Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Доброта
00:30Доброта
01:00Добре
01:02Добре
01:04Добре
01:05Сигурно няма да идва известно време
01:07Не знам, ще видим
01:09Извикай, Балкан
01:11Добре
01:30Продолжение следует...
01:57Субтитры делал DimaTorzok
02:27Субтитры делал DimaTorzok
02:57Но вие, вие не знаете
03:01Господин Мурат вече не работи във фирмата
03:10Ако и ти не искаш да останеш без работа
03:16Ще ми помогнеш
03:18Ами, аз бих ви помогнал с удоволствие, госпожо
03:24Но господин Мурат не държи тук копия на документите си
03:30Тоест всичко е на неговия компютър
03:32И да искам не мога да помогна
03:34Ами, всички тристранни договори са тук
03:41Мога да ги донеса веднага, но договорите, които лично господин Мурат е подписал
03:46Са на неговия личен компютър
03:50И аз не мога
03:52Благодаря, Балкан
03:57Финансовият директор тук ли е?
04:01Да, беше в кабинета си, но...
04:04Ако искате, мога да донеса
04:06Да, моля
04:26Господина, удобно ли е?
04:28Казвай
04:28Шефе, госпожа Неслихан беше тук
04:31Какво прави във фирмата?
04:34Събира информация за вас
04:35Поиска да види всичките договори
04:38Без да е говорила
04:42С мен идва във фирмата и действа зад гръба ми
04:44Ами, вие знаете по-добре, но...
04:47Затвори
04:47Ще ти се обадя
04:48Браво, Неслихан
04:52Не слихан?
05:09Къде беше вчера?
05:11Защо се прибираш сега?
05:13Това не е важно
05:14Въпросът е...
05:16Какво правиш още в този дом?
05:18Какво значи това?
05:19След всичко сторено, какво правиш в моя дом?
05:22Добре, веднага ме изгони
05:26Когато дойдох, не заварих никого къде са децата
05:29Помниш ли какво казах на татко в болницата?
05:34Какво?
05:36Ако бях на мястото на майка, щеях да направя същото
05:39Нямаш право да виждаш децата си и семейството си, след като не мислиш за тях
05:44Ти не сгреши само спрямо майка
05:46Като действа така, не зачета и нас
05:48Сети ли се?
05:50Неслихан
05:51Какво става?
05:53Децата си ли няма да виждам?
05:54Какво ще стане с тях?
05:56Нали нямаше да напусна живота ви веднага?
05:59Какво стана?
06:00Това беше преди
06:00Какво се промени?
06:02Аз се промених
06:04Неслихан
06:07Не се страхувам
06:08Чули ме?
06:09Да става каквото ще
06:10Ще напуснеш дума ми и фирмата
06:12Момент
06:13Ще напусна фирмата?
06:16И имаш план да получиш информация за мен от моя доверен човек Балкан?
06:21Кой си ти?
06:23Кой си?
06:25Затолкова умен ли се мислиш, че ще правя планове да те съсипя?
06:29За много умен ли се имаш?
06:31Чуй ме, Мурат
06:32Само не ме подсенявай
06:34Дори ти няма да повярваш на какво съм способна
06:37Действай
06:38Прави каквото искаш
06:40Какво толкова?
06:41Най-много да изпочупиш колата ми
06:43Какво друго?
06:45Какво?
06:45Малко и беше на колата
06:46Но има и предвид
06:48Че тази кола е моя
06:50Момент
06:52Какво значи това?
06:53Значи следното
06:55Всичко което имаш е благодарение на мен
06:58Този дом
07:00Колата
07:01Фирмата
07:01Картите в джоба
07:02Всичко е мое
07:04И ще ти взема всичко
07:06Давай, давай
07:08Как ще го направиш?
07:09Аз спечелих всичко
07:11Със собствен труд
07:12Ясно ли е?
07:14Щяло да ми изгони от фирмата
07:16Аз съм член на управителния съвет
07:18Как ще ме отпратиш?
07:19Ще се върнеш в дупката
07:20От която
07:21Излезе безпукната пара
07:23Така ли?
07:24Действай
07:24Ще ми отнемеш децата ли?
07:27Ако ти позволя да ги видиш
07:29Да не се казва мурат
07:30Съдът ще реши
07:32Не ти
07:33Така ли?
07:34Да видим
07:34Какво ли ще каже съдът за жена
07:36Която има връзка с бившия си приятел
07:39Какви ги говориш?
07:40Какви ги говориш?
07:41Каква връзка?
07:42Каква връзка?
07:43Какви ги говориш?
07:44И питаш
07:45Ти си навсякъде с него
07:46В болницата по улиците у дома
07:48Навсякъде сте заедно
07:50Вече не разбирам връзката ви с Курай
07:53Може съдята да разбере
07:55Нали?
07:56Нали?
07:57Какво ще кажеш?
07:59Ти си един долен тип
08:00Отвратителен си
08:02Отвратителен
08:03Така ли?
08:05Не слихан
08:07Страхувай се от това, което мога да направя
08:09Да видим децата ще искат ли да дойдат с теб
08:12Като разберат, че искаш да се разведеш с мен
08:15За да отидеш при бившия си
08:17А ти си я досваш на Дамла
08:19Аз я зарязах
08:21Въпреки, че носи моето дете
08:23Дори и тя не ме заплашваше като теб
08:26Не ме заплаши
08:27Ти за каква си имаш?
08:29Стига
08:30Стига
08:31Стига
08:32Напусни този дом
08:33Напусни
08:34Какво правиш?
08:35Напусни
08:36Какво правиш, луда?
08:37Напусни
08:38Какво?
08:39Махи се
08:40Какво правиш?
08:40Напусни
08:41Напусни
08:42Какво правишь?
08:46Какво правишь?
08:48Ще ме попъркаш.
08:50Ще ме поглудиш.
08:51Удари ме.
08:52Хайде удариме.
08:53Давай.
08:54Само това не си правил.
08:55Давай.
08:56Удари ме.
08:57Ти си полудяла.
08:59Напусни.
09:00Ти си болна.
09:01Напусни този дом.
09:02Напусни.
09:03Напусни.
09:04Не искам да те виждам тук.
09:05Чули ме?
09:06Ще се махнеш от дома ми.
09:08Вземи си нещата и се махай.
09:09Махай се.
09:10Чуваш ли?
09:11Махай се.
09:12И аз не исках да живея с луда като теб.
09:15Чуй ме.
09:16Жената задържа мъжа от дома.
09:18Разбрали?
09:19Виж се, що за жена си.
09:21Само не забравя и думите си.
09:22Чули ме?
09:23Аз ще ти покажа, що за жена съм.
09:26Напусни.
09:27Давай.
09:28Напусни.
09:29Напусни.
09:31Да видиш само какво ще направя.
09:35Писне ми от теб.
09:36От Корай и от Синан.
09:38Моле, шефе.
09:48Алло, Балкан.
09:49Ела в кафенето, където ходим.
09:51Не казвай на никого.
09:53Шефе, е спешно ли?
09:54При нас вече всичко е спешно, Балкан.
09:57Неслихан събира доказателства да ме довърши.
10:00Преди те да го направят, аз ще ги довърша.
10:03Ще видят кой е Мурат.
10:06Добре, идвам.
10:22Дамла, къде си?
10:26Трябва да поговорим.
10:27Имам предложение.
10:28Дамла, къде си?
10:58Вече си влязла.
11:12Да?
11:14За какво ще говорим?
11:15Седни.
11:16Време е с теб да се договорим.
11:36За какво?
11:38Ще направиш това, което искам.
11:40А аз, взамяна, ще ти дам това, за което мечтаеш.
11:47И за какво мечтая?
11:50Идвете, добре знаем.
11:53Какво искаш?
11:53Аз ще ти отстъпя Мурат.
12:00Ще се отдръпна.
12:06А ти, взамяна, ще направиш две неща, които аз искам.
12:11Иначе, няма да ти оставя Мурат.
12:25Балкан, защо си казал, че всичко е на компютъра ми?
12:29Разбрала е, че крия нещо.
12:31Нямах лошо намерение, шефе.
12:36Тя дойде и каза, че ще ми изгони.
12:40Изплаших се.
12:41И не исках да ви навредя.
12:44За това го казах.
12:46Какво още да й кажеш?
12:47Да й беше дал и компютъра и готово.
12:50Ставаше дума за личния ви компютър.
12:54Затова реших, че няма да рови.
12:56Но лошо ли направих?
12:58Сетих се, върнах се, прибрах лаптопа ви.
13:00И някой да не го вземе.
13:04Добре си направил, защото щяха да го вземат.
13:07Не слихам.
13:09Що ме дошла при теб?
13:11Значи е говорила с някого.
13:16Така.
13:18Ако не слихам те пита за договорите,
13:21дай и финансовите отчети на борда на директорите,
13:24които сме подписали.
13:26Ще й трябва поне месец да прочете всичко.
13:29Сякаш много разбира.
13:34Аз трябва да привлека синан.
13:37Синан ли?
13:39Трябва ми човек, който да ме подкрепи във фирмата.
13:42Да, това е важно.
13:46Да, така е.
13:48Балкан стига.
13:50Но, на срещите на борда на управителите,
13:53трябва да застане до мен.
13:54Трябва ми човек от хората на Шахика.
13:56Разбрах, шефе.
13:58Аз не съм си помислил за друго.
14:00Ако синан застане на моя страна, докато Шахика е в болницата,
14:05ще поема управлението.
14:07Ще си прехвърлим голяма част от фирмата.
14:11Колкото можем да вземем, ще е в полза.
14:13Когато се осигурим,
14:16какво като ни изгонят от фирмата?
14:17Разбирам.
14:21Тоест, разбирам.
14:24Но, как господин синан ще застане срещу майка си и сестра си
14:28и ще мина на наша страна?
14:30Не го разбирам.
14:33Ще видиш, Балкан.
14:34Ще видиш.
14:36Щом госпожа Неслихан започва битка,
14:40ще си понесе посред спията.
14:43Хайде.
14:44Тръгвам.
14:46Добре, къде отивате?
14:47Мога ли да ви помогна с друго?
14:52Ще отида при татко Харун.
14:54Ще ти се обадя.
14:56Ако нещата потъргнат,
14:57утре ще свикам спешно съвещание.
15:01Ще ти се обадя.
15:02Добра, шефа.
15:03Добро, ето ме, ето ме.
15:31Как си, майко?
15:32Добре съм.
15:33Къде беше?
15:35Майко, аз отпратих кака да си почине.
15:39Нали ти казах?
15:39Лекарството е в системата.
15:44Ще изтече до два часа.
15:45Това е...
15:45Благодаря.
15:47Лекарът дойде ли?
15:48Какво каза?
15:49Да, дойде.
15:50Но ще ти обясня отвън.
15:52Да не надуваме главата на майка.
15:54Тя чу лекаря.
15:55Веднага идвам.
15:57Почивай си.
16:07Къде беше цяла нощ?
16:09Къде беше работа?
16:10Имах работа.
16:11Трябваше да я уредя.
16:12Каква работа?
16:13Какво става?
16:15Няма нищо, синан.
16:16Тук съм.
16:17Дойдох.
16:18Како?
16:19Наистина ще се засегна.
16:22Нали сме брат и сестра?
16:23Защо не ми казваш?
16:25Сутринта говорих с Мурат.
16:26Той ми каза, че сте се скарали.
16:28Нищо повече не каза, но...
16:32Спомена ли за причината?
16:34Не, спомена, че сте се скарали.
16:37Не може да се говори с него.
16:39Той вече не ми е съпруг, синан.
16:43Как така?
16:45Сериозно ли се скарахте?
16:47Ще ти обясня всичко.
16:49Ясно ли?
16:50Всичко.
16:51Но след това.
16:53Сега най-важното нещо за мен сте
16:55вие с майка.
16:57Другото не е важно.
16:59Добре.
17:03Дамла...
17:04Беше тук цяла нощ.
17:06Сутринта я отпратих.
17:09Хайде, върви.
17:10Почини си.
17:11Не, не, како.
17:12Добре съм.
17:12Ще остана тук.
17:13Не изглеждаш друго.
17:14Добре съм.
17:15Наистина ще остана...
17:17Аз съм тук.
17:18Ще се погрижа за майка.
17:20Ти се прибери.
17:22Добре.
17:22След като е така.
17:24Тогава...
17:25Ще взема дамла и ще дойдем.
17:27Ние сме, майко.
17:39Всичко наред ли е?
17:40Да.
17:41Да?
17:42Синан ми предаде думите на лекаря.
17:44Ти се подобряваш.
17:46Добре съм, да.
17:47Да говорим с лекаря да ме изпишат.
17:49Писна ми.
17:50Да лежа.
17:52Не, няма как.
17:55Старите дни останаха в миналото.
17:57Няма да се стресираш, да се натоварваш.
18:00Трябва да внимаваш.
18:01Обещай ми.
18:02Какво ще стане с фирмата?
18:04Толкова работа ме чака.
18:06Не мога да лежа тук.
18:08Ааа, да извикам или ги взем, да донесе документите, да ги прегледам тук?
18:12Не мисли за фирмата.
18:14Тази сутрин се отдих.
18:16Заех се с всичко.
18:18Ти?
18:21О, много се радвам.
18:23Трябвало да се разболее, за да се върнеш във фирмата.
18:27Стига глупости.
18:28Както и да е, щом си ходила ми олекна.
18:33Ти ще помагаш на кака си, нали синам?
18:36Да, да, не се тревожи, нали?
18:39Бъди добре. Това ми стига.
18:41Ще се проявлека и ще се върна.
18:43Добре.
18:48Момент, ще те вдигна малко.
18:52Не слихам, кажи майко.
18:54Не можах да те питам пред сина, но...
18:57Защо баща ти беше дошъл на годежа?
19:00Не знам, майко.
19:02Защо е дошъл, как е дошъл, защо е тук, не знам.
19:05Тоест, не говорихте ли?
19:08Не ви ли каза нищо?
19:10Пари ли иска?
19:13Не, проблемът не е това.
19:16Не искаше пари.
19:17Не знам.
19:17Като е чул, че синан се сгодява, сигурно е искал да го види.
19:22Но не изглеждаше добре.
19:25Та тук, харун.
19:56Добре ли сте?
19:56Притесних се за вас.
19:58Колкото може да се каже...
20:00Мела.
20:07Влез.
20:08Вие, защо кашляте така, татко, да не сте болен?
20:21Нищо ми няма.
20:22Остави.
20:23Да ти си пили чай, ще пиеш ли?
20:25Не, благодаря.
20:26Елате да седнем да поговорим.
20:27Какво става?
20:41Има ли нещо?
20:43Шахика добре ли?
20:44Тя е добре.
20:45Съвзема се.
20:47Но...
20:48Отношенията ни с Неслихан са много обтегнати.
20:52Така ли е?
20:53Боже, съжалявам.
20:55Имате и деца.
20:58Но ще се разберете.
21:02Ще се сдобрите.
21:03Млади сте.
21:05Да, но, татко.
21:06Каза, че няма да ми дава да виждам децата.
21:13Както е направила госпожа Шахика.
21:16Не може така.
21:19Сине, чуй ме.
21:20Не знам какво е станало, но...
21:23Нямам право и на дума.
21:25Моля ви.
21:27Само не остави и децата си.
21:30Разбираш ли.
21:32След това ще страдаш много.
21:34Много.
21:34Каква вина имат децата?
21:38Тоест, кои деца искат да останат без родители?
21:43Ето, синан, наколко години е.
21:46Още търси майка си.
21:48Праве?
21:49Това е негово право.
21:51Тоест, кой не иска да познава и да намери жената, която го е родила?
21:59Сине, неговата...
22:01Майка е там.
22:03Лежи в болницата.
22:05Така е, татко.
22:06Със сигурност е така.
22:08Но...
22:09Синан трябва да се разплати с нея, да се срещнат.
22:15А вие...
22:16Не можете да живеете с този товар.
22:19Дължите му го.
22:20Татко...
22:22Татко...
22:24Дайте ми адреса и името ѝ.
22:29Аз ще проуча.
22:30Не.
22:33Татко...
22:34Доверете ми се.
22:38Чуйте ме.
22:39Аз ще бъда досинан.
22:41Каквото и да става между мен и не слихан.
22:44Аз съм като брат на синан.
22:45Ще ви донеса вода.
22:50Ето, татко.
23:01Има кръв на кърпичката.
23:08Ще ви заведа на лекар.
23:09Не може така.
23:10Нямам нужда от лекар.
23:14Не съм болен.
23:15Не съм.
23:18Умирам.
23:25Не мога да повярвам, че дойде на годежа.
23:28Майко, не мисли за това.
23:30Моля те.
23:31Забрави.
23:32Хайде, хъпни.
23:33Трябва да се съвземеш.
23:35Защо би го направил?
23:37Защо е дошъл на годежа на детето,
23:38което е оставил като бебе?
23:41Ааа, сигурно умира.
23:43Дошъл е за прожка.
23:45Не е ясно какво цели.
23:47За малко щеше да ме убие.
23:50Добре, какво ти каза лекарят?
23:52Не трябва да се стресираш, нали?
23:54Не мисли за това.
23:55Не се ядосвай.
23:56Моля те.
23:57Хайде, изяж супата.
23:59Трябва да се съвземеш.
24:00Ще ти дам и хляб.
24:04Ето го тук.
24:04Добре дошъл, Корай.
24:09Здравей, Неслихан.
24:11Синан каза, че си тук.
24:12Реших да мина?
24:13През нощта се прибрах да си почина.
24:16Върнах се и Синан тръгна.
24:18Госпожа Шахика, как сте?
24:19Изглеждате прекрасно.
24:22Добре съм, благодаря, Корай.
24:24Както винаги си много любезен.
24:26Корай, да слезем до кафенето.
24:29Ще хапна нещо, а ти ще пиеш кафе.
24:31Става ли?
24:32Добре.
24:33Дъжде, нали?
24:34Ти донесоха храна.
24:36Майко, не ме ли познаваш?
24:37Няма да хапна от това.
24:38А, ти не искаш?
24:40А мен караш на сила.
24:41Боже е.
24:43Права си, но няма какво да се направи.
24:46Хайде, моля те, хапни малко.
24:48Трябва да се съвземеш.
24:50Добър апетит.
24:51Благодаря.
24:51Корай, извинявай, на бързо те изведох от стаята, но майка не знае нищо.
25:02Да, да, няма да ѝ кажа.
25:04Къде беше вчера?
25:07Трябваше да помисля.
25:09Не слихам.
25:10Чуй ме.
25:11Не искам да ти го казвам.
25:13Но Мурат те гледа...
25:15Мурат вече не съществува за мен.
25:17Тази сутрин го отпратих.
25:25Изгоних го.
25:28Взела си най-правилното решение.
25:30Не искам да се разведем и да заживея живота си.
25:33Няма да го оставя ненаказан.
25:35Ще го изгоня и от фирмата.
25:41Добре, а сина?
25:42Ще се раздели с нея.
25:44Как?
25:45Тоест, няма да му кажеш за Дъмла и Мурат, нали?
25:48Все още не.
25:50А какво ще стане?
25:53Тя ще го напусне.
26:05Добре дошъл.
26:06Здравей.
26:10Как е госпожа Шахика?
26:11Добре, добре, добре.
26:16Добре, справи се.
26:19Има ли опасност?
26:21Винаги има риск.
26:23Ще се пази, ще внимава, ще се съвземе.
26:28Много се радвам.
26:29Вчера вечерта за пореден път забелязах, че когато си до мен е много по-лесно да се справя с всичко.
26:38Не, моля те.
26:40Какво съм направила?
26:41Няма нужда да правиш нищо.
26:45Добре, че си и до мен.
26:52Любима, не сложихме пръстените.
26:56Не искам да стоят в джоба ми.
26:58До края на живота си.
27:07Искам да съм с теб.
27:10Синан,
27:12да не бързаме.
27:16Не бързаме.
27:17Трябваше да се сгодим вчера.
27:19Дори закъсняхме.
27:21Може би.
27:22Може би има причина, че не се сгодихме.
27:25Да мла, какво?
27:26Как така?
27:26Стига.
27:30Синан,
27:32аз разбрах,
27:33разбрах, че не искам да се омъжа.
27:35Годежи, брак, тези неща не са за мен.
27:38След годежа ли го разбра?
27:42Съжалявам.
27:44Дамла, момент, спри.
27:45Съжалявам.
27:46Момент.
27:47Съжалявам.
27:48Дамла, какво?
27:49Събрала си си багажа.
27:50Момент, спри.
27:51Успокой се.
27:52Какво става?
27:52Аз не съм направил...
27:53Съжалявам.
27:54Нищо не си направил.
27:55Ти нищо не си направил.
27:58Аз искам да си тръгна.
27:59Скъпъл момент.
28:00Стой.
28:01Добре, момент.
28:02Аз ли направих нещо?
28:03Ако има проблем, да говорим, да се разберем.
28:05Сина, не си ти проблемът.
28:07Аз съм проблемът.
28:09Аз.
28:10Да, искам да си тръгна.
28:12Никъде няма да ходиш.
28:14Спри се момент.
28:14Спри.
28:15Аз се изправих срещу всички за теб.
28:17Защо го направи?
28:19Да не го беше правил.
28:20Аз ли ти казах да им се опълчиш?
28:22Искам да остана сама.
28:24Ясно ли те?
28:25Искам да остана сама.
28:26Дъмла спри.
28:29Дъмла.
28:30Не идвай.
28:32Искам да остана сама.
28:38Как така?
28:39Как?
28:41Как така?
28:50Ако искаш, Мурат, трябва да направиш само две неща.
28:57Първо ще се разделиш с Синан.
29:00Веднага.
29:01Няма да го нараняваш.
29:03Няма да страда.
29:04Няма да му казваш за Мурат.
29:06Идвете знаем, че е в труден период.
29:09Щях да ти кажа, че не знам как ще го направиш, но ти си специалист в тази област.
29:13Ще го направиш.
29:15Кажи, че не си достойна за него.
29:17Че не искаш семейство.
29:19Ти прецени какво ще му кажеш.
29:25Добре.
29:25Добре.
29:27Ще го урадя лесно.
29:28Ще се разделим.
29:31Кажи ми второто.
29:32Какво става?
29:54Защо ме извика?
29:55Да не би докато свекървате я в болница, ти да заминаш на почивка.
30:00Боже мае.
30:29Къде отиваме?
30:30Кажи.
30:34Карай към брега.
30:36Добре, ще карам.
30:38А къде е зете?
30:39Не го.
30:40Го няма.
30:41Аз се разделих с синан.
30:44Като ме откараш, ще върнеш ключовете.
30:47Ти полудя ли?
30:48Как така?
30:49Разделихме се.
30:50Ти ще се примириш с та на лото.
30:52Боже ме, нямам нищо общо с теб.
30:59Защо и аз да напускам работа?
31:02Ние не живеем заедно.
31:04Пътът ни е различен.
31:05Ти си знаеш.
31:13Мурат, как си?
31:15Не, не.
31:16Ще ти кажа нещо важно.
31:19Аз се разделих с синан.
31:21Не, не.
31:21Измислих нещо друго.
31:24Дълго е за обяснение.
31:25Като се видим, ще ти обясня.
31:27С Неслихан се разбрахме.
31:30Но преди всичко, трябва да се настаня някъде.
31:34Не мога да остана така.
31:36Какво да направя?
31:40Беше гладна, а нищо не хапна.
31:42Виж, всичко стои.
31:45Да, така е.
31:46Но нямам апетит.
31:48Разбирам те.
31:49Трудно ти е.
31:53Добре, а бордът на директорите?
31:57Как ще изгониш, Мурат?
32:00Според думите на адвоката, не разполагате с нищо.
32:03Да.
32:04За сега.
32:06Добре.
32:07Разбрах за синан.
32:08Кажи второто.
32:12Ще запишеш всички файлове от компютъра на Мурат.
32:16И ще ми ги дадеш.
32:19И защо? Да го направя?
32:24Мислех, че искаш, Мурат.
32:27Искам го, искам го, Лудо, но не мога да му навредя.
32:34Наистина ме просълзи с тази преданост.
32:38Но не забравяй, че вчера беше в обятията на брат ми.
32:43Не се шегувай с това.
32:50Никога не бих навредила на Мурат.
32:52Хубаво, ти си знаеш.
32:57Ще се обадя на Мурат.
32:59Ще кажа, че съм се отказала от развода и още много го искам.
33:02Ще заминем за чужбина.
33:04Ще отворим нова страница.
33:06А той веднага ще дотича.
33:09И ти повече няма да го видиш.
33:12Спри!
33:22Добре, аз...
33:24Аз ще го направя.
33:26Какво ще стане с Мурат?
33:28Трябва да го знам.
33:31Ще го изгоня без пукната пара от фирмата.
33:34Така ще продължи живота си.
33:42Но за теб това няма значение.
33:45Нали да мла?
33:47Ти не си с него заради парите му.
33:52Беше влюбена.
33:54Така ми каза.
34:00Какво мислиш?
34:01Ще го направиш ли?
34:09Да.
34:12Ще го направя.
34:15Не слихам.
34:17За сега ли?
34:19Имаш ли план?
34:21Ако Мурат е направил нещата, които предполагам,
34:25а аз мятам, че ги е направил,
34:27щом поступи така със семейството си,
34:29едва ли е невинен във фирмата.
34:33Каза ми, че е купил дом на дъмла?
34:36Ако докажа незаконните неща,
34:37които е направил,
34:40тогава ще го отпратя без пукната пара.
34:45Как ще го докажеш?
34:48Дъмла.
34:50Тя ще ми помогне.
34:52Дъмла ли?
35:18Хайде да видим.
35:19Няма да има връщане назад.
35:23Предопредил съм те.
35:24Грешиш?
35:26Ти ме научи на правилното и грешното.
35:29Не ми се бъркай.
35:35Здравейте, добре дошли.
35:36Здравейте.
35:55Здравейте, искам стая.
35:57Разбира се, за един човек ли?
35:59За двама.
36:01Добре.
36:01Не се тревожи, Мурат.
36:28Как дойде в болницата?
36:30Садоволен ли си?
36:31Не се обаждам на какът ти, а на теб.
36:33Трябва да поговорим къде си.
36:36Наистина не ми се говори.
36:39Да се чуем после.
36:41С Дъмла се разделихме.
36:44Съжалявам.
36:46Трябва да ме чуеш.
36:47Става дума за родната ти майка.
36:54Родната ми майка?
36:57Синън.
36:58Разбрах много неща.
37:00Трябва да поговорим.
37:02Добре, хубаво.
37:04В хотела съм.
37:05Идвам до 15 минути.
37:06Капна ли?
37:22Радвам се.
37:24Къде е Корай?
37:27Тръгна си.
37:28Не искаше да те притеснява повече.
37:30Има ли ти нещо?
37:35Не.
37:38Не, има ти нещо. Разбирам.
37:40Майко, добре съм.
37:41Нищо ми няма.
37:43Да, виждам. Добре си.
37:44Но е станало нещо.
37:49Ти не криеш нищо от мен, нали?
37:55Пораснах.
37:55Вчера пораснах.
38:12Моля, гизем.
38:21Разбрах.
38:22Утре и аз ще съм там.
38:28Ако има нещо, ми се обади.
38:33До скоро.
38:39Какво има? Проблем във фирмата ли?
38:42Няма нищо.
38:43Липсват някои подписи, за това гизем ми се обади.
38:47Нека му рад да се подпише.
38:49Да, разбира се.
38:51Можеш е, но той е при децата.
38:53И те много се притесняват за теб.
38:56Малко се изплашиха.
39:00Майко,
39:01можеш ли да останеш за малко сама, да отида при тях?
39:05Разбира се, да ще.
39:06Но ако не можеш, няма да тръгна.
39:08Ще остана.
39:09Кажи им.
39:09Не, не, не, няма проблем.
39:11И без това сестрите непрекъснато са тук.
39:14Ей, аз съм добре, добре съм.
39:17Върви.
39:17Ако искаш нещо, ми се обади.
39:26Добре.
39:30До скоро.
39:32Не слихам.
39:36Всичко е наред, нали?
39:43Всичко е наред, майко.
39:46Всичко.
39:47Просто се изплаших.
39:49Ела.
40:13Ела.
40:13Хайде говори, какво ще ми кажеш за майка?
40:21Синан, съжалявам, че сте се разделили.
40:24Така ли?
40:31Добре, хайде говори, слушам те.
40:33Синан, наистина ми е трудно да ти го кажа.
40:37Тоест, казах ти, че госпожа Шахикане ти е майка, а ти ми се ядоса.
40:42Но, по-добре ли ще е да живееш в лъжа?
40:49Може би да, не знам.
40:51Но и ти си прав.
40:53Каза ми истинята и аз ти се ядосах.
40:56А?
40:57Да, Синан, аз не исках да живееш в лъжа.
41:01Колко пъти казах на Неслихан да ти признаят истината.
41:05Добре, Мурат.
41:05Пак ли ще говорим същото?
41:07Кажи ми каквото ще ми казваш.
41:08Хайде, слушам те.
41:09Добре, намерих майкът ти.
41:16Как така?
41:18Когато се запознах с татко Харон, проочих нещата.
41:22Да си призная, ти ме обвини, за това ми беше съвестно.
41:28Притиснах малко татко Харон, разбрах адреса и отидох да говори с нея.
41:33Добре, какво ти каза?
41:37Не знам как да ти го кажа.
41:39Синан, Шахика те излагала.
41:46Как така?
41:51Майка ти не те е дала на никого.
41:54Госпожа Шахика я е принудила.
41:59Не я е давала да те вижда.
42:01Не слиха, не знаела.
42:02Майка ти не е дала.
42:04Това е дала.
42:04Да-па.
42:05Майка ти не е дала.
42:05Субтитры подогнал «Симон»
Be the first to comment
Add your comment

Recommended