Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¡Malcom! ¡Malcom!
00:01En la escuela vimos algo genial
00:02Unas personas hicieron una transmisión y convencieron a todos de que aterrizaban extraterrestres
00:06Y lo que haremos era esperar a que Riz se duerma
00:08Luego iluminamos con lámparas su ventana y correrá la televisión
00:11Pero dejamos un video previamente...
00:13¡Duy! ¡Te estás esforzando demasiado!
00:15¡Riz! ¡Hay extraterrestres en la calle!
00:18¡Sólvese a quien pueda!
00:22Yes, no, maybe
00:25I don't know
00:26Can you repeat the question
00:29You're not the boss of me now
00:31You're not the boss of me now
00:33You're not the boss of me now
00:35And you're not so big
00:37You're not the boss of me now
00:39You're not the boss of me now
00:40You're not the boss of me now
00:42And you're not so big
00:45¡Malcom! Hoy presentamos...
00:47La venta de cochera
00:49Mamá regresará de casa de tía Susan una semana antes
00:52Estuvimos bien sin ella, pero todavía tenemos que hacer un par de cosas antes de que vuelva
01:00Largo, largo
01:01Y recuerden niños, si ven al puma no se crean héroes
01:04Trepen a una silla y usen el silbato
01:06¡Sé de aquí, espumoso! ¡Vete!
01:09¿Crees que note el césped quemado?
01:11No lo olvides, hasta donde sabemos a Dui siempre le ha faltado la punta del dedo
01:14Niños, ya llegamos
01:16¡Ay, niños! ¡Los extrañetan!
01:18¡Papá derribó una pared!
01:19¿Qué?
01:24Cielo, sé que esto no parece mucho, pero esta es la primera etapa hacia una importante expansión
01:29Hasta hice unos planos
01:30Mira, mira, mira, ve cómo continúan en mi mano
01:32Iba a hacer algo muy bonito para ti y el bebé
01:35Pero prométeme que no te enfadarás y te irás de nuevo
01:38¡Jal! Estoy muy feliz de estar de vuelta
01:41¡Dios! Mi hermana es la más presumida mojigata y sabe lo todo que haya conocido
01:46Se pasó cada minuto de mi visita diciéndome todo lo que he hecho mal en mi vida, fue espantoso
01:50Ni me lo digas, ser tu novio fueron los peores cinco años de mi vida
01:53¿Y sabes por qué es así, o no?
01:55Mis padres, Susan siempre fue la bonita, Susan siempre fue la lista
01:58Susan era la que tenía todo el talento
02:00Yo era la que nunca hacía nada bien
02:01¡Jal! Eso me puso a pensar en Riz
02:03Y terminaste de sentirte mal
02:04No, Hal, creo que no confiamos lo suficiente en Riz
02:08Creo que si le diéramos más responsabilidades, respondería bien al reto
02:11No me refiero a darle la llave de la casa ni nada de eso
02:14Solo creo que algo de motivación le haría bien
02:16De acuerdo
02:18¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Mira! ¡Ya salieron del huevo!
02:24Buenos días
02:26¿Tú y mamá está en casa?
02:28¿Qué?
02:30Ah, sí
02:32¿Sabes que costará 800 dólares reparar el muro?
02:34Supongo que puedo volver a trabajar en la tienda
02:36¿En serio?
02:37Sí, puedo estar de pie ocho horas seguidas
02:39Y si me caigo, el líquido amniótico puede amortiguar mi caída
02:42Pensaremos en algo
02:44Hay un montón de cosas que no usamos en la cochera
02:46¿Por qué no las ponemos en el jardín y las vendemos?
02:48¿Una venda de cochera?
02:49¡Qué fantástica idea, Riz!
02:50¿No te parece una gran idea?
02:51De hecho, yo fui el que...
02:52¿Y sabes qué?
02:53Tú puedes estar a cargo
02:54Puedes organizar las cosas, poner los precios, decidir la fecha
02:57Yo no hice nada
02:58¿Por qué?
02:58Riz, esto no es un castigo
03:00Es demostrar nuestra fe en ti
03:01Porque sé que harás un estupendo trabajo
03:04Creemos en ti
03:05¿Verdad, Hal?
03:06Por amor de Dios, es mi hijo
03:08Y lo amo
03:09Responde la pregunta, Hal
03:12¿Quién quiere jugo?
03:13Yo quiero
03:14No puedes vender mis cosas viejas
03:16Todo en esa cochera representa un precioso recuerdo de mi infancia
03:19Son un montón de revistas
03:20Un yo-yo roto y un cubo de Rubik pintado de un solo color
03:23¡Tú trata de resolverlo!
03:24No voy a discutir
03:25Tienes 10 segundos para dar una buena razón
03:27Para dejar toda esa basura o me desharé de ella
03:29Ahí está
03:29Por eso eres una madre terrible
03:30Porque todo tiene que ser una competencia contigo
03:32¡Ay, no es cierto!
03:33¡Me voy a colgar!
03:34¡Colgaré primero!
03:35¡No, yo te...
03:35¡Demonios!
03:36No debes hablar así de tu familia, Francis
03:39No hay nada más importante que...
03:41¡Uf!
03:42¡Uf!
03:43¡Una carta de nuestro hijo, Rutka!
03:46¡Uf!
03:46¡Debo esconderla de inmediato!
03:48¿Por qué esconde una carta de su hijo?
03:50¡Oto!
03:50¡No!
03:51¿Qué hace?
03:52¡Nada!
03:52Porque esto no pasó
03:53¡No pasó nada!
03:55Excepto que les dije que no pasó nada
03:56Eso pasó, pero solo eso
03:58Las cosas empezarán a pasar de nuevo a partir...
04:01...de ahora
04:01¡Ah, mira!
04:02Llegó el correo
04:05En cuanto me baje la hinchazón de los tobillos
04:07Volveré a trabajar con ustedes, niños
04:08Gracias, mi amor
04:09Sin importar lo que le pase al bebé
04:12Riz, ¿y si pones las cajas más pesadas abajo y las más ligeras arriba?
04:14Te mata que esté a cargo, ¿no es cierto?
04:19¡Au!
04:20¡Guau!
04:20¿Qué es eso?
04:21Es el transmisor de la estación pirata de radio que tenía en la universidad
04:24Solo tiene un par de watts, pero le llevé la verdad a todos a tres manzanas del lado oeste del
04:28campus
04:29Hasta que el gobierno me clausuró por decir las cosas como son
04:32Y por no tener la licencia
04:34Mira, esto funciona...
04:35Solo quise ser amable
04:36No sabía que me castigarías por eso
04:40Hola, chispita
04:41Y la mitad del campus marcha como soldados hacia la hoguera para ser hipnotizados por las borristas de Stefford
04:46Las flautistas de la animación
04:48Quieren que olvidemos a que venimos a esta institución
04:50Pero no, Kid Carlo Magno
04:52Yo busco conocimientos
04:55Vámonos ya, Hal
04:56Y no olvides tu cabeza
04:57Ya voy, querida
05:03Recuerdo este juguete
05:04Se los pedí por meses
05:05Se supone que se movía, hablaba y decía mi nombre
05:07Pero nunca funcionó
05:09¡Robot! ¡Robot! ¡Robot! ¡Robot! ¡Robot! ¡Robot! ¡Robot!
05:17Ahora necesito una llave del número ocho
05:19Te la paso enseguida
05:25Ah, miren, mi guate de béisbol
05:28Ah, miren, mi guate de béisbol
05:33Papá, ¿esto es tuyo?
05:35No, debió ser de mi compañero
05:36Creo que podría ser
05:36Tíralo, es basura
05:38Gris, podríamos averiguar qué es esto y así...
05:40¡Bamá! ¡Malcom no está respetando que yo sea el jefe!
05:42¡Malcom! ¡Gris es el jefe!
05:53¡Jeromayo! ¡Walco!
05:56A ver, a ver...
06:00¡Uy!
06:01¡Sí!
06:02¡Sí!
06:03Dijeron que regresaría y no pudieron cacharlo
06:05¡Kid Carlo Magno ha vuelto al aire!
06:08Otto siempre planeó que cuando Rutgers terminara sus estudios
06:10Vendría a vivir con nosotros en el rancho
06:13Pero en lugar de eso insistió en ir a la escuela de medicina
06:15Y cuando lo nombraron cirujano en jefe de su hospital
06:17Otto quedó devastado
06:18Qué extraño que jamás mencionara eso
06:19Es el orgullo alemán de Otto
06:21Jamás le demostrará sus sentimientos en ninguna persona
06:24Bienvenidos al rancho roto, sé que disfrutarán su estancia
06:28Y no olviden visitar la tienda de obsequios
06:33Y tal vez mañana te costaría ir a montar en el poni del tío Otto
06:46Hay tantas cosas que el gobierno no quiere que sepan
06:49Y por eso no quieren a Kid Carlo Magno en el micrófono
06:53¿Amo a mi país?
06:54
06:54¿Que si voto?
06:55¿Grande sí?
06:56Hasta que cambiaron las casillas a la casa del perro grande
06:58¡Halt!
06:59Dije que a cenar
07:04Kid Carlo Magno ha vuelto al aire
07:06Creo que deberíamos empezar la venta a las 7
07:08Porque a los compradores serios les gusta empezar temprano
07:10Si no tienes una idea diferente, sé que será genial
07:12Yo pensaba que a las 11.30 para ver caricaturas
07:14Ah, así estarás descansado y podrás concentrarte mejor
07:18Bien pensado
07:19¿Dónde estuviste toda la tarde?
07:21Te ordené que separaras los alambres del pan según su largo
07:23Estuvo así todo el día
07:25Estaba haciendo tarea
07:26Ninguna tarea tarda más de 20 minutos
07:28¿Halt?
07:29¿Qué tanto haces afuera?
07:30Estuve seis semanas fuera y ya que volví apenas y te veo
07:32También te extrañé
07:33¿Por qué no pongo música?
07:34¿Por qué eres tan infantil y desafías mi autoridad?
07:36No molestes
07:37Justo cuando empezaba a sentir confianza en mis habilidades
07:39Malcom, estoy harta de que siempre humilles a tu hermano
07:42Este proyecto es de Reese y lo vas a apoyar
07:47Reese está a cargo de esta venta y tú lo vas a obedecer
07:50Sin importar lo que te diga, le harás caso
07:52Luis, Malcom, puedes dejar que esté a cargo de ti para la venta
07:54O puedes dejar que esté a cargo de ti cada día por el resto de sus vidas
08:02Wow, es como si ese sujeto dijera lo que todos pensamos
08:05Jala, apague ese escándalo
08:07Bueno, creo que no puedo esperar que un ama de casa de clase media lo entienda
08:10Aquí el Darlo Magno está al aire
08:15¡Tú y no hagas estupideces!
08:17Las pelotas de tenis no van con las pelotas, van con las bananas de cerámica
08:20Esto es estúpido, ¿por qué separamos todo por color?
08:22Porque yo lo digo y porque el orden alfabético nos hace ir más lento
08:26¿Nos?
08:27Más vale que sea bueno
08:28Pagarás caro si Malvavisco despierta de su masaje y no me ve en la mesa de al lado
08:33¡Oh por Dios! ¿Es una Nortear?
08:35Una Nortear 680B, la primera computadora personal fabricada
08:38¿Te interesa esta clase de cosas, no?
08:40No quedan muchas de estas
08:41Te doy 5 dólares
08:42Sí, claro, revisé en línea, está en buenas condiciones y vale por lo menos 1.300
08:46Hecho, pero eres vieja chochita si se la vendes a otro
08:49Pero me tomará un par de días conseguir la plata
08:51Eso es exactamente lo que quiero
08:53Quiero que la compres el sábado en la venta de cochera en frente de toda la familia en efectivo
08:57Y reaccionarás con horror cuando te diga que Brisla iba a tirar a la basura
09:00Y luego dirás a todos que yo tengo razón
09:03Oye, estás sonando como un villano de James Bond
09:05¿Yo? No me pasa nada malo
09:07Estoy bien, tengo razón
09:10Tengo razón
09:10Y es sábado
09:11Todo el mundo lo sabrá
09:13De acuerdo, pero estos planes de venganza son peligrosos
09:15¿Un consejo?
09:16Si le preparas a alguien una malteada con laxante
09:18No lo hagas con el estómago vacío
09:20Alguien los está vigilando desde un satélite con el dedo sobre el gatillo de su rayo
09:24Y en alguna parte, alguien lo vigila a él
09:26Pero ¿Quién vigila a ese...
09:38¡Ay no!
09:46Señor, ¿sabe por qué lo detuve?
09:48Sé que no es por operar una estación de radio pirata
09:50Bueno, aunque hubiera tenido el equipo en la universidad, no lo hubiera guardado para usarlo hoy
09:53Bueno, ¿por qué tantas preguntas?
09:55¿Tiene una orden?
09:55Se pasó una luz roja un kilómetro atrás
09:58¿Qué?
09:58¿No hay ningún semáforo atrás?
09:59En la entrada del club campestre
10:00Lo acaban de poner
10:03Ese semáforo es una declaración de guerra
10:06Es para los influyentes que juegan golf en la colina
10:09Mientras los sujetos normales llegamos tarde a nuestro segundo empleo
10:11O a la iglesia
10:12O a cenar con nuestra familia
10:13Siento haberme perdido los primeros pasos de Bob y Cielo
10:16Es que tuve que hacer un alto total
10:17Porque esos criminales de cuello blanco
10:19No saben mirar hacia ambos lados
10:22¿Qué haces?
10:23Se lo veía, algunas cosas de ruta
10:25De cuando era niño
10:29Vaya
10:29No recuerdo que fuera tan obeso
10:32¡Ay! ¡Sloopy!
10:34¿Sloopy? ¿Quién es?
10:35A Otto y a Rutger les encantaba
10:36¡Sloopy!
10:37Otto se ponía ¡Sloopy!
10:38A Rutger se reía y se reía
10:40Era casi como un hermanito para él
10:43¡Sloopy decía todas las cosas que Otto no podía!
10:46Como
10:46Vete a la cama y pórtate bien
10:48Y
10:49Sácate el dedo de ahí, esas que razas
10:51¡Ay!
10:52¡Cuánto amor en esa casa!
10:54Y ahora
10:56¡Se fue!
10:58Frechel, no resisto verla tan deprimida
11:00Tiene que hablar con Otto sobre esto
11:01¡Ay! ¡No hay cómo hacerlo!
11:02¡No me entiendes! ¡Ni siquiera lo admites!
11:03¡Hay un problema!
11:05¡Ah!
11:05¡Ah!
11:06¡Ah!
11:08¡Ah!
11:08¡Ah!
11:08¡La febría de San Marco!
11:09¡El de Merida!
11:10¡Aguas calientes!
11:17Tienes el dinero, ¿verdad?
11:17Sí, me costó tres pequeñas Lulús y un plato del Capitán Picar
11:20Espero que estés feliz
11:20Iré por la computadora
11:21Tú memoriza esto
11:25Reese, es una gran idea a la que tal vez tienes de ayudar a esa señora que trata de comprar
11:28algo
11:29Sí, ya voy
11:31¿Puedo ayudarle?
11:32¿Cuánto por la aspiradora?
11:33Es un juego, solo se lleva la aspiradora con la lámpara
11:35Pero no necesito la lámpara
11:36Y tampoco la aspiradora
11:39Ya volverá
11:40Y la lámpara no se va sin la licuadora
11:42Ah, obviamente estuviste pensando mucho en esto
11:46¿Dónde rayos se sigue metiendo tu padre?
11:48Y luego los ejércitos de semáforos entran en acción
11:51Protegiendo el complejo de club campestre e industria militarizada
11:55Pero ahí no acaba todo
11:59Pongan atención
12:00¿Cuántos lados tienen las señales de alto?
12:02¡Ocho!
12:03Eso es demasiado parecido al número de jueces de la Suprema Corte
12:05Que es nueve para este ciudadano
12:09Un segundo, compatriotas
12:16¡Oiga!
12:18¿Qué le pasa?
12:20Aquí tienes, hijo
12:21Muchas gracias
12:23Esta alcancía era mía, estaba en mi habitación
12:26Relájate, me dieron dos dólares por ella
12:27Tenía dieciséis dólares adentro
12:30Pues ya ni modo
12:33Mamá, el bobo de Liz hizo algo muy estúpido
12:35Eres igual de malo que Malcom
12:36No quiero escuchar mayoriqueos por el resto del día
12:38¿Entendiste?
12:39Largo, ayuda a tu hermano
12:42Disculpa, ¿venden algo microondas?
12:44No, disculpe
12:48Acabo de recordar que tengo uno
12:50Síganme
12:52Disculpa, Malcom, soy yo, Craig
12:54¿Qué es lo que tienes en la mano?
12:56¿Te refieres a esto que trataba de guardar y que Liz insistió todo el día en que era basura?
13:00¿Eso dijo?
13:02Tu hermano no podría estar más equivocado, ni tú más en lo cierto
13:06Por favor, déjame comprártela por la enorme cantidad de...
13:10¡Craig!
13:10Papá, ¿qué haces?
13:11Craig, vuelve acá
13:12Mamá
13:13¿Qué haces con eso?
13:14Te ordené que lo tiraras
13:15¡Suéltalo, idiota!
13:16¡Yo estoy a cargo!
13:17Aquí tienes, dieciséis dólares
13:18Gracias
13:19Oye, ¿también vendes el estéreo?
13:22Puedo ofrecer
13:23Porque creemos en la constitución
13:25No creemos que la constitución sea una promesa vacía
13:27Creemos en la declaración de derechos
13:29Nunca entendí el problema con alojar soldados
13:31Mientras no tenga que cambiarme enfrente a ellos
13:33Es el espíritu de la libertad de expresión
13:35Es la libertad fundamental por la que miles de hombres han dado su vida a la izquierda en esta calle
13:39Atención, realizan una transmisión ilegal según el reglamento de la Comisión de Comunicaciones
13:43¡Benténganse!
13:44¡No crees sin dar pelea!
13:46¡Soy la voz del hombre común!
13:48¡Del hombre sobre las vigas!
13:49¡Del hombre de las calles!
13:50¡Del hombre que combate al hombre!
13:52¡Oh, por Dios, eres Kid Carlo Magno!
13:56¡Dámela!
13:57¡No!
13:58¡Suéltala!
13:58¡Ris, no seas tan estúpido!
13:59¡No sabes lo que haces!
14:00¡Ya me cansé de ambos!
14:01¿De verdad eres tan inseguro que no soportas que alguien más reciba la atención?
14:05Tu hermano trabajó duro para que esta venta fuera un éxito
14:07¡Y no necesita que lo subestimes a cada rato!
14:09Mamá, tienes que escucharme
14:11Tenemos una Norter 680B
14:13Un tipo de computadora fabricada en 1976
14:15Solo quedan pocas en existencia
14:17Y Craig nos va a dar 1.300 dólares por ella
14:19¿1.300 dólares?
14:21¡Por Dios!
14:25¿Qué estás haciendo?
14:27Tengo mucho que vender y no tengo tiempo para discutir con este payaso
14:30Me espera una moto acuática y la venta se cierra a las 6
14:32¿Ris, de qué estás hablando?
14:33Compraré una moto acuática con el dinero de mi venta
14:35¡El dinero no es tuyo!
14:36¡Es para reparar mi habitación!
14:38Dijiste que estaba a cargo
14:39¡Entonces el dinero es mío!
14:40¡No, eso no es cierto!
14:41¿Entonces para qué quiero estar a cargo?
14:42¡Ris!
14:43¿Esto te ayudaría a volverte una mejor persona?
14:45¿Ale estimular tu confianza?
14:46Que obviamente te hará falta
14:47¡Si eres tan estúpido como para tirar 1.300 dólares que esta familia necesita!
14:55¡Estoy cooperando!
14:56¡Nunca había visto a este hombre!
14:57¡Detesto la constitución!
14:58¡La libertad de expresión!
14:59¡Lo acusaré!
15:00¡Le sé cosas!
15:01¿Y ahora qué?
15:02¡Ato!
15:03¡Bájate del gobierno!
15:04¡Ato!
15:05¡Fue divertido señor!
15:06¡Huirle a Greca!
15:07¡80 dólares a su multa!
15:09¡Oto salga!
15:10¡Sé que está aquí!
15:12¡Esto es ridículo!
15:13¡Ya van tres días!
15:14Oiga, sé que no quiere hablar de esto
15:16Pero no puede seguir escondido
15:19Es feliz así
15:21¿Acaso no me veo feliz?
15:23Grechen está preocupada
15:24Los huéspedes se van en manada
15:25Y Muffy quiere su establo
15:26Tiene que detener esto
15:28No hay nada que detener porque no ocurre nada
15:31Ahora vete de aquí
15:33Oiga, si en algo soy experto
15:34Es en conflictos familiares absurdos
15:36Y si Rutger se parece en algo a mí
15:38Usted tendrá que dar el primer paso
15:40Significa que tendrá que lidiar con sus emociones
15:41Es que no puedo
15:43Lo entiendo
15:44Por eso quiero que haga algo por mí
15:47Quiero ver su sortija
15:52¿Sloopy?
15:53Sí, Shloopy
15:55Ya era hora de que entrara en este asunto
16:00Creo que estaba un poco decepcionado cuando
16:03Rutger no quiso venir
16:04Y cuando llegaba a las cartas
16:06Me dolía mucho
16:08Y no lo soportaba
16:09Lo amo muchísimo, Francis
16:12Y juré que nunca le haría esto a mi hijo
16:14Y ahora mira
16:17Rutger es un muchacho fabuloso
16:19Es muy sensible
16:20Es brillante
16:21Te traeré un teléfono, Shloopy
16:25Te diré algo
16:26Hace 20 años habré librado la barra
16:28Y la alcantarilla abierta
16:29Oh, Dios
16:30¿Cómo pude equivocarme tanto con Riz?
16:33Hal, dilo de nuevo, por favor
16:35Tengo que escucharlo
16:35Bueno
16:37Riz
16:37No tiene esperanza
16:40Gracias
16:42Mi notillo
16:43Lo siento
16:43Hola
16:44Mamá
16:44Francis
16:45Oye
16:46He estado pensando y
16:47Solo quería decirte que
16:48Aunque no siempre nos hemos llevado bien
16:50Sé que querías lo mejor para mí
16:52Y
16:52Te lo agradezco
16:54¡Wow, Francis!
16:55¿De dónde salió esto?
16:56No sé
16:58Creo que tuve un avance
16:59Quiero contarte algo que pasó en la secundaria
17:01Gracias
17:02Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada