Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 semanas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Buenos días!
00:06¡Buenos días!
00:13¡Oh, padre!
00:14Mañana será el bingo de la iglesia de Hambleston.
00:17¿Quiere venir con nosotras?
00:19Yo siempre estoy dispuesto a apoyar las buenas causas.
00:21Yo no sé para qué voy.
00:23No he ganado nada en toda mi vida.
00:26Siempre has sido mucho más afortunada que yo, Bridget McCarthy.
00:30¡Santo cielo!
00:33¿Eres tú?
00:36Hola, hermana.
01:00El padre Brown
01:09Es pequeña, pero agradable.
01:19¿Tiene usted una hermana?
01:21La habré mencionado en algún momento.
01:25Tuvimos una discusión por su mala cabeza eligiendo hombres.
01:30¿Cuándo ocurrió?
01:30Pues...
01:32Los números de la bestia.
01:34Hace 15 años.
01:42Bueno.
01:44Sí.
01:46Mi querido marido Archie ha resultado ser un mentiroso, un adúltero y un delincuente.
01:52Y está en prisión.
01:56Oh, Roisin.
01:57Lamento muchísimo oír eso.
01:59¿Lo digo de verdad?
02:01Supe la verdad hace varios años.
02:04Pero decidí fingir que no pasaba nada.
02:07Sobre todo porque no soportaba que mi hermana mayor tuviese razón.
02:11De nuevo.
02:12Bueno.
02:14Yo tampoco estoy en posición de criticarte.
02:17Nada mi propia experiencia con los hombres.
02:21¿Y si nos habla de la infancia de la señora M?
02:24Oh.
02:25¿Saben que una vez le bajó los pantalones al niño de al lado porque le quitó una manzana?
02:29Ah.
02:30Oh.
02:30Nunca nos lo había contado.
02:32¿De verdad hizo eso?
02:33Oh, Penélope, por favor.
02:35¿Te importaría que me quedase unos días?
02:38Solo mientras consigo recomponerme.
02:40No, por supuesto que no.
02:43Maravilloso.
02:46Y quisiera presentarte a una amistad.
02:48No sabía que tuvieses amistades aquí.
02:52Es reciente.
02:58No parecen ustedes hermanas para nada, señora McCarthy.
03:05Sinceramente, Roisin, creo que solo tú podrías hacer amistades en la estación del ferrocarril.
03:11Parece que nos conozcamos de toda la vida.
03:13Cría caballos y parece un hombre muy viajado.
03:16¿Es un hombre?
03:18Quiero que me des tu opinión, Bridget.
03:20Ya no confío en mi juicio en lo que a hombres se refiere.
03:23Razón de más para que te alejes de ellos durante un tiempo.
03:26Por favor, Bridget.
03:28Bueno, me quedaré a tomar un té.
03:31Pero nada más.
03:32Gracias.
03:35Jesús, María y José.
03:37Un bingo.
03:38Con 700 libras de premio.
03:42Esto es mucho mejor que Irlanda.
03:45Seguro que es la dirección correcta.
03:47Conozco bien este sitio y jamás había oído hablar de la machón Devlin.
03:51Trafalgar, soy yo.
04:07Rinkini.
04:08¿Qué significa eso?
04:11Preciosa.
04:12Por el amor de Dios.
04:15Y usted, señora, es...
04:18Báctalo.
04:22¿Cómo ha dicho?
04:24Significa afortunada.
04:25Ahora mismo me siento de todo menos afortunada.
04:29Permíteme.
04:38Fascinante.
04:39¿Sí? ¿Qué dice?
04:40Que un hombre encantador está a punto de aparecer en tu vida.
04:45¿De verdad?
04:46Alguien que conoce los misterios de la vida y que habla el idioma del amor.
04:52Yo diría que es un buen partido.
04:54Nos marchamos.
04:55¿Qué?
04:56Ya me he tomado la taza de té, como te prometí.
04:59Mañana, Irvingo, ¿nos puedes decir cuáles eran los números del premio gordo?
05:03Claro, permíteme.
05:14Vaya.
05:16Esto se ve...
05:18con muchísima claridad.
05:20Oh.
05:24Adelante.
05:28Los cinco números ganadores serán...
05:30El seis.
05:31Seis.
05:33El once.
05:34Once.
05:35El veintitrés.
05:36Veintitrés.
05:37El sesenta y cinco.
05:38Sesenta y cinco.
05:40Y el ochenta y siete.
05:41Ochenta y siete.
05:43Oh, gracias.
05:45Muchísimas gracias.
05:46Esas setecientas libras son nuestras y no nos ha cobrado ni un pelique.
05:56Me pregunto por qué lo habrá hecho.
05:58Oh, no le has dado ni una oportunidad.
06:00Ese hombre es un charlatán, Roisin.
06:02Y has visto su...
06:04su...
06:05habitación...
06:07parecía la de un harén.
06:09¿Qué es un harén?
06:12En fin, ¿me has pedido mi opinión?
06:15Ha sido un error.
06:16Me parece encantador y dulce.
06:19Y quién sabe, podría ser un genio.
06:20Gracias a la recaudación de fondos, hemos podido reparar el tejado de la iglesia.
06:34Pues si yo ganase mañana el premio gordo, les donaría al menos la mitad del premio.
06:40Lo dice en serio, ¿verdad?
06:41Yo lo creo que sí.
06:42Se han esforzado muchísimo por una causa maravillosa.
06:46Seis, once.
06:48Seis, once, veintitrés.
06:51Hola.
06:52Esta es mi hermana, Roisin.
06:53Ah, pues únase a nosotros.
06:55Oh, desde luego.
06:57Ganaremos el premio gordo.
06:58Ese es el espíritu.
06:59Hemos tenido una revelación divina.
07:02De revelación es nada.
07:03No le haga ni caso.
07:06Nos vemos mañana por la tarde, Samuel.
07:08Yo misma colgaré los carteles en la iglesia y el ayuntamiento.
07:11Muchas gracias.
07:13Buenos días, señoras.
07:14Estos números han salido de un adivino y es bien sabido que la adivinación es un pecado.
07:24¿No eran los profetas de la Biblia divinos?
07:27Ellos decían la palabra del Señor.
07:29Estos números son... cosa del diablo.
07:33¿Del diablo?
07:34¡No!
07:35¡Para!
07:37¿Se puede saber qué te pasa?
07:39Necesito dinero y rápido.
07:42Si hay alguna posibilidad de que sean los agraciados, voy a aprovecharla.
07:46Archie tenía deudas.
07:47Fui a un prestamista.
07:48Quiere su dinero en una semana.
07:50¿Una semana?
07:51¡Oh, Virgen Santa!
07:55¿A eso has venido aquí?
07:57¿A buscar dinero?
07:59No, estoy aterrorizada y quería estar cerca de alguien en quien pudiese confiar.
08:06Yo me lo gastaría en un triunf, Rochester.
08:11¿Y usted qué, Goodfellow?
08:12Espero poder comprarle a mi esposa un horno eléctrico, señor.
08:16Si gana, podría ponerle uno en cada estancia.
08:19¿Té?
08:20Sí, muchas gracias.
08:21Y pastel.
08:22A ver qué tenemos aquí.
08:23Muchas gracias.
08:24A usted.
08:27¡Ana!
08:29¡Padre!
08:30Buenas tardes, Ana.
08:32Buenas tardes, Peter.
08:34Si ganas, me abandonarás.
08:36Es lo que dice.
08:37No te voy a abandonar, Peter.
08:38Gracias.
08:42No es cierto.
08:43No la creas.
08:44No puedes confiar en ella.
08:46No puedes confiar en ella.
08:48Ana.
08:48Deme uno más.
08:50Oír voces a todas horas debe de ser aterrador.
08:55El pobre era todo un caballero cuando se casó con ella.
08:58Qué alegría que hayan venido.
09:00Tres, por favor, Samuel.
09:02Maravillosa.
09:03Aquí tiene.
09:05Tres para mí también.
09:07Oh, gracias.
09:08Gracias.
09:09¿También quiere tres, señora McCarthy?
09:11Sí, por favor, Samuel.
09:12Gracias.
09:20Mucha suerte.
09:23Sí.
09:24Sí, gracias.
09:26Ya tengo la bebida.
09:28La línea del medio.
09:29¡Santa María!
09:41Las alas del ángel, el 77.
09:45Las dos damas rollizas, el 88.
09:48La pareja de animales del arca, el 2.
09:57Y para el Padre Brown, la Santísima Trinidad, el número 3.
10:04Los dos patitos, el 22.
10:07¡Oh, bingo!
10:08Y ahora, damas y caballeros, el momento que estaban esperando.
10:15El premio gordo.
10:17Solo voy a extraer cinco números.
10:19Y si en alguno de esos cartones forman una línea,
10:22el premio gordo de 730 libras será todo suyo.
10:27En los años 20, el premio gordo eran cigarrillos.
10:31Todos preparados.
10:35El Señor es mi pastor.
10:37Nada me falta.
10:38Salmo 23.
10:41Vamos allá.
10:43Vaya, ese lo tengo.
10:44El 6 y el 5.
10:4565.
10:46Sí.
10:49El pecado de los hombres, el 6.
10:54¡Maldición!
10:55Las piernas, el 11.
10:58Parece que tendremos que esperar a otra ocasión.
11:00No me lo puedo creer.
11:01Vaya, Padre, mire esto.
11:04Cielo Santo.
11:05Y por último...
11:08El 87, el 87, el 87, el 87.
11:11El 8 y el 7.
11:13El 87.
11:14¡Bingo!
11:15¡Ha ganado!
11:17¡Mi hermana ha ganado!
11:18¡Bien hecho, señora McCarthy!
11:20Gracias.
11:21¿Está loco, sargento?
11:22¡Bien hecho, Bridget!
11:23¡Bien hecho, Bridget!
11:23¡Bien hecho, Bridget!
11:28¡Tenemos ganadora!
11:37Gracias.
11:40Bien hecho, Bridget.
11:42Es obvio que es su hermana del futuro.
11:45Bueno, como le prometí.
11:49No, señora McCarthy, no puedo aceptar esto.
11:52Insisto.
11:53Bueno, ¿estás segura?
11:55Sí, siempre cumplo mi palabra.
11:59Es usted un ángel divino, de verdad.
12:02Lo guardaré en la caja fuerte.
12:08Señora McCarthy,
12:10es usted terriblemente generosa.
12:15Padre, ¿podemos hablar?
12:17Por supuesto.
12:21Te odio. Creo que eres estúpido.
12:23Quiero que te largues.
12:25No, no es cierto.
12:26Estás mintiendo.
12:28He descubierto un fraude
12:29y no sé si debería acudir a la policía.
12:32Ya veo.
12:34Acaba con ella
12:35desde que ella acabe contigo.
12:37Acaba con ella.
12:39Ana.
12:40Ana, por favor.
12:44Podría ir a verle mañana a primera hora,
12:46a las siete.
12:48La esperaré en la iglesia.
12:49Tranquilo, Peter, no pasa nada.
12:55Para la señora M,
12:56la mujer más afortunada del pueblo.
12:58No lo merezco.
12:59De verdad que no.
13:01Pues a mí no se me ocurre un ganador mejor.
13:06Necesitamos más bebida.
13:07Tengo otra botella en el coche.
13:09Oh, padre, le importaría responder.
13:11Discúlpenme.
13:12Es una maravilla.
13:21Quiero que te lo quedes.
13:25No hablas en serio.
13:27Sí.
13:28Roisin, tú lo necesitas mucho más que yo.
13:32Ah, sí.
13:33¿Podré saldar mi deuda?
13:35¿Podré empezar de cero?
13:38Oh, Bridget.
13:41Gracias.
13:42Sí, pero no puedes decirle a nadie
13:44de dónde sacamos esos números.
13:47¿De verdad?
13:48Si se supiese la verdad,
13:49la gente diría que hemos hecho trampas.
13:52Pero no...
13:52Y entonces tendrías que devolver todo el dinero.
13:57De acuerdo.
13:59Delilah Glass-Thoune
14:00dice que no podría alegrarse más por usted
14:02y que tenga en consideración
14:04hacer una donación al hogar de perros.
14:06Pero después de disfrutar de unas vacaciones
14:08en el sur de Francia,
14:10en realidad me ha dado a mí todo el dinero.
14:13Oh.
14:15Y ahora, si me disculpan,
14:17hay alguien con quien quisiera compartir
14:19esta maravillosa noticia.
14:21Guarda tú el dinero, Bridget.
14:24Gracias.
14:25De nuevo.
14:26Muchas gracias.
14:28Buenas noches, padre.
14:30Banti.
14:35Señora McCarthy,
14:37su generosidad es...
14:39realmente asombrosa.
14:42Bueno, solo es dinero.
14:46Eso es.
14:48No es que me sorprenda, desde luego.
14:50Pero es genial.
14:51Ahora podré saldar mi deuda.
14:54Podré empezar de cero.
14:55Y todo gracias a tus increíbles poderes.
14:58Cuando se sepa,
14:59todo el mundo vendrá corriendo a llamar a mi puerta.
15:02Esto se merece un poco de música.
15:05No podemos contarle a nadie
15:06que nos diste los números.
15:10¿Por qué no?
15:11Porque mi hermana dice
15:12que si la gente de aquí se enterase,
15:14nos obligarían a devolverlo.
15:15y no me puedo permitir que eso suceda.
15:24Lo siento mucho.
15:27Lo entiendo.
15:28¿De verdad?
15:30Olvídalo.
15:31Me he enfrentado a incrédulos
15:34durante toda mi vida.
15:38Rinkini.
15:46Rinkini.
15:47Rinkini.
15:48Rinkini.
15:53Hoy tenemos
15:55a un invitado muy especial
15:57para recitar el rosario.
15:58No se lo diré a nadie,
16:01señora McCarthy.
16:02Usted y yo
16:03ahora somos
16:05socios.
16:06jajajaja.
16:33Perdóname, padre,
16:34pues he pecado
16:34hace cuatro días
16:35de mi última confesión.
16:37Resulta que
16:38hace dos días
16:40me vi obligada
16:41a visitar
16:42a un adivino.
16:44La adivinación
16:45es un pecado.
16:47Sin embargo,
16:48Dios la perdonará.
16:49La cuestión, padre,
16:50es que
16:51predijo
16:52los números ganadores
16:53del premio gordo
16:54del bingo
16:55y vi esos números
16:56en mi cartón.
16:57Podría haber cogido otro,
16:58pero
16:59mi alma
17:00mortal
17:01y pecadora
17:02ansiaba hacerse
17:03con el dinero
17:03y dejé
17:05que el diablo
17:05me tentase.
17:10¿Padre?
17:14Deinde
17:15ego te absolvo
17:17a pecatis tuis
17:18in nomini patris
17:19et fili et
17:19spiritus anti.
17:21Amén.
17:22Y
17:22gracias
17:24por su franqueza,
17:26señora McCarthy.
17:27Buenos días,
17:33Ruisin.
17:34Padre,
17:35ya era hora.
17:38¿Dónde estabas?
17:40Estaba agotada,
17:41así que
17:42Trafalgar me permitió
17:43pasar la noche
17:43en su caravana.
17:45No me mires
17:46con esa cara.
17:47Solo quiero la llave.
17:49Vamos.
17:49Ana.
17:54Ana.
17:54Ana.
17:56Ana.
18:01No recuerdo
18:02haberlo hecho.
18:04No lo recuerdo.
18:11Le clavó
18:12la punta
18:12del paraguas
18:13en el corazón
18:14y falleció
18:15a consecuencia.
18:20Yo no he dicho esto.
18:22Pero cometió
18:23el crimen, ¿no?
18:24No lo sé.
18:27Está intentando
18:28engañarme.
18:29Ha reconocido
18:30que oye voces
18:31que le dicen
18:31que mate a su mujer.
18:32No hay señales
18:33de que forzasen
18:34la puerta
18:34y tenía el arma
18:36homicida
18:36en las manos.
18:38Confía en mí.
18:40Es lo mejor.
18:49Yo se lo saqué.
18:55¿Qué?
18:56El paraguas.
18:58Para intentar
18:58salvarla.
19:00Ya.
19:02Lo hizo
19:03otra persona.
19:07Lo que usted diga.
19:14Háganos a todos
19:14un favor, padre.
19:16Consiga
19:16que confiese.
19:19Hola, Peter.
19:27¿También
19:28va a intentar
19:28engañarme?
19:30En absoluto.
19:35Si usted
19:36no la asesinó,
19:38entonces
19:38no debería
19:39decir nada.
19:44Cuando me maldijeron,
19:46su Dios
19:46no hizo nada
19:47para ayudarme.
19:49¿Puedo preguntarle
19:53qué medicación
19:54está tomando?
19:56Los médicos
19:57solo
19:58hurgan en tu cerebro
20:00o te electrocutan
20:01o te contagian
20:03la malaria.
20:06Ana
20:06me dijo
20:07que había
20:08descubierto
20:09un fraude.
20:11¿Sabe usted
20:12a qué podía
20:13referirse?
20:14díselo.
20:16No se lo digas, Peter.
20:17Díselo.
20:18No se lo digas, Peter.
20:23Peter,
20:25me di cuenta
20:26de que su casa
20:27estaba vacía.
20:30Los muebles
20:30y los cuadros
20:31no estaban.
20:34¿Qué
20:35ha pasado
20:36con sus posesiones?
20:37la encañaron.
20:41Lo donó todo
20:42hasta el último
20:43penique
20:43a la iglesia
20:43de Hambleston.
20:47¿A Samuel
20:49Hines?
20:50Deberían
20:51encerrarle
20:51y tirar
20:52luego
20:53la llave.
20:58Gracias.
21:00¿Y bien?
21:03No estoy seguro
21:04de que cometiese
21:05el crimen.
21:06Por el amor
21:07de Dios,
21:07usted mismo
21:08lo pilló
21:08en pleno acto.
21:10Me preocupa
21:11su bienestar.
21:13Tiene que ser
21:13diagnosticado
21:14como es debido.
21:16¡Paparruchas!
21:30Era una mujer
21:31muy dulce
21:31y la ha asesinado
21:33el hombre
21:33al que quería.
21:34la crueldad
21:36de Satanás
21:36no tiene límite.
21:39Ana
21:40contribuía
21:40habitualmente
21:41en sus campañas
21:42de recaudación.
21:43Tenía
21:44un corazón
21:45de oro.
21:47Peter
21:47me dijo
21:48que se había
21:48pasado
21:48de generosa
21:49hasta el punto
21:51de ir
21:52en detrimendo
21:52de su economía.
21:53Al contrario,
21:54padre.
21:55Sus contribuciones
21:56habían disminuido
21:57mucho.
21:59Contaba
21:59con recibir
22:00algo más
22:01de ayuda
22:01por su parte.
22:02de suerte.
22:05Anoche,
22:06después del bingo,
22:08Ana me dijo
22:08que creía haber
22:09descubierto
22:10un fraude.
22:12¿Eso dijo?
22:15Pues,
22:16me temo
22:16que no puedo
22:17arrojar más luz
22:17sobre el asunto.
22:18¿Le apetece
22:23una taza de té?
22:27Sé que Samuel
22:28Hines
22:28me está
22:28ocultando
22:29algo.
22:30No estará
22:31sugiriendo
22:32que es el
22:32asesino
22:32de Ana.
22:33Si Ana
22:34descubrió
22:34que la estaba
22:35engañando
22:35y le amenazó
22:36con denunciarlo,
22:38¿quién sabe
22:38cómo podría
22:39haber reaccionado?
22:40Que el señor
22:41nos proteja.
22:42A usted
22:43no la presiono
22:43para que le entregase
22:44el premio,
22:45¿verdad,
22:45señora M?
22:46No,
22:48no,
22:48yo se lo ofrecí
22:49por voluntad propia.
22:51¿Cuándo fue eso?
22:53Pues,
22:54todo sucedió
22:54anteayer
22:55cuando vino aquí
22:56con los carteles.
22:57Bueno,
22:58pues,
22:59según lo que me ha
22:59contado mi amigo
23:00George,
23:01el arquitecto,
23:02su donativo
23:02no podría haber
23:03llegado en mejor momento.
23:04¿Y eso por qué?
23:06George está
23:06trabajando
23:07en la reparación
23:08del tejado
23:08de la iglesia
23:09y dice que han tenido
23:10algunos problemas
23:11por lo que se ha disparado
23:12el presupuesto.
23:13Ah,
23:15qué interesante.
23:17¿Podría
23:17investigar
23:18un poco más?
23:20Por supuesto.
23:23No parece
23:24demasiado contenta,
23:25señora M.
23:26Bueno,
23:26es que
23:26estaba impactada.
23:29Puede que
23:29el fraude
23:30del que hablaba
23:30Ana
23:30fueran sus trampas.
23:32¿Cómo?
23:34Es broma.
23:35Qué graciosa.
23:36¿Dónde se había metido?
23:52En ninguna parte.
23:55¡Brichet!
23:56¡Nos han robado!
23:57¡Shh!
23:58Mi dinero
24:01lo dejé
24:02bajo mi almohada
24:03y ahora ya no está.
24:04He decidido
24:05devolvérselo
24:06a Samuel.
24:07¿Qué?
24:08Que ganase
24:09ese dinero
24:10fue obra del demonio.
24:11Podría habernos
24:12dejado malditas
24:12a las dos
24:13por toda la eternidad
24:14y...
24:15ya han asesinado
24:16a una mujer.
24:17Dios bendito,
24:18no.
24:19Me acabas
24:20de lanzar
24:21al foso
24:21de los leones.
24:22Roisin,
24:23lo siento muchísimo,
24:24pero mi conciencia
24:25no me permitía
24:26quedármelo.
24:33Mi hermana
24:34recibió
24:35los números
24:35ganadores
24:36del bingo
24:36de manos
24:37de un gitano divino.
24:38Trafalgar Devlin.
24:40Vive en una caravana
24:41en Brunswick Lane
24:42y es un genio.
24:48Merecían saberlo.
24:50Total,
24:50ya nadie puede
24:51quitarme el dinero,
24:52¿verdad?
24:52El profeta
24:59de Kembleford.
25:03Vuestros ancianos
25:04tendrán sueños
25:05y vuestras hijas
25:06e hijos
25:06tendrán visiones.
25:08No me lo puedo creer.
25:11Tu pueblo
25:12tiene la mente
25:13más abierta
25:13de lo que pensabas,
25:14Bridget.
25:15Tenías razón
25:16con lo de Archie,
25:17pero Dios sabe
25:18lo mucho
25:18que te has equivocado
25:19a lo largo
25:19de tu vida
25:20y no solo
25:21eligiendo
25:22a tu marido.
25:25Adelante.
25:28Señora M.
25:29No,
25:30déjeme en paz.
25:32Pobrecilla.
25:34Supongo
25:34que desaprueba
25:35lo de las supersticiones,
25:37padre.
25:38Puede que no.
25:39la adivinación
25:46es la nueva religión,
25:47¿no cree?
25:49Bueno,
25:50el deseo
25:51de controlar
25:52el tiempo
25:53es poderoso
25:55y universal.
25:56yo respeto
25:59su religión,
26:00a pesar de que
26:01sus seguidores
26:02nos han perseguido
26:03durante siglos.
26:09Ah,
26:10¿no viene por una lectura?
26:12Me gustaría saber
26:14si es que tuvo
26:15muchísima suerte
26:17o
26:18si fue un truco
26:19muy elaborado.
26:22Bueno,
26:22su Dios creó
26:23el mundo en seis días.
26:24ese truco
26:25también es
26:25muy elaborado.
26:28Solo queremos
26:29saber cómo lo hizo.
26:31Son 27 generaciones
26:32de sabiduría romaní
26:33y sí,
26:34una pizca
26:34de talento
26:35también.
26:38Pero hay fuerzas
26:39en este mundo
26:39que van
26:40más allá
26:41de Dios
26:42y del demonio.
26:43Y de la imaginación
26:45de mi hermana.
26:47Vaya.
26:49Lo siento.
26:49¿Ha estado alguna vez
26:55en Humberstone,
26:56señor Devlin?
26:58Humberstone.
26:59Creo que no,
26:59señor Brown.
27:00¿Y conoce de algo
27:01a Samuel Hines
27:02o a Anna Bailey?
27:03No.
27:04¿Quieren una lectura?
27:05Si es lo que quieren,
27:06tendrán que hacer cola.
27:07Ningún romaní auténtico
27:16me habría permitido
27:18recoger la cucharilla
27:19así del suelo.
27:20Es algo mojándi,
27:22algo sucio.
27:23¿Entonces es un impostor?
27:25Seguro que no es romaní.
27:26Sin embargo,
27:27sigo sin tener claro
27:28cómo pudo hacerlo.
27:30Buenas tardes,
27:31sargento.
27:31Padre,
27:36señorita Windermere,
27:38el inspector quería
27:39que comprobase
27:39si todo estaba
27:40en orden aquí.
27:41Oh, pues,
27:42buena suerte.
27:44Misión encubierta.
27:46Ya.
27:58Amenti.
27:59No.
27:59Te ha engañado.
28:01Me ha dicho la verdad.
28:03Te lo ha escrito.
28:05Qué estúpido.
28:07Tenía que hacerlo.
28:10No me quedaba otra.
28:11Señor.
28:13¿Y bien?
28:14He hecho una apuesta acumulada.
28:15La primera carrera
28:16es en media hora.
28:18Espero que nadie
28:19le haya reconocido
28:20en ese nido de ladrones.
28:21Para nada, señor.
28:22Mire.
28:23Verá qué actuación.
28:25¿Qué hay?
28:27Quisiera hacer
28:28una apuesta acumulada
28:29para Thunderclap
28:30a las cinco
28:31en punto en clip?
28:32No, gracias.
28:35Ella tenía razón.
28:36Era mentira.
28:37Y aquel que diga mentiras
28:39perecerá.
28:42Deberíamos pedir
28:43que le echasen un ojo.
28:44Thunderclap sigue yendo
28:46en cabeza.
28:47Búfalo, voy en segundo lugar.
28:49¡Oh, no!
28:51Sí.
28:52Ya está llegando
28:53a la línea de mesa.
28:54¡Horri, Thunderclap!
28:55¡Vamos, chico!
28:58¡Menudo caballo!
29:00Ese gitano
29:01me va a permitir
29:02comprarme el triunfo
29:03Rochester,
29:04Goodfellow.
29:06Mátalo, Peter.
29:09Mátalo.
29:11Mátalo.
29:11¡Señor!
29:15Que solo había
29:15tres caballos
29:16en esa carrera.
29:19¡Maldición!
29:23¡Salta, paciencia!
29:29¡Buenos días!
29:31Hola, Banti.
29:32¿Se ha enterado
29:32de la noticia?
29:34¿De que Peter Bailey
29:35ha escapado?
29:35Sí.
29:37Es algo terrorífico.
29:39Al parecer,
29:40Mallory tenía razón.
29:41Sí, es posible.
29:43He hablado con mi amigo
29:44George, el arquitecto,
29:45y me ha dado esto.
29:47¡Buen trabajo, Banti!
29:59Fascinante.
30:00Samuel, disculpe mi intrusión.
30:09Tengo entendido
30:10que la reparación
30:11de su tejado
30:11costará bastante más
30:12de lo estimado.
30:14Así es.
30:15Pero ya está solucionado.
30:17Gracias a la oportuna donación
30:19de la señora McCarthy.
30:20Está muy bien informado,
30:22padre.
30:23Sé cuán comprometido
30:24está con esta restauración.
30:27Pero creo que,
30:28a veces,
30:29y debido a nuestro entusiasmo,
30:31nos extralimitamos.
30:36¿Me ofrece un té?
30:38Por supuesto.
30:58Padre.
31:08Seguramente vio los números
31:09cuando visitó
31:10a la señora McCarthy.
31:12Ella le ofreció
31:13la mitad del premio gordo
31:14y usted vio ahí
31:15una oportunidad.
31:17Memorizó los números
31:18e hizo estas bolas
31:20más ligeras.
31:21Después puso los números
31:22en uno de los cartones
31:23y se lo entregó
31:24a la señora McCarthy.
31:25Lo único que tenía que hacer
31:27era sacar estas.
31:30Ese dinero
31:31ha salvado nuestra iglesia.
31:33No me arrepiento de nada.
31:35¿Y Ana
31:36lo descubrió
31:37y le amenazó
31:39con contarlo todo?
31:41¿Intentó usted silenciarla
31:43y se le fue de las manos?
31:45No.
31:46Por favor.
31:48Esto no tiene absolutamente
31:49nada que ver
31:50con su muerte.
31:51¿Entonces
31:55no hice trampas?
31:57Al contrario.
31:58Ganó ese dinero
32:00porque Samuel sabía
32:01que cumpliría su palabra.
32:03¡Oh!
32:04Gracias al cielo.
32:07Y ahora
32:08si me disculpan...
32:11No creo que la noticia
32:16tarde mucho en propagarse.
32:17Por favor,
32:27evite que haga
32:28algo terrible.
32:30P.
32:31¿P?
32:32Peter Bailey.
32:33Creo que quiere vengarse.
32:36Pero...
32:37¿De quién?
32:40¿En qué la puedo ayudar?
32:43No me lo creo.
32:45No es ningún profeta,
32:46Roy Shin.
32:47Y toda esa gente,
32:48incluido Trafalgar,
32:49lo descubrirá en breve.
32:52Oye,
32:52lo lamento mucho.
32:54¿Seguro?
32:56Volvías a tener razón
32:57en todo.
32:58Otra vez,
32:59lo que a ti más te gusta.
33:03Por supuesto.
33:05Puede confiar en nosotros.
33:11Dígame
33:12que ha encontrado
33:12a ese loco.
33:13Aún no, señor.
33:14El superintendente
33:17ha llamado.
33:18Todo esto
33:18es culpa del padre
33:19que tenía que ver
33:21a un doctor.
33:23Tengo otra mala noticia,
33:25señor.
33:25El segundo soplo
33:26de Devlin
33:27no ha sido muy acertado.
33:28Al parecer,
33:29no sabe tantas cosas
33:30como dice.
33:36Adiós al triunfo.
33:38¡Qué desastre!
33:38Pensaba que tenía un don.
33:46Al parecer,
33:46soy tan inútil
33:47como todo el mundo dice.
33:52Entiendo que te quieras
33:53marchar con ellos.
33:58Me gustaste,
33:59antes de creerte
34:00capaz de conseguir
34:01lo imposible.
34:02esto era de mi madre.
34:13Es precioso.
34:18Quiero que lo tengas tú.
34:20Trafalgar.
34:23Ven conmigo.
34:25¿A dónde?
34:27¿A dónde me lleve el viento?
34:31Me encantaría.
34:36Apenas conoces
34:37a ese hombre,
34:38¿cómo sabes
34:39que puedes confiar en él?
34:40No lo sé.
34:41Y gracias a tu cargo
34:43de conciencia,
34:43ahora estoy entre
34:44la espada y la pared.
34:46O me marcho
34:46con Trafalgar
34:47o me quedo aquí
34:48esperando
34:48a que los prestamistas
34:49me descuarticen.
34:50Tu llave.
34:53Bonita pulsera.
34:55Pertenecí
34:55a la madre de Trafalgar.
34:56Ah.
34:58Me resulta familiar.
35:01Bueno,
35:02supongo que este taxi
35:04costará un ojo
35:04de la cara.
35:06Paga Trafalgar.
35:08Tiene tanta prisa
35:09como yo
35:09por marcharse de aquí.
35:10Vamos, arranquen.
35:19Siempre ha sido
35:20una casquibana.
35:21No me puedo creer
35:22que esté cometiendo
35:23exactamente
35:24el mismo error
35:25de nuevo.
35:25Pertenecía
35:26a Anna Bailey.
35:27La pulsera.
35:29¿Qué?
35:30Le gustaba mucho.
35:32La llevó puestas
35:33en Mary
35:33en numerosas ocasiones.
35:35¿Cómo es eso posible?
35:38Eliminación
35:38de maldiciones,
35:39claro.
35:40Padre.
35:41Señora McCarthy,
35:43creo que Peter
35:44planea un asesinato.
35:46Santo Dios.
35:47Padre,
36:02¿qué sucede?
36:04Enseguida lo verá
36:05señora McCarthy.
36:07Peter,
36:08recibí su mensaje.
36:09Ya es tarde.
36:11Tengo que hacerlo.
36:11Dios le ha abandonado
36:14y no confía
36:16en la medicina.
36:17Así que
36:18fue a ver
36:20a Trafalgar Devlin
36:21para que deshiciera
36:22su maldición.
36:24Le convenció
36:25de que podía
36:26deshacerse
36:27de sus voces.
36:28Pero el tratamiento
36:29era muy caro.
36:30Tuvo que deshacerse
36:31de sus posesiones.
36:32También le convenció
36:33de que
36:34solo se curaría
36:35si lo mantenía
36:36en secreto.
36:37Pero Anna
36:38descubrió
36:38lo que sucedía,
36:39¿verdad?
36:39le siguió
36:42hasta aquí.
36:44Le acusó
36:44de ser un fraude.
36:46Quería denunciarlo,
36:47pero yo le dije
36:48que no.
36:49Le dije
36:50que era la única
36:51esperanza
36:51que me quedaba.
36:53Ella me dijo
36:53que se lo pensaría.
36:55Pero ahora
36:56me doy cuenta
36:58de que todo lo que
36:59ese hombre dijo
37:00era mentira
37:00y aquel que diga
37:01mentiras
37:02perecerá.
37:04Yo sé
37:04que usted
37:05no mató a Anna.
37:07Aún así
37:07me colgarán.
37:08yo lo puedo evitar
37:09pero de momento
37:12debe volver
37:15a St. Mary
37:16y esperar.
37:24Fue él, ¿verdad?
37:27¡Devlin!
37:28¡Devlin!
37:28Si se marcha
37:33ahora
37:33se liberará.
37:47¿Y ahora qué?
37:49Ahora
37:49tenemos que hablar
37:52con su hermana.
37:53Roy Shin
38:02Roy Shin
38:04No vas a impedir
38:05que me marche
38:06pero me temo
38:07que el Padre Brown
38:08sí.
38:09¿Qué?
38:09No estaba maldito.
38:13Fingió limpiar
38:14a Peter Bailey
38:14y le pidió
38:16que lo mantuviese
38:16en secreto.
38:18Una argucia clásica
38:19de los adivinos
38:20y también
38:21un delito
38:22por el que podría
38:24acabar entre rejas
38:25pero eso
38:26ya lo sabía
38:27cuando Anna Bailey
38:28le plantó cara.
38:30Estoy deseando
38:30largarme de Kempelford.
38:32Trafalgar
38:32ya temía
38:33acabar en prisión
38:34cuando
38:34vino a contarle
38:36lo del milagro
38:36del bingo.
38:38Sabía que podría
38:38ganar una fortuna
38:39si el rumor
38:40se extendía
38:41pero no si estaba
38:43entre rejas
38:43así que
38:45en algún momento
38:46de la noche
38:47dejó a Roy Shin
38:49durmiendo en su carro
38:50y fue a casa
38:51de Anna
38:51supongo que
38:53para que no
38:53acudiese a la policía
38:55no quiero tu dinero
38:56si lo cojo
38:56le harás lo mismo
38:57a otra persona
38:58iré a hablar
38:58con la policía
38:59y ahora vete
39:00se mantuvo firme
39:01por lo que tomó
39:02la decisión
39:03más desesperada
39:04y lamentable
39:05de todas.
39:06Trafalgar
39:07Trafalgar
39:09las comunidades
39:10como la suya
39:10siempre acaban
39:12mostrando
39:12su verdadera cara
39:13no
39:14Britcher
39:15Kaisi
39:15deje que se marche
39:17Kamolubas
39:27yakader
39:28sordus
39:29el ansia
39:31de dinero
39:32es la fuente
39:33de toda maldad
39:34lo lamento
39:38Trafalgar
39:40que
39:42que haces
39:44arre Travis
39:46ojalá sus dotes
40:06adivinatorias
40:06fuesen tan grandes
40:07como su avaricia
40:08señor Debly
40:09tengo una predicción
40:10para usted
40:11jamás me cogerá
40:13con esa cosa
40:14el camino
40:24a la redención
40:25sigue abierto
40:26si elige ser honesto
40:29y confiesa
40:30sus crímenes
40:31rechacé a su dios
40:33hace muchos años
40:34seré muchas cosas
40:36pero no un hipócrita
40:37por un momento
40:40Debly
40:40pensé que acabaría
40:41nadando
40:42en un mar
40:43de lujos
40:44pero no es capaz
40:45ni de predecir
40:46las navidades
40:47cierto
40:48señor Debly
40:49siéntese
40:49póngase cómodo
40:51sargento
40:53veo un veredicto
40:55de culpabilidad
40:56muy bueno
40:57señor
40:58si
40:58el verdadero nombre
41:27de Debly
41:28es Arthur Thompson
41:29y es de Harrogate
41:31se estaba preparando
41:33para el sacerdocio
41:34cuando lo cogieron
41:35robando fondos
41:36ese hombre
41:39solo sabe decir mentiras
41:40excepto cuando me decía
41:43que era bonita
41:44eso lo decía de verdad
41:47y tenía razón
41:51el hombre equivocado
41:56otra vez
41:57¿y qué harás ahora?
42:02seguir escondida
42:03y rezar
42:04para que los prestamistas
42:05no consigan encontrar
42:06bueno
42:08mira
42:08he hablado con Samuel
42:10y se siente fatal
42:12así que ahora
42:13que la reforma
42:14de la iglesia
42:14ya está pagada
42:15lo lamento
42:22debí poner
42:23por delante
42:24a la familia
42:24oh Bridget
42:27no me merezco
42:29esto
42:30gracias
42:33necesitaba creer
42:44que había alguien
42:45en este mundo
42:46capaz de ayudarme
42:47la promesa
42:49de un futuro mejor
42:50es más potente
42:51cuanto más desesperados
42:52nos hallamos
42:53¿de verdad cree
42:57que esto me ayudará?
42:59puede que le cambie
43:00la vida
43:00y no le contagiarán
43:03la malaria
43:03señor Bailey
43:06en el fondo
43:20creo que
43:21lo sabía
43:22que Debling
43:24era el responsable
43:25puede que lo escuchase
43:27aquella noche
43:28no
43:29creo que Ana
43:31me lo dijo
43:31espero no dejar
43:35nunca de oír
43:36su voz
43:36eres la mejor
43:52hermana del mundo
43:53no me decías eso
43:55desde que ibas
43:55al colegio
43:56bueno
44:00vuelve a Irlanda
44:01paga esos prestamistas
44:03e intenta encontrar
44:05a un hombre
44:05bueno
44:06con el que sentar
44:07la cabeza
44:07lo haré
44:09puede que lo conozca
44:10en el tren
44:10Roisin
44:13una pregunta
44:14¿qué le sucedió
44:17al muchacho
44:17que le robó
44:18la manzana
44:18a su hermana?
44:20ahora es el obispo
44:21de Derry
44:21padre
44:22excelente
44:23te escribiré
44:26ahora sentiréis tristeza
44:38pero os volveré a ver
44:40y sentiréis regocijo
44:42en el corazón
44:42no deje que pase
44:45en otros quince años
44:46señora Emi
44:46no
44:47no lo haré
44:49diez
44:50máximo
44:50no lo haré
44:54no lo haré
44:56no lo haré
44:56no lo haré
44:57no lo haré
44:57no lo haré
44:58no lo haré
44:58no lo haré
44:59no lo haré
44:59no lo haré
45:00no lo haré
45:00no lo haré
45:00no lo haré
45:01no lo haré
45:01no lo haré
45:02no lo haré
45:02struggling
45:03to cope
45:04is it all
45:04too much
45:05for Louise
45:06she's about
45:06to make
45:06quite a confession
45:07EastEnders
45:08tonight at 8
45:09and later
45:10when a body's
45:11discovered
45:11the police
45:12are convinced
45:12they know
45:13who's to blame
45:13silent witness
45:14at 9
45:15here
45:15on BBC1
45:16next
45:18I escape
45:19to the country
45:19to the country
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada