Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 12 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:04Idénticos
00:21El matrimonio es una institución obsoleta
00:24Eres una romántica incurable, Mónica
00:27Por favor, eso de hasta que la muerte no se pare es de cuando la esperanza de vida era de
00:3140 años y nadie salía de su barrio
00:32¿Y eso?
00:33Pues que ahora vivimos hasta los 70 y cambiamos más en un año que nuestros padres en toda su vida
00:38Eso hace que el matrimonio sea más largo y más sano, supongo
00:41Hace que fracase, o que la pareja esté muerta del cuello para abajo
00:45Eres una chica muy fría, ¿lo sabías?
00:47Sí, pero tengo razón
00:50Hablando de frío
00:57Aquí uno Baker 5 y 6
00:59Envíen una ambulancia al muelle
01:02Hagan el favor de apartarse
01:03Déjenme hacer mi trabajo
01:07Podemos ir descartando el robo
01:10PJ Abril, un matón profesional
01:12Ex miembro de una banda de moteros y ahora extorsionista
01:15Es decir, el enemigo de casi todo el mundo
01:17
01:18Con el móvil no hay duda
01:20Ni con el arma
01:23¿Qué pasa?
01:24Que no me imagino quién pudo quitarle el cuchillo a ese oso parzo y hacer que se lo clavase
01:28Sí, eso va a ser un rompecabezas
01:30¿Le interesa, agente Kelly?
01:33Lo siento, no puedo
01:36Creía que le interesaban los casos de homicidio
01:38¿Le interesan?
01:39Me interesaban, pero...
01:41Llámenme cuando se pongan de acuerdo
01:48Esto es genial
01:49Siempre he querido tener un bar como este
01:51No bebas, está caliente
01:53Si nos quedamos necesitaremos un frigorífico
01:56Será mejor que os vayáis
01:58¿Irnos?
01:59Eres nuestro nuevo socio
02:00Hemos resuelto tu problema, Randy
02:02Es nuestro trabajo
02:04Solucionar problemas
02:06Pero pronto se presentará la poli
02:09Cuanto menos sepa, mejor
02:11Si nosotros no hemos hecho nada, ¿verdad?
02:13Hemos estado juntos toda la noche
02:15Eres nuestra coartada
02:16Y nosotros la tuya
02:17Dejad de hacer eso
02:20¿Hacer qué?
02:21Beso
02:22Es como si compartierais el mismo cerebro
02:29He dicho que puedes irte
02:30Y yo quiero saber por qué
02:32Porque sé que quieres el caso
02:33¿Y a qué precio?
02:34¿Por qué tiene que haber un precio?
02:35O tienes falta personal
02:36Ya nos las arreglaremos
02:38¿Te fastidia que vaya a homicidios?
02:39¿Por qué estás tan amable conmigo?
02:49No entiendo nada
02:50Intento limar nuestras diferencias
02:51Estupendo
02:52Pero te conozco esto, Tiara Meya
02:54Y en un par de días tendremos una pelea horrible
02:56Entonces quédate
02:57Te pondré a patrullar otra vez
02:58Sí, que es una solución
02:59No entiendo que te atraiga tanto el crimen
03:01Es lo más deleznable que hay
03:02Lo que me importan son las víctimas
03:04Sí, claro
03:05Tú misma dijiste que ese PJ Abril era un cerdo
03:08Nadie merece morir así
03:09He visto pavos de Navidad en mejores condiciones
03:11Después de la cena
03:11¿Y tú quieres coger al tipo que lo hizo?
03:13Sí, antes de que lo vuelva a hacer
03:15¿Y si te lo hace a ti?
03:17Que de una vez por todas se acabará esta discusión
03:19Vale, de acuerdo
03:20Llamaré a Rajiv
03:21Pero me sigues perteneciendo
03:22Querrás decir que tengo que seguir informándote
03:25¿Verdad?
03:27
03:36Teniente
03:42Voy a hacer una porra
03:44Veinte pavos la apuesta
03:45A ver quién nos presenta antes y cuándo
03:47¿Presentar qué?
03:49Los papeles del divorcio, tonto
04:09Hola, Randy
04:11¿Sigue sirviendo a menores?
04:13Usted ya sabe que no
04:15¿Ha estado PJ Abril por aquí?
04:17Es que no se lo han dicho
04:18Ha palmado
04:21¿Y tú quién eres?
04:22Lord Nimuddy
04:23Seré tu esclavo, damita uniformada
04:27¿Cómo sabes que ha muerto?
04:29Pues no sé
04:30¿Será por los helicópteros de la tele
04:32O por el montón de polis que había en la playa?
04:35¿Quieres salir conmigo?
04:37Lo siento
04:38Estoy casada
04:38Que sea una aventura
04:40Tú podrías ser mi ama
04:42Por favor, ten un poco de respeto
04:44Vi a Abril la noche
04:46Justo cuando cerrábamos
04:47Cogió su parte de la pasta
04:49Se bebió una cerveza y se piró
04:51O sea, que tú le protegiste
04:53Pues claro
04:54¿Un tipo peligroso como ese?
04:56¿Qué otra cosa puedo hacer?
04:58¿Enfrentarme a él?
04:58¿Alguien lo hizo?
05:00Ah, sí
05:01Si oyes a alguien fardar de haberlo hecho
05:03Llámame
05:06Con una condición
05:08Que me des tu número
05:19Es una tía estupenda
05:22¿Estupenda?
05:23Es policía y va por ti
05:24No
05:25Eso todavía no
05:30Pero yo sé que voy a por ella
05:36¿Lovie?
05:53¿Lovie?
05:55¿Lucas?
06:11Papeleo
06:12¿No le encanta?
06:13Tanto como ir al dentista
06:16Vanessa Reeves
06:17FBI
06:19TC Callaway
06:21¿Qué se le ofrece?
06:22Vengo a consultar el informe
06:24De un homicidio reciente
06:25El de PJ Abril
06:27¿Puedo verlo?
06:28Claro
06:28No tardará en leerlo
06:29Es muy breve
06:31¿Qué interés tiene el gobierno?
06:34Sin comentarios
06:46Hola
06:52Lornia
06:53La de Rosa
06:55La deseo
06:56Ahora mismo
06:59Pues hay un problema
07:08Solucionamos problemas
07:15Mamacita
07:15¿Cuánto por una hora?
07:17Tienes 100 dólares
07:19Ni hablar
07:21Tú mereces 150 por lo menos
07:23¿Sí?
07:24O a lo mejor 200
07:27Oye
07:28¿Esa es la hermana tuya?
07:30Vete a la mierda
07:31¿Cómo puedes vender a tu propia hermana?
07:33¿Lo sabe tu madre?
07:35¿Cuánto cobra ella?
07:35¿Un dólar o dos?
07:37Ya lo sé
07:37Ella paga para que se lo hagan
07:39¿Verdad?
07:40Acércate a mí
07:41Y repite eso
07:42Hijo de...
07:42¡Berto!
07:42No, no, no, no
07:44Olvídate de Berto
07:51Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
07:57ha ha ha ha ha ha haж ha ha ha ha
08:25¿Dónde estás, hijo de puta?
08:44¿Sabías que los bebés tiburones se comen a las demás crías que hay en la placenta?
08:49Así los que consiguen nacer ya son depredadores expertos.
08:53¿Qué pasa? ¿Estás loco?
08:56Sí, completamente loco.
09:10¿No sabía que los agentes del FBI servían café?
09:13Solo cuando ya está hecho.
09:15Me temo que ha venido usted para nada.
09:18Hay muchos sospechosos.
09:19Y todos malos.
09:21Se ve que Bril siguió haciendo enemigos.
09:23Qué tonto, no dio su brazo a torcer.
09:26¿Cómo ha dicho?
09:28He venido aquí porque Bril era un testigo bajo protección.
09:31No me diga.
09:33Testificó para la acusación.
09:35Delató a sus colegas moteros en una redada a un laboratorio de droga.
09:38El FBI le reubicó aquí.
09:40¿Cree que ha sido un ajuste de cuentas?
09:41Es muy posible.
09:43Alguien disfrutó mucho mandándole al otro barrio.
09:46Y el jefe se enfada cuando alguno de ustedes no protege a sus pichones, ¿no?
09:51¿Empezamos a buscar entre las bandas de moteros?
09:53Para eso necesito algo más fuerte que un café.
09:57Buena idea.
10:11¡Qué bárbaro!
10:13Has estado fantástico.
10:16Casi debería devolverte el dinero.
10:18Devuélvemelo.
10:19He dicho casi.
10:21Pero eres todo un semental.
10:25Después de cinco años en la cárcel.
10:27Hay que serlo.
10:29Si no, te capan.
10:35¿Se puede saber a dónde vas?
10:36Nuestro trabajo no acaba nunca.
10:38Además, si tardo más de una hora, Berto me pone mala cara.
10:42Ya no tienes que preocuparte por Berto.
10:49Pero tiene razón en lo de la mala cara.
10:52Ya se le va a quedar para siempre.
10:57Mira, Lucas.
10:58Es pudorosa.
11:00Nos gusta que nuestra novia lo sea.
11:02¿Nos?
11:02Sí, claro.
11:03Lo compartimos todo.
11:05¿Verdad, hermano?
11:06Todo.
11:07¿Es en serio?
11:08Como un ataque al corazón.
11:11Te he pagado el doble, Pami.
11:15Y si yo te parezco un semental, con Lorny vas a alucinar.
11:32Yo siempre supe lo que quería hacer en la vida.
11:35Ya.
11:36Hola, soy Vanessa.
11:37Tengo nueve años y quiero ser agente del FBI.
11:39Es verdad.
11:40Se lo dije a mis padres, a mis amigos, a mi marido.
11:44Bueno, a mi exmarido.
11:46¿Estás divorciada?
11:48Sí, el año pasado.
11:50Odio reconocerlo.
11:51Pero no era ni la mitad de fascinante que este trabajo.
11:55Odio reconocerlo, pero te entiendo perfectamente.
12:00¿Por qué creerán los hombres que tienen que competir con nuestro trabajo?
12:04No lo sé.
12:05Mi marido era compañero mío en Cuántico.
12:08Siempre teníamos las mismas calificaciones.
12:11A mí me parecía bien.
12:12Él no podía soportarlo.
12:13El mío se esfuerza.
12:16Veo que se esfuerza por comprenderme y dejarme espacio.
12:21Lo absurdo es que tenga que esforzarse.
12:25¿Esforzarse en qué?
12:34Septiembre, octubre y enero aún están disponibles.
12:36¿Disponibles para qué?
12:37La porra, el divorcio de Chris y de T.
12:41¿Van a divorciarse?
12:42Todavía no.
12:43Para eso es la porra.
12:44¿Para aceptar cuándo?
12:45Ranger ha acogido noviembre y diciembre.
12:47Piensa que las vacaciones son el beso de la muerte.
12:49Yo digo que para el día del trabajo el teniente estará libre.
12:53¡Harper!
12:55De todas las estupideces de mal gusto que has hecho jamás,
12:58esta es la más mezquina.
12:59Vamos, algo bueno tiene que salir de todo este desamor.
13:03Quiero que devuelvas todas las apuestas
13:05y que destruyas todo rastro de esta monstruosidad
13:08o te pondré a despertar borrachos debajo de la rampa de pico
13:11hasta el siglo que viene.
13:12Sargento.
13:12¿Qué?
13:13Han encontrado un cadáver debajo del muelle.
13:15Un hombre latino.
13:25Cori, ocúpate de acordonar la zona y pide refuerzos.
13:28Si la gente ve esto, empezará a cundir el pánico.
13:30De acuerdo.
13:33Fascinante.
13:34La causa de la muerte debió de ser el disparo,
13:36pero la flojedad en las ligaduras indica que aún estaba vivo
13:39cuando le colgaron de ahí.
13:41Chris, no es un asesinato.
13:43Es una profanación.
13:43Las dos cosas llevan 2.58 horas.
13:46Tienes que ir a ayudar a Cori.
13:47T.C., se trata del mismo asesino.
13:49Corresponde a homicidios.
13:50Vuelves a la patrulla de inmediato.
13:52No, no puedes hacerme esto.
13:53No es negociable.
13:54¿Qué es lo que tenemos?
13:58Madre de Dios.
14:00Yo pienso lo mismo.
14:02Reclamo a la gente Kelly.
14:03T.C., si me haces esto, lo vas a lamentar mucho.
14:06Si quieres llevar casos de asesinato, muy bien.
14:08Solicita el traslado, hace el examen y la entrevista
14:10y consigue el puesto como cualquier policía mientras tanto.
14:13Obedecerás mis órdenes.
14:16T.C.
14:22Era un chulo llamado Berto Hernández.
14:25Vivía en Oakwood.
14:26Deja que Chris se ocupe de notificar a su familia.
14:29Eso os dará una hora para tranquilizaros.
14:31Pero que sea la última vez.
14:33Tenéis que resolver vuestros problemas en privado.
14:37Kelly, ven conmigo.
14:49La vida es bella.
14:55La vida es perfecta.
14:58Toda la comida que queramos.
15:00Tenemos ingresos visibles cara a la justicia.
15:03Y una preciosa esposa.
15:05Oh, ¿estamos casados?
15:07Pues claro.
15:08No queremos que vivas en pecado.
15:11Estoy acostumbrada.
15:13Les habla Serena Jones en directo desde la escena del terrible crimen cometido hoy debajo del muelle de Benis.
15:18La policía no permite el acceso de nuestras cámaras,
15:20pero algunos testigos han declarado que el crimen fue brutal y de tipo actualista.
15:25La víctima ha sido identificada como Roberto Hernández, de 25 años.
15:28La policía busca a su compañera sentimental, Pamela Gallego, de 22.
15:33Solicitan que todo el que tenga alguna información se ponga en contacto con ellos.
15:37Dios mío.
15:37Moody.
15:38Ahora se llama Moody.
15:40Habéis matado a Roberta.
15:42Te estaba haciendo daño.
15:44Te hemos resuelto el problema.
15:46Tengo que irme.
15:48Tengo que huir.
15:49Me están buscando.
15:52Lorni.
15:56Nuestro matrimonio está en peligro.
16:00Creo que su matrimonio está en peligro.
16:02¿Le ha enviado Chris a decirme eso?
16:04No me ha enviado nadie.
16:05Solo trato de ayudarle.
16:08La escucho.
16:09Su mujer le quiere mucho, teniente.
16:12Pero si continúa interponiéndose en su pasión por su carrera, la va a perder.
16:17Agente Reeves, si necesitar un consejero...
16:18No soy quien para decirle cómo hacer que funcione un matrimonio.
16:21Pero soy una experta en cómo hacer que fracase.
16:23¿Está intentando amenazarme?
16:25Chris me ha contado lo sensible que es usted y lo mucho que se esfuerza.
16:28Creo que no comprende lo que significa su trabajo.
16:31Cierto, no lo comprendo.
16:32Haga mi caso, la he observado.
16:34Y he leído sus informes de homicidios.
16:36Tiene talento.
16:37Es una excelente investigadora.
16:40Aguda, intuitiva, creativa.
16:41Reúne las cualidades que nadie puede enseñarle.
16:45Si pudiera ahorrarles a Chris y a usted la angustia por la que yo pasé.
16:49TC, perdón.
16:50Chris ha encontrado a Pamela Gallego.
16:52No te lo vas a creer.
17:09Cris.
17:10Encárguese de que acordonen toda la zona.
17:12¿Qué ha sucedido aquí?
17:15Chris.
17:20Agente Rips.
17:22Informe de que PJ Abril no fue asesinado por venganza.
17:25¿Cómo lo sabes?
17:26Porque las heridas de la víctima coinciden con las que tenían Berto Hernández y PJ Abril.
17:30¿Estás segura?
17:32Sí, lo estoy.
17:33Se trata de un asesino en serie.
17:34Ya he llamado a homicidios.
17:35Están en camino.
17:36No me digas que me ponga a vigilar, TC.
17:38Estoy informando a un agente.
17:39Deberíamos ir más despacio.
17:40Con una víctima al día no podemos perder tiempo.
17:42¿Y no sabes si están relacionados?
17:44Por supuesto que lo sé.
17:45Ese loco deja su firma.
17:46Pues díselo a Rajiv.
17:47Estás tan ocupado en ponerme en mi sitio que dejas que ese monstruo tenga el camino libre para volver a
17:51matar.
17:51Aquí no.
17:52Ahora no.
17:52Sí, aquí.
17:53Ahora mismo.
17:54¿Qué?
17:56¿Qué ocurre?
17:57El subdirector del FBI.
18:00Calago.
18:02Sí.
18:04¿Es una petición oficial?
18:06Bien.
18:07No.
18:08Se lo notificaré a mi jefe.
18:11Agente Kelly queda oficialmente retirada de mi unidad por orden del subdirector del FBI.
18:16Gracias por su ayuda, agente Harris.
18:19Suerte.
18:33¿Tú crees que el matrimonio es una institución muerta?
18:36Claro que no.
18:37Harper lo cree.
18:38Harper tiene unas ideas muy extrañas.
18:40Como que TC y Chris no durará ni un mes o menos después de lo de hoy.
18:44Lo resolverán.
18:45¿Tú crees?
18:46Mis padres acabaron fatal.
18:48Los tuyos te dejaron en casas de acogida.
18:49Sí, pero...
18:50A los de Cruz los mataron.
18:52El padre de Harper abusó de ella y dejó sorda a su madre.
18:55¿Qué quieres decir, Granger?
18:57No sé.
18:58¿Hay alguna pareja que sea feliz de verdad?
19:00¿El matrimonio solo es un sueño de Hollywood?
19:04Teniente, hay una llamada para Chris.
19:06Para algo existe el buzón de voz.
19:08Esta vez no vale.
19:09Se trata de los asesinatos.
19:11Estupendo.
19:12¿Cuántas hemos recibido como esas?
19:13¿Cuarenta, cincuenta?
19:14Esta parece que va en serio.
19:19Soy el teniente Callaway.
19:21La gente Kelly no está en este momento, pero soy su superior.
19:24¿Dónde está Kelly?
19:25No puedo hablar.
19:25Tengo que reunirme con ella.
19:26No está disponible.
19:27Pero puede hablar conmigo.
19:31¿Quién es usted?
19:32Estoy en el Barro House.
19:33En el paseo con Spanica.
19:35Lo conozco.
19:36Hola, Randy.
19:37No, no tenemos música en vivo, pero tenemos discos muy buenos, sí.
19:42Sí, abrimos a las doce.
19:44Venga por aquí.
19:47¿Qué tal, chicos?
19:48¿Os pongo una hamburguesa?
19:50¿Doble?
19:53Buscaré a Chris.
19:54No hace falta.
19:55¿Cómo que no hace falta?
19:56Este caso ya no es nuestro.
19:57Nadie me ha retirado de él.
19:59Tres crímenes en mi zona lo convierten en mi caso.
20:01Y si puedo ayudar a resolverlo...
20:02¿Eso es lo que quiere o es por darle en las narices a su mujer?
20:05¿Te has pasado, Cruz?
20:07TC, si se trata de dejarse cegar por las emociones, yo soy el campeón mundial.
20:12Quítate de en medio, Bobby.
20:13De acuerdo.
20:14Pero no va a ir solo.
20:16Como quieras.
20:22Este no, este no, este no.
20:26Se nos escapa algo, Chris.
20:29Hombre, hombre, mujer.
20:32No hay ninguna consistencia.
20:34Y también es distinto el tipo de arma.
20:36Los asesinos en serie suelen seguir rituales y repetirse, pero aquí no se ve ninguna planificación detallada.
20:42Más bien parece obra de un enfermo mental que no tomó sus medicinas.
20:45Estas son las altas de este mes de los hospitales psiquiátricos.
20:48Es que eres adivina.
20:49¿Cuándo les pediste?
20:50Después del segundo asesinato he marcado a los esquizofrénicos basándome en el cambio del cuchillo a la pistola entre Brill
20:55y Hernández.
20:57No estoy segura, pero...
20:58¿Qué?
20:59Sí, apostaría que son varios que trabajan juntos, pero eso es muy raro en casos de asesinos en serie.
21:04No en Los Ángeles, la familia Manson, Bianchi y Buono, el estrangulador de la colina.
21:08Solo has nombrado dos casos de entre los cientos que hemos clasificado.
21:12Pero la firma del cuchillo coincide, aunque a Hernández le dispararan primero.
21:18¿Qué pasa?
21:20Tus ojos te brillan.
21:23Oh, es que...
21:26Te parecerá morboso.
21:28Estamos rodeadas de muerte, pero me apasiona.
21:31Me hace sentirme muy viva.
21:33Lo entiendo.
21:34A mí me ocurre lo mismo.
21:35Todos los días.
21:37No era nadie.
21:38Solo pedían información.
21:41Vaya, necesitas antitranspirante, Randy.
21:43Sí, sí, sudas como un cerdo.
21:46Vamos, tíos.
21:47Me ha llegado esa cerveza que queríais.
21:49¿Qué tal si la probamos?
21:51A ver si os gusta.
21:52Mira qué guay.
21:54Este teléfono tiene botón de rellamada.
21:57Muy bien, Lucas.
21:58Vamos a descubrir algo.
22:03Pacific Blue, Strickland.
22:04Diga.
22:07Diga.
22:13Strickland.
22:14Parece muy cachonda.
22:15No, no, no, no, no.
22:17¿Cómo se llamaba aquel bombón, Randy?
22:19¿Te acuerdas?
22:19La rubia.
22:22Kelly.
22:22Kelly.
22:23Sí, sí.
22:24Estaba muy buena.
22:26No lo entiendo.
22:27Por un lado todo indica que solo hubo un asesino.
22:30Y por otro, que dos o más.
22:34Es un poco tarde, ¿no?
22:37¿Quién es?
22:38Cris.
22:39Soy yo.
22:40Es Corey.
22:48Corey, ¿qué pasa?
22:49¿Vas a divorciarte de TC?
22:52No intentes avisarlo, Corey.
22:54Quiero saberlo.
22:56Yo también.
22:57No necesito saberlo.
23:00Porque me vas a destrozar la vida si no me lo dices.
23:03Seguir siendo amiga de las dos partes de una pareja separada nunca funciona.
23:09Corey.
23:11Durante mis altibajos, sí.
23:14Durante todo por lo que he pasado.
23:18Siempre os he visto como a dos personas que salíais adelante a pesar de vuestras diferencias.
23:24Y eso me ha hecho creer que se podía hacer.
23:27Se puede hacer.
23:31Si ahora os separáis.
23:35No podemos seguir juntos por ti.
23:41Lo sé.
23:45Lo sé.
23:47Pero cuando hagas cuenta...
23:52Ponme en el haber, ¿vale?
24:03Hola, agentes.
24:04Buenas tardes.
24:05¿Quién está al mato?
24:07Los dos lo estamos.
24:09Yo soy Lucas.
24:09Y este tío tan guapo de aquí es mi hermano, Lorni.
24:12No, tío.
24:13No te acuerdas.
24:14Tú eres el guapo de la familia.
24:15Y yo soy el listo.
24:17Disculpen, pero...
24:18¿No son idénticos?
24:23¿Qué va?
24:24Alguien nos ha llamado esta tarde desde aquí.
24:27Ah, sí.
24:28He sido yo.
24:28¿Seguro?
24:29Parecía más joven.
24:32Es que este teléfono es una mierda.
24:36Llamé para hablarles de esos crímenes, ¿verdad?
24:38Sí.
24:39Y les dije que quería reunirme con esa tía buena, la rubia.
24:43¿La agente Kelly?
24:46¿Mi esposa?
24:49¿Por qué dijo que era tan importante verla en persona?
24:52Porque quería imitarla a salir.
24:54Cállate, Lorni.
24:55Quería que nos viéramos en otro lugar porque el motero ese al que se cargaron, creemos que el dueño de
25:01este bar...
25:01Randy.
25:02Sí, Randy.
25:03Creemos que fue él.
25:04Sí.
25:05Ese tal Brill se estaba llevando una buena tajada.
25:08Pero no podíamos decírselo a Kelly cuando llegara porque...
25:11Randy estaba aquí.
25:13¿Dónde está ahora?
25:15Habrá ido a ver a su madre.
25:19¿Fuera de la ciudad?
25:21Muy lejos.
25:23Esta es mi tarjeta.
25:25Detrás está mi número.
25:26Si el señor...
25:27Randy.
25:30Eso, Randy.
25:31Cuando vuelva, llámenme, ¿de acuerdo?
25:33Por supuesto, sí.
25:36Mira, qué guay.
25:37También está el teléfono de la rubia.
25:39Cállate, Lorni.
25:52Es el típico caso a archivar.
25:54Parece decepcionado.
25:56¿Y lo estoy?
25:57¿Porque quiere acabar con los asesinatos o por resolver el caso y restregárselo a Chris en la cara?
26:01No te metas en mis asuntos, Bobby.
26:03Ya estoy metido.
26:04Es un idiota.
26:07Chris es una mujer maravillosa y los dos tienen algo muy especial.
26:10Todos sois unos expertos.
26:11¿Qué va?
26:12Yo soy aficionado.
26:13Usted es el experto.
26:15O creía que lo era.
26:17¿Quieres un consejo de experto?
26:18Lárgate.
26:19Lo único que sé es que tiene algo por lo que yo mataría.
26:21Una gran relación con una gran mujer.
26:24Y si quiere tirarla por la borda por asuntos de trabajo...
26:27Es que es un idiota.
26:40Mira.
26:43Uh, no está mal.
26:45Pero no es Chris Kelly.
26:47¿La buscamos por separado?
26:48Cubriremos el doble.
26:50¿Y si la encuentro yo primero?
26:54Lo sabré.
27:00¿Durmió bien anoche?
27:01Bien.
27:02¿Por qué?
27:03Tenía la luz encendida.
27:04¿Me has estado espiando, Harper?
27:06Usted me importa.
27:07Siempre me ha importado, ya lo sabe.
27:09Vaya, gracias.
27:11No hay de qué.
27:12Sé que esto es duro para usted,
27:14pero siempre he considerado que era un espíritu libre
27:16y que Chris le estaba cortando las alas.
27:18No me interesa tu opinión.
27:20Bien.
27:20Pero quiero que sepa que puede que haya cosas mejores
27:24esperándole al final del túnel.
27:30Qué bicho eres.
27:31Le doy una semana.
27:39¿Qué hay?
27:40¿Le ha contado a Chris nuestra correría de anoche?
27:43No la he visto.
27:44¿No ha ido a casa?
27:45¿O no ha ido a ella?
27:47No te metas, Cruz.
28:22Hola, agente Kelly.
28:25Del bar Roo House.
28:26Lormy, ¿verdad?
28:27Así es.
28:29Oiga, ¿le ha dado su viejo mi recado?
28:32No.
28:32Vaya.
28:33Sabía que se estaba riendo de mí.
28:35La gente nunca me toma en serio.
28:37¿Por qué será?
28:38¿Qué hay que tomar en serio?
28:39¿Lo de los crímenes?
28:41Ya me la comisaría preguntando por usted,
28:43pero él se puso celoso como si yo le gustara o algo así.
28:47Pues no me ha dicho nada.
28:49¿Qué quería decirme?
28:52¿No podríamos hablar en un sitio más privado?
28:54Ese monstruo anda suelto por ahí
28:56y no quiero que vea que lo estoy delatando.
28:59Bien.
28:59¿Dónde?
29:01¿Qué tal en el hotel?
29:03Tengo una habitación ahí.
29:04Prometo no propasarme.
29:06Un segundo.
29:12Con la agente Reeves, por favor.
29:16Vaya, dígale que llame a Chris Kelly al móvil.
29:19Estaré en el paseo entrevistando a un testigo.
29:21Bien, gracias.
29:23Soy toda suya.
29:29Buenos días, sargento.
29:31¿Está Kelly?
29:31Lo siento, no la he visto.
29:33Agente Reeves, puede que tenga algo sobre el caso.
29:37Le escucho.
29:38Bueno, verá, no quiero causar problemas.
29:42Anoche se recibió una llamada para Chris,
29:43pero la atendió el teniente.
29:44Era un informador del caso Brill.
29:46Continúa.
29:47Resulta que eran dos tipos.
29:49Gemelos, cuyo jefe había sido una de las víctimas de Brill.
29:52¿Ha dicho gemelos?
29:53Idénticos.
29:54Casi daban miedo.
29:55En fin, implicaron a su jefe y dijeron que había ido a visitar a su madre.
29:58Lo curioso es que ha investigado.
30:00Y su madre está muerta.
30:02¿Y esos gemelos le dieron su nombre?
30:04Sí, está en mi informe.
30:05¿Por qué?
30:06Porque algunos de nuestros datos indican que hay un asesino,
30:08pero otros indican que hay dos gemelos.
30:13¿Dónde está ahora la agente Kelly?
30:16No me lo diga, no hay ascensor y su habitación está en el último piso.
30:19¡Uf!
30:20¿Cómo lo sabe?
30:22Tal vez debamos hablar aquí.
30:26Vamos, arriba tengo cerveza.
30:30Vale, está bien.
30:31Uno Baker 6, aquí la central, responda por favor.
30:34Uno Baker 6, adelante.
30:36¿Dónde te encuentras, Chris?
30:37En Wave, Chris, con el paseo, entrevistando a un testigo.
30:41Chris, Vanessa Reeves, hay novedades en el caso, se trata de unos gemelos.
30:45¿Entendido?
30:46Gemelos, ¿como hermanos?
30:48Exactamente como hermanos.
30:5010, 99, agente en apuro.
31:20¿Tienes la pistola, Lorni?
31:21Sí.
31:22¿Tienes el cuchillo?
31:26¿Aquí de ahí?
31:27¿Dónde estáis?
31:27En el paseo con Rose.
31:29Vaya por el callejón para evitar los semáforos.
31:33¿Tienes balas?
31:34De sobra.
31:46Ya sabemos dónde está.
31:4810, 99, tiroteo en el callejón de los grafiti.
31:51Agente, necesita ayuda.
31:53Agente, necesita ayuda.
31:54Aguanta, Chris, estamos en camino.
31:56Agente, no.
32:09Agente, no.
32:23Estoy aquí.
32:47¡Se acabó la diversión, zorra!
32:54¡Nadie le hace eso a mi hermano!
32:57¿Cómo te sientes, eh? ¿Te ha gustado?
33:00Es una pena. Quería haberte hecho el amor antes de matarte.
33:05Pero no se consigue todo lo que se quiere, ¿verdad?
33:37¿Les has dado?
33:38Solo a uno.
33:48Máteme.
33:49No puedo hacerlo.
33:50No pueden matarle a él y dejarme con vida.
34:02¡Lukas!
34:07¡Lukas!
34:13¡Lukas!
34:15¡Lukas!
34:23¡Lukas!
34:28Hola.
34:31¿Has terminado de interrogar a Lornie Moody?
34:34Ha muerto, T.C.
34:36¿Cómo?
34:37Si estaba bien.
34:39La bala no tocó ni...
34:39No ha muerto del disparo.
34:42Se tumbó en el suelo de la celda y se le paró el corazón.
34:47Vanessa dice que la encontraron sonriendo.
34:51Hay personas que se necesitan más que otras.
34:59Siento haberte puesto en esta situación.
35:01No ha sido culpa tuya.
35:02Sí, estaba hecho un lío. Te oculté información.
35:04T.C.
35:05Me ha salvado la vida.
35:06No debía haber sido así.
35:09Es curioso.
35:11Hasta por esto nos peleamos.
35:14Chris, no quiero tener que pelearme contigo nunca.
35:20Eso se puede arreglar.
35:25La agente Reeves me ha recomendado para la academia del FBI en Cuántico.
35:33Hay escasez de mujeres en la unidad de psicología.
35:35Chris.
35:36Le he dicho que iré.
35:41Bueno.
35:42Es posible que encuentre algo allí.
35:44Solicitaré el traslado.
35:47Necesito concentrarme en mi trabajo.
35:49No quiero tener que batallar con problemas conyugales.
35:53De acuerdo.
35:55Entonces iré para apoyarte.
35:58No.
36:02Lo necesito por mí.
36:06Sola.
36:12Si hay alguna oportunidad para nosotros.
36:16Necesito algo de espacio.
36:20Si.
36:22Si hay algo que yo pueda hacer.
36:25Lo que sea.
36:27Que intente ser feliz por mí.
36:31Amén.
37:01Amén.
Comentarios

Recomendada