Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 12 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Un simple jígolo
00:20No te vas a creer la historia que me contó Anne Fairchild
00:23El servicio de acompañantes que la contrataba la chantajeaba
00:27¿Por qué? ¿Por no dar abasto?
00:28Más bien por no decir que era clienta
00:32Espera, espera
00:34¿Quieres decir que pagaba por acostarse con tíos?
00:37Y mucho
00:37¿No has dicho que es muy guapa?
00:39Sí, es guapísima
00:40Venga tío, ninguna mujer necesita hacer eso
00:43Si va ligera de ropa y entra en cualquier bar, saldrá con 20 hombres
00:46No conozco los detalles, pero parece que se trata de una operación de chantaje por todo lo alto
00:50A través de un servicio de acompañantes
00:52Exacto
00:52Entonces, agente Granger, nuestra obligación es investigar este asunto
00:56Estoy de acuerdo, agente Cruz
00:58A pesar del hecho de que haya que ir al rescate de una mujer guapa y rica
01:02Que necesita desesperadamente afecto físico sin ninguna atadura
01:06Bueno, ya sabes, hay misiones más duras que otras
01:09Antes hay que superar un obstáculo
01:11Es una broma
01:12¿Conoces ese taller de coches de lujo que hay en la marina?
01:15Desde allí operan
01:15¿Habláis en serio?
01:17En realidad es genial, ojalá yo...
01:19Es igual
01:21La pobre mujer está asustada, se niega a testificar
01:23Unos días, no pedimos más
01:25¿Así que pretendéis infiltraros como yívolos?
01:28¿Insinúas que no somos apropiados para el papel?
01:30Lo que digo es que es un caso de antivicio y como tecéis, está de viaje
01:33Es una buena ocasión para que le demuestres lo bien que llevas la unidad
01:36Y ganarás muchos puntos si cerramos la agencia
01:39Tú sabes que ambos estamos cualificados
01:4472 horas
01:45Pero si descubro que esto es un truco para ligar
01:49Os colgaré a los dos de vuestras cualidades
01:51¿Ha quedado claro?
01:54Marchaos
02:08¿Qué tal, señora Powell?
02:34Bienvenida
02:36Mi amiga se quedó encantada con la puesta a punto
02:39Nuestro objetivo es comprender
02:40¿Con qué frecuencia podrán darme servicio?
02:44Depende de cómo le guste conducir a usted
02:46Hay mujeres que desean tener un control total de su vehículo
02:50Pues a mí me gusta llevar el mío a toda velocidad
02:54Sin quemar el motor
02:55Buena conductora
02:58Estoy seguro de que encontraremos un servicio que le satisfeca
03:05Muy bien
03:12¿Has visto el pedrusco que lleva?
03:15La que tiene uno, tiene muchos
03:17Y seguro que en casa tiene unos cuantos que le sobran
03:21Ese es tu problema, Manny
03:23Te conformas con un trozo en vez de coger toda la tarta
03:25¿Qué quieres decir con esa estupidez?
03:27Que si no aspiras algo más que joyas y un montón de facturas infladas
03:30Tendré que buscarme otro encargado de servicios
03:33¿De acuerdo?
03:46Hola, Zack
03:47¿Quién demonios sois?
03:48Tengo entendido que atiendes a una amiga nuestra, Ann Fairchai
03:51¿Te suena?
03:52Y tienes dos denuncias por robo en San Francisco
03:54Así que nosotros somos tus nuevos amigos
03:57Así es
04:10Así que estos dos tíos son tus primos
04:13Bobby es primo político y Russ es primo carnal
04:17Trabajamos en un taller de BMW en el valle, pero...
04:20Nos gusta la playa, no el campo
04:22Lo siento, chicos
04:23No hay ningún puesto disponible
04:25Eso lo dices porque seguramente no sabes lo hábiles que somos
04:29Con las manos, claro
04:30Con placer al cliente
04:32Por encima de todo, es nuestra especialidad
04:35Por eso deberías ponernos a prueba un par de días y...
04:38Si no somos los más hábiles del taller, puedes despedirnos
04:42Solo hay una vacante
04:45¿Tú?
04:46Te
04:47Venga, tengo unos papeles y un mono para ti
05:04Todo empezó el día que murió mi marido
05:06Debió de ser duro, lo siento
05:10La muerte de mi marido me dolió mucho
05:14Pero no tanto como descubrir que había tenido relaciones con otras tres mujeres
05:19Una de las cuales era amiga mía
05:21Todas vinieron corriendo a pedir una parte de su fortuna
05:24Oh, vaya
05:27¿Y Lux, Motors, cómo encaja su negocio en todo esto?
05:31Cuando estás dolida y sola se cometen estupideces
05:35No, me refiero a la extorsión
05:36Su marido ya estaba muerto
05:39¿Por qué tenía que pagar?
05:41Para ocultar su error
05:42Todavía continúa el litigio con esas mujeres
05:46Todas tienen abogados caros
05:48Los chacales de Lux dijeron que ellas lo habían estropeado todo y que...
05:52Perderías esto, entiendo
05:54Cinco años con un hombre que resultó ser un desconocido
05:58Ya he pagado bastante
05:59¿No crees?
06:01
06:05¿Sabes? En China hay un dicho
06:07Si alguien te salva la vida, eres su esclavo
06:10No estamos en China
06:11Pero si tuviese que ser la esclava de alguien, me alegraría de que fueras tú
06:16¿Qué estás haciendo?
06:17Pedir un taxi
06:18Llévate el Jaguar, no seas tonto
06:20Sí, claro
06:21No, en serio
06:22Tengo un todoterreno en el garaje, que es el que suelo usar
06:25Así tendrás que venir a devolvérmelo
06:28Eh... un momento
06:30Por favor, no me hagas esto
06:32No se me da bien resistir las tentaciones
06:34Me alegro
06:34Anoche dijiste que tu sueño era tener un Jaguar
06:39¿Ahora tienes la ocasión?
06:42Bueno, puesto que eres mi esclava
06:52Hay que desmontar el sistema de inyección y hacerle unos ajustes muy delicados
06:58Me encantan los hombres que van directamente al problema
07:11He investigado un poco a la señora Hunter
07:13Impresióname
07:15Su marido es presidente de un banco
07:17Conseguiré los códigos de acceso de algunas cuentas importantes
07:21¿Mani?
07:22Aún hay esperanza para ti
07:25Ocúpate del asunto
07:37Bonito coche
07:40De alto mantenimiento
07:42Igual que su dueña
07:44Bobby Morales
07:47Vince McDonald
07:50Oye, Vince
07:51Me han dicho que aquí se puede ganar pasta
07:54No solo arreglando coches
07:55Solo mi caja es después de darle a Bobby su parte
07:57Aunque el riesgo es para nosotros
08:00Deberíais denunciarle al sindicato
08:01O mejor aún, ser el sindicato
08:03Vamos, no le hagas caso a este tío
08:05Se cree la norma Ray de los gigolos
08:07Cállate
08:09Es cierto
08:10Convertiros en sindicato
08:12¿Qué quieres decir?
08:14Te estoy contando esto porque pareces un tipo listo
08:16Como te decía, si nos independizamos
08:19No tendremos que darle a Bobby de un 40%
08:21Y otra cosa
08:22¿Qué?
08:23No nos mancharemos las manos
08:24Porque no tendremos que arreglar los malditos coches
08:27Solamente servicio de acompañantes
08:30En teoría está muy bien
08:32Lo estoy haciendo ya, tío
08:33Después de encenderlas un par de veces
08:34Les doy mi tarjeta para que me llame
08:36Ya tengo una lista larga
08:38¿Y para qué me necesitas?
08:40Yo soy el organizador
08:41El supervisor
08:42Pero necesitaré más tíos
08:44Estoy dispuesto a lo que sea
08:46Si eso se convierte en dinero en mi bolsillo
08:48Me apunto
08:49No, no me digas
08:51Muy bien, Morales
08:52Veamos si eres un buen mecánico
08:54Lleva a casa a la señora Hunter
08:56Limpia el tubo de escape
08:57Echa gasolina
08:58Hazle todo lo que necesite
09:00Tú me das la clave de acceso a su casa
09:02Y yo te daré una pequeña bonificación
09:04Y más adelante instrucciones para algo un poco más lucrativo
09:09¿Verdad que sí, Vince?
09:11
09:14Estamos haciendo grandes progresos en tu caso
09:17Pero tú eres la clave
09:19Ya te he dicho que no voy a testificar
09:21¿Y las otras mujeres a las que chantajeaban?
09:23Tal vez la que te dio el teléfono de luz
09:26Es una amiga
09:27Y no quiero avergonzarla
09:29¿Era Irene Singer?
09:31Nos dijo que te conocía cuando hablamos con ella
09:34¿Y qué más dijo?
09:35No mucho, por desgracia
09:37De hecho
09:38Ninguna de las mujeres entrevistadas
09:40Admite haber oído hablar del servicio de acompañantes
09:42¿Y eso te sorprende?
09:44Están aterrorizadas
09:46Avergonzadas
09:46Es que no lo entiendes
09:47Si alguien no da la cara
09:49No conseguiremos nada
09:50Y muchas más serán chantajeadas
09:56Disculpa
09:56Voy a tomar el aire
10:00¿Siempre se apasiona tanto con su trabajo?
10:03Te ha salvado la vida
10:04Se sintió obligado a cuidar de ti
10:06Cuéntame cuál es su situación actual
10:08¿Sale con alguien?
10:10Vamos, no creo que sea tu tipo
10:11¿Por qué no?
10:13Bueno, no creo que te guste salir a tomar pizza y cerveza
10:16Me encanta la pizza y la cerveza
10:18No me refiero a pizza italiana
10:20Ni a cerveza Heineken
10:21Y al final tendrás que pagar la cuenta
10:23Es decir, que no
10:25¿No qué?
10:27No tiene novia
10:41Siento que te haya molestado
10:42Es natural que tengas miedo
10:46No, me refiero a lo de llamar a un servicio de acompañante
10:49Por eso estás enfadado, ¿no?
10:53No te imaginas cuántas mujeres lo hacen
10:57¿Por qué?
10:58Por lo mismo que vosotros
11:00No entiendo
11:04Vamos, Raz
11:05No pagas a una puta para que venga a verte
11:07Sino para que se vaya
11:09Es decir, que no quieres complicaciones
11:12No quiero ataduras
11:16¿Y qué pasará cuando conozcas a alguien con quien
11:19Si quieras involucrarte?
11:24Hace bastante tiempo que no me ocurre eso
11:29Es decir, hasta ahora
11:42Marca el código de acceso
11:43Es 11-0-0
11:59¿Sabes?
12:00Es muy curioso
12:02Cada vez que mi marido se va de viaje de negocios
12:05Se me calienta el motor
12:07Tal vez debería usted probar un vehículo con más potencia
12:11Tengo una idea mejor
12:12¿Por qué no entramos en casa?
12:15Por ver si tú tienes más potencia
12:21Bueno, me encantaría
12:23Pero ahora no puedo
12:24¿Qué?
12:25Hoy andamos mal de personal
12:27Y este es el único coche que hay
12:28¿Tienes el valor?
12:30Lo sé, lo sé
12:31Usted me contrató
12:32¿De hacerme esperar?
12:36¿Cómo sabías que eso es lo que más me excita?
12:39Ah, sí
12:40¿Vas a obligarme a que te suplique, perdón?
12:45
12:45Vas a torturarme
12:47Vas a hacer que te lo pida de rodillas
12:49Y luego vas a darme solo un poquito
12:51Sí, exacto
12:53¿Cuánto tiempo crees que podrás aguantar?
12:56¿Cuánto?
12:57Mucho
12:57Mucho tiempo
13:00Como...
13:00Bueno...
13:01Tienes que ser disciplinado
13:02Tienes que ser duro conmigo
13:04Lo sé, te lo prometo
13:06¿Tendrás un smoking, no?
13:08Eh...
13:09Sí, por supuesto
13:10Bien, póntelo
13:11Ven a recogerme mañana a las 8
13:14Y conserva tu energía
13:15La necesitarás
13:29¿Te ha prestado su Jaguar?
13:31Se llama Zack Moody
13:32Suele ir a los bares del paseo por la tarde
13:34¿También te ha pagado la gasolina?
13:36Vale, bueno...
13:37Avísame, gracias, Mónica
13:39Haré como que no te he oído
13:41Vamos, Raz
13:42Esa mujer se gasta más dinero en peluquería que tú en comida
13:45No hace falta ser un genio para ver que está intentando comprar tu cariño
13:48Ella no es así
13:49Lo hizo una vez
13:50Solo me ha prestado su coche
13:52Espera, un momento
13:53No me digas que de verdad te estás enamorando de esa mujer
13:56Le salvé la vida y está agradecida
13:59También es una testigo del caso
14:01Creo que está siendo muy poco profesional
14:03Pues yo creo que estás celosa
14:05Y ahora si me disculpas tengo que entrevistar a una testigo
14:13No hay mal
14:14Que por bien no venga
14:17Si no hubiera intentado tirarme desde el muelle
14:19No te habría conocido
14:22No...
14:22Debería beber, estoy de servicio
14:24Tranquilo, no se lo diré a nadie
14:27Bueno, tal vez un sorbito
14:30Salud
14:30Salud
14:33¿Qué te parece?
14:34¿Te gusta?
14:35Sí, bueno, es igual que mi piso
14:39También tengo otra casa en Aspen
14:41¿Sabes esquiar?
14:43He pensado que podrías tomarte unos días libres y que...
14:47Deja que te haga una pregunta
14:48Cuando se tiene todo este...
14:51Dinero
14:52Y se puede comprar cualquier cosa
14:56¿Qué es lo que se quiere?
14:59Alguien para compartirlo
15:03Anne
15:04No juegues conmigo
15:06No lo hago
15:09¿Acaso crees que como yo soy rica y tú eres policía voy a...?
15:13Un policía pobre
15:13Muy, muy pobre
15:16Un policía muy pobre que me ha devuelto la vida
15:20Que me quiere por quien soy y no...
15:22Por lo que tengo
15:24O lo que pueda hacer por él
15:27No sé, solo deseo que...
15:30¿Qué?
15:32Creo que lo que haces es estupendo
15:34Pones en peligro tu vida
15:36Lo hiciste por mí
15:39Y resulta...
15:40Que nadie te lo agradece
15:43Ni te premia
15:47No sé si lo entiendo
15:49Nunca te pediría que dejaras de hacer lo que te gusta
15:53Pero sin duda te haría la vida más fácil
15:59¿No es para eso el dinero?
16:04¿Te he dicho que siempre caigo en las tentaciones?
16:14No te lo vas a creer
16:16Erasak
16:17Se ha despedido
16:18Dice que tiene que cuidar a un hermano enfermo en Oregón
16:21Tenemos problemas mucho mayores
16:30Vamos
16:37¿Qué diablos estás haciendo?
16:42Anotar unos nombres
16:43Yo diría robar
16:45Tengo derecho a montarme por mi cuenta
16:47Hay muchas mujeres solas en el mundo
16:49Encontraréis más
16:50Esto no es así, Vince
16:51Si os ponéis tontos iré a la policía
16:55¿De qué puedo tener miedo?
16:57Sois chulos, no asesinos
17:01Sí, tienes razón
17:03Es cierto
17:05No tienes motivos para preocuparte
17:10Cruz y Granger están de topos
17:12¿Sí?
17:14No, no como narcotraficantes
17:16Bueno, digamos que es un caso de antivicio
17:20No te preocupes, Tese
17:21Lo tengo todo bajo control
17:25Si te sirve de consuelo
17:26Creo que estás haciendo un gran trabajo
17:28No me digas que se ha acabado el café
17:30En realidad estoy haciendo una colecta
17:32En nombre de todas las mujeres de la unidad
17:34Para contratar a cierto par de gigolos
17:36Y obligarles a hacer lo que queramos
17:38Cruz por la línea uno
17:40Ya era hora
17:41¿Dónde estás?
17:43En un horrible episodio de dinastía
17:45Perseguido por una ninfómana
17:47¿Cómo dices?
17:48Oye, en este momento no puedo hablar
17:50Te llamo por la mañana y te lo cuento
17:51Espera, agente Cruz
17:53Permíteme recordarte
17:54Que ligar con las clientas
17:55No forma parte de tu misión
17:58Cruz
17:59Cruz, ¿me oyes?
18:03Lo que te decía
18:04Obligarles a hacer lo que nos plazca
18:05¿Quieres contribuir?
18:11Gracias
18:12¿Crees que no sé lo que estás haciendo?
18:15Me rehúyes
18:16Me obligas a buscarte
18:18Señora Hunter
18:19Ha funcionado
18:20La verdad es que estoy tan caliente
18:22Que creo que sería capaz de hacerlo aquí mismo
18:29No sigas jugando, guapo
18:31Es hora de meterla directa
18:36Lo siento mucho
18:37Bueno
18:39Solo es un vestido
18:41Bien
18:42¿Dónde estábamos?
18:46Vince
18:47Ya sabes lo que dicen sobre morder la mano
18:49Que te da de comer
18:50Estoy temblando
18:52¿Deberías?
18:53Bueno, ya vale de charla
18:55Ahora tengo que irme
18:56Tienes muchísima razón
19:06¿Sabes?
19:07La base de toda relación es la confianza
19:09¿Qué vas a hacer?
19:11Puesto que ya no puedo confiar en ti
19:12Me sirves menos que unos frenos nuevos en un coche sin motor
19:19¿No puedes hacerme esto?
19:21Claro que sí
19:22No soy más que un chulo
19:28No
19:31Basta
19:32Chicos
19:33No podéis hacerme esto
19:34Vamos, voy
19:35No puedes hacerme esto
19:37No
19:38No voy
19:40Basta, voy
19:42No
19:43No
19:44Basta
19:45No
19:46No me hagas esto
19:50Según mi reloj
19:51Tus 72 horas se han cumplido hace 10 minutos
19:54Sargento, presiento que estamos a punto de descubrirlo
19:56TC te diría que tus presentimientos no se admiten en un tribunal
20:00TC también diría que no podemos abandonar
20:02Sobre todo ahora que ya estoy dentro con Cruz
20:05¿Desde cuándo?
20:06Desde hace una hora cuando llamé a Boyd y le dije que tenía noticias del primo Sack
20:09Y me ha ofrecido su puesto
20:13A propósito de Jigolos
20:14¿No me has contado qué tal te fue con tu pequeña ninfómana?
20:19¿Una ninfómana?
20:20Ni siquiera volví a su casa
20:21Y no cogí los documentos bancarios de su marido como me pidió Boyd
20:25Así que cuando se entere
20:26Un momento
20:27Retrocedamos un poco
20:28¿Tenías una cita con una ninfómana rica y solitaria y no pasó nada?
20:32Bueno, ¿y qué?
20:33Tuviste un pequeño ataque de timidez, tío
20:35Por favor, no digas tonterías
20:39Solo
20:40Fue una excusa para no descubrir el pastel
20:44Claro, muy bien
20:47Déjame en paz, tío
20:55¿Qué tal?
20:56Hola
20:57Pasaba por aquí y he visto tu coche
21:00¿Estás libre?
21:01La verdad es que aún estoy trabajando en tu caso
21:04Pero tengo que irme dentro de dos horas
21:08¿Qué?
21:10Nada
21:11Vamos, ¿qué pasa?
21:13Estaba pensando que si ibas a conducir un buen coche como este
21:17Deberías cambiar de look
21:19¿Qué tiene de malo mi look?
21:21Solo es una sugerencia
21:22Ni que fuera a salir en la portada de la revista People
21:25Pero podrías
21:27¿Tienes madera para ello?
21:28Ya
21:29Si me tocara la lotería tal vez, pero...
21:32Dame las llaves
21:35Y sube
21:39Es que tengo que ir a un sitio
21:42No te preocupes, volverás a tiempo
21:47¿Qué está bien?
21:52La la la la la
22:21¡Suscríbete al canal!
22:23¡Suscríbete al canal!
22:54Hola.
22:56Llegas tarde.
22:57Sí, lo sé. Me he entretenido con una testigo.
22:59¿Dónde estará Vince? Nadie le ha visto hoy.
23:02Se ha ido de vacaciones.
23:04Tenemos que hablar contigo.
23:06Oye, si se trata de la señora Hunter.
23:09Sí, has metido la pata hasta el fondo.
23:11Acaba de llamar.
23:13Dice que está tan decepcionada con el servicio que a partir de ahora va a ir a otra parte.
23:17No tendremos una segunda oportunidad.
23:19Y tú tampoco.
23:20Oye, chicos, no volverá a ocurrirme.
23:23No te preocupes, Bob.
23:25Solo fue un pequeño ataque de ansiedad. Eso les ocurre a muchos.
23:28No fue eso.
23:28¿Qué te digo yo que hagas? Tú piensa en el béisbol, tío.
23:31Ya sabes, como los Dodgers del 88, Saks, Herzizer, el home run de Gibson, siempre funciona.
23:37¿Sabéis cómo me llaman?
23:38El hombre marazón.
23:40Esto no es un examen de instituto.
23:43Aquí no hay recuperación, así que alargaos.
23:45No, no, no, no.
23:47Necesitamos tíos.
23:49Y me gusta su actitud.
23:51No te preocupes, la próxima vez lo harás mejor.
23:55Y ahora poneos a trabajar.
23:56Vale, gracias.
23:59Tranquilo, jefe.
24:00Ya aprenderá.
24:05¿A qué demonios viene esto?
24:07Ya has visto que han preguntado por Vince.
24:09¿Y qué?
24:11¿Y si son polis?
24:13Tu problema tiene un nombre, Manny.
24:15Se llama Paranoia.
24:17¿Ah, sí?
24:17No olvides que lo has dicho tú.
24:19Porque como sean polis, no pienso estar aquí para recorzártelo.
24:22Te lo prometo.
24:24Tú vuelve a amenazarme.
24:26Y lo que le pasó a Vince será un acto humanitario comparado con lo que te pasará a ti.
24:30Y yo también.
24:31Te lo prometo.
24:40Ya está, se acabó.
24:41Os he dado un tiempo y ya ha pasado.
24:43¿De dónde has sacado esa chaqueta?
24:47Sargento, he registrado la casa del mecánico Vince McDonald.
24:50La nevera estaba llena de comida, el ordenador encendido...
24:53Es decir, que no se ha ido de vacaciones.
24:55Y también he encontrado esto.
24:59Nombres, teléfonos y direcciones de mujeres.
25:02Diez pavos a que son los nombres de los recibos que Bobby encontró en la papelera.
25:05Tú no tienes diez pavos, al menos que sean tuyos.
25:07Si querías pruebas, ahí están.
25:09Esto no prueba nada.
25:10Tenemos que acelerar las cosas, aumentar la apuesta.
25:13No, lo siento, olvidadlo.
25:15Y si tuviésemos un cebo...
25:16Qué buena idea.
25:17Alguien tan rica y tan sexy que el mismísimo Boy quiera atenderla.
25:25No, no, no, ni se os ocurra.
25:39Bienvenida a LuxMotors.
25:40¿Qué le pasa a su vehículo?
25:43Hay algo dentro que parece que no funciona bien.
25:49Yo diría que es un problema de potencia en su carburador.
25:54¿Podrás arreglarlo?
25:58Bueno, tendré que meterme a fondo.
26:00Pero cuando lo haga, la potencia le va a impresionar.
26:10Se llama Gory Calloway.
26:12He comprobado su solvencia.
26:16Industrias Calloway.
26:17Su marido es uno de los hombres más ricos del país.
26:20En otras palabras...
26:21El gran golpe que esperábamos.
26:23Demasiado valiosa para dejársela a Morales.
26:25Tiene razón, jefe.
26:26Yo en su lugar la atendería personalmente.
26:30No, haremos otra cosa.
26:32¿Por qué no ponemos a prueba al hombre maratón?
26:35Lleva a la señora Calloway a su casa.
26:37Y dale un servicio que no olvide.
26:39Te daré instrucciones.
26:41Vale.
26:45Tengo entendido que la puntualidad también mejora el rendimiento.
26:51No se preocupe, señora.
26:52Él revisará su coche mientras yo la llevo a su casa.
26:55Había pensado que si su jefe no está muy ocupado.
26:58Lo siento, son las órdenes.
27:06Tranquilo, compañero.
27:07Estaré a la altura.
27:35Tranquilo, compañero.
27:44Fue una buena idea pedirle al padre de TC que nos dejara los datos de su compañía como cebo.
27:49Espero que haya merecido la pena el riesgo.
27:52¿Te he dicho que estás extraordinariamente guapa esta noche?
27:57No te esfuerces. Aunque nos estuvieran viendo, no pueden oírnos.
28:01¿Y si fuera de verdad?
28:04Supongamos que estamos saliendo juntos y no trabajando.
28:07No lo supongamos.
28:09¿Y si decidiera confesarte si no trabajásemos juntos y tú no fueras mi superior?
28:16Lo mucho que me gustaría...
28:18Transferir los códigos de las cuentas de mi marido que tú robaste de su mesa después de haberme hecho el
28:24labor como un salvaje.
28:34¿De veras también lo hice?
28:36¡Oh, mi vida!
28:39Creo que no puedo ni entrar.
28:45Hola, he quedado aquí con unos amigos. Somos cuatro.
29:03¿Qué ocurre?
29:04¿Qué pasa?
29:06Enseguida vuelvo.
29:14Ann, espera.
29:15Vete a la mierda, Cass.
29:16No es lo que parece.
29:18Me dijiste que estabas trabajando y te creí como una idiota.
29:20Y estoy trabajando de verdad.
29:22Ahora se supone que estoy de incógnito.
29:24Intento pillar a los tipos que te engañaron.
29:26Y no estaría aquí si tú hubieras querido testificar.
29:28¿Y esa mujer a la que prácticamente hacías el amor?
29:31Es policía. De hecho, es mi jefa.
29:34¿Y esperas que me lo crea?
29:36Es cierto.
29:37¿Mierdes?
29:38Paz.
29:40Mírame.
29:42Mírame.
29:49Tengo.
29:50¿Qué?
29:51De buscarse otra forma de ganarte la vida.
30:05Han encontrado un cadáver en un desguace de coches.
30:08¿Vince McDonald?
30:09Todavía no han comprobado la dentadura, pero es posible.
30:12He hablado con el laboratorio.
30:14Aún no saben nada de la mancha de sangre que encontré.
30:16No te tortures tanto.
30:17Es problema de la sargenta, ¿no?
30:19Sí, de Cori.
30:20¿Dónde está?
30:21Por lo visto, ha tenido que tomarse el día libre
30:23después de lo que le hizo el hombre maratón anoche.
30:26¿El hombre maratón?
30:28Reíros todo lo que queráis,
30:29pero cuando le des tu aboy de intente transferir los fondos
30:32usando códigos marcados,
30:34un servidor será quien se apunte los tantos.
30:36Es para ti.
30:40Diga.
30:41Ah, hola.
30:43Necesito verte.
30:44Yo también quiero verte, pero...
30:46Solo un minuto, te lo prometo.
30:48Tengo un asunto de trabajo.
30:50¿Podrías pasar por mi casa de camino?
30:52Por favor.
30:54De acuerdo.
30:55Estupendo.
30:57Adiós.
31:02Vaya, hay que ver lo dominado que te tiene.
31:09Lo de hacer de gigoló al principio me parecía divertido,
31:12pero como casi todo,
31:13la realidad no está a la altura de la fantasía.
31:15Qué asco de vida.
31:17¿Sabes qué?
31:18Reconozco que Granger es mucho mejor gigoló que yo.
31:23Te equivocas.
31:24No te preocupes, tío.
31:26Te guardaremos el secreto.
31:27No, no.
31:28Lo que dijo Ann.
31:28Me dijo que pasara por su casa de camino.
31:31¿Y?
31:32¿Cómo sabía que yo iba en esa dirección para entregarle el disquete a Boyd?
31:35De camino.
31:36Solo es una forma de hablar.
31:38Es posible.
31:39O a lo mejor intentaba avisarme.
31:41Voy a averiguarlo.
31:43Luego os llamo.
31:46O a lo mejor intentaba avisarme.
32:15¿Estás bien?
32:17Sí, muy bien.
32:19Pasa.
32:23¡Me prometisteis que no le haríais daño!
32:28¿Cory?
32:30No, no, no.
32:31Lo siento.
32:32Me obligó a llamarte.
32:34Tengo que darte las gracias.
32:35Si no te hubieras enrollado con una clienta,
32:37me habría encaprichado de tu pequeña zorra.
32:39¿El disquete dónde está?
32:41¿Qué disquete?
32:52Como supongo que habrás puesto un localizador para estos fondos,
32:54tendré que sacar el dinero a través de una cuenta falsa.
32:57Cuando haga la transferencia voy a ser muy rico y además intocable.
33:01¿Y qué hacemos con estos dos?
33:02No podemos matar a dos polis.
33:04Pues me temo que no tenemos elección, ¿verdad?
33:07¡Alto!
33:09¡Suelta el arma!
33:14¡No!
33:18¡Quieto!
33:19¡No se mueva!
33:22¡No!
33:23¡Por favor!
33:24¡Por favor!
33:25¡Que nadie se mueva o la mato!
33:27¡Mani!
33:28¡No!
33:28Lo siento mucho.
33:29Hoy tendrás que arreglártelas tú solo.
33:33Bueno, lo diré otra vez.
33:34¡Entrégame el disquete!
33:36¡Vamos!
33:36¡Vamos!
33:49Suéltala, suéltala o disparo.
33:54Vamos, por última vez.
33:57Suéltala.
33:59Suéltala.
34:08¿A dónde vas a ir?
34:11¿A dónde vas a ir?
34:31Me has salvado dos veces en una semana.
34:34Debería contratarte como guardaespaldas.
34:37Estupendo.
34:38Dejaré mi trabajo y me cambiaré de casa.
34:41Sí, pero tendrías que estar dispuesto a viajar en primera clase por todo el mundo.
34:45Vaya, déjame que lo piense.
34:46Y comer en los mejores restaurantes y alojarte en hoteles de lujo.
34:50Que yo pagaría con el sueldo escandalosamente generoso que tú me darías.
34:54En realidad creo que sería más fácil que te diera todo lo que necesites.
34:58Eh, era una broma.
35:01¿Seguro?
35:05No exactamente.
35:08Vamos, no pongas esa cara tan seria.
35:11Es muy serio.
35:14Anna.
35:17Me gustas, me gustas mucho.
35:20Y quisiera que siguiéramos saliendo juntos.
35:22Me encantaría.
35:25Pero, esta mañana me puse la ropa que me compraste.
35:30Y, cuando me miré al espejo, tuve la sensación de que era otra persona.
35:41¿Qué quieres decir?
35:43Tú quieres a alguien que te quiera por lo que eres, no por lo que tienes.
35:54Y, yo quiero a alguien que me quiera por lo que soy.
35:59Incluido, lo que no tengo.
36:11Lo siento.
36:14Lo siento mucho.
36:35Y, yo quiero a alguien que te quiera por lo que eres, no por lo que eres, no por lo
36:39que eres, no por lo que eres, no por lo que eres, no por lo que eres, no por lo
36:42que eres, no por lo que eres, no por lo que eres.
36:45¡Gracias!
Comentarios

Recomendada