- hace 2 horas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:19Parece un paraíso, pero en realidad es uno de los desiertos más traicioneros del mundo.
00:00:24El Kalahari.
00:00:25Después de la corta temporada de lluvias, hay muchas pozas de agua e incluso ríos.
00:00:29Pero después de unas semanas, el agua se escurre en las profundas arenas del Kalahari.
00:00:33Las pozas se secan y los ríos dejan de fluir.
00:00:36La hierba cambia a un hermoso color dorado que ofrece excelente pastura para los animales.
00:00:41Pero durante los siguientes nueve meses no habrá agua para beber.
00:00:44Así que la mayoría de los animales se van de ahí, dejando el hermoso césped dorado sin comer.
00:00:49Los humanos evitan el profundo Kalahari como a la plaga, porque el hombre necesita del agua para vivir.
00:00:53Así que los hermosos paisajes carecen de personas, excepto por las pequeñas personas del Kalahari.
00:01:03Pequeños, delicados, bonitos y graciosos.
00:01:06Los nativos, donde cualquier otra persona moriría de sed en algunos días, viven muy a gusto en este desierto que
00:01:11no parece un desierto.
00:01:12Ellos saben qué escarbar, como raíces, bulbos y hierbas.
00:01:16Y cuáles vallas y vainas son buenas para comer.
00:01:31Naturalmente, ellos saben cómo buscar agua.
00:01:33Por ejemplo, por la mañana muy temprano, se pueden recoger gotas de rocío de las hojas que fueron cuidadosamente dispuestas
00:01:38la noche anterior.
00:01:42O la hierba puede ser un depósito.
00:01:44Y si uno sabe cómo, una insignificante mata de hierba puede decirnos dónde escarbar.
00:01:49Y uno puede descubrir una inmensa reserva.
00:01:53Se raspan las fibras con un madero endurecido para darle una orilla filosa.
00:01:57Se toma un puñado de las raspaduras.
00:01:59Apunta el pulgar hacia la boca y aprieta.
00:02:07Deben ser las personas más felices de la tierra.
00:02:10No tienen crímenes, castigos, violencia, leyes, policía, jueces, gobernantes ni jefes.
00:02:17Creen que los dioses solo pusieron cosas buenas y útiles en el mundo para que ellos las usen.
00:02:22En su mundo nada es malo o inmoral.
00:02:26Incluso una serpiente venenosa no es mala.
00:02:28Solo hay que alejarse de los colmillos.
00:02:32En realidad una serpiente es muy buena.
00:02:34De hecho, deliciosa.
00:02:35Y la piel hace una excelente bolsa.
00:02:38Viven en la inmensidad del Kalahari en pequeños grupos familiares.
00:02:42Una familia de nativos solo ve a otra familia una vez en muchos años.
00:02:45Pero en su mayoría viven en completo aislamiento sin darse cuenta de que hay otras personas en el mundo.
00:02:50En el profundo Kalahari hay nativos que no han visto ni saben del hombre civilizado.
00:02:54A veces escuchan un ruido atronador cuando no hay nubes en el cielo.
00:02:57Y suponen que los dioses han vuelto a comer demasiado y que sus estómagos gruñen allá arriba.
00:03:02A veces hasta pueden ver la evidencia de la flatulencia de los dioses.
00:03:05Su lengua tiene una idiosincrasia propia.
00:03:08Parece consistir principalmente de sonidos chasqueantes.
00:03:15Son personas muy amables.
00:03:16Nunca castigan a los niños ni les hablan con dureza.
00:03:19Así que claro, ellos se comportan muy bien y sus juegos son graciosos e inventivos.
00:03:31Cuando la familia necesita carne, el cazador moja la punta de su diminuta flecha en una poción que actúa como
00:03:36tranquilizante.
00:03:37Así que cuando dispara la flecha, solo tiene que tirar de la cuerda y aquella cae.
00:03:41El animal huye.
00:03:43Pero pronto se marea y deja de correr.
00:03:45En poco tiempo se queda dormido.
00:03:48El cazador se disculpa con su presa y le explica que su familia necesita la carne.
00:03:55Una característica que realmente hace diferentes a estos nativos de todas las razas de la tierra
00:04:00es el hecho de que no tienen ningún sentido de la propiedad.
00:04:02Ya que donde ellos viven no hay casi nada que uno pueda poseer.
00:04:05Solo árboles, hierba y animales.
00:04:07De hecho, estos nativos nunca han visto una roca o una piedra en su vida.
00:04:10Las cosas más duras que conocen son la madera o el hueso.
00:04:13Viven en un mundo amable, donde nada es duro como la roca, el acero o el concreto.
00:04:18A solo 1.200 kilómetros al sur hay una enorme ciudad.
00:04:24Ahí se encuentra el hombre civilizado.
00:04:45El hombre civilizado se niega a adaptarse a su medio ambiente.
00:04:48En vez de eso, adapta su medio ambiente a su conveniencia.
00:04:50Así que construye ciudades, caminos, vehículos, maquinaria e instala cables de luz
00:04:54para hacer funcionar sus aparatos que ahorran trabajo.
00:04:56Pero de algún modo no supo cuándo detenerse.
00:04:58Mientras más mejoraba su entorno para hacer su vida más fácil, más complicada la hacía.
00:05:02Y ahora sus hijos van a la escuela por 10 o 15 años
00:05:04solo para aprender a sobrevivir en ese complejo y riesgoso mundo en que nacieron.
00:05:08Y el hombre civilizado, quien se niega a adaptarse a su entorno natural,
00:05:11ahora descubre que tiene que adaptarse y readaptarse todos los días
00:05:14y cada hora del día a un ambiente creado por él.
00:05:17Por ejemplo, si el día se llama lunes y aparecen en el reloj un 7, un 3 y un 0,
00:05:21uno tendrá que desadaptarse a su ambiente doméstico
00:05:23y readaptarse a un ambiente totalmente distinto.
00:05:32Y un 8 con 2 ceros significa que todos tienen que parecer ocupados.
00:05:38Sobre los niños desvalidos tengo un estupendo artículo que...
00:05:41¡Ey! ¡Te inquieto! ¡No debo decírtelo!
00:05:42¡Niños desvalidos no! ¡No publiques cosas deprimentes en tu columna!
00:05:45¡Está bien! ¡Lo siento!
00:05:46En adelante solo publicaré cosas gratas, aunque los lectores se aburran, señor.
00:05:5010.30 significa que uno puede dejar de verse ocupado por 15 minutos.
00:05:55Y luego hay que parecer ocupado otra vez.
00:05:58Hola, Kate.
00:05:59Hola, Pete.
00:05:59¿Te sirve esto? Es respecto a la escasez de maestros en Botswana.
00:06:02¿Buen reportaje?
00:06:02Sí, están tan escasos que aceptan a cualquiera que sepa leer y escribir.
00:06:05No sé. Me amonestaron por escribir sobre niños desvalidos.
00:06:08El jefe dice que solo debo escribir cosas gratas, como el último aladito de la moda.
00:06:11Lo lamento, Pete.
00:06:12Y así el día se ve cortado en fragmentos y a cada instante uno tiene que adaptarse a las nuevas
00:06:15circunstancias.
00:06:16¿Puedo compartir su mesa?
00:06:18Con razón, algunas personas están un tanto desquiciadas.
00:06:22¿Le molesta el ruido de mi cabeza?
00:06:25¿Y no?
00:06:27¿Aún tienes el artículo sobre la escasez de maestros en Botswana?
00:06:30Sí, ¿vas a usarlo?
00:06:31No, quizá ellos puedan usarme a mí.
00:06:34Pero en el Kalahari siempre es martes o jueves, si se quiere, o domingo.
00:06:38No hay relojes ni calendarios que le digan a uno que haga esto o aquello.
00:06:42Últimamente aparecen cosas nuevas y extrañas en el cielo.
00:06:44Pájaros ruidosos que vuelan sin mover las alas.
00:06:57Un día, algo cayó del cielo.
00:07:12Kee nunca había visto una cosa así en su vida.
00:07:15Parecía agua, pero era más dura que cualquier otra cosa en el mundo.
00:07:18Y se preguntó por qué los dioses habían enviado eso a la Tierra.
00:07:25Era la cosa más extraña y hermosa que jamás habían visto.
00:07:28Y se preguntaron por qué la habían enviado los dioses.
00:07:35A Kabu se le atascó un dedo en esa cosa.
00:07:37Y los niños creyeron que era muy gracioso.
00:07:48Al principio, él trató de darle un uso útil.
00:07:50Era sumamente lisa e ideal para curar las pieles de víbora.
00:07:54Tenía la forma y el peso exacto.
00:08:00Kabu descubrió que podía hacer música con ella.
00:08:04Y cada día descubrían un nuevo uso para esa cosa.
00:08:08Era más dura, pesada y lisa que cualquier cosa que habían conocido.
00:08:12Era la cosa más útil que los dioses les habían dado.
00:08:15Un aparato que realmente ahorraba trabajo.
00:08:18Pero los dioses habían sido descuidados.
00:08:20Solo habían enviado una.
00:08:21Y ahora, por primera vez en sus vidas, había algo que no podían compartir.
00:08:31De pronto, todos la necesitaban casi todo el tiempo.
00:08:34Una cosa que nunca antes habían necesitado
00:08:35se convirtió en algo indispensable.
00:08:38Y un sentimiento desconocido comenzó a aparecer.
00:08:48El sentimiento de querer tener, de no querer compartir.
00:08:50Y otras cosas nuevas se presentaron.
00:08:52Ira, celos, envidia y violencia.
00:09:06Aquí estaba enfadado con los dioses.
00:09:08Y gritó,
00:09:08¡Llévense esta cosa!
00:09:09¡No la queremos!
00:09:10¡Miren los problemas que ha traído!
00:09:11Pero los dioses no se la llevaron.
00:09:13Él gritó,
00:09:14¡Deben estar locos para enviarnos esta cosa!
00:09:15¡Llévensela!
00:09:16Y gritó,
00:09:17¡Cuidado, cuidado!
00:09:19Pero lo hizo muy tarde
00:09:20y la cosa cayó sobre su hija Tani.
00:09:37Se llevó la cosa lejos de la aldea
00:09:39y la enterró.
00:09:51Esa tarde no se charlaba
00:09:52ni se reía alrededor de la fogata familiar.
00:09:55Un extraño sentimiento de vergüenza
00:09:57embargaba a la familia
00:09:58y estaban muy callados.
00:10:03Dijo,
00:10:04¡Ya enterré esa cosa!
00:10:04¡Nunca volverá a hacernos infelices!
00:10:19Esa noche,
00:10:20una hiena olió la sangre sobre la cosa
00:10:22y la desenterró.
00:10:26Pero un jabalí malhumorado
00:10:28alejó a la hiena de su territorio
00:10:29y ella soltó la cosa.
00:10:34Al día siguiente,
00:10:35Tani la encontró.
00:10:44Su hermano Koma
00:10:45la oyó tocar con ella
00:10:46y dijo,
00:10:47¡Déjame intentarlo!
00:10:47¡Déjame intentarlo también!
00:10:49¡No!
00:10:50¡No!
00:10:52¡No!
00:10:52¡No!
00:10:53¡No!
00:10:54¡No!
00:10:55¡No!
00:10:56¡No!
00:10:57¡No!
00:10:57¡No!
00:10:58¡No!
00:11:18Esa noche la familia estaba muy triste.
00:11:26Y comenzaron a hablar sobre esa cosa
00:11:28que había llegado a sus vidas.
00:11:30No sabían cómo llamarla
00:11:31y le pusieron la cosa maligna.
00:11:38Kabu dijo,
00:11:38tal vez los dioses estaban distraídos
00:11:40cuando enviaron la cosa maligna a la tierra.
00:11:42Ellos siempre nos han enviado
00:11:43solo cosas buenas,
00:11:44como la lluvia,
00:11:45los árboles,
00:11:46raíces y vallas para comer,
00:11:47porque somos sus hijos y nos aman,
00:11:49pero ahora nos han enviado esa cosa maligna.
00:11:56Ki dijo,
00:11:56esa cosa no debe estar en la tierra
00:11:58y mañana la llevaré hasta el fin de la tierra
00:12:00y no la veremos más.
00:12:02Kabu dijo,
00:12:03creo que el fin de la tierra debe estar muy lejos.
00:12:06Creo que tendrás que caminar durante 20 días,
00:12:08tal vez 40.
00:12:10Y Ki respondió,
00:12:10comenzaré a caminar mañana.
00:12:393.000 kilómetros al norte,
00:12:41en el Estrecho de Barami
00:12:42se traguaban los problemas.
00:12:47Por lo menos 35 millones
00:12:49para combatir la erosión del Valle Munda
00:12:51y 6 millones para...
00:12:53No podemos...
00:12:54¡Ah!
00:12:55¡Ah!
00:12:59¡Ah!
00:13:04¡Ah!
00:13:11¡Ah!
00:13:25¡Baja, Mafarra!
00:13:25Necesitamos el auto.
00:13:42Esa fue la banda de Zamboga.
00:13:44¡Tú dijiste que estaba en cabinda!
00:13:46Eso fue lo que pensé.
00:13:47¿Cuántos escaparon?
00:13:49Había dos jeeps.
00:13:50Cuatro escaparon.
00:13:51Zamboga no estaba con ellos.
00:13:52Esta vez tiene que morir.
00:13:55Quiero que lo encuentres
00:13:55y que lo mates.
00:13:57¡Tú mismo!
00:14:01¡Táiganlo acá!
00:14:09¿Dónde está Zamboga?
00:14:13¿Dónde está Zamboga?
00:14:14¿Dónde está Zamboga?
00:14:18¡Táiganlo acá en el corredor!
00:14:21¡Tráigan a ese hombre!
00:14:28¿Dónde está Zamboga?
00:14:30¿Dónde está su escondite?
00:14:33Llévenlos...
00:14:34al helicóptero.
00:14:43¡Fueron hacia el sur!
00:14:44Yo los dirigiré desde el helicóptero.
00:14:46¡Sí, señor!
00:14:56¡Maldición!
00:14:58Cuatro de los ocho asesinos
00:14:59huyeron en dos jeeps.
00:15:00Los otros cuatro fueron muertos
00:15:01en la sala del consejo
00:15:02por la guardia de seguridad
00:15:02del presidente.
00:15:03¡Malditos!
00:15:04Los delincuentes usan camisetas café
00:15:05que se han convertido
00:15:06en la marca de fábrica
00:15:07de la banda de maleantes
00:15:08dirigida por el famoso Zamboga.
00:15:10Sin embargo,
00:15:10los testigos aseguran
00:15:11que Zamboga no tomó parte
00:15:12en los asesinatos.
00:15:14Se supone que él preparó
00:15:15el ataque desde un escondite
00:15:16a cierta distancia de la capital.
00:15:18Fuentes gubernamentales
00:15:19anunciaron que los asesinos
00:15:20mataron a los ministros
00:15:21de educación,
00:15:22obras públicas
00:15:22y agricultura.
00:15:23El presidente,
00:15:24quien milagrosamente
00:15:25sobrevivió a la lluvia de balas
00:15:26con solo una herida leve,
00:15:27se dirigirá a la nación
00:15:28en unos momentos.
00:15:34Lo hicimos,
00:15:34lo hicimos.
00:15:35Matamos al presidente
00:15:36y a cinco de sus ministros.
00:15:37Hace unas horas
00:15:37fuimos víctimas
00:15:38de un cobar de atentado.
00:15:39Es él.
00:15:39Fue voluntad
00:15:40del altísimo
00:15:40que yo sobreviviera.
00:15:42Pero lamentamos mucho
00:15:43el fallecimiento
00:15:43de tres miembros
00:15:44de nuestro gabinete.
00:15:46Les damos nuestras
00:15:46computas.
00:15:47Matamos a seis de ellos.
00:15:48Yo los vi caer.
00:15:49Mataron solo a tres
00:15:50y dieron a cinco
00:15:51y perdieron cuatro.
00:15:54¿Por qué tengo que trabajar
00:15:55con aficionados?
00:15:56¿Huyeron sin ser vistos?
00:15:57Sí,
00:15:57entramos y salimos
00:15:58en dos minutos.
00:15:58Nunca nos encontrarán.
00:16:19¡Atención!
00:16:24¿Qué es lo que pasó?
00:16:25Se acabó el combustible,
00:16:26señor.
00:16:26¿Hace cuánto de eso?
00:16:28Hace como quince minutos.
00:16:30Muy bien.
00:16:30¡Vámonos!
00:16:36¿Ahora me lo dirás?
00:16:39¿Dónde está San Boca?
00:16:41No sé.
00:16:42¿Dónde está su escondite?
00:16:49¡La próxima vez
00:16:50no se quita dulce!
00:16:51¡Te lo diré!
00:16:52¡En la selva de banana
00:16:53es un casi!
00:16:53¡En la selva de banana
00:16:54es un parque!
00:16:55¡Te lo diré!
00:16:56¡Te mostraré!
00:16:56¡Te mostraré!
00:16:58¡Te mostraré!
00:17:00¿Fueron el gaso
00:17:01¿me escucha?
00:17:02Sí, general.
00:17:02¿Sabe dónde está Boca?
00:17:03En la selva de bananas
00:17:04de un casi.
00:17:04Sígane.
00:17:05Enterado, general.
00:17:06El hombre al que queremos
00:17:07matar es al presidente,
00:17:09no al ministro de educación.
00:17:10Esta vez yo iré con ustedes.
00:17:12Lo liquidaremos
00:17:12en su cama.
00:17:14¡Cúbranse!
00:17:15¡Cúbranse!
00:17:15¡Cúbranse!
00:17:16¡Vamos!
00:17:16¡Cúbranse!
00:17:16¡Monten la bazooka!
00:17:17¡Deprisa!
00:17:18¡Deprisa!
00:17:19¡Monten aquella también!
00:17:20¡Cúbran todo!
00:17:21¡Que no los vean!
00:17:22¡Cúbranse!
00:17:23¡Cúbranse!
00:17:24¡Deprisa!
00:17:24¡Vamos!
00:17:28¡Deprisa!
00:17:29¡Deprisa!
00:17:29¡Deprisa!
00:17:30¡Que no los vean!
00:17:35¿Y bien?
00:17:36¡Ahí están!
00:17:36¡Ahí están!
00:17:37Usted no puede verlos,
00:17:38pero ahí están.
00:17:42¡Listo!
00:17:50¡No vean!
00:17:51¡Ahí están!
00:17:56¡Listo!
00:17:58¡No vean!
00:18:00¡No vean!
00:18:12¡Listo!
00:18:13¡No vean!
00:18:18¡Listo!
00:18:34¡Lo hicimos, muchachos!
00:18:36¡Lo hicimos!
00:18:39¡Silencio!
00:18:42¡En guardia!
00:18:57¡Vámonos!
00:19:31¡Vámonos!
00:19:34¡Vámonos!
00:19:40La criatura más curiosa de África es el mandril.
00:20:00Aquí dijo, lo que tienes ahí es una cosa muy mala
00:20:02Y será mejor que me la devuelvas para que pueda llevármela y la arrojaré de la tierra
00:20:06Nos trajo muchas tristezas a mi familia y a mí
00:20:08Y si no me la das, te traerá muchas penas y a tu familia también
00:20:13Habló largo y tendido hasta que el mandril comenzó a prestarle atención
00:20:18Al final debe haberlo convencido y soltó la cosa
00:20:20Y él le dijo que había hecho una cosa muy sensata
00:20:40Así que quieres hacer la de Albrecht Weitzer en Botswana
00:20:42Solo quiero alejarme de todo esto durante seis meses o un año
00:20:45¿Pero en el Kalahari?
00:20:46Mamá, no es en el Kalahari, Botswana no es todo desierto
00:20:59¡M触te a tu!!
00:21:02¡Mrrr!
00:21:03No, no, no.
00:21:33Largo de ahí, malvado baronga. Entra ahí, vorajejau.
00:21:36¿Por qué siempre ponen las tuercas donde la asquerosa llave no puede llegar?
00:21:42Justo en mi horrible cara.
00:21:45Todos los años tengo que estar aquí de espaldas como un asqueroso Buda Jalú.
00:21:49Cállate un poco, Pudí. Estoy tratando de ajustar el retirador.
00:21:54Muy bien, Pudí, continúa.
00:21:56Sí, todos los años viene aquí con una tienda más grande y mejor y mejor equipo.
00:22:00Y cada año llega con el mismo maraga y yo tengo que matarme trabajando.
00:22:06Qué extraño. El detritus de elefante carece totalmente de borón.
00:22:17Hola, reverendo. ¿Qué hace a caballo?
00:22:19Ay, destrocé la caja de velocidades con unas rocas. Se hizo pedazos y tengo que recibir a la nueva maestra
00:22:24hoy en Mabula.
00:22:26Bueno, puede llevarse el jeep, pero está en pésimo estado.
00:22:28Perdón, hemos estado viajando por las gramádulas y le prometí a Pudí que trabajaré aquí para que tenga la semana
00:22:33para repararlo.
00:22:34Este tornillo de mamá.
00:22:35Tom, gracias.
00:22:38Pedazo de chatarra, eres un desastre.
00:22:40Buenos días, Pudí.
00:22:41Buenos días, reverendo.
00:22:42¿Crees que el jeep llegue hasta Mabula y regrese?
00:22:44Con la ayuda del demonio. Lo siento, reverendo. Le puse anillos nuevos y están muy justos.
00:22:48¿Pero crees que llegue?
00:22:50Usted dijo que me daría toda la semana.
00:22:52Esto es una emergencia. Lo que queremos saber es si puede llegar a Mabula y regresar.
00:22:55No he examinado frenos diferencial y varilla de dirección.
00:22:58Pudí.
00:22:58Está bien, llegará en cuanto conecte la varilla y ayude al demonio. Lo siento, reverendo.
00:23:03Aguarde, reverendo, y será todo suyo.
00:23:06No creo que pueda conducirlo. Sé que en Pudí le dice el anticristo.
00:23:09Yo tengo mis razones.
00:23:14Yo esperaba... Yo esperaba...
00:23:21Yo esperaba que usted me acompañara.
00:23:22No sucede, reverendo, que soy torpe con las mujeres.
00:23:24Todos lo somos.
00:23:25No, no es lo mismo.
00:23:26Cuando estoy en presencia de una mujer, mi...
00:23:28Mi cerebro se desconecta. Algo pasa.
00:23:30Me convierto en un idiota.
00:23:32¿Por qué?
00:23:33Penómeno psicológico.
00:23:34Vaya en mi lugar, por favor.
00:23:44Vamos, Prince. Vamos.
00:23:45Corre, bonito. Corre, bonito.
00:23:46Eso es. Corre, corre.
00:23:48Muy bien.
00:23:49¡Ya está!
00:23:52No, no, no, no.
00:23:55¡Nadie!
00:23:56¡Ay, trata de asesinarme!
00:23:59¡Esto es Satanás, Satanás!
00:24:02Nunca lo apague.
00:24:03El motor debe funcionar siempre.
00:24:04Cuidado en las pendientes.
00:24:05No tiene freno de mano.
00:24:06Váyame, tranquilices.
00:24:08Adiós, reverendo.
00:24:09Adiós.
00:24:09No lo olvide. Adiós.
00:24:10Adiós, San Pudí.
00:24:19Un día, un animal muy ruidoso pasó corriendo donde Key dormía.
00:24:25Dejó unas huellas muy extrañas, como si dos enormes serpientes hubieran pasado por ahí.
00:24:51No, no, no, no, no.
00:24:54No, no, no, no, no.
00:25:01No, no, no, no, no, no, no.
00:25:04No, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:25:15no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:25:15no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:25:15no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:25:15no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:25:21no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:25:39¡Gracias!
00:26:11Gracias.
00:26:12Por nada, señorita.
00:26:25¿Abro la arveja?
00:26:32Y cierro la arveja.
00:26:48Abro otra arveja.
00:27:03Pongo una piedra.
00:27:07Pongo una piedra.
00:27:23Pongo una piedra.
00:27:45Ahora abro la arveja.
00:27:53Pongo una piedra.
00:28:02¡Alto!
00:28:03¡Alto!
00:28:13Pongo una piedra.
00:28:15Pongo una piedra.
00:28:35Pongo una piedra.
00:28:45Pongo una piedra.
00:28:52Pongo una piedra.
00:28:53Pongo una piedra.
00:29:02¡Apuntad!
00:29:09¡A mi sombrero!
00:29:44¡Solta!
00:29:45¡A mi sombrero!
00:29:45¡Todos, arrojense al suelo!
00:29:46¡Todos ustedes!
00:29:47¡Al suelo!
00:29:48¡Tú al suelo!
00:29:49¡Y tú!
00:29:51¡Todos, al suelo!
00:29:52¡Oye tú!
00:29:53¡¿No me oíste?!
00:29:54¡Al suelo!
00:29:59No puedo oírlo, señor.
00:30:01¡Es sordo!
00:30:01¡Cállate!
00:30:03¡Muévase!
00:30:34¡Oh! ¡Despierta! ¡Ven a darnos combustible!
00:30:50¿Pasaron dos jeeps por aquí?
00:30:51Sí, señor. Se llevaron la mitad de mis cosas.
00:30:53Y se llevaron un gran tambo de combustible.
00:30:55Hicieron que me arrojara al suelo.
00:30:56Si los encuentra, por favor, dígales que me paguen mi dinero.
00:30:59Se llevaron casi toda mi mercancía.
00:31:10¡Buenos días!
00:31:15Pongo la piedra.
00:31:19¿Señorita Thompson?
00:31:20Sí.
00:31:21Me llamo...
00:31:22Es mucho gusto.
00:31:23Mi nombre...
00:31:24Yo...
00:31:26Yo soy...
00:31:37Mi nombre es Andrew Spain.
00:31:40Mucho gusto.
00:31:41El reverendo sabe.
00:31:42Yo...
00:31:43Bueno...
00:31:43No...
00:31:43Bueno...
00:31:45Él...
00:31:54Gracias.
00:32:16¿Qué tan lejos tenemos que ir?
00:32:18¿Qué tan lejos tenemos que ir?
00:32:21Ah, lo siento.
00:32:28Hola, Andrew.
00:32:29Hola, Pina.
00:32:31Buenos días, señorita.
00:32:32Buenos días.
00:32:33Lo siento, señorita.
00:32:35Disculpe, no me importa.
00:32:36Está, está, lo siento.
00:32:37Olvídelo.
00:32:42¿Qué puede hacer?
00:32:43Abrir la rega.
00:32:45¿Qué?
00:32:49¡Alto!
00:32:52¿Qué pasa? ¿Que esa cosa no tiene frenos?
00:32:54No se preocupe.
00:32:55¿Pero qué está haciendo?
00:32:57Quiero abrir la rega.
00:32:59Acércate, Pina.
00:33:01¿Cómo me bajo de aquí?
00:33:03No se preocupe, yo puedo solo.
00:33:10Acércate.
00:33:11La tengo, la tengo.
00:33:13Se pone la piedra.
00:33:16Esto es muy extraño, yo me bajo de aquí.
00:33:18Y se abre la rega.
00:33:20Todo está bien, todo está bien.
00:33:21Ahora, pongo la piedra.
00:33:23¿Qué está haciendo?
00:33:24Ahora voy a cerrar la rega.
00:33:26No se preocupe.
00:33:26¿Esto es loco?
00:33:27Esta cosa no tiene frenos.
00:33:28Quiero ser que me mate.
00:33:29¿Está loco?
00:33:30No se preocupe, todo está bien.
00:33:31El chip regresará.
00:33:32¿Qué?
00:33:32El chip regresará.
00:33:34¿A qué se refiere con qué regresará?
00:33:36Él regresará solo.
00:33:37Supongo que le pareció muy gracioso.
00:33:39No, exactamente.
00:33:39Los frenos no funcionan.
00:33:40Ya lo noté.
00:34:01Aquí vio a una persona muy extraña y la saludó, pero ella no le contestó.
00:34:10Dijo, ¿qué extraño madero crece en este árbol?
00:34:28Aquí no podía entender por qué ese hombre había huido y se dio cuenta de que debió
00:34:32ver la cosa maligna que llevaba y eso lo hizo correr.
00:34:50Se apagó.
00:34:51Ya lo noté.
00:34:52¿Puede encenderlo otra vez?
00:34:54No, le pusimos anillos nuevos y hay que aflojar.
00:34:58¿Cuánto nos falta para la misión?
00:34:59Unos 50 kilómetros.
00:35:01¿Llegaremos antes de que oscurezca?
00:35:02No lo sé.
00:35:03Esta cosa se apagó.
00:35:05Ya lo noté.
00:35:06¿Estás seguro de que no puede encenderlo?
00:35:08Sí, esta mañana necesitamos un caballo y tres hombres.
00:35:11¿Y ahora qué?
00:35:11Bueno, puedo hacer una fogata y algo de comida.
00:35:14Tengo un saco de dormir.
00:35:15¿Pasar la noche?
00:35:16Eso temo.
00:35:17¿Estás seguro de que esto se apagó?
00:35:19Sí, ¿qué?
00:35:20¿Lo noto?
00:35:24Yo podría llevarla a la orilla, así no tendría que...
00:35:27Está bien.
00:35:35Cuidado, venga, cuidado.
00:35:38Casi tropezamos.
00:35:40Sí.
00:35:41Lo siento, permítame a ayudar.
00:35:45¡Ay!
00:35:46¡A mi vestido!
00:35:47¡Mis zapatos!
00:35:48¡Qué sí, mis zapatos!
00:35:49¡Mis zapatos!
00:35:50¡Mis zapatos!
00:35:53¡Ah!
00:35:54¡No muere!
00:35:54¡Ah!
00:35:54¡Tenga más cuidado!
00:35:55Sí.
00:35:57Lo siento.
00:35:59Iré por el equipaje.
00:36:00¡No, no, no!
00:36:01Lo mojaré, yo iré por él.
00:36:04Permítame ayudarle.
00:36:05Déjeme, estoy bien, déjeme.
00:36:16Deje eso, no lo necesito.
00:36:18No, no, no, no, no, no.
00:36:26¡No, no, no!
00:36:50Ay, ¿qué está haciendo? ¿Cómo se atreve? ¡No me toques! ¡Déjeme!
00:36:54¡Aléjese!
00:36:55Tranquilícese, ya se fue.
00:36:56¡Aléjese! ¡No se acerque a mí!
00:36:58Yo no iba. Había un jabalí.
00:37:00¿Cuál jabalí?
00:37:01Ahora ya se fue, pero...
00:37:03¡No se me acerque!
00:37:04Pero yo...
00:37:04¡Aléjese!
00:37:07Yo no iba.
00:37:09Yo no quería.
00:37:12A solo un kilómetro de ahí, Key estaba preparando su cena cuando fue rudamente interrumpido.
00:37:17El rinoceronte es un bombero y nada.
00:37:20Y cuando ve un fuego, corre de inmediato a apagarlo.
00:37:35¿Trabaja aquí en Botswana?
00:37:36Sí, sí.
00:37:40¿Y qué es lo que hace?
00:37:42Yo...
00:37:42Colecto estiércol.
00:37:44Bueno, no...
00:37:46¡Aléjese! ¡Aléjese de aquí!
00:37:47¡Al suelo!
00:37:47¡Cuálqueme abusivo! ¡Otra vez!
00:37:49¡Otra vez!
00:37:56¡Aléjese!
00:38:13¡Aléjese!
00:38:16¡Aléjese!
00:38:18¡Señorita Thompson! ¡Señorita!
00:38:22Todo está bien, ya se fue.
00:38:23¿Quién se fue?
00:38:24El rinoceronte.
00:38:25¿Cómo que un rinoceronte?
00:38:26¿Qué no lo vio? Él apagó el fuego.
00:38:28Usted apagó el fuego, yo lo vi.
00:38:30No, él lo hizo primero y yo no quería que volviera, así que...
00:38:33Pero es que no lo vio.
00:38:34No, quédese ahí, no se mueva.
00:38:36Señorita Thompson, si usted hace una fogata y el rinoceronte la ve, viene y la apaga, ellos hacen eso.
00:38:42Son los bomberos de la selva. Es un fenómeno muy interesante.
00:38:45Le dan extraños ataques y luego inventa jabalíes y rinocerontes.
00:38:48Está bien, se lo demostraré. Haré otra fogata.
00:38:52Cree que estoy mintiendo. Se lo demostraré.
00:39:00¿Lo ve? Estoy haciendo otra fogata.
00:39:02Ya verá cómo regresará.
00:39:04Cree que miento.
00:39:11Tal vez ya está muy lejos.
00:39:14Tal vez ya no puede olerla.
00:39:21¡Tobela!
00:39:22¡Tobela!
00:39:28Señor Zane.
00:39:39¡Tobela, Ramots, man!
00:39:40¡Tobela, moré!
00:39:40¡Tobela, moré!
00:39:41¡Tobela, moré!
00:39:42Pregúnteles. Ellos le dirán que el rinoceronte siempre apaga las fogatas.
00:39:44Pero yo no hablo esa lengua.
00:39:46Está bien, pregúntale.
00:39:48Muy seguro si Kudu y Bonemulo, eh, yao y eh, tima.
00:39:52Ella moré, ella moré.
00:39:54¿Ya escuchó?
00:39:54Dijeron que no.
00:39:55Pero ellos son tuana.
00:39:56Sacuden de esa forma la cabeza cuando quieren decir sí.
00:40:22¿Qué está haciendo?
00:40:25La danza del café.
00:40:38Señor, señor, unas personas pasaron por aquí, rompieron la barrera, no me mostraron sus pasaportes y llevan armas.
00:40:42Habla Frank, señor.
00:40:43Dime, ¿viajaban en dos jeeps?
00:40:45Sí, señor.
00:40:45Los están siguiendo unos tanques. ¿Puedes verlos?
00:40:47Un momento, señor.
00:40:51Sí, puedo ver a uno.
00:40:52Pues detenlo.
00:40:53Sí, señor.
00:40:54¡Alto! ¡Alto, alto, alto! ¡Alto!
00:40:59¡Frank!
00:41:00¡Frank!
00:41:01¡Frank, ¿qué fue ese ruido?
00:41:03¡Frank!
00:41:05Se los detuve, señor.
00:41:07Bien, ahora explícales que no pueden cruzar nuestra frontera con armas.
00:41:10No podemos permitirles que violen la integridad de nuestro territorio.
00:41:13Habla el teniente Mashaba.
00:41:14Solicito permiso para cruzar su frontera en persecución de boga.
00:41:17Lo siento, teniente. No podemos permitir que fuerzas armadas penetren en Botswana.
00:41:20Tengo que detener a boga. Mato a la mitad de nuestro gabinete.
00:41:22Nuestra policía lo atrapará y se los entregará a ustedes, vivo o muerto.
00:41:27Ataribé mornaja. Ataribé mornaja.
00:41:30Salababu. Salababu.
00:41:31Sí, Salababu.
00:41:33Salababu.
00:41:33Salababu. Salababu.
00:41:35¿Pueden ayudarnos?
00:41:36Le llevarán un mensaje al reverendo.
00:41:38Creo que podemos sacar el jeep del río.
00:41:40Tiene una polea eléctrica al frente.
00:41:54Bueno, chicos.
00:41:56¡Suscríbete a mi canal!
00:41:56¡Se hace el jeep del río.
00:42:07¡Suscríbete a mi canal!
00:42:10¡Suscríbete a mi canal!
00:42:12¡A la pedaña!
00:42:42¿Señor Stain?
00:42:44¡Señor Stain!
00:42:48¿Señorita Thompson?
00:42:49¿Puede ayudarme, por favor?
00:42:51¡Muera!
00:42:53Es un árbol aguarda un poco.
00:42:54No debe acercarse un árbol aguarda un poco.
00:42:55Lo atrapan a uno.
00:42:56¿Puede darme mi bata, por favor?
00:42:58Está en la valija.
00:43:05Una bata rosa con la orilla blanca.
00:43:56Muchas gracias.
00:43:58Te lo agradezco.
00:44:25Esa mañana, Kee vio a la persona más fea que había visto jamás.
00:44:29Era tan pálida como algo que se hubiera arrastrado de debajo de un árbol podrido.
00:44:33Su cabello era muy extraño.
00:44:34Largo, fibroso y blanco, como si fuera muy vieja.
00:44:37Era muy alta.
00:44:38Había que ocupar todo el día buscando bastante comida para alimentarla.
00:44:45¡Aléjate!
00:44:49A pesar del calor del día, ella estaba cubriéndose la piel con una cosa que parecía hecha de telas de
00:44:54araña.
00:44:58Ella hacía cosas extrañas y mágicas, y él pensó que podría ser uno de los dioses, y se preguntó qué
00:45:03hacía aquí en la tierra.
00:45:04Pero se alegró de haberla encontrado porque ahora podía devolverle la cosa maligna y volver con su familia.
00:45:09Así que dijo contacto, aunque no necesitaba decir nada más, que podía llevársela.
00:45:12Pero ella fue poco amable y se fue de ahí.
00:45:18Es un nativo.
00:45:19¿Cómo llegó hasta aquí?
00:45:20No lo sé, pero no tiene educación.
00:45:21Había otro dios que tenía fuego dentro de él, y el humo le salía por la boca y la nariz.
00:45:26¿Qué?
00:45:26Les habló francamente.
00:45:27Fueron muy amables en enviarnos esta cosa, pero hizo infeliz a mi familia.
00:45:30Por favor, llévense.
00:45:31Lo siento, no entiendo.
00:45:33¿Dónde está el jeep?
00:45:37Allá.
00:45:49Escuchó un sonido muy extraño, y entonces Keith vio a un animal asombroso que se acercaba.
00:45:53Sus patas daban vueltas y vueltas en vez de subir y bajar.
00:45:55Y había un extraño dios sobre su lomo, llevaba una piel azul sobre la cabeza y una roja en el
00:45:59cuerpo, y le crecía cabello en el rostro.
00:46:01¿Qué rayos pasó? ¿Dónde ha estado? El reverendo está vuelto loco.
00:46:03Lo gracioso era que los dioses no podían hablar, solo hacían sonidos raros, como los simios.
00:46:07Buenos días, señorita.
00:46:08Hola.
00:46:09¿Qué pasó? ¿Dónde está el anticristo?
00:46:12¿Cómo demonios hizo usted eso?
00:46:15Te lo diré luego, vamos a bajarlo.
00:46:18¿Y ese pequeño nativo, qué hace por aquí?
00:46:20No lo sé, trataba de decirme algo.
00:46:24¿Habla su lengua?
00:46:26Sí.
00:46:29El tercer dios podía hablar.
00:46:36Dice, gracias por la botella, ya pueden llevársela.
00:46:38Es que yo no se la di.
00:46:40Él ya no quiere la botella.
00:46:41Dile que se deshaga de ella.
00:46:44El peludo le dijo, no queremos esa cosa, será mejor que te deshagas de ella.
00:46:48Ki estaba muy decepcionado.
00:46:49Le pareció que era injusto que los dioses quisieran que él se deshiciera de esa cosa.
00:46:53De hecho, comenzó a dudar que realmente fueran dioses.
00:47:05¡Bajen, bajen!
00:47:06Hay que cambiar de vehículo, vamos, vamos, vamos, vamos, o los dejo.
00:47:35Sí, sí, sí, sí, aquí llega el gran cazador blanco al rescate.
00:47:37La señorita Thompson, supongo.
00:47:39Hola, Stein.
00:47:40¿Qué le parecería viajar cómoda para cambiar?
00:47:42Oh, estupendamente.
00:47:45¿Cómo se abre esto?
00:47:46¿Con un abrelatas?
00:47:51Curioso, señorita.
00:47:53Le estoy muy agradecida, señor Stein.
00:47:54Nos vemos, Stein.
00:47:55Adiós, señorita Thompson.
00:47:56Adiós.
00:47:57A propósito, yo soy Jack Hine.
00:47:59Está muy ansioso el reverendo.
00:48:00Se comunicó conmigo por onda corta y yo me ofrecí a venir a buscarla.
00:48:02Y eso fue muy amable de mi parte.
00:48:04Ya lo creo.
00:48:05¿Quiere sentarse, señorita?
00:48:06Sí, gracias.
00:48:07Gracias, señor Stein.
00:48:10Hasta pronto, Stein.
00:48:11Adiós, Woody.
00:48:21¡Hasta pronto, Stein!
00:48:39No quiero hablar de eso.
00:48:43Ella cree que soy un loco y no la culpo.
00:48:45¿Sabes?
00:48:45Ella me preguntó a qué me dedico.
00:48:47Y yo le dije que recojo estiércol.
00:48:49Se me olvidó decirle que es para mi tesis del doctorado.
00:48:52Te apuesto que cree que limpio, Establos.
00:48:57¿Fue difícil?
00:48:58Prefiero no hablar de eso.
00:49:00Ah, así de difícil.
00:49:02Bueno, ya no falta mucho y sus sufrimientos habrán terminado.
00:49:05Solo que cuando llegue a la misión tendrá que estar de pie y lucir bonita unos minutos
00:49:08para que la tribu le cante su canción de bienvenida.
00:49:10Después podrá descansar, darse un baño y tomar un buen desayuno.
00:49:13¿Es cierto que cuando un rinoceronte ve una fogata la apaga?
00:49:16¿Dónde escuchó eso?
00:49:17Stein se lo dijo.
00:49:19¿Por qué querría decirle una cosa así?
00:49:21Prefiero no hablar de eso.
00:49:23Tome, esto la hará sentirse bien.
00:49:25Es lo único que necesito.
00:49:29Y no quiso creérmelo del jabalí ni lo del maldito rinoceronte.
00:49:33¿Cuál maldito rinoceronte?
00:49:34No quiero hablar de eso.
00:49:35¿Y cómo se subió esa cosa al árbol?
00:49:37A ella le atrapó un árbol aguarda un poco y yo tuve que...
00:49:40¿Sabes que tiene flores en su ropa interior?
00:49:44Y así se subió el jabalí al árbol.
00:49:46Sí.
00:49:58Y así se subió el jabalí al árbol.
00:50:20¿Saludo? ¿Hago una reverencia? ¿Algo?
00:50:22No.
00:50:37El conocido líder comunista Zamboga y su banda de asesinos cruzaron la frontera de Botsuana.
00:50:42Se cree que se dirigen hacia J.B.
00:50:44¿Cuántas quedan?
00:50:45Ni siquiera doscientos, señor.
00:50:46Les dije, manojo de torpes, que no desperdiciaran las municiones.
00:50:49Ahora ya no podemos ni pelear.
00:50:51Cambien sus armas de automáticas a manuales.
00:50:53Bien, digo.
00:50:54Así es automática, tonto.
00:50:58Y así es manual.
00:50:59Quiero decirle a los ciudadanos que Zamboga es sumamente peligroso y que él y su banda están bien armados.
00:51:04Así que...
00:51:05Ay, ay, ay, ay, ay, ay. ¿Por qué está vestido así?
00:51:08Ah, iré a la escuela a entregar esto.
00:51:09Y no piensa cambiar de aspecto.
00:51:11¿Por qué?
00:51:12Porque parece que va a un funeral. Tiene que sonreír y decirle a ella que es un linda.
00:51:15Un experto en mujeres.
00:51:16Sí, tengo siete esposas. ¿Cuántas tiene usted?
00:51:18Ninguna. ¿Por qué no estás con ellas en casa?
00:51:20Yo sé cómo casarme con ellas, pero no sé cómo vivir con ellas.
00:51:23¿Y por qué te casaste?
00:51:24¡Ah! Algún día tendré que decirle las realidades de la vida.
00:51:32Sin embargo, todos estamos de acuerdo en que todos los platos que rompemos los rompió el señor Don Nadie.
00:51:37Él es quien rompe nuestros libros y quien...
00:51:57¡Buenos días, señores!
00:52:00Buenos días, niños.
00:52:02Buenos días, señor Stain.
00:52:04Eh, le traje...
00:52:25¡Buenos días!
00:52:28¡Buenos días!
00:52:29¡Buenos días!
00:52:37¡Pafi!
00:52:44¡Pafi!
00:52:47¡Pafi!
00:52:59¡Pafi!
00:53:04¡Pafi!
00:53:06No quiere hablar de eso, ¿eh?
00:53:10Lástima.
00:53:24Ahí había unos animales extraños, pero se veían buenos para comer y él estaba hambriento.
00:53:31¡Pafi!
00:53:34¡No!
00:53:37¡No!
00:53:41¡No!
00:53:47¡No!
00:53:49¡No!
00:53:50¡No!
00:53:51¡No!
00:53:52¡No!
00:53:52¡Vamos!
00:53:53De pronto un muchacho empezó a charlar con Key.
00:53:56Así que lo saludó y le dijo, le disparé a uno de esos animales, pronto se quedará dormido y entonces
00:54:00podremos comernoslo.
00:54:02Pero el muchacho corrió de ahí, tal vez para llamar a su familia a unirse al festín.
00:54:05¡No!
00:54:13¡No!
00:54:15¡No!
00:54:17¡No!
00:54:17¡No!
00:54:18¡No!
00:54:19¡No!
00:54:19¡No!
00:54:20¡No!
00:54:20¡No!
00:54:21¡No!
00:54:23Hubo un sonido extraño y otro de esos extraños animales con patas redondas.
00:54:30El muchacho y el adulto salieron de él, y parecían muy molestos.
00:54:33Y dijo, vengan a sentarse, hay bastante carne para todos.
00:54:39Pero el hombre tenía malos modales y era codicioso, tomó todo el animal.
00:54:44Y dijo, tienes muy malos modales, si quieres comértelo todo, tendré que matar otro para mí.
00:54:52El hombre le gritó, pero él no quería nada con una persona tan grosera, así que lo ignoró.
00:54:58De pronto se oyó un trueno, los animales salieron huyendo y Kiko corrió detrás de ellos, en realidad estaba hambriento.
00:55:17¿Hablas mi idioma? Puedes permanecer en silencio hasta que hables con tu abogado.
00:55:21Pero si quieres hablar ahora, todo lo que digas será tomado como evidencia contra ti.
00:55:38¿Por qué te estás poniendo tan apuesto?
00:55:40Tengo que ir a la corte.
00:55:42¿Hiciste algo?
00:55:43No, la policía estuvo aquí. Dijeron que destruyeron al nativo por robo de ganado.
00:55:47Dicen que solo sabe hablar Kiko, Kiko, Kiko. Quieren que interprete.
00:55:49¡Llamen a Kikao! ¡Kikao!
00:55:56Llevaron aquí a un lugar donde había varias personas.
00:55:58Él les sonrió para saludarlas, pero nadie les sonrió a él.
00:56:10¡Intérprete!
00:56:17Tú, Kikao, estás acusado de matar ilegal e ilícitamente a una cabra el 21 de septiembre de 1980, en la
00:56:24región de Motocue.
00:56:24¿Cómo te declaras? ¿Culpable o inocente?
00:56:27A Mpudi le dio mucho trabajo interpretar porque en el lenguaje de Kiko no había una palabra para culpable.
00:56:32Por fin le preguntó, ¿mataste a un animal?
00:56:35Y Kiko dijo, sí, lo hice.
00:56:37Pero ese hombre se lo llevó, no quiso compartirlo conmigo.
00:56:40Muy bien, ¿cómo se declara?
00:56:42Inocente, señoría. Lo condenaron a muerte.
00:56:45¿Por matar a una cabra?
00:56:47Tres meses en la cárcel es lo mismo.
00:56:49Con seguridad morirá.
00:56:51Él nunca ha visto una pared en su vida y está rodeado de ella.
00:56:54Tú no les explicaste.
00:56:56Dijeron, silencio en la corte.
00:56:57Pero conocen sus costumbres.
00:57:00Nadie conoce a los nativos.
00:57:02Nunca nadie se interna en el Kalahari.
00:57:05¿Cómo es que sabes tanto sobre ellos?
00:57:07Hace mucho, cuando Botsuana pertenecía a los ingleses, golpeé a un policía porque insultó a mi padre, así que huí
00:57:12justo al Kalahari.
00:57:14Me moría, ¿sabe? De deshidratación.
00:57:16Esos hombrecitos me encontraron y me enterraron de pie.
00:57:18Solo mi cabeza estaba afuera.
00:57:20Y durante dos semanas me daban agua y comida en la boca.
00:57:22Y cuando me sacaron, estaba casi blanco, como usted.
00:57:26Viví con ellos tres años.
00:57:27Son unos hombrecitos muy amables.
00:57:29Él se va a morir, seguro.
00:57:40¿Puedo ir a Machadi mañana?
00:57:43¿Quieres ver al hombrecito... cómo se llama?
00:57:46Quiero sacarlo.
00:57:47No hagas ninguna tontería.
00:57:49Tienen que dejarlo ir.
00:57:51Tal vez si les explicamos.
00:57:54¿Usted también irá?
00:57:55Sí.
00:58:13Dice que lo siente.
00:58:14¿Qué tratará de comer la comida mañana?
00:58:15¿Ha comido algo?
00:58:16Ya pasa una semana.
00:58:17No.
00:58:21Nos preocupa.
00:58:22No quiere alimentarse.
00:58:23Tiene que dejarlo salir.
00:58:24No ha cumplido su condena.
00:58:25Debe haber alguna otra forma, como pagar fianza.
00:58:28Bueno, si alguien quisiera emplearlo como trabajador prisionero,
00:58:31pero no tiene experiencia ni está calificado.
00:58:34Sí está calificado.
00:58:35Él podría enseñarle sobre plantas y animales.
00:58:38Ah, sí.
00:58:39Queremos emplearlo como experto ecológico.
00:58:48Tendrá que permanecer empleado durante las once semanas que faltan.
00:58:51Si se va, tendremos que perseguirlo y encerrarlo durante el largo tiempo.
00:58:54Entiendo.
00:58:54Gracias.
00:59:06No podemos ponerlo adentro.
00:59:09Sí, tienes razón.
00:59:11Arriba.
00:59:17No hayys.
00:59:19No, no hayys.
00:59:45Música
00:59:46Entiendo las palabras, pero el significado habla de una cosa mala, algo maligno, sobre el fin del mundo.
00:59:55Pues explícale que tiene que quedarse con nosotros durante las once semanas con Feta.
00:59:58Él no sabe de semanas.
01:00:00Entonces le diremos cuándo puede irse.
01:00:08Hola, Andrew. ¿Pudi?
01:00:09Hola, Jack.
01:00:10Supe que tienes un activo trabajando para T.S.C.
01:00:12Sí, su nombre es Fee.
01:00:14¿Son buenos rastreadores?
01:00:15Los mejores del mundo.
01:00:16¿Puedes prestármelo? Uno de mis invitados subió a un cudo y los rastreadores no lo encuentran.
01:00:25Aquí es donde lo perdimos.
01:00:43Con seguridad lo encuentra.
01:01:13Sssh.
01:01:18¡Bien!
01:01:28Perdón, no fue mi intención.
01:01:30No quiero hablar de eso.
01:01:44¡No! ¡No!
01:01:45¡No!
01:01:47¡No!
01:01:48¡No!
01:01:48¡No!
01:01:50¡No!
01:01:58¡Arrojen sus armas!
01:02:06¡Niño! ¿Por qué haces eso?
01:02:07¿Quieren que los haga volar?
01:02:12¡Ahora salgan!
01:02:13¡Con las manos en alto!
01:02:19¡Tráiganle a los niños!
01:02:22¡Escúcheme bien, sargento!
01:02:23Voy a caminar hacia el este de aquí hasta Motambi
01:02:25y voy a llevarme a todos estos niños conmigo.
01:02:28Si veo un solo camión, o un aeroplano,
01:02:30un policía, o un soldado, o una persona,
01:02:33acabaremos con estos niños.
01:02:35¿Funciona su radio?
01:02:37Sí. Comuníquese con el cuartel general
01:02:39y dígales que quiero un corredor de 15 kilómetros de ancho.
01:02:42Será mejor que el ejército y la policía alejen a todos.
01:02:45Tienen que poner agua y comida cada 30 kilómetros.
01:02:48¡Que se larguen de ahí antes de que lleguemos!
01:02:50¡Dígales eso!
01:02:52¡Bien! ¡Hagan un círculo!
01:02:53¡Quiero un enorme círculo a mi alrededor!
01:02:56¡Con muchos kilómetros, Motambi, los pequeños no resistirán!
01:03:00¡Bien!
01:03:01¡Bien!
01:03:02¡Ahora alárguense y empiecen a alejar a las personas de aquí!
01:03:05¡Porque quiero comenzar la marcha en dos horas!
01:03:10¡Les advierto que será mejor que me obedezca todo el mundo!
01:03:15¡No sale mucho!
01:03:16¡No hay un que ser que nadie 있aba la mayoría de los perhapsos!
01:03:21¡Se estira a sus campos!
01:03:23¡Ya es el cínculo de ajornal!
01:03:24¡A vos!
01:03:28%H robaré a laoulos
01:03:28¡AH!
01:03:29Estoy enseñándolo a conducir para distraerme, no hay nada mejor que hacer.
01:03:33¿Usted sigue buscando en la maestra.
01:03:35Más o menos, vayamos a Niocard!
01:03:36¡Va a seguir contando animales!
01:03:38Esta chatarra no cruzará una selva llena de peligro.
01:03:41Reparémosla.
01:03:55¡Ven!
01:03:59Él no sabe de puertas.
01:04:15¡Ven!
01:04:16¡Ven!
01:04:16¡Ven!
01:04:19¡Ven!
01:04:21¡Ven!
01:04:23¡Ven!
01:04:24¡Ven!
01:04:24¡Ven!
01:04:25¡Ven!
01:04:27¡Ven!
01:04:28¡Ven!
01:04:30¡Ven!
01:04:30¡Ya! ¡Dejen sus juegos!
01:04:32¡Bien! Llegó la hora.
01:04:34¡A caminar!
01:04:35¡Ven!
01:04:36¡Ven!
01:04:37¡Parece!
01:04:37¡Ven!
01:04:38¡Ven!
01:04:39¡Ven!
01:04:40¡Ven!
01:04:41¡Ven!
01:04:42¡Ven!
01:04:43¡No pueden hacer nada!
01:04:51No podemos hacer que hagan un círculo.
01:04:53¡Que hagan un cuadro!
01:04:55¡Que caminen en cuadro!
01:04:56¡Háganlo caminar!
01:04:57¡No dejen que se rezaguen!
01:05:00¿Quién dice que vendrán por aquí?
01:05:02Dice que quiere un corredor de 15 kilómetros de ancho.
01:05:05Lo lamento, damas y caballeros.
01:05:06Tendremos que alejarnos de su camino hasta que pase de este punto.
01:05:08¿Dónde puedo encontrar a Andrew Stank?
01:05:10Sí, será mejor que le avise también.
01:05:12Él está como a siete kilómetros por allá.
01:05:13Dan vuelta.
01:05:14Aguarde, yo iré con ustedes.
01:05:16Johnny, ¿quieres llevarlos a Machadi?
01:05:31Quiero que canten.
01:05:32Vamos, a cantar, a cantar.
01:05:34Todos a cantar.
01:05:52¡Gracias!
01:06:02¡Gracias!
01:06:03¡Gracias!
01:06:03¡Gracias!
01:06:42¿Qué le parece? ¿Ahora dónde vamos a encontrarlos?
01:06:48Se fueron esta mañana.
01:06:51¡Síganme!
01:07:15Se fueron por ahí. Se encontrarán con boga seguro.
01:07:18¿Hay forma de rodear esto?
01:07:19Es un camino muy largo.
01:07:21No importa. ¡Vamos!
01:07:35¡Polgo!
01:07:36¡Hasta la vida!
01:07:52No, no, no, no, no.
01:08:04Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis Orix adultos.
01:08:14Dice que hay personas allá abajo.
01:08:16¿Dónde están?
01:08:17Por allá.
01:08:26Es un camión del ejército, descargando algo.
01:08:30Me pregunto qué harán.
01:08:34Parece comida, cacerolas y cosas.
01:08:37Quizás sea un día de campo.
01:08:40Es extraño, se alejan de ahí.
01:08:44Se fueron y dejaron las cosas.
01:08:45Sí, extraño.
01:08:50¿Qué importa?
01:08:51Uno, dos, tres.
01:09:09Tiene que dejarlos descansar.
01:09:11Los más pequeños no pueden continuar.
01:09:14Descansarán a la hora de la comida.
01:09:15Los presiona demasiado.
01:09:16Es un largo camino hasta Motami.
01:09:18Pero usted dijo treinta kilómetros.
01:09:19No pueden caminar treinta kilómetros sin comer.
01:09:21¡Alto!
01:09:28Miren eso.
01:09:29Les dije que ya dejaran sus jueguitos.
01:09:36Tiene que dejar que los más pequeños regresen.
01:09:38Nadie va a regresar, señorita.
01:09:40No me importa que a todos les duelan los pies.
01:09:43Al siguiente que se caiga lo mato.
01:09:46Tú y tú, ayúdenla.
01:09:47Si tienen que cargarla, cárguenla.
01:09:49Si los encuentro jugando, otra vez los mato.
01:09:52¡Marchen!
01:09:53No pueden marchar treinta kilómetros.
01:09:55No son soldados.
01:09:56Si quieren comer, será mejor que marchen treinta kilómetros.
01:09:59¿Le asusta arruinar su imagen si reconoce que cometió un error?
01:10:05¡Alto!
01:10:12Tú, ven acá.
01:10:18¿Ves esa colina de allá?
01:10:21Sube hasta la cima y ondea esto para que el ejército pueda verte.
01:10:24Y después bajas hasta ellos.
01:10:25Y les dices que San Boga cometió un error.
01:10:32Ahora quiero que dejen comida cada quince kilómetros.
01:10:35¿Entendiste?
01:10:35Sí.
01:10:36Ahora vete.
01:10:37¡Ya!
01:10:41¡Marchen!
01:10:42Una avestruz y uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis...
01:10:46¡Ah!
01:10:46¡Tú, tú, me diré!
01:10:46¡No!
01:10:47¡Sólo no!
01:10:55Hay muchos niños.
01:10:56La comida debe haber sido dejada ahí para ellos.
01:10:58¿Pero qué pasa?
01:10:59Tienen armas.
01:11:00Los niños.
01:11:00No, hay hombres con ellos.
01:11:01Los niños.
01:11:02¡Armados!
01:11:02No es un día de campo.
01:11:04Creo que esos niños deben ser rehenes.
01:11:06¿Qué decían las noticias sobre San Boga?
01:11:07¿Cree que sea él?
01:11:08¡Ogrin!
01:11:09¡Ogrin, me quiero!
01:11:12Ese hombre dijo que subiera a la cima y que ondeara mi canga.
01:11:20Y la señorita que dijo que treinta kilómetros...
01:11:22¿Ella se encuentra ahí?
01:11:23Sí.
01:11:33Habrá que inmovilizarlos.
01:11:35¿Los nativos son buenos andarines?
01:11:37Los mejores del mundo.
01:11:38Dile que mire.
01:11:39No hay hombres con armas.
01:11:40No hay hombres con armas.
01:11:40¡Puco!
01:11:44¡Puco!
01:11:45Muy bien.
01:11:47Explícale que esos hombres con armas son hombres malos y que tenemos que hacerlos dormir.
01:11:50¿Qué?
01:11:51¿Qué?
01:11:52¿Qué?
01:11:54¿Qué?
01:11:54¿Qué?
01:11:55¿Qué?
01:11:56¿Qué?
01:11:57¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:25Querida señorita Thompson, sus captores han sido inmovilizados con un tranquilizante.
01:12:31Cuando se queden dormidos, debe desarmarlos.
01:12:33Dile que le dé la nota solo después de haberse dado a los hombres.
01:12:41Y que cuando dispare debe tirar del hilo con rapidez para que los hombres piensen que era un tábano o
01:12:45una avispa que les picó.
01:12:54¡Qué rápido resultará!
01:12:56Debe mojar la aguja cada vez.
01:12:58¿Qué?
01:12:59¿Qué?
01:13:02¿Qué?
01:13:03¿Qué?
01:13:03¿Qué?
01:13:03¿Qué?
01:13:03¿Qué?
01:13:03¿Qué?
01:13:03¿Qué?
01:13:26No puedo ver al hombrecito.
01:13:28Sí, ya lo vi.
01:13:45Mira lo que está haciendo.
01:13:47Sí, es listo.
01:13:55¡Come Kinder!
01:13:57¡No puedo ver al hombrecito!
01:13:59¡Muy relieved!
01:14:00¡Suscríbete al hombre!
01:14:00¡Señor de carita sea el marido!
01:14:02¡Vamos!
01:14:20¡Suscríbete al canal!
01:14:42¡Suscríbete al canal!
01:15:28¡Suscríbete al canal!
01:15:33¡Suscríbete al canal!
01:15:48¡Suscríbete al canal!
01:15:51¡Suscríbete al canal!
01:16:20¡Suscríbete al canal!
01:16:47¡Suscríbete al canal!
01:16:54¡Suscríbete al canal!
01:17:08¡Suscríbete al canal!
01:17:17¡Suscríbete al canal!
01:17:18¡Suscríbete al canal!
01:17:33¡Suscríbete al canal!
01:17:36¡Suscríbete al canal!
01:17:51¡Suscríbete al canal!
01:17:54¡Suscríbete al canal!
01:17:55¡Suscríbete al canal!
01:17:57¡Suscríbete al canal!
01:18:02¡Suscríbete al canal!
01:18:04¡Suscríbete al canal!
01:18:09Cuatro, cinco, seis
01:18:11Faltan dos hombres
01:18:12Sí, uno está aquí
01:18:13Y escuché unos disparos por allá
01:18:22Allá
01:18:34Poco abajo
01:18:36Muévete
01:18:38Ayúdame
01:18:59Ayúdame
01:19:24Ayúdame
01:19:49¿Qué pasó?
01:19:51¿Tienes agua ahí?
01:19:53Toma.
01:19:56Toma.
01:19:59Levántate.
01:20:00¿Pero qué pasó?
01:20:01Es una larga historia.
01:20:02¿Qué les pasó a esos hombres?
01:20:04Todos están muertos.
01:20:06¿Los mataste?
01:20:07No, solo están dormidos.
01:20:09¿Dónde están Kate y los niños?
01:20:11Están escondidos, pero pueden salir ya.
01:20:13Oh, Dios mío.
01:20:14Woody, dame eso.
01:20:16Vigílalo.
01:20:23¡Kate!
01:20:24¡Ya pueden salir todos!
01:20:27¡Kate!
01:20:29¡Tenemos todo bajo control!
01:20:30¡Ya pueden salir!
01:20:31¿Jack?
01:20:32¡Hola!
01:20:33¡Tu salvador ha llegado!
01:20:34¡Todo está bien!
01:20:35¡Ya pueden salir!
01:20:36Ya no hay peligro, niños.
01:20:38Vengan, vengan.
01:20:41¡Muérame, cobre!
01:20:43¡Muérame, cobre!
01:20:44¡Muérame, cobre!
01:20:44¡Muérame, cobre!
01:20:45¡Muérame, cobre!
01:20:45¡Muérame, cobre!
01:20:45¡Muérame, cobre!
01:20:48¡Muérame!
01:20:52¡Ya están a salvo!
01:20:53Sargento, recoge a esos hombres antes de que despierten.
01:20:55¿Se encuentran bien?
01:20:56¿Todo en orden?
01:20:57Sí.
01:20:58De pie.
01:21:00¡Camina!
01:21:03¡Ay, ay, ay, ay!
01:21:09Pasaron un momento amargo, ¿eh?
01:21:12¡Cuidado! ¡Cuidado!
01:21:13¡Deja de hacer monterías, Stey!
01:21:15¡Lo siento, lo siento!
01:21:24¡Ay, ay, ay!
01:21:29Eh, eh, lo siento.
01:21:32Olvídalo, Steyn.
01:21:32¡Tú, camina!
01:21:41¿Señorita?
01:21:44Sargento, será mejor que hable por la radio y pida autobuses para llevar a los niños a casa.
01:21:47¿Ahora él es el héroe?
01:21:49Ay, ay, volvamos por el equipo.
01:22:01Dice, gracias y adiós, y espera, tenga usted muchos hijos.
01:22:03Solo dile que lo extrañaré.
01:22:05Él no puede usar eso.
01:22:06Pero, ¿por qué no puede usarlo?
01:22:07Los nativos no saben de dinero.
01:22:08Pero, ¿qué otra cosa puede usar?
01:22:09Aquí no hay nada que él pueda usar. Los nativos no necesitan dinero.
01:22:11Tiene que aceptar el dinero, es la ley.
01:22:13Y pasó, Deaco.
01:22:24Dice que tiene que encontrar la cosa maligna y deshacerse de ella. No entiendo.
01:22:29Voy a extrañar al hombrecito.
01:22:31Yo también.
01:22:32¿Va a quedarse así para siempre?
01:22:34¿Así cómo?
01:22:34Permitiendo que Jack aparezca mejor que usted.
01:22:36No, hablaré con ella.
01:22:37Sí, dígale que usted fue el gran héroe.
01:22:38No puedo hacer eso.
01:22:40Pero sí quiero hablar con ella.
01:22:43Le diré...
01:22:43Le diré...
01:22:45Mire, señorita Thompson.
01:22:46Sé que cree que soy un idiota, pero normalmente soy bastante normal.
01:22:50Solo cuando estoy en presencia de una dama que yo...
01:22:52Bueno, en realidad es un fenómeno psicológico muy interesante.
01:22:55Si un hombre que es susceptible a cierto tipo de síndromes para freudianos como este...
01:22:59...encuentra a una mujer nubil, ¿qué pasa?
01:23:02Supongo que encontrará más palabras raras.
01:23:04Muy rimbombante.
01:23:05Sí.
01:23:05¿Qué es rimbombante?
01:23:07Entiendo.
01:23:07Lo haré más sencillo.
01:23:10Señorita Thompson.
01:23:12Kate.
01:23:13Sí, Kate.
01:23:14En realidad es solo un interesante fenómeno psicológico.
01:23:17Ella entenderá esa frase.
01:23:18Es maestra de escuela.
01:23:19Le diré...
01:23:20Cuando no hay una dama presente, puedo atrapar al insecto más pequeño sin hacerle daño.
01:23:25Si ella llega a conocerme, verá que no soy tan torpe.
01:23:27Debo practicar un poco y pasar tiempo con ella.
01:23:28Lo acompaño.
01:23:29Necesita apoyo moral.
01:23:47Ahí está.
01:23:51Será mejor que se lo diga antes de que lleguen los alumnos.
01:23:54Sí.
01:24:00Buenos días.
01:24:02Buenos días, señorita Thompson.
01:24:04Buenos días.
01:24:05¿Cómo está?
01:24:06Muy bien, gracias.
01:24:07¿Cómo está usted?
01:24:07Bien, gracias.
01:24:08¿Y cómo está usted?
01:24:09Yo estoy bien, gracias.
01:24:13Kate.
01:24:15Sé que cree que soy un idiota, pero en realidad no soy así.
01:24:18Sí, es solo cuando estoy cerca de las...
01:24:21Mujeres.
01:24:22Usted, lo siento.
01:24:24Normalmente soy bastante normal, pero cada vez que estoy en presencia de una dama, mis dedos
01:24:30se vuelven torpes y mi cerebro se desconecta y...
01:24:33Cuidado.
01:24:38Es harina.
01:24:39Ya lo noté.
01:24:40Es realmente...
01:24:42Es realmente...
01:24:46Se trata tan solo de un interesante fenómeno psicológico, tal vez algún síndrome freudiano.
01:24:52Ese día que le traje sus zapatos, en realidad venía a disculparme por todas las tonterías
01:24:56que hice cuando la conocí en Mábula y quería explicarle que en realidad no soy así de
01:24:59tonto.
01:25:00Luego, naturalmente, eché todo a perder, pero no...
01:25:04No la culpo que crea usted que yo soy tonto.
01:25:08Es solo un interesante fenómeno...
01:25:11Usted...
01:25:18En realidad se trata de un interesante fenómeno psicológico.
01:25:21Sí, eres un muy interesante fenómeno psicológico y además eres un encanto.
01:25:35Ay, ay, ay, ay, ay.
01:25:50Y comenzaba a creer que nunca encontraría el fin de la tierra.
01:25:53Y un día, de pronto, ahí estaba.
01:26:17No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:26:24no, no, no, no, no, no, no.
01:26:28Gracias.