01:36Медиха!
01:37Цяла сутринта издирвам му дома.
01:40Докато ти сладко си спиш, аз отдавна съм излязла, татко.
01:47Отивам право, ой Шегюл.
01:50Медиха, не разбираш ли от дома.
01:53Не вярвам да е от чиста обич.
01:59И ти ли ще ми казваш кого да обичам?
02:03Пак и аз не показвам явно чувствата си.
02:07Не си забелязал.
02:08Стега, само ме тормозите.
02:16Надже, не искам закуска, си пи ми чай.
02:19Изпимам го и тръгвам след нея.
02:22Тази ще я задуши.
02:25Ето го, господине.
02:26Какво да правя?
02:45Коремът ми не расте.
02:49И как да стане?
02:56Това ще ми помогне.
03:26А после ще сложи възглавница.
03:47Тук къде се докарах?
03:48Ето, бобърче.
04:07Вкусно е, нали?
04:13Страхотно.
04:18Исо, не пъчи.
04:24Моля те, хъпни.
04:26Хайде, хапвай.
04:28Хъпни, си Со.
04:32Хайде, миличък, хапвай.
04:35Добра утро, госпожо Или.
04:37Къде е Джан?
04:39Излязъл е рано.
04:40Не ми вдига.
04:42Не знам, госпожо.
04:44Не знам.
04:45Станах при зори, но не съм виждала бадко Джан.
04:48Сигурно се е измъкнал през нощта.
04:51Юлен дам.
04:53Искам да млъкне.
04:54Заведи го в друга стая.
04:56Хайде.
05:01Извинете.
05:06Докова е нервна.
05:08Просто нямам думи.
05:10Кой ще я търпи?
05:12Мили бъжи.
05:13Вдигни.
05:28После ще говоря.
05:30Не е нещо важно.
05:32Вдигни, Джан.
05:33Може да е спешно.
05:35Не.
05:35Не е.
05:36Не е.
05:38Стига.
05:38Хайде, Джан.
05:44Добре.
05:50Но не ми се говори.
05:54Кой?
05:55Сега няма значение.
05:57Кажи ми.
05:59Мама.
06:01И какво?
06:01Не бива ли да ѝ вдигаш?
06:05Тя пак ще звънне.
06:06Моля те.
06:09Обади се.
06:13Ама кой идва?
06:15Не можем да останем насаме.
06:17Да.
06:18Аз ще отворя.
06:19Добре.
06:21Мъжът трябва да отговаря за тези неща.
06:31Мамо.
06:32Какво става?
06:47Отвори проклетнико.
06:50Колко пъти ти казах да не идваш без мен.
06:54Мамо.
06:55Здравейте, майко Медиха.
06:57Ние закусваме.
06:58Защо звъняхте?
06:59На кога?
07:01На Джан.
07:03Каква е от дрънка?
07:04Не знам.
07:08Така, свекърва ми е тук.
07:09Ще сложа чиния.
07:11Хъпнете с нас.
07:13Джан,
07:14има закусвате.
07:16Да.
07:16Мисля, че е ясно.
07:18Ела е ти.
07:19Заповедай.
07:20Защо си дошъл?
07:21Защо не си от дома?
07:22В какъв смисъл?
07:26Това тук е и негов дом.
07:27Боже.
07:29Айшегю.
07:30Направи ми кафе, скъпва.
07:39Слушам, генерале.
07:40Как го обичате?
07:46За захар.
07:47Добре, ще ви направя едно кафе
07:50със захар.
07:53Джан, чуй ме.
07:55Жена ти е бременна,
07:57а ти се мъкнеш при джуджето.
07:59Без срамник такъв.
08:00Стига, мамо, ще те чуе.
08:03Дойдох преди 10 минути.
08:06Исках да проверя как е.
08:08Ако не съм аз,
08:09ще се пренесеш тук.
08:12Вече съжалявам,
08:13че съм те родила.
08:15Моля?
08:16Кажи.
08:17Още ли не помни?
08:21Не, не помни.
08:23И те смятат за годеника си?
08:25Да, точно така.
08:28Ох, слабо бого.
08:30Не знам както да правя.
08:33Чакай.
08:34Ако си спомни, ще е по-лошо.
08:36Така става.
08:38Моя пауза е.
08:41Мамо,
08:43добре ли си?
08:44Мълчи, проклетни го.
08:55Така ще ме сърби.
08:57Трябва да си взема
08:58специални подплънки.
09:00Скъпи,
09:04ако имаме време след сватбата,
09:06ще сменим мебелите.
09:08Ти нали гледаш на капе?
09:12Не.
09:13Иска ми се нещо по-симпатично.
09:16Гледаш, гледаш.
09:18Все ще видиш някоя птица,
09:20риба или камила.
09:22Не е сложно.
09:22Ще се справиш.
09:33Кой е?
09:34по работа.
09:41Един колега е.
09:42Трябва да се обаде.
10:13лесна ли?
10:18Какво стана?
10:20Боли ли те?
10:22Имам болки.
10:23Постоянно изпитвам ужасни болки.
10:26наистина.
10:29Да, Джан, затварям.
10:31Добре, Лив, затвори.
10:33Аз идвам, чакай ме
10:34и се обади на лекаря си.
10:36Чули?
10:36Тръгвам веднага.
10:37Колко си лесен.
10:46Как ще живея с това?
10:53Госпожо, Лив.
10:56Да?
11:01Нищо.
11:03Сисо, отиваме в парка.
11:06Той е нервен.
11:07да подиша въздух.
11:09Добре, добре, вървете, хайде.
11:12Хайде.
11:15Селенка.
11:17Тук има...
11:19Трябва да тръгвам.
11:20Излезе ми работа.
11:23Джан, ама ти току-що дойде.
11:25Браво си, не върви си.
11:27Радвам се.
11:29Е, щом се налага, няма как.
11:32Ще те изпратя.
11:33Мамо, аз бързам.
11:35Ще се прибереш сама.
11:36Тук съм.
11:37Ще дежуря край джуджето.
11:41Хайде.
11:42Джан, чакай.
11:44Ела, колкото иде е късно.
11:46Когато иде е, моля те.
11:48Добре.
11:50Ще ми липсваш.
11:52И ти на мен.
11:54Чао.
11:56Джан.
11:57Исо, не ти ли харесва?
12:23Ох, вече не знам къде да те заведа.
12:32Не плачи, миличак.
12:34Не плачи, детето ми.
12:37Моля те, спри.
12:39Ела, ела, ела.
12:40Какво да те правим?
12:43Ела.
12:43Виж, баткото се бързаля.
12:47Виж го.
12:49Виж.
12:51Исо, искаш ли ти?
12:53Ела.
12:54Ела, ела, ела.
12:57Ела, не стана.
12:58И сега, какво ще правя?
13:06Нямам идея, Исо.
13:09Бебче, моля те, хайде, Исо.
13:11Желаете ли я день чай?
13:39Не, не искам.
13:40И ти не дай да пиеш.
13:44Айшегю, ела тук, да си поговарим.
13:51Става.
14:00Слушам, майко, омедиха.
14:03Айшегю, как си?
14:06Добре е.
14:07Обърква ли ти се съзнанието?
14:12Как така?
14:14Дали понякога получаваш някакви странни прозрения, сякаш тъкмо да си спомниш нещо.
14:21Не, никога.
14:24Ясно.
14:25Но...
14:25Каква?
14:28Но чувствам, че имам празнина.
14:32усещам, че се спомнянето ще се запълни.
14:36но, не става.
14:38Тък му да се седя...
14:40Тък му да се седя...
14:43И нищо.
14:45Е, голяма работа.
14:46Ако остане.
14:47Ако не стане, все едно не е било.
14:50Много е странно, майко, ме диха.
14:54Ще звъна на доктора на Мурат.
14:56Сега, го пусти.
14:58Защо?
14:59Мисля, че някой трябва да ми помогне вече.
15:03Сериозно е.
15:05Този шарлатанин не е решението.
15:08Аз познавам специалист на когото да се довери.
15:12Знам, работеше в нашата балница.
15:15Нека да е той.
15:17Да съм спокойна.
15:20Става.
15:23Щом го познавате и гарантирате.
15:25Хайде.
15:26Сега ще му кажа да дойде.
15:28Моля.
15:29Веднага ли?
15:31Веднага, веднага.
15:32Ще видиш.
15:33Да, разбирам.
15:34Аз ще поуправя малко.
15:37Но първо ще му щупя краката.
15:50Боже, звъни.
16:01Тя е.
16:02Виленцето.
16:07Щях да припадна от вълнение.
16:11Госпожо ме диха.
16:13Слушам.
16:14Какво?
16:15Ще преглеждаме госпожа Елиф?
16:17Или търсите келнер?
16:18Или партньор за танго?
16:20Само кажете.
16:22Вашите желания стават реалност.
16:24Наквай.
16:26Тихо.
16:27Ще ти кажа.
16:29Сега ще бъдеш терапевт.
16:31Чули?
16:44Ще ме почерпиш едно кафе, след като си спомниш всичко.
16:54Какво е, Мамурат?
17:15Здравей, Елиф.
17:17Как е, Айшигил, някаква промяна?
17:21Не знам нищо.
17:22Ще попитам, Джан.
17:25Джан ли?
17:28Не.
17:29Само ако той ти каже нещо.
17:32Чао.
17:43Кога ще ми извъннеш?
17:46И ще кажеш, че си спомняш.
17:50Кога?
17:52Пак ли ще трябва да легна, както преди?
18:04Ще се побереш на футяйва.
18:07Се любопитства.
18:09А да, както решиш.
18:14Чакай, седни си.
18:16Иначе ще ти стине мястото.
18:19О.
18:21Глупости какво говори.
18:22Идвам.
18:22Идвам.
18:34Слига си тръпъл така.
18:36Госпожо медиха, аз съм доктор на Джи Гюленюс.
18:40Къде е пациентката?
18:44Значи, без лигавщини ме слушай добре.
18:49Сега искам да убедиш джуджето, че всичко е наред.
18:54Разбрали?
18:55Че си спомня всичко.
18:57И не е забравила нищо.
19:00Ясно?
19:01Ще и кажеш, че няма проблем.
19:03Това е задачата ти.
19:06Повтори.
19:07Казвам, убеждавам и готово.
19:10Само да сгъфиш.
19:12Ще станеш на парчета.
19:14Ще те заколя и ще раздам месото ти на уличните животни в този студ.
19:19Първи.
19:21Хайде.
19:23Па живо.
19:26Добре дошли.
19:29Добре заварил.
19:30Госпожа Медиха ми даде сведения за изживяното.
19:34Какво е странно?
19:36Нищо.
19:37Тя е добре.
19:39Да-да, разбира се.
19:41Личи.
19:48Боже, доктор Даджи.
19:51Колко смешно.
19:53Толкова сте духовит.
19:56Да, такъв съм.
20:00Доктор Даджи.
20:02Да започваме вече.
20:04А, да.
20:05Един момент.
20:13Сериозно ли?
20:14Терапия със съвременна техника?
20:16Лекувам пациентите си под музикален съпровод.
20:20Обичам танго.
20:21Госпожа Медиха знае.
20:23Откъде да знам?
20:25Имах предвид, че вие сте една изключително начетена жена.
20:31Хайде.
20:32Бързам малко.
20:34Падна ми една работа.
20:36Тоест?
20:38Припечелва ми като келнер.
20:40Много забавно.
20:49Шегаджия.
20:50Не е истина.
20:52Лекар шегаджия.
20:54Да.
20:55Да, да.
20:56Да.
20:57Добре, госпожо.
20:58Заповядайте ли гнете?
20:59Що му казвате?
21:02Така.
21:03Ще те убият скоро.
21:05Отлично.
21:07Добре.
21:08Госпожо Медиха.
21:09Изчакайте там, моля.
21:12Легна си?
21:12Малко по-нагоре.
21:15Така.
21:16Седете, моля ви.
21:19Сега.
21:21Госпожо, следвайте.
21:23Сега.
21:24Сега следвайте.
21:29Защо гледам?
21:31Ще да ми стане нещо.
21:34Лека по-лека си затворете очите.
21:39Бавно.
21:41Бавно.
21:52Госпожо Ишегюл,
21:53разкажете ми, какво виждате?
21:59Не мога да ви кажа.
22:07Ще ме вземете за луда.
22:11Никога.
22:12Нищо подобно.
22:14Моля, кажете.
22:19Това е една специална вечер.
22:23Майка ме диха.
22:25Испера на главата.
22:27Звучи музика.
22:33Тя е и доктор Наджи танцува танго.
22:37Сприко веднага.
22:38Тапако.
22:40Защо и напомнеш това?
22:41Няма целта ни е такава.
22:44Защо?
22:46Доктор Наджи пада върху майка ме диха.
22:49Голям смях.
22:57Изчезна?
23:00Край, Наджи.
23:02Край.
23:04До тук бях с теб.
23:06Чули?
23:07Чули?
23:07Не, госпожо Ешегил.
23:09Моля ви, по-сериозно.
23:11Бива ли да мислите такива неща?
23:15Аз съм в болницата.
23:17Нося бебе.
23:22Отивам за вода.
23:25Говорите нещо с доктор Наджи и майка ме диха.
23:29За какво ли?
23:31Нека дърник събодия.
23:34Бързо.
23:35Ще откача.
23:36Гадното джуджа ще вземе да си спомни всичко.
23:40Госпожо Ешегил, чуйте.
23:42Бруя до три и отваряте очи.
23:44Едно, две, три.
23:49Не течо.
23:51Какво става?
23:53Сега съм с булчинска рокля.
23:56Моля?
23:57Слаба.
24:00Наджи.
24:02Забъркаме в такава каша.
24:04Нямам вина.
24:06Наджи, глупако.
24:08Беднага я събуди.
24:10Ще стане много лошо.
24:12Казах ти да направиш някой друг номер,
24:15а ти взе, че хипнотизира момичето наистина.
24:18Престанете.
24:20Никак не сте права.
24:21Аз съм един отговорен човек.
24:24Не се скатавам.
24:26Не съм някакъв измамник.
24:29Отвори очи, Ешегил.
24:31Отвори очи.
24:32Хайде, джудженцето ми.
24:35Ешегил.
24:36Айшегил, чувашли.
24:38Айшегил, вернисе.
24:41Айшегил, елату.
24:43Айшегил, айшегил.
24:45Айшегил.
24:47Моляте, айшегил.
24:50Моляте, скапа.
24:52Мортавси, наджи, мортавси.
25:06Добре ли си?
25:12Тръгваме веднага.
25:13Къде е?
25:14На лекар къде?
25:15Не, няма нужда.
25:17Говорих с доктор Наджи.
25:18Каза, че е страшно, ако има кървене.
25:20Не му вярвам.
25:22Ще те заведа при един колега от випуска.
25:24Хайде, бързо.
25:24Не искам при друг лекар, моля те.
25:27Престани, изтига си настоявал.
25:29Не упорства е, Лив, да отидем при него.
25:33Вече ми мина, Джан.
25:35Докторът каза, че всичко е наред.
25:38Просто бъди до мен.
25:41Просто желанието ми е да те види и друг лекар.
25:44Тези болки ме притесняват.
25:46Послушай ме.
25:47Джан, моля те.
25:49Моля те.
25:50Ти ми стигаш.
25:52Бъди до мен.
25:52Друго не ми трябва.
25:55Искам спокойствие.
25:59Сега ме учи да плувам.
26:22Сладур.
26:25Впечатляващо.
26:27Ти чуваш ли се?
26:29Престани.
26:31Събудия беднага.
26:32Ще се върне в детството си.
26:34Чули?
26:36Хубаво разказва.
26:38Достойно е за сценарии на сериал.
26:41Честно.
26:42Ще млъкнеш ли, глупако?
26:45Помолихте едно.
26:46А ти избистраш по мета на джуджето.
26:49Виж, само да си спомни всичко.
26:52Ще си направя обувки от личицето ти.
26:56Ето.
26:57Заклебам се на джи.
26:59Да.
27:01Вярно.
27:02Как забравих.
27:04Кое?
27:05Сега, пиленце.
27:07Стойте.
27:08Сега, сега.
27:08Госпожо Ешегюл, броя до пет и вие се събуждате.
27:18Забравяйте всичко, което си спомнихте.
27:21Така, броя.
27:22Така, броя.
27:24Едно.
27:26Две.
27:29Три.
27:30Четири.
27:32Пет.
27:32Какво става?
27:46Заспала съм.
27:47Това е начинът.
27:51така ли?
27:52Така ли?
27:53Ешегюл, има ли някаква промяна в главата ти?
28:01Не.
28:08Боже, велик си.
28:12Продължаваме на тър.
28:13От същия ден и същия час.
28:15Госпожо, всичко е наред.
28:19Вие се напрягате излишно.
28:23Ако имаше проблем,
28:25щеях да го открия,
28:26да го изтръгне изкорен
28:27и да го преборя с Божията помощ.
28:32Не сте забравили нищо?
28:34Да.
28:37Ай, Шегюл!
28:38Аз съм!
28:39Отвори ми!
28:41Дядо е!
28:42Кто си, защо е тук?
28:47Марш, начи!
28:48Скри се на балкона.
28:49Ще изгорим, ако те види бързо, глупако.
28:52Как ще обясня?
28:54Защо гинекологът прави хипноза?
28:57Чакай!
28:58Зад твърдето.
28:59Скри се.
29:00Скри се, тъпако.
29:03О, Боже, ще откача.
29:04Ще откача.
29:06Защо се случва все на добрите хора?
29:12Какво става?
29:16Пребледня, като ме видя.
29:19Здравей, татко.
29:21Браво.
29:22Добре е дошъл.
29:23Здравей.
29:24Сядай, дядо.
29:26Да ще е.
29:26Миличка.
29:33А къде е лекарят?
29:36До, туалетната.
29:38Какъв лекар?
29:39Кой е болен?
29:41Никой, дядо.
29:43Спокойно.
29:44Просто майка медиха, извика един доктор за второ мнение.
29:53Медиха.
29:54Добре ли си, дъще?
29:59Майко?
30:04Искаш ли вода?
30:05Да.
30:18Поправили се.
30:20Мина ли?
30:21Напълно.
30:22Браво.
30:31Почивай си и не мисли за нищо.
30:33Джан.
30:37Имам идея.
30:39Ще родя в чужбина.
30:41Така и нашите няма да идват.
30:47Защо не?
30:48Щом си го решила.
30:50Дори да отидем по-рано.
30:51докато мога да пътувам с амолет.
31:00Ами...
31:00Може е, но...
31:02Как да оставя Исус сам толкова време?
31:11Нищо.
31:12Ще говорим с лекарем.
31:14Ще измислим нещо.
31:15Разбира се.
31:17Ще сме двамата.
31:19Същност тримата.
31:36Край.
31:37До тук.
31:39Приключих с интриганската си кари.
31:41Чухте ли?
31:46Да, от къде дойде?
31:48Май, има някой.
31:51Сигурно е горе.
31:52Да не е докторът.
31:54Може да е припаднал.
31:56Отивам да проверя.
31:58Идвам с теб, чакай.
31:59Хайде.
32:05Дръж.
32:11Махай се.
32:14Хайде.
32:15Махай се бързо.
32:16Бързо.
32:19Защо се бавиш?
32:21Чантата.
32:23Исне ми.
32:24Съжалявам, че те познавам.
32:26Толкова си тъп.
32:27Марш.
32:28Марш.
32:31Марш.
32:32Боже, няма никой.
32:34Доктор Наджи.
32:36Защо сте тук?
32:39Докторе.
32:39А ние ви търсихме горе.
32:43Да, но сега си тръгва, защото отива при друг пациент и закъснява.
32:48Госпожата е права, ще си вървя.
32:50Приятен ден на всички.
32:53И на вас.
32:54Дядо.
32:55Ела.
33:00Измакнахме се, пиленце.
33:02Бих ти откъснава езикано, татко ни гледа.
33:06Всичко добро.
33:07Трябва да разбера защо е дошъл.
33:11Е, излизам на въздух.
33:13Добре, татко.
33:16Дише и за мене.
33:22Докторе, докторе.
33:25Момент.
33:29Докторе.
33:30Ще ви попитам нещо.
33:34Откъде е този ваш интерес към медиха?
33:39Танцувате с нея, често се виждате, изкачате от нищото, после ставате семейния ни лекар.
33:48Дали има нещо, което следва да знам?
33:52Ами, как да ви обясня?
33:55Кажете ми, кажете, бъдете откровен.
33:59Доколкото разбирам, вие проявявате интерес към медиха.
34:03Тя се вижда с вас, което значи, че вероятно е взаимно.
34:13Моля ви.
34:14Доктор Наджи, медиха не ми е само бивша снаха.
34:19Като дъщеря ми е.
34:22Много искам да е щастлива.
34:24Що между вас има някаква тръпка, защо не спрете да се криете?
34:31Знаете ли какво?
34:32Елата на вечеря.
34:34Днес ще хапнем като културни хора, ще поговорим.
34:41Ако вие сте сериозен, и аз ще бъда.
34:45Приемам.
34:47Добре.
34:48Разбрахме се.
34:49Ще ви очакваме.
34:51Благодаря.
34:52До скоро.
34:53Почитания.
34:54До скоро.
34:56Чакам.
35:02Пиленцето ме харесва.
35:07Пиленцето ме харесва.
35:11Моето пиленце.
35:14Разходи ли се, татко?
35:16Чудесно.
35:17Сега ставай да си тръгваме.
35:19Къде?
35:20Вкъщи.
35:21Ти си тръгвай.
35:22Аз не отивам никъде.
35:23Що остана при снаха си.
35:25Не ме я досвай.
35:28Нека и Шегюл да си поеме малко въздух.
35:31Не, няма да дойда.
35:32Хайде, ме диха.
35:34До вечера ще имаме гост.
35:36Не може домакинята да не е там.
35:38какво?
35:41Гост ли?
35:42Аз защо не знам?
35:43Изненада.
35:44Да вървим.
35:45Хайде.
35:45Чуй.
35:46Хайде ще гюл.
35:47Никакво мърдане от тук, нали?
35:50Няма да отваряш на никого.
35:53Независимо дали е Джан или друг.
35:56Я чакай.
35:58Най-добре е да заключа вратата.
36:00Майко, ме диха, моля ви.
36:02Не дейте.
36:03Стига.
36:04Джан е много опасен.
36:06Не знаеш ли?
36:07Хайде.
36:07Татко, само проблеми създаваш.
36:12Как хубаво се стоях въгъла.
36:15Нищо.
36:16До скоро.
36:17Чао.
36:32Готово ли е на джие?
36:34Да, госпожо.
36:36Простете за въпроса.
36:38Колко души ще идват?
36:39Няма, аз знам.
36:41Татко не обелва дума, сякаш е държавна тайна.
36:43Щела съм да видя.
36:45Та беше сготвила за 12.
36:48Така направих.
36:50Идват.
36:51Аз ще отворя на джие.
36:58Кой ли е?
37:01Здравейте.
37:03Госпожо ме диха за вас.
37:06Ти защо си тук?
37:08Ще те убия.
37:10Марш на халник.
37:12Биленце мой, какво правите?
37:13Не.
37:14Не.
37:16Иначе ще те гръмна.
37:18Биленце.
37:18Моля ви.
37:21Остави ме на мира.
37:23А, докторът ми е.
37:26Аз съм.
37:27Здравейте.
37:28Добре, дошли.
37:30Какво става?
37:32Ами поканях го на вечеря.
37:34Усетих се, че си имате закачка.
37:37Не се стеснявайте.
37:39Моля, имаме закачка.
37:44Много благодаря.
37:45Заповядайте.
37:50Защо аз пак не знам нищо?
37:52Аз пак не знам нищо.
38:22Не издържам.
38:23Постоянно се караме за нещо.
38:26Спорим.
38:27Уморително е.
38:31Това май сме го гледали.
38:35Точно така.
38:35Не, беше отдавна.
38:53Елиф.
39:00Хладеше при нея.
39:03Да, елиф.
39:08Сега ли?
39:09Толкова късно.
39:18Не, не.
39:21Но глупости.
39:23Мисля си глупости.
39:25Мили боже.
39:40Благодаря.
39:44Заповядайте.
39:45Благодаря.
39:46Стана малко като приискане на момиче.
39:54Боже, боже.
39:55Как се сети да поканиш доктор Неджи у нас?
40:01Каза, че изненада и реших, че е някой представител на висшето общество.
40:07Щях да отворя шампанско.
40:10За малко.
40:10Но няма смисъл.
40:13Медиха, знаеш, че те обичам.
40:17Както всички.
40:19Но твай.
40:20Ти се промени след тъхсин.
40:25Изключително.
40:26Самотата е лошо нещо.
40:29Всеки един човек иска и търси рамо, на което да може да се опре, нали?
40:36Разбирам те.
40:37Татко, грешка си.
40:40Скъпа.
40:42И вие ме харесвате.
40:44Знам.
40:45Господини смейл е усетил.
40:47Ти чуваш ли се?
40:49Завелязах.
40:50Носите и резултатите у дома.
40:53Танцувате танго.
40:55После отивате у Айши Гюл, за да се видите тайно.
41:00Татко, престъдни.
41:02Не съм свършил.
41:04Медиха.
41:05Спокойно.
41:06Лично ще те от душа.
41:08Казах ви да се отпуснете.
41:15Щастлив съм, ако и ти си щастлива.
41:18Доктор, наче е човек с кариера и ще ти отива.
41:21Господине, лъскайте ме.
41:26Работи в болницата ни.
41:28Аз съм съгласен.
41:29Е, що ме така...
41:32Спрете!
41:33Ти да ме искаш ли си дошъл?
41:36Сяда и...
41:37Сто души искат, Медиха.
41:39И аз не се давам.
41:41Хайде, ядането ще изтине.
41:43Наджие, сервирай, Наджие.
41:46Наджие, ела да ми помогнеш.
41:49Искам одеколом в храната.
41:51Няма, няма, спокойно, милича.
42:05Хайде, стига си плакала и се омоляте.
42:08Да, опитаме с вода.
42:11Да, духна много, Гюлендан.
42:13Пробвахме, но и това не става.
42:14Детето се измъчат, плачене.
42:19Хайде, момче, хайде, Исо.
42:21Стига си плакал, моля те.
42:23Чуваш ли?
42:24Моля те.
42:26Сърцето ми се къса, като те слушам.
42:30Стига, Исо.
42:39Боже мой!
42:41Няма ли да спре най-после?
42:44Стига, Исо.
Recommended
45:16
|
Up next
45:40
45:18
45:43
45:35
45:24
44:48
45:13
45:21
45:22
45:05
45:25
45:32
45:48
45:26
45:14
45:11
45:20
45:26
45:12
45:23
45:27
45:22
45:15
45:23
Be the first to comment