Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 semanas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Silencio en la sala
00:03Señor presidente del jurado, ¿han alcanzado un veredicto de unanimidad en relación a esta acusación?
00:10Así es, señoría
00:11¿Y consideran a la acusada culpable o no culpable del asesinato de Theodore Neville Crowley?
00:18Culpable, señoría
00:30El Padre Brown
01:00El peso de la justicia
01:17Pensé que era un intruso que pretendía refugiarse de la lluvia
01:22Tendría que haber llamado a la policía
01:24Tal vez
01:25Por suerte, resultó ser una invitada benigna, aunque algo mojada
01:29Que se quedó a dormir en mi sofá
01:32Buenos días, padre
01:33Hola, señora M
01:34Buenos días, Banti
01:35Confío en que lo pasase bien en la fiesta
01:37Demasiado bien, diría yo
01:39Fue fantástica, gracias
01:41Y lamento haber llegado sin avisar
01:43Pensé que no era buena idea conducir de noche
01:46¿Y cómo vino?
01:48No he visto su coche
01:48Oh, lo dejé al final del camino
01:50En fin, muchas gracias por la manta
01:52Ha sido todo un detalle
01:53Debo marcharme
01:54¿Qué prisa tiene?
01:55Coma algo
01:56Y bébase un vaso de agua
01:58No, no, estoy bien, de verdad
01:59Hasta pronto
02:00Debo decirle
02:16Que no aparcó demasiado bien
02:18Es que tenía
02:20Prisa por llegar a casa
02:22¿Sucedió algo?
02:24No, nada fuera de lo normal
02:27Ah
02:28Señorita Windermann
02:31Por fin
02:32Llevamos buscándola toda la mañana
02:34Hemos venido para detenerla
02:38¿Detenerme?
02:39¿Por qué?
02:40¿Atropellar a un arbusto?
02:42Es sospechosa del asesinato de Theodore Neville Crowley
02:46¿Qué?
02:49Teddy está muerto
02:50Hallaron su cuerpo en su jardín a primera hora de la mañana
02:53Lo apalearon hasta matarlo
02:55¿Y qué tiene que ver Banti?
02:58La estola de plumas que llevaba ha aparecido en el mismo lugar en el que murió
03:01Y varios testigos afirman que fue la última persona con la que lo vieron
03:06Estoy seguro de que habrá una explicación razonable
03:09Banti
03:12¿Eso es sangre?
03:16Oh
03:16No, yo no
03:20Puedo explicarlo todo, de verdad
03:26Entonces le sugiero que lo haga en comisaría
03:29Bonfelo
03:30No está obligada a decir nada si no quiere
03:33Pero lo que diga será anotado y podrá emplearse como prueba
03:36Gracias
03:56No creerá usted que yo lo maté, ¿verdad?
04:01Lo que yo crea es irrelevante
04:03Solo me interesan los hechos
04:04Yo le contaré los hechos
04:06Cuando me conceda la llamada que me corresponde
04:09Conozco mis derechos
04:10Mayfer 6291, por favor
04:18Hola, Roderick, soy yo
04:24¿Está papá en casa?
04:25Es importante
04:26Ah, en la cordillera Atlas, en Marruecos, claro
04:32¿Y cuánto tiempo estará allí?
04:36¿Puedes dejarle un mensaje?
04:40No, no te preocupes
04:42Gracias
04:43Necesito otra llamada
04:46Lo siento, pero no va a poder ser
04:48Por aquí, señorita Windermere
04:50Es ropa limpia para Banti
05:11Supongo que la ropa que llevaba será analizada como prueba
05:15Así es
05:16Gracias, padre
05:17¿Cuándo podré verla?
05:19Ah, la están interrogando
05:21Lleva ahí dentro más de una hora
05:23Señor Neville Crowley
05:27El padre Brown
05:28Nos conocimos hace algunos años
05:29Claro, en el funeral de madre
05:31Y el de mi padre antes
05:33Ah
05:33Le presento a mi esposa, Margot
05:35Hola
05:38Mis condolencias a ambos
05:47Qué terrible debe ser perder a un hermano
05:51En tan perturbadoras circunstancias
05:53Gracias
05:54El inspector Mallory me llamó esta mañana
05:57Pero seguimos impactados
05:59Nos dijo que viniésemos y recordábamos algo importante
06:02¿Lo compartiría conmigo?
06:05He venido como amigo de la señorita Wintermer
06:08Y no tengo ninguna duda de que Penélope ha sido acusada falsamente
06:12
06:12Yo tampoco creo que una mujer acabase con él
06:15Las mujeres también podemos ser violentas, Max
06:18Cuando nos provocan
06:20Y todos sabemos que a Teddy le encantaba provocar
06:23La última vez que hablé con Teddy casi nos peleamos
06:27Ahora me parece trivial
06:29Fue por un coche
06:30No fue trivial
06:32Ese Jaguar te pertenecía
06:34Eso no es lo importante
06:35Como le he dicho al sargento
06:37Tras la fiesta el Jaguar acabó en manos de un supuesto amigo de Teddy
06:40Charlie no sé qué
06:42Un tipo sospechoso
06:44Creemos que debería interrogarle
06:46¿Sobre la muerte de su hermano?
06:50¿O sobre el robo?
06:51Bueno
06:52Sobre ambas cosas
06:54Valti
07:01Llévela a la celda
07:02Podrá cambiarse allí
07:03Y quédese con ella
07:04¿Ha oído hablar de la intimidad?
07:06Me daré la vuelta, señorita Wintermer
07:08La hemos acusado formalmente de asesinato
07:14¿Y en qué se basa, inspector?
07:20En su confesión
07:21¿Cómo está?
07:41Ya me conoce
07:42He estado en situaciones peores
07:44El inspector Mallory
07:46Dice que ha confesado
07:47¿El qué exactamente?
07:52Golpeé a Teddy
07:53Con la rama de un árbol
07:55Cuéntemelo todo
08:01Bueno
08:04Todo empezó muy bien
08:07La fiesta estaba siendo divertida
08:10Bienvenidos a la mansión de Gatsby
08:20Tenemos champán
08:25Y tenemos cócteles
08:27Beban todo lo que quieran
08:28Oh, Max
08:30Qué alegría que hayas venido
08:31¿Se representará una sátira?
08:33La temática era el picnic de los osos
08:34Lo siento
08:35No te dije que la había cambiado
08:36Veo que Margot ha decidido venir de ella misma
08:39Qué imaginación
08:40Veo que tú vas de millonario malcriado
08:42Tampoco te ha hecho falta mucha imaginación
08:45Tiene razón
08:47Soy un malcriado
08:50Deberías alejarte de mí
08:51Yo también soy una malcriada
08:53Mucho mejor
08:54Desde cuando conoce a Teddy?
09:22Hace una semana
09:25Le conocí en un evento
09:26Le encanta hacer nuevos amigos
09:29Pero no le duran mucho
09:30Excepto Charlie
09:32Esa que
09:33Se ha convertido en su favorita
09:35Sí, me he fijado en él
09:36¿Quién es?
09:37Nadie lo sabe
09:38Pero parece demasiado corriente
09:40Para Teddy
09:40Creo que me gusta
09:42La temática era el gran Gatsby
09:50Así que naturalmente
09:51Teddy decidió meterse de lleno
09:52En el papel del protagonista
09:54¿Qué clase de seductor millonario sería Gatsby
10:00Si no les ofreciese a todos
10:02La oportunidad de ganar un premio?
10:06Mirad por la ventana
10:07En algún lugar
10:10Damas y caballeros
10:12Ocultas por el jardín
10:14Es precioso
10:15Están las llaves
10:16De ese coche
10:18Quien las encuentre
10:20Disfrutará del premio
10:23Vamos, vamos, vamos
10:27Estuvimos una eternidad
10:36Buscando por los jardines
10:37Cuanto más tiempo pasaba
10:40Más resueltos a encontrarlas estábamos
10:42Empezó a hacerse tarde
10:44Y yo estaba sola
10:45Tengo una noticia decepcionante
11:09Alguien ha encontrado las llaves
11:12Bueno
11:13Pues me alegro
11:15Yo empezaba a tener frío
11:17No, no, no
11:18No te vayas todavía
11:19Tenemos el jardín para nosotros solos
11:22Ahora quiero
11:23Que me des
11:25Un besito
11:27¡Para!
11:28¡Terry!
11:33Eres una gatita
11:34Me encanta
11:35Aléjate de mí
11:49Quería divertirme
11:51Después de aquello
11:53Tengo los recuerdos borrosos
11:54Estoy segura de que solo le golpeé una vez
11:59Y juraría que vi cómo se alejaba de allí
12:02Pero apenas recuerdo el trayecto en coche a la casa parroquial
12:06¿Y si estoy equivocada?
12:09¿Y si lo maté yo?
12:13Banti
12:13Estoy convencido de que es inocente
12:17Lo que significa que alguien es culpable
12:19Y pienso descubrir quién
12:21Gracias, padre
12:23Mientras tanto, le he pedido al sargento Goodfellow
12:28Que contacte con un amigo de la familia por mí
12:31Espero que a mi padre no le importe pagar la factura cuando vuelva
12:35Ah, Banti
12:39Berti
12:40Gracias por venir tan rápidamente
12:42Este es mi amigo, el padre Brown
12:44Bertrand Quinton
12:46No hay tiempo para formalidades
12:48Tenemos mucho trabajo que hacer
12:50Les dejaré solos
12:51Me temo que has reconocido muchas más cosas de las que me gustaría
13:02Pero no importa
13:04La buena noticia es que el inspector Mallory
13:07Es claramente un imbécil
13:09Que no sabe lo que hace
13:10Te aseguro que conseguiré que desestimen este absurdo cargo
13:14Sargento Goodfellow
13:19Me han ordenado que no hable de este asunto con usted, padre
13:22Puedo preguntarle
13:24Si tiene algún otro sospechoso en la lista
13:26Maximilian, por ejemplo
13:28Discutió con su hermano la noche del asesinato
13:31Y es obvio que su mujer detestaba a Teddy
13:34Parece que todos le detestaban
13:36Mire, hemos interrogado a todos los sirvientes
13:39Y a los invitados que estuvieron allí
13:40Y al misterioso Charlie
13:42Al que Maximilian mencionó
13:44El inspector Mallory dice que una disputa por un vehículo motorizado
13:47No es una prioridad en una investigación por asesinato
13:50Mire, haré lo posible para encontrarlo
13:52Pero, por favor, no me pida nada más
13:54Prometo que no lo haré
13:57Si me muestra la escena del crimen
13:59Podría perder mi trabajo
14:01De acuerdo
14:05Cuando acabe mi turno
14:07Pero ya se han recogido todas las pruebas
14:09Y odio decirle esto, padre
14:10Pero todo apunta a la señorita Winterberg
14:12Por eso es tan importante
14:14Que pueda ver las pruebas por mí mismo
14:16Buen intento, padre
14:17Pero están guardadas bajo llave
14:19Y si me entero de que intenta alterar alguna
14:21Lo arrestaré
14:22Yo jamás intentaría alterar nada
14:25Solo quiero descubrir qué pasó
14:29Él lo hará
14:31Cuando se presenten los hechos
14:33En el juicio
14:35El diario
14:37El diario
14:38El diario
14:40Ya está aquí
14:46Ya está aquí
14:48Vamos
14:48Rápido
14:49Venga, venga
14:50Rápido
14:52¿Ahora ahora?
14:53Sí, es ella
14:54Señorita Winterberg
14:55¿Quiere hacer alguna declaración?
14:56Señorita Winterberg
14:57Señorita Winterberg
14:58¿Lo hizo usted?
15:00Por favor
15:00Díganos algo
15:01Díganos alguna cosa
15:03Nos vemos dentro, señor
15:06Buena suerte en el estrado, inspector
15:09Me alegro de ver que por fin
15:11Ha decidido dejar que los profesionales
15:13Hagan su trabajo
15:15¿Hay novedades?
15:18¿Acerca del Jaguar?
15:20El número de matrícula se ha registrado
15:22Lo ha comprado alguien en paz
15:24Dice que el vendedor solo dejó una dirección
15:26En Bristol
15:27En la acusación
15:42Está Roger Sharp
15:44Un hombre que se ha labrado una gran reputación
15:46Espero que el letrado de Penelope esté a su altura
15:49Yo creo que está en buenas manos
15:51¿Dónde tengo las gafas?
15:53Todos en pie para recibir a su señoría
15:58El juez Pickering
15:59Que la acusada se ponga en pie
16:07Diga en voz alta su nombre completo
16:11Penelope Winterberg
16:13Se le imputa un cargo de asesinato
16:15Por los hechos acaecidos
16:16El 25 de julio de 1953
16:19El asesinato de Theodore Neville Crowley
16:22Penado por el derecho anglosajón
16:24¿Comprende el cargo que se le imputa?
16:27Lo comprendo
16:28¿Cómo se declara?
16:30¿Culpable o no culpable?
16:31No culpable
16:32Damas y caballeros
16:42Un joven con un futuro prometedor
16:45Fue asesinado a golpes en los jardines de su hogar
16:49Y la culpable fue una de sus invitadas
16:52La señorita Winterberg
16:53Quizá piensen que una dama de buena familia
16:59Sería incapaz de cometer semejante salvajismo
17:01Pero no sean ingenuos
17:04Descubrirán que
17:06La acusada es una mujer de dudosa reputación
17:09A la que han expulsado de varios colegios
17:12Y cuya notoriedad se debe a sus romances con hombres casados
17:16Es una mujer sin escrúpulos
17:19Y sin autocontrol
17:21Es posible que sigan sin creer que sea capaz de asesinar
17:27Pero
17:28Dejen que las pruebas hablen por sí mismas
17:33Quedará patente sin la más mínima duda
17:36Que la señorita Winterberg
17:39Es culpable
17:40De este delito
17:42Aquí finaliza mi alegato inicial
17:47Admito que mi cliente
17:56No siempre se ha comportado de la mejor manera posible
18:00Pero
18:02Es una joven adorable
18:04Y estoy seguro de que pronto verán que este cargo es
18:08Absurdo
18:10Gracias
18:12¿Es ese el lugar en el que hallaron el cuerpo sin vida del señor Neville Crowley?
18:24Es correcto
18:25Como pueden ver, damas y caballeros
18:28Es una escena grotesca
18:30¿Es esta la rama, inspector?
18:34Así es
18:35¿Para qué se usó esta rama?
18:38Para golpear a la víctima hasta matarla
18:40Observen el vestido
18:42Hay innegablemente una mancha de sangre de la víctima
18:46Y su traje está ensangrentado
18:50Hay manchas de hierba en el traje
18:56¿Quiere preguntarme algo?
18:58¿Cómo han llegado ahí?
18:59Pues a través de la hierba
19:00Estuvo bebiendo
19:01Supongo que tropezó y se cayó
19:03Son alargadas como las marcas de arrastre
19:05Demuestra que Banti tenía razón
19:08Teddy se fue después de que ella le golpease
19:10Si no, ¿cómo pudo aparecer muerto en el mismo lugar?
19:13¿Qué diablo se está insinuando?
19:16Que movieron el cadáver
19:17Podría tener razón
19:18Al menos pongamos a prueba esa teoría
19:22Aquí es donde el cadáver fue hallado
19:28Boca abajo
19:29Con la cabeza en aquella dirección
19:31Quizá lo arrastrasen por los pies desde el banco
19:35Para no haber estado nunca aquí
19:40Parece que conoce bastante bien el lugar, sargento
19:43Bueno, es que vio el plano de la casa en el juicio, señor
19:46Yo soy Teddy
19:53Banti acaba de rechazar mi intento de cortejo
19:56Así que me siento asimilando el agravio con un cigarrillo
20:01Es una buena teoría, padre
20:02Había una cajetilla en el bolsillo de Teddy, señor
20:05Y un cigarrillo a medio fumar
20:07Ahí
20:08
20:09¿Podría hacer de mi asaltante, sargento?
20:13Ah, como puede ver
20:14Se podría haber ocultado ahí sin ningún problema
20:17Y entonces golpeó a Teddy
20:19¡Pum!
20:21¡Pum!
20:21Gracias, sargento
20:23Yo tropiezo y caigo al suelo
20:27Y entonces me arrastran hasta el lugar en el que Banti me golpeó
20:31Primero
20:35Esta es la casa de la víctima
20:37Pudo fumarse el cigarrillo en cualquier momento
20:40Y segundo
20:40Si lo mataron aquí
20:42Tendría que haber sangre en ese banco
20:44Pero llovió muchísimo a la mañana siguiente
20:47En cualquier caso, no hay ninguna prueba
20:49Un cigarrillo en el suelo y unas manchas
20:51No son suficiente motivo para reabrir un caso
20:53Sobre todo uno que ha ido a juicio
20:55Si no les importa, voy a volver al juzgado
20:58Tienes razón, padre
21:01Aunque pudiéramos hallar algo
21:03Sería tarde
21:05Pero todavía no han alcanzado un veredicto
21:08Para ayudar a Banti debemos ser valientes
21:12Aunque eso suponga desafiar a Mallory
21:14Tenemos la pista de Bristol
21:16Andando, Goodfellow
21:18De acuerdo
21:21No los has interrogado
21:26¿A quiénes?
21:27A nadie
21:28¡Bertie!
21:30No entraré en disputa por las pruebas
21:32Lo divertido son las declaraciones de los testigos
21:35Prepárate, querida, porque vamos a ganar esto
21:39Debemos volver en diez minutos
21:42Pero antes voy al excusado
21:46¿Reconozco a un borracho en cuanto lo veo?
22:00No lo hace siempre
22:01Solo cuando pone el pie en un juzgado
22:03Pues eso no le será de gran ayuda, ¿no cree?
22:06¿Pero qué más puedo hacer?
22:07Él es mi última esperanza
22:09El padre Brown está en ello
22:11Y no descansará hasta que encuentre al asesino
22:14Oh, Banti
22:17No le fallaremos
22:19Se lo prometo
22:20Charlie Reed
22:29¿Podemos pasar?
22:31¿A qué viene usted?
22:51Estoy muy interesado en el caso del asesinato de Neville Crowley
22:54Lo he estado siguiendo en la prensa
22:56Como todo el mundo
22:57¿Es por lo del coche?
22:59Lo gané de manera justa
23:00Usted es el único invitado al que no interrogamos tras la fiesta
23:03Si me pregunta qué vi aquella noche
23:05No vi nada
23:06Teddy no se separaba de sus amigos los pijos
23:09Sin ánimo de ofender
23:11No parece tener nada que ver con él
23:13Y aún así pasaba mucho tiempo con su amigo
23:15¿Puedo preguntar dónde se conocieron?
23:19Jugando al póker
23:20Hace unos seis meses
23:22¿Y qué?
23:23Según los registros bancarios de Teddy
23:26Ha estado retirando 20 libras al mes en efectivo
23:29Los últimos seis meses
23:30No tengo nada que ver
23:32Yo creo en muchas cosas, señor Reed
23:35Pero no creo en las coincidencias
23:38¿Le estaba pagando algo, Teddy?
23:40¿Una deuda de juego?
23:43¿O algo peor?
23:44¿Tengo pinta de haber recibido ese dinero?
23:48Disculpe la observación
23:49Pero los jugadores suelen perderlo
23:51Yo tengo familia
23:53Me ocupo de ellos
23:54Miren, Teddy
23:57Era de otro mundo
23:59Era divertido
24:00Pasar algún rato con él
24:02Pero lo único que me regaló
24:04Fue ese coche
24:04Y yo lo vendí
24:05Para traer comida a mi casa
24:07Y ahora
24:08A menos que se me acuse de algo
24:10Quiero que se marchen
24:12Señor Neville Crowley
24:16Durante la noche en cuestión
24:17¿Qué tipo de interacción
24:18Si es que la hubo
24:19Le parecía que había
24:20Entre su hermano
24:21Y la señorita Windermere?
24:23Hablaban
24:24Se reían
24:25Y bailaban juntos
24:26¿Bailaron íntimamente?
24:29
24:29Había una clara atracción entre ellos
24:32Por eso cuando vi que Teddy
24:33Seguía avanti
24:34Lo siento a la señorita Windermere
24:36Por el jardín
24:37Supuse que quería quedarse a solas con ella
24:39¿Con qué propósito?
24:40A mi hermano nunca le faltaba compañía
24:42¿Cree usted que la siguió con intención amorosa?
24:45Estoy seguro de ello
24:47Esa fue la última vez que lo vi con vida
24:49Gracias
24:51No hay más preguntas
24:52Señor Neville Crowley
24:58Usted discutió con su hermano
25:00La noche que falleció
25:01¿Sobre qué?
25:02Bueno
25:02Había sido muy cruel
25:05¿Cómo has podido?
25:13Ese coche fue lo único que padre me prometió
25:16Su testamento no decía eso
25:18Así que te sugiero que te des prisa
25:21Y te unas a la búsqueda
25:22¿Le enfadó lo suficiente como para matarlo?
25:31No
25:31La muerte de su hermano
25:32Lo ha convertido en un hombre muy rico
25:34Señor Quinton
25:35No estamos sometiendo a juicio al testigo
25:37Sino a la acusada
25:38Damas y caballeros
25:39Por favor no tengan en cuenta esas declaraciones
25:42¿Una asesina muy seductora?
25:44Será mejor que Banti no lo vea
25:49Necesita una buena noticia cuanto antes
25:53Sigue escapándoseme algo
25:55Así que de momento tendré que seguir investigando
26:00Yo también he hecho alguna que otra observación
26:04Disculpe
26:05Entréguenmela
26:08¿Cómo ha dicho?
26:14Se la devolveré en cuanto todo esto termine
26:22No tengo ni idea de qué problema tiene y no me importa
26:26Lo único que me importa es Penélope
26:29Su futuro o incluso su vida dependen ahora mismo de usted
26:33Así que más le vale hacer todo lo posible por esa chica
26:38O tendrá que responder ante mí
26:44Le gustaba el señor Neville Crowley
26:47¿No es así?
26:48
26:48Al principio era así
26:50¿Y qué era lo que más le gustaba de él?
26:53¿Su aspecto?
26:55¿Su dinero?
26:56Eso es importante para usted, ¿no?
26:58No tanto como la amabilidad o la bondad
27:01Por favor
27:02Usted se sintió atraída por su elegante hogar
27:06¿No es cierto?
27:07Obviamente disfrutaba de su hospitalidad
27:09¿Y qué esperaba exactamente que sucediese al quedarse a solas con él en sus jardines?
27:13No esperaba nada
27:14Él me siguió
27:15Ah, dudo que eso le sorprendiese
27:17La vieron coquetear con él toda la tarde
27:20Eso no le daba derecho a intentar forzarme
27:23¿La forzó?
27:24¿En serio?
27:26¿Y por qué iba a tener un hombre como él la necesidad de forzar a una mujer?
27:29Ya ha oído que no le faltaron jamás ofertas
27:31Intentó besarme y le dije que no
27:34Y cuando fue directo a besarla
27:36Usted le arañó la cara
27:38Y después
27:39Le golpeó con una rama
27:41Solo quería que parase
27:43¿Le golpeó?
27:45¿Sí o no?
27:45
27:45Había bebido champán
27:51Y debido a eso más tarde acabó estrellando su coche contra un arbusto
27:55¿Es correcto?
27:56
27:56Así que podríamos decir que sus recuerdos de lo sucedido no son muy fiables
28:01Sí, pero...
28:02Estaba ebria
28:03Y Teddy intentó propasarse
28:05Y debido a eso se enfadó
28:06¿No es así, señorita?
28:08Estaba igual de enfadada que ahora
28:10Así que le golpeó una y otra vez
28:13No
28:13Lo mató, ¿verdad?
28:14No, y no lamento lo que hice
28:16No hay más preguntas, señoría
28:21Gracias
28:32Señora Neville Crowby
28:34¿Está usted bien?
28:37Llámeme Margot, por favor
28:38Odio mi apellido de casada
28:40No deberían tratarla así, sea culpable o no
28:50¿Usted cree que Banti pudo haber matado a Teddy?
28:54Creo que si lo hizo, se lo merecía
28:56Era un canalla
28:57También probó suerte conmigo
29:04Después de que me casase con Max
29:06Yo me libré de él, pero no todas han tenido esa suerte
29:10Hubo un incidente terrible en Oxford
29:12¿A qué incidente se refiere?
29:16Un estudiante de allí denunció a Teddy
29:18Le interrogaron, pero naturalmente la policía le creyó a él en lugar de a ella
29:23Siempre es así
29:25No recordará su nombre, ¿verdad?
29:29El de la chica
29:30Sí, creo que se llamaba Lucy
29:32Lucy Reed
29:34Mi hermana
29:46Fue la primera de mi familia que estudió en la universidad
29:52Era preciosa
29:56Feliz
29:59Hasta que él la hundió
30:03Se suicidó el año pasado
30:06Lo lamento
30:09Que Dios Todopoderoso la tenga en su gloria
30:12Ahórreselo, padre
30:13Los suyos
30:14La trataron como a una basura cuando estaba encinta
30:17¿Su niñita?
30:21¿Es de Teddy?
30:22A él no le importó
30:25Así que yo le obligué
30:27Hice que pagase lo que debía
30:29Las veinte libras al mes
30:31Todo el dinero está guardado
30:33Todo
30:34Será para darle a la niña un futuro
30:37¿Y cómo consiguió que pagase?
30:41Fue más fácil de lo que creía
30:42Le amenazé
30:44Y después le dije que si llamaba a la policía lo descubrirían todo
30:48Solo con verla habrían sabido que era suya
30:51Además
30:53Sus grupos sanguíneos coinciden
30:55Después de aquello
30:57Se asustó mucho
30:59Yo me presentaba en sus fiestas
31:01Lo mantenía a raya
31:04Disfrutaba atormentándole
31:05¿Por qué no?
31:08Después de lo que le hizo a Lucy
31:09A mí me parece que tenía una buena razón para matarlo
31:12No
31:13Le odiaba
31:15Pero pagaba religiosamente
31:18¿Por qué arriesgarme a perder eso?
31:20Les juro que yo
31:24No lo maté
31:26¿Le creé, padre?
31:34Es muy leal a su familia
31:36¿Quién iba a ocuparse de todo si estuviera en la cárcel?
31:39Puede que perdiese el control
31:41¿Tras pasar seis meses con Teddy?
31:44No
31:44La venganza de Charlie fue lenta
31:47Meditada
31:48El asesinato fue un crimen pasional
31:51Sargento
31:54Es inocente
31:55Estoy seguro
31:56Pues seguimos sin conocer la verdad
31:59Penelope me ha dicho que jamás ha perdido un caso
32:13¿Qué le ocurre, señor Quinton?
32:16¿Cómo dice?
32:17No sé a qué se refiere, señora
32:19Según mi experiencia
32:20Los hombres no suelen darse a la bebida sin un buen motivo
32:23Un pirómano le prendió fuego a un edificio vacío
32:31Lo liberé gracias a un tecnicismo
32:34Poco después volvió a hacerlo
32:36Una familia murió por mi culpa
32:39Este es mi primer juicio desde entonces
32:43Creo que necesitaba un poco de coraje extra
32:46No ha bebido nada en 24 horas
32:51Para eso hace falta mucho coraje, ¿no es así?
32:56¿No ha descubierto nada en Bristol?
33:00Creí que estábamos cerca
33:01Si pudiésemos volver al principio de algún modo
33:06Señor Quinton
33:14¿Siguen aquí las pruebas que se admitieron en el juicio?
33:17Desde luego
33:18Pero le advierto que va en contra de la ley que se acerque a ellas
33:22A veces la ley no ayuda a los inocentes
33:24Usted debería saberlo mejor que nadie
33:27Sí, lo sé
33:28Pero lo que me están pidiendo es del todo inmoral
33:32Bajo ninguna circunstancia les diré
33:35Que lo que están buscando está guardado en la sala de almacenamiento de
33:39Padre, deseprisa
33:51Si no acabaremos en el banquillo de los acusados junto a Penélope
33:54No
33:59Sería un juicio diferente
34:01Pero tiene usted razón
34:04Qué raro
34:11¿Qué?
34:15Sangre en los calcetines
34:16Había sangre por todas partes
34:18En el traje
34:19Y cerca de la herida es algo habitual
34:22Pero ¿cómo llegó a los calcetines
34:24Si no la había en los bajos de los pantalones?
34:29A menos que
34:31A menos que qué
34:32Ha estado usted investigando a mis espaldas
34:35Ha hecho viajes no autorizados a Bristol con el padre Brown
34:39¿Y qué ha conseguido exactamente con esto?
34:42Nada señor, hemos dejado ir al sospechoso
34:45Pero han dejado ir
34:47Por supuesto que sí
34:49Porque han llamado a la puerta equivocada
34:51Hemos llamado a la puerta equivocada pero del mismo vecindario
34:54Creo que he descubierto...
34:56No me importa
34:56Ya ha acabado usted con mi paciencia, padre
34:59Señor
34:59Por favor
35:00Y usted se pone de su lado
35:02Eso no es lo que importa
35:03Sino la señorita Winterberg
35:06Gracias, inspector
35:13A veces hay que montar el puzzle completo para descubrir qué pieza es la que falta
35:17Déjese de adivinanzas y vaya al grano
35:20¿Qué falta?
35:22Algo que demostrará la inocencia de Bundy
35:24Pero necesito ayuda de sus hombres para encontrarlo
35:28La acusada es culpable
35:32Por favor, damas y caballeros, todos lo sabemos
35:36Es culpable de ser una mujer decidida a dar su opinión
35:39Es culpable de ser joven y de tener personalidad
35:43Es culpable de no comportarse de manera adecuada
35:46A veces le gusta bailar y beber demasiado champán
35:51Pero no es ninguna asesina
35:54Solo es una mujer a la que un hombre que solo tenía una cosa en mente
35:58Acorraló en un jardín oscuro
36:00Ella le dio un golpe y después se marchó
36:03Si fuese la asesina
36:05¿Por qué iba a reconocer que le golpeó?
36:08Si hubiese sido tan retorcida
36:10¿Por qué iba a dejarse una prenda de su propio vestuario en la escena?
36:14¿Y por qué no iba cubierta de sangre de arriba a abajo?
36:18Piénsenlo
36:18No estamos aquí para determinar quién asesinó al señor Neville Crowley
36:23Estamos aquí para decidir si hay pruebas suficientes para condenar a esta mujer
36:28Juzguen su carácter si quieren
36:31Pero no la condenen por un crimen del que es completamente inocente
36:36Esto es absurdo
36:42Es como buscar una aguja en un pajar
36:45¿Un pajar?
36:48Sargento
36:48¿No dijo usted que fue el jardinero quien halló el cuerpo?
36:52Sí, eso es padre
36:53Estaba cortando el césped
36:56Se piensa que voy a meter las manos ahí
37:07Está muy equivocado
37:09Como desee, inspector
37:10Estoy seguro de que Banti comprenderá totalmente su delicadeza
37:15Ahora el jurado debe retirarse para deliberar
37:22Ahora el jurado debe retirarse para deliberar
37:23Vamos padre, ¿dónde se ha metido?
37:33Como pensaba, aquí no hay nada
37:42Vámonos, Cuncelo
37:44Denos unos minutos más, señor
37:46Sargento, le estoy ordenando que desista inmediatamente
37:49Deus gratia
37:52Lo he encontrado
37:54Qué rápido
38:06Es buena señal
38:08Señores
38:24Oiga
38:25Aporta el tractor de ahí
38:26No, arranca
38:27¿No puede moverlo?
38:28No
38:28Daremos la vuelta
38:29Y consideran a la acusada culpable o no culpable
38:37Del asesinato de Theodore Neville Crowley
38:39Culpable, señor
38:41Señoría
38:43Espere un segundo
38:44¿Por qué tanto alboroto, inspector?
38:46Lamento mucho la interrupción
38:47Pero tengo nuevas pruebas
38:49Que pueden dar un tremendo giro al caso
38:52Señoría
38:52Ya hemos alcanzado un veredicto
38:54Sí, señor Sharp
38:55Estoy al corriente
38:55Esto es tremendamente irregular, inspector
38:57Pero quiero ver esas pruebas
39:00Señor Sharp
39:01Señor Quinton
39:02Vengan a mi despacho
39:03Vámonos
39:05Señora Neville Crowley
39:09Venga conmigo, por favor
39:11Queremos hacerle unas preguntas
39:13¿Sobre qué?
39:21Recuerdo el día que nos conocimos
39:23Le presento a mi esposa, Margot
39:24Hola
39:25Fue el día después de la muerte
39:27Y usted llevaba guantes
39:29Pero lo cierto es que le encanta
39:31Lucir sus uñas
39:32Esto es absurdo
39:39Ya lo creo
39:40¿Podría alguien explicarnos qué está pasando?
39:43Lo haré yo
39:44Si me lo permiten
39:46Creo que los guantes
39:50Ocultaban una herida
39:51Se arrancó usted una uña
39:53Y la perdió en la hierba
39:55En el jardín de Teddy
39:57Podría ser de cualquiera
40:01¿Nos muestran las manos, por favor
40:03Señora Neville Crowley?
40:05Una uña natural puede tardar
40:19Hasta seis meses en crecer
40:20¿Y qué demuestra con eso?
40:21Se le pudo haber roto la uña
40:26Perfectamente
40:27Al arrastrar el cuerpo sin vida de Teddy
40:30A través del jardín
40:32Era natural pensar que toda la sangre
40:34De la ropa de Teddy era suya
40:36Pero sospecho
40:38Que la sangre del calcetín
40:41Será de su grupo sanguíneo
40:42Le vi perseguir a Bandia aquella noche
40:54Alguien debía detenerle
40:57Quise ayudarla
40:59Pero no lo necesitaba
41:01Se defendió sola
41:04¡Aléjate de mí!
41:06¡Quería divertirme!
41:12Y decidí hacer lo mismo
41:18No
41:31Margot
41:35Dime que no es cierto
41:37No puede ser cierto
41:42¿Por qué ibas a matarle por eso?
41:44Porque ya había sucedido antes
41:46Lo que Teddy le hizo a Lucy
41:48Lo que intentó hacer con Panty
41:50También se lo hizo a usted
41:53No quería que lo supieras
42:02No quería que nadie lo supiera
42:06Amor mío
42:11Lo siento
42:14Lo siento muchísimo
42:17No dije nada porque tenía miedo
42:30Cuando arrestaron a Panty
42:35Reza para que no pudiesen condenarla
42:37No espero que me perdone
42:41Yo jamás me perdonaré
42:45¿Se arrepiente de verdad de sus pecados?
42:48Así es, padre
42:49Me arrepiento
42:51Pues Dios la perdonará
42:54Señorita Windermere
42:58A la luz de estas nuevas pruebas
43:00Que al parecer ponen su condena en duda
43:01Voy a permitir que se marche
43:04Mientras la policía sigue investigando de manera urgente
43:07Queda pendiente de recursos
43:09Es libre de marcharse
43:10Gracias a Dios
43:12Todo ha terminado bien
43:13Habrá sido por ello
43:14Sí, me lo imagino
43:15Ha faltado poco
43:16Oh, padre
43:18Lo ha conseguido
43:20Siempre lo hace
43:22Ha sido trabajo en equipo
43:24Se lo aseguro
43:25Muchas gracias
43:27A los dos
43:28Es nuestra labor, señorita Windermere
43:32Yo jamás dudé de su inocencia
43:34Bien
43:38La he vaciado y la he limpiado
43:41Ya es cosa suya
43:42Si desea volver a llenarla
43:44Gracias, señora McCarthy
43:46Pero creo que estaré mejor sin ella
43:49Desde luego
43:51Y de ahora en adelante
43:55Yo debería moderar la ingesta de champán
43:58Después de esta noche
43:59¿Qué?
44:01Tenemos que celebrarlo
44:02¿Cuándo aprenderá esta muchacha?
44:04¡No!
44:12¡No!
44:13Es a Shire Horse
44:14Face-off
44:15In the Farmers' Country
44:16Showdown
44:16In 45 minutes
44:17But first
44:18Jules Hudson
44:19Is heading up
44:20To the Highlands
44:20To find out
44:21If escaping
44:22To the country
44:23Was a success
44:25That's next
44:26In the Farmers' Country
44:39In the Farmers' Country
44:40In the Farmers' country
44:41In the Farmers' country
44:43In the Farmers' country
44:45Oso
44:46In the Farmers' country
44:47To the Highlands' country
44:48The א
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

1:16
Próximamente