- il y a 2 jours
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00Sous Hélène.
00:01Il y a sûrement un moyen de lui faire payer le mal qu'il m'a fait.
00:10J'avais envie de te dire que j'avais passé une nuit merveilleuse avec toi.
00:14T'es toujours d'accord pour ce soir ?
00:15Au revoir, Cliff.
00:17Je vais vous détruire.
00:18Vous avez déjà essayé et vous avez échoué.
00:21Vous n'avez pas compris.
00:23Je ne veux pas seulement vous lessiver,
00:25mais quand j'en aurai fini,
00:27il n'existera plus de Cliff Barnes.
00:39Dans l'âge, ton univers incontoyable.
00:48Dans l'âge, glorifie la loi du plus fort.
00:57Dans l'âge, ton univers incontoyable.
00:59Et sous ton soleil implacable.
01:06Dans l'âge, ton univers incontoyable.
01:09Dans l'âge, ton univers incontoyable.
01:09Tu ne redoutes plus que la mort.
01:15Dans l'âge, ton univers incontoyable.
01:24Dans l'âge, ton univers incontoyable.
01:31Dans l'âge, ton univers incontoyable.
01:57Et voilà, nous allons boire aux nouveaux membres de notre famille.
02:00C'est maintenant officiel.
02:02Tiens, voilà, maman.
02:05Christopher Ewing.
02:06Avouez que c'est un joli nom, Pamela.
02:08C'est le plus joli nom que je connaisse.
02:10Bobby, tu avais le trac au tribunal ?
02:11Moi, j'avais le trac. Tu parles la panique, oui.
02:14Mais le trac, non.
02:15J.R., tu arrives juste à temps.
02:19Oh, en quel honneur.
02:21Bobby était au tribunal aujourd'hui.
02:23C'était pour l'adoption de Christopher.
02:25Et j'ai obtenu le droit de le garder, mon petit vieux.
02:28Oui, c'est officiel.
02:30C'est pas magnifique.
02:36Qu'est-ce qu'il lui prend ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
02:38Je crois que c'est difficile pour lui, le pauvre, sans John Ross.
02:59Allô, Mekon ?
03:01Ici, J.R. Ewing.
03:03Je veux vous voir à mon bureau demain à la première heure.
03:07Je me contrefiche que vous soyez pris demain.
03:10Annulez tout, je vous vois demain matin, c'est clair ?
03:17Je savais que je pouvais compter sur vous.
03:19Si le temps l'avait permis, je serais arrivé ici hier soir,
03:21mais San Angelo était dans le brouillard.
03:25Je suis confuse de vous avoir obligé à venir uniquement pour moi, Clétane.
03:28Ça me fait plaisir, rassurez-vous.
03:30Et puis, d'ailleurs, maintenant que je suis à Dallas,
03:32je vais rester quelques jours pour régler certaines affaires.
03:34Alors, vous, vous paraissiez inquiète au téléphone.
03:39Qu'est-ce qui se passe ?
03:42C'est J.R. qui m'inquiète.
03:44Ça ne m'étonne pas du tout.
03:46Ça, je sais.
03:47Vous m'avez mise en garde, j'aurais dû vous écouter.
03:51Qu'est-ce qui s'est passé ?
03:52Il y a eu une façon merveilleuse de flatter, de parler.
03:58Et on finit par oublier le passé.
04:04Puis soudain, un événement, et...
04:07Enfin, un événement m'a rappelé que J.R. et Christine n'avaient été amants.
04:16J.R. avec ma soeur Christine !
04:19Excusez-moi, mais Dieu m'est témoin que je n'ai pas de raison de défendre J.R.
04:24Mais cette histoire remonte à pas mal de temps.
04:26Alors, ça vous ennuie seulement aujourd'hui ?
04:39Il s'est passé quelque chose, Clayton.
04:42Je voudrais vous dire quoi, mais je n'en ai pas le droit.
04:48J'apprendrai jamais, c'est ridicule.
04:50Vous apprendrez un jour.
04:52Je peux vous jurer que ce jour-là, je lui ferai payer.
04:57J.R.
04:58Il y a sûrement un moyen de lui faire payer tout le mal qu'il m'a fait.
05:04Je vous jure que je trouverai.
05:10Je veux savoir qui est venu voir ma femme chez elle avant-hier.
05:13La liste n'est pas longue, monsieur.
05:15Je vous aurai informé s'il y avait une visite qui présentait de l'intérêt.
05:18C'est à moi de juger ce qui présente de l'intérêt.
05:20Je vous écoute.
05:21Eh bien, il y a eu deux livraisons à domicile.
05:24La blanchisserie, l'épicerie, vous bien sûr.
05:26Et un peu avant, il y a eu votre frère.
05:29Bobby ?
05:30Il est venu à quelle heure ?
05:31Attendez, vers 5h30.
05:34Et combien de temps il est resté ?
05:35Eh bien, pas très longtemps.
05:37Moins d'une heure.
05:39Bon, ce sera tout pour l'instant.
05:41Ouvrez toujours l'œil.
05:42Entendu.
05:51Sly ?
05:52Oui, monsieur ?
05:53Bobby est arrivé ?
05:54Pas encore.
05:55Euh...
05:56Quand il arrivera, dites-lui qu'il faut que je lui parle, c'est important.
06:10Je voudrais le journal d'annonce légale, s'il vous plaît.
06:13Le journal d'annonce légale, oui, monsieur.
06:17Voilà, monsieur.
06:18Merci.
06:21Est-ce que vous voulez ?
06:22Ah oui, ça va.
06:23Merci.
06:32Il a bien passé l'annonce pour l'adoption.
06:34Espérons que personne ne la lira.
06:36On ne sait jamais ce qui peut arriver.
07:00Bonjour, Ray.
07:01Bonjour.
07:09Je vais faire un saut à Braddock pour chercher des provisions.
07:13Vous voulez que je vous rapporte quelque chose ?
07:15Mais, je te remercie, mais non, je crois que je n'ai besoin de rien.
07:19Et Donna, elle est toujours à Austin ?
07:21Oui, elle ne rentre pas avant un jour ou deux.
07:24En tout cas, j'espère qu'elle va rester aussi peu de temps qu'elle a promis.
07:27Je voudrais bien qu'elle revienne chez nous.
07:29Je m'en doute.
07:31Je suis sûre qu'elle fait tout pour revenir le plus tôt possible.
07:35Bon, si vous n'avez besoin de rien, il ne me reste plus qu'à filer.
07:38Ouais, je te trouve en pleine forme.
07:41C'est normal.
07:44Je suis bien.
07:46Merci.
07:59J'ai dit qu'il voulait vous voir.
08:01D'accord, mais avant, vous allez m'appeler un ou deux numéros, s'il vous plaît.
08:05Excusez-moi, mais J.R. a insisté.
08:07Il a dit que c'était urgent.
08:16Salut.
08:19Oh, Bobby.
08:21Assieds-toi.
08:25Il lui paraît que c'est très important.
08:27Ça l'est, assieds-toi.
08:33Maman t'a imposé au pétrole et wing et j'ai accepté.
08:36Mais ça ne te donne pas le droit de t'immiscer dans ma vie privée, compris ?
08:39Mais qu'est-ce que tu racontes ?
08:41T'as vu ma femme et t'as raconté une fable sur moi.
08:44Pourquoi tu penses que je raconte des fables à Swellen ?
08:46Elle a changé, t'es sûrement dans le coup.
08:49Tu crois ça, hein ?
08:51Tu allais la voir chez elle l'autre jour.
08:54Mais qui t'a dit ça ?
08:55Je le sais, c'est tout.
08:57C'est vrai, j'ai bien le droit de lui parler.
08:59Et tu la vois souvent, peut-être.
09:00Une fois, deux fois, trois fois par semaine.
09:02Qu'est-ce que tu mijotes contre moi ?
09:06Tu vois vraiment le mal partout, J.R.
09:08Je n'aime pas que tu me parles sur ce ton.
09:10Je parlerai comme je veux.
09:12Qu'est-ce que tu fais avec Swellen ?
09:14C'est tout ce que tu voulais me dire.
09:16J'ai beaucoup de travail.
09:19Je t'ai posé une question.
09:21Je sais, j'ai entendu.
09:22Et ça ne te regarde pas, Jorgette.
09:49Jorgette.
09:50Jorgette.
09:54Jorgette.
09:57Jorgette.
10:04Jorgette.
10:05Jorgette.
10:05Jorgette.
10:08Jorgette.
10:11Jorgette.
10:13Jorgette.
10:20Jorgette.
10:29Jorgette.
10:30Jorgette.
10:31Jorgette.
10:36Jorgette.
10:37Jorgette.
10:39Jorgette.
10:41Jorgette.
10:44Jorgette.
10:45Jorgette.
10:53Jorgette.
10:56Jorgette.
11:01Jorgette.
11:03Jorgette.
11:05Jorgette.
11:06Jorgette.
11:25Allô ?
11:26Madame Chambers, est-ce que Madame Ewing est là ?
11:30C'est Bobby Ewing. Je peux vous laisser un message, s'il vous plaît ?
11:33Vous voulez lui demander si elle peut me voir au petit déjeuner de demain matin, disons 10h, au Biscuit d
11:38'Or ?
11:38Si je n'ai pas de nouvelles, je présumerai que c'est d'accord.
11:42Bien, merci, au revoir.
12:26Tu te rends compte, il y a tellement longtemps.
12:34Sers-moi.
12:51Bobby, je ne sais toujours pas pourquoi nous nous retrouvons ici.
12:56J'ai vu J.R. hier, on a eu une conversation.
13:01Il m'a demandé pourquoi j'étais venu te parler.
13:03Mais comment il a su que tu étais venu ?
13:05C'est bien ce que je me demande. Tu ne lui en as pas parlé ?
13:08Ah non, non, je n'ai rien dit.
13:10Et il est au courant.
13:14Sous-Hélène, il fait manifestement surveiller ta maison.
13:21Alors ça, c'est bien de J.R.
13:24Il me fait du charme et il me fait espionner en même temps.
13:27Est-ce que je peux faire quelque chose ?
13:30Laisse-moi trouver une solution.
13:34Je crois que j'aimerais savourer une petite vengeance toute seule pour une fois.
14:06J.R.
14:19Pardon, madame.
14:20Oui ?
14:21Est-ce que vous savez où je pourrais trouver des renseignements
14:23concernant une personne qui a été admise dans un...
14:29dans un hôpital psychiatrique ?
14:31Oh, il y a certainement une copie du jugement
14:34et bien entendu un dossier à l'hôpital.
14:37C'était ici à Austin, n'est-ce pas ?
14:40Non, c'était à Big Springs.
14:42Oh, mais à mon avis, vous devriez aller là-bas
14:44et vous vous adressez à l'hôpital où elle a été admise.
14:48C'est ce que je vais faire.
14:49Merci.
14:49Je vous en prie.
15:00Comment es-tu entrée ?
15:02Tu vas me faire arrêter pour effraction, chérie ?
15:04Je suis chez moi, ici.
15:06Tu n'as pas le droit d'entrer comme ça.
15:09Mme Schambers m'a ouvert.
15:11Eh bien, elle ne recommencera plus jamais.
15:12Non, non, attends une seconde.
15:14Tu ne peux pas le lui reprocher.
15:15Elle sait que je suis le père de notre fils
15:17et j'ai une raison légitime de me trouver sous ton toit, chérie.
15:20Qu'est-ce que tu veux ?
15:22Je viens te demander une explication.
15:24Entre nous, ça allait mieux.
15:26C'est vrai, très bien, même.
15:27Et tout à coup, ton attitude a changé sans aucune raison.
15:30Tu as été J.R. et Wing.
15:32Tu resteras toujours J.R. et Wing.
15:33Je m'en suis simplement souvenu.
15:35C'est tout.
15:36Bobby m'a dit qu'il était venu te voir.
15:38Ah bon ? Il t'a dit ça ?
15:40Oui.
15:41Qu'est-ce qu'il t'a dit qui t'a braqué contre moi ?
15:43Il n'a rien dit.
15:45Je te répète que ma mémoire s'est remise à fonctionner.
15:47Alors je comprends encore moins.
15:52Alors tu vas peut-être mieux comprendre maintenant.
15:55Tous les deux, nous sommes bien divorcés, n'est-ce pas ?
15:57Malheureusement, c'est exact.
15:58Ma vie personnelle ne regarde que moi, tu es d'accord ?
16:01Totalement.
16:02Alors pourquoi est-ce que tu as mis ce détective en face de cette maison ?
16:06Je refuse d'être espionné comme ça, J.R.
16:08Je ne le supporterai pas, tu entends.
16:09Jamais !
16:10Attends, attends, discutons gentiment deux minutes.
16:12Et pour le cas où tu aurais gaspillé de l'argent à mettre mon téléphone sur table d'écoute,
16:15je vais donner un coup de fil.
16:17Et j'espère que ton détective va écouter.
16:19C'est pour lui aussi.
16:25Bonjour.
16:27Je sais que tu es très occupée, mais...
16:29J'avais envie de te dire que j'ai passé une nuit merveilleuse avec toi.
16:35Oui, moi aussi.
16:37Ça marche toujours pour ce soir ?
16:40Le verre.
16:42Ça ira très bien.
16:45Au revoir, Cliff.
17:11Allô ?
17:16Tout va bien ? Tu as l'air essoufflé.
17:17Tu es malade ?
17:19Je suis venu en courant.
17:20Du fond de ma maison, j'étais en train de me raser.
17:25Ah, voilà, je croyais que j'aurais terminé pour ce soir et que je pourrais reprendre le premier avion pour
17:30Dallas, mais j'ai découvert quelque chose d'important.
17:32À propos de Sam Colvin ?
17:36Oui, c'est assez surprenant.
17:40Ah, si je peux faire quelque chose, n'hésite pas.
17:42Non, mais je m'étonne que tu me demandes ça.
17:45M'en douter un peu.
17:48Quand tu reviendras à la maison, je vais te dire.
17:54Ray, il faut vraiment que j'aille à Big Springs terminer mon enquête.
17:59Ah, bon.
18:01D'accord.
18:02Ça ne t'ennuie pas ?
18:04Non, ça ne m'ennuie pas du tout.
18:06Je ne sais pas comment tu as réussi à tenir le coup avec moi.
18:09Quand tu reviendras, tout sera bien différent.
18:11Il faut que je te dise quelque chose que je ne t'ai pas dit depuis longtemps.
18:16Oui ?
18:17Je t'aime, tu sais.
18:28Oh, Ray.
18:31J'avais besoin d'entendre ça, tu sais.
18:35C'est encore plus vrai aujourd'hui qu'autrefois.
18:40Pierre.
18:41Fais pas de bêtises là-bas, attention.
18:44Ah, t'inquiète pas.
18:47Essaye de penser à moi.
18:50C'est duré.
18:52Allez.
18:53À bientôt.
18:55Au revoir.
19:14Salut.
19:17Salut.
19:20J'ai eu assez de problèmes.
19:23Au revoir.
19:24Tu prends le verre.
19:27Non, merci.
19:28C'est bien.
19:49Je voudrais mettre les choses au point.
19:51Est-ce que l'autre demi-dingue t'attend dehors ?
19:53Je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé.
19:56Je t'assure.
19:57Tu es désolé.
19:59Mais moi, je souffre encore.
20:02Vieni.
20:05Une minute.
20:05Je peux tout t'expliquer.
20:08Enfin, pour moi.
20:11J'étais dans le 36e dessous.
20:13Je n'arrive toujours pas à comprendre pourquoi, mais c'est comme ça.
20:18Disons qu'il y avait une chose dans ma vie pour laquelle je n'étais pas à la hauteur.
20:22Alors, je me suis dit qu'il valait mieux retourner à ma place.
20:26Auprès des imbéciles comme moi.
20:28Oh non.
20:30Tu es une fille bien, Bonnie.
20:34Mais tu étais...
20:37Disponible.
20:38Oui.
20:41Bonnie.
20:43Je t'assure.
20:45Si j'arrive à m'expliquer franchement avec Donna,
20:48je crois que...
20:52Tu es toujours accroché, finalement.
20:54C'est vrai.
20:57Je ne suis vraiment pas fier de lui avoir fait ça et de t'avoir utilisé contre elle.
21:01J'ai eu tort. C'était ridicule.
21:02Attends.
21:05Ta femme n'est pas quelqu'un avec qui je passerai mes dimens.
21:07Tu comprends ?
21:11Mais si ça peut marcher pour toi, pour de bon...
21:20Tu n'as rien à te reprocher.
21:22Tu penses vraiment ce que tu dis ?
21:27Je t'en prie.
21:30Tu crois que je ne connais pas la différence entre ça et quelque chose de sincère ?
21:35C'est quoi ça ?
21:38Un petit numéro au lit ?
21:41Une nuit blanche ?
21:50Il reste à espérer que ça marchera pour toi.
21:57Bonne chance, Ray.
22:00Merci, Benny.
22:01Merci, Benny.
22:10Monsieur Ewing, attendez, s'il vous plaît.
22:12Je vais vous...
22:14Excusez-moi, monsieur Barnes.
22:16J'ai essayé de l'arrêter, mais monsieur...
22:17Ça ne fait rien.
22:20Oum, vous voulez fermer la porte ?
22:24Vous désirez quelque chose ?
22:26Je viens vous faire une annonce, Barnes.
22:29Oh.
22:30Je vais vous détruire.
22:31Vous avez déjà essayé.
22:33Vous avez échoué.
22:34Mais pas compris.
22:36Je ne veux pas seulement vous lessiver.
22:39Non, plus maintenant.
22:41Une fois que ce sera fini, il n'existera plus de Cliff Barnes.
22:45Ni à Dallas, ni au Texas, ni nulle part.
22:48Vous allez cesser d'exister.
22:50Je voulais vous le dire.
22:51Profitez de la vie en attendant.
23:41Oui, entrez.
23:44Maman, nous partons travailler.
23:47Une minute, je descends avec toi.
24:08Chérie.
24:12Je tenais à embrasser Christopher avant qu'il quitte la maison.
24:15Il aurait été désolé du contraire.
24:17Bien, si je m'occupais de lui aujourd'hui, filet à Dallas.
24:20Ça ne vous ennuie pas ?
24:21Si ça m'ennuie.
24:23Mais je vous jure que ce bébé est un ange.
24:24Il ne pleure jamais.
24:27Tu es un ange, toi ?
24:28Merci, je vous rappellerai cette phrase un jour.
24:31Tiens, salut.
24:32Bonjour.
24:34Bonjour, Ray.
24:35Tu veux un peu de café ?
24:36Non, je viens d'en prendre un jour, merci.
24:39Tu es justement l'homme que je cherchais.
24:40Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
24:42Bien, tu es obligé d'aller à ton bureau aujourd'hui.
24:46Je suppose que la boîte ne va pas s'effondrer si je m'absente un jour.
24:48Pourquoi ?
24:49Il faut que je marque des bêtes.
24:51Je me suis dit que tu pourrais peut-être me donner un coup de main.
24:54Avec plaisir.
24:56Donne-moi deux minutes, je me change.
24:58Tu ne peux pas savoir comme ça me manquait de travailler au ranch.
25:01Baby, à moi aussi.
25:14Bonjour.
25:15J'espère que vous n'avez pas encore déjeuné.
25:16Ce sont les meilleurs croissants de tous les Etats-Unis.
25:20Entrez, je vous en prie.
25:22Tu veux du jus d'orange, Sir Allen ?
25:28Bonjour.
25:29Vous vous souvenez de Cliff ?
25:31Oui, bien sûr.
25:32Bonjour, Claton.
25:33Vous voulez un peu de jus d'orange ?
25:36Non, merci.
25:39Faut que je filer au bureau.
25:42Je suis désolé.
25:45Oui, moi aussi.
25:46Au revoir, Cliff.
25:48Au revoir, bonne journée.
25:51J'ai passé une nuit de rêve.
26:06Je vous en prie, ne dites rien.
26:08J'ai rien à dire.
26:10Vous êtes responsable de votre vie.
26:11Vous m'avez dit que je me retrouverais seule
26:13et que j'aurais le droit de commettre les erreurs que je voulais.
26:15Tout à fait.
26:16Ce que je me demande, c'est...
26:19Cliff sait-il que vous l'utilisez pour vous venger de J.R. ?
26:23Je ne lui fais pas de mal.
26:25Je crois que voir Cliff sous un faux prétexte,
26:28c'est encore pire pour vous que si vous reveniez avec J.R. Ewing.
26:32Dans votre propre intérêt, réfléchissez bien à vos relations avec lui
26:35avant que ce soit irrémédiable.
26:44Clétton, je voudrais bien qu'on n'en parle plus.
26:46Vous ne voulez pas qu'on sorte d'ici, qu'on aille se promener ?
26:51On pourrait faire les antiquaires ?
26:53Qu'est-ce que vous en dites ?
26:55Avec plaisir.
26:58Je vais aller me changer.
27:01Clétton.
27:04Merci.
27:14Voilà.
27:15Excusez-moi, madame.
27:16Je peux vous poser quelques questions, s'il vous plaît ?
27:18Pourquoi pas ?
27:19Je vois que vous allez dans ce restaurant.
27:21Voulez-vous me dire si la situation économique
27:23a modifié le nombre de vos dîners à l'extérieur ?
27:25Oh, mais oui, bien entendu.
27:27Autrefois, nous mangeions deux ou trois fois par semaine au restaurant.
27:30Et maintenant, ce serait plutôt une ou deux fois par mois.
27:32Merci beaucoup, madame.
27:36Tiens, nous avons beaucoup de chance.
27:38Voici une des personnalités de Dallas, M. Chier Ewing.
27:41Oh, M. Ewing, je peux vous poser quelques questions ?
27:43Bien sûr.
27:44M. Ewing, je suis persuadée que la situation économique
27:48n'a pas modifié le nombre de vos dîners à l'extérieur.
27:51Eh bien, je crois que je fais partie des heureux, oui.
27:54Mais le nombre de mes dîners chez moi n'a pas changé non plus.
27:56Je n'en doute pas.
27:57Est-ce que vous envisagez un retournement de la situation économique ?
28:01Eh bien, je n'ai pas apporté ma boule de cristal,
28:03mais je dois dire très honnêtement
28:05que j'ai entière confiance dans l'économie américaine en général
28:07et particulièrement en cette ville.
28:09Et je sais que Dallas devrait se placer
28:12à la pointe du nouveau boom de ce pays, bien sûr.
28:14Bien, je vous remercie, M. Ewing.
28:16C'était Catherine Wentworth pour les nouvelles de 6 heures.
28:19Coupez.
28:20Voilà, c'est dans la boîte.
28:21Vous emportez ça au studio.
28:23Catherine Wentworth.
28:24Bien, tout s'explique.
28:25Voilà pourquoi je vous reconnais.
28:26Oui, nous, nous avons été présentés au barbecue, M. Ewing.
28:29J.R., s'il vous plaît.
28:31Tout le monde m'appelle J.R.
28:31D'accord, alors appuyez-moi Catherine.
28:33Bien, Catherine.
28:34Et je dois comprendre que Rebecca Wentworth est votre mère.
28:36Oui.
28:37Et Cliff Barnes est donc votre frère.
28:39Mon demi-frère.
28:41C'est vrai.
28:43Et il dirige l'affaire de votre père, je crois.
28:45Oui, oui, c'est exact.
28:48C'est la superbe d'aide de la famille, aujourd'hui.
28:50Vous savez certainement qu'il a développé la compagnie Wentworth.
28:53Ah oui, j'en ai entendu parler.
28:54Il est décidé de devenir une personnalité de Dallas.
28:57Le pauvre Cliff s'y efforce depuis pas mal de temps.
29:00Bon, il faut que je file.
29:01J'étais contente de vous revoir, M. Ewing.
29:05Je vous en prie, voyons J.R.
29:07J.R.
29:09J'aimerais beaucoup vous revoir.
29:11Au revoir.
29:14Oui, c'est superbe.
29:22Regarde un peu sur la gauche.
29:23Sur la gauche, voilà.
29:24Reviens un peu vers moi.
29:26Accentue encore le regard.
29:28C'est ça, vers la gauche.
29:30Oui, bravo.
29:32Superbe.
29:35Non, ne souris pas.
29:37Non, ne souris pas.
29:40Oui, voilà.
29:42Parfait.
29:43Très bien.
29:44Bon, ça suffit pour celle-là.
29:45Est-ce qu'on peut préparer tout pour la prochaine ?
29:52Merci.
29:53Bravo, c'était remarquable ici.
29:55Le client est content, j'espère.
29:56Il est en extase, il n'en peut plus.
29:58Il vaut mieux que je retourne lui tenir la main avant qu'il ne craque.
30:11Bonjour, Mitch.
30:12Salut.
30:14Qu'est-ce que tu veux ?
30:16Je suis venu parce que je voulais te parler.
30:19Je ne pensais pas qu'il y aurait autant de monde autour de nous.
30:22Ben, ils sont là.
30:23Mais nous avons cinq minutes le temps qu'ils règlent tout.
30:25Alors, si tu as quelque chose à te dire, dis-le.
30:28Cinq minutes.
30:29Tu crois que tu peux me consacrer ça ?
30:31Nous avons des décisions à prendre.
30:32Il va nous falloir plus de cinq minutes.
30:34Eh bien, c'est tout ce que je peux te consacrer pour l'instant.
30:36Si tu as quelque chose à me dire, dis-le.
30:38Allons, ça va influer sur notre avenir.
30:41Je m'en doute un peu.
30:42Alors, je t'écoute.
30:43Très bien.
30:45Est-ce que tu veux revenir vivre avec moi
30:46ou est-ce que tu veux me quitter et obtenir le divorce ?
30:48En fait, je veux savoir ce que tu veux.
30:51Pourquoi tu es si pressée tout d'un coup ?
30:53Qui est-ce qui devient impatient ?
30:55Est-ce que c'est toi ou Evelyne ?
30:58C'est moi.
30:59Je ne te crois pas une seconde.
31:01Et si c'est Evelyne ?
31:02Je m'en moque.
31:12Tout va bien ?
31:13Oui, oui, très bien.
31:14Ne t'inquiète pas.
31:15Je peux recommencer à travailler.
31:17C'est ton mari, n'est-ce pas ?
31:19Obligatoirement.
31:20Sinon, tu ne seras pas aussi bouleversée.
31:24Roger, merci.
31:25Oui, je te remercie d'avoir été là.
31:26Oui, je te remercie d'avoir été là.
32:24C'est joli, hein ?
32:28Superbe.
32:30Quel merveille.
32:32Oui.
32:39Clayton, regardez ça.
32:42C'est magnifique.
32:43Ils ont des objets étonnants dans cette boutique.
32:46Oui, très.
33:00On s'est vendu.
33:03C'était magnifique.
33:05Madame Evelyne, vous aurez votre livraison aujourd'hui.
33:08Mais je n'ai rien acheté.
33:16Oh, vous n'avez pas...
33:21Merci.
33:24Pourquoi ?
33:25Parce que j'ai beaucoup de plaisir à vous voir heureuse comme ça.
33:34Clayton, j'aimerais beaucoup trouver un homme comme vous.
33:37Merci.
33:482, 3, 4, on change.
33:512, allons.
33:523, 4, on reste droit.
33:55Les bras tournent.
33:564, dans l'autre sens.
33:582, on force.
33:593, 4, encore.
34:011, 2, allons.
34:033, 4, et 4.
34:05Hop là.
34:073, 4, on se pèse.
34:092, 3, 3, 4.
34:11On court sur place.
34:122, 3, 4.
34:15Et voilà.
34:18Demain, à la même heure, hein ?
34:20Oui, demain, à la même heure.
34:27Je peux avoir une serviette, s'il vous plaît ?
34:30Madame Ewing.
34:32Oui ?
34:32Pardon de vous déranger, je suis un ami de votre mari.
34:35Il n'arrive pas à le joindre à son bureau.
34:37Oui, il n'était pas au bureau aujourd'hui.
34:38Et voilà, et malheureusement, je repars demain.
34:40Alors, si vous voulez bien lui donner ce numéro
34:42et lui demander de m'appeler à...
34:4510 heures demain matin.
34:46Très bien.
34:48À 10 heures précises, n'oubliez pas.
34:50Je dirais, ne vous inquiétez pas.
34:52Merci.
34:52Mais vous vous appelez ?
34:53Faraday.
34:55Jeff Faraday.
35:06Je ne sais pas ce que je préfère.
35:08Cette robe ou ton pantalon ?
35:10Tu es super, Bambotte.
35:12Merci.
35:14Quelqu'un qui a l'air en forme, c'est Ray.
35:15Il semblait avoir changé aujourd'hui.
35:17Ça, il a changé, c'est évident.
35:18Tu l'aurais vu, il a travaillé comme un démon.
35:20Il s'est vraiment régalé.
35:21Je le voyais à sa tête.
35:23J'ai bien l'impression qu'il a fini de traverser son tunnel.
35:26À ton avis, qu'est-ce qui s'est passé ?
35:28J'en sais trop rien.
35:29Mais le résultat est là.
35:31Il a rajeuni de 10 ans.
35:36Oh, Bobby.
35:37Qui est Jeff Faraday ?
35:42Pourquoi tu demandes ça ?
35:44Il est venu à la salle aujourd'hui.
35:45Il te cherchait partout.
35:47Il a dit qu'il avait essayé de te joindre au bureau,
35:49mais que tu n'étais pas là.
35:51Et alors ?
35:52Alors, il a dit qu'il repartirait je ne sais où demain
35:55et qu'il fallait que tu l'appelles à ce numéro.
35:58Demain à 10 heures très précises.
36:02D'accord.
36:04Alors, qui est-ce ?
36:05Une vague relation.
36:07Pourquoi il a dit autre chose ?
36:09À propos de quoi ?
36:10J'en sais rien, moi.
36:12À propos de n'importe quoi.
36:13Non, pourquoi ?
36:15Aucune importance.
36:16Tu es prête ? On y va.
36:17On va finir par être en retard.
36:24Non, c'est terminé.
36:26Je ne veux plus que vous surveillez Mme Ewing
36:27et elle a découvert que vous étiez là.
36:31Peu importe maintenant comment elle l'a découvert,
36:33ne restez plus dans le coin.
36:38Oui ?
36:38Mme Stone et M. Lee sont arrivés.
36:41Qu'ils viennent.
36:47Ah, bonjour.
36:48Bonjour, J.R.
36:50J'ai déjà lu le rapport sur les premiers essais.
36:53Vous avez aimé ce que vous avez lu ?
36:54C'est prometteur.
36:55Nous avons déjà commencé à forer trois nouveaux puits sur cette même parcelle.
36:58Oui, et je crois qu'on peut prévoir déjà quelque chose de plus important.
37:01Achetons un coup d'œil là-dessus.
37:04Bon, tout ceci, vous voyez, appartient, paraît-il, à Wester Oil.
37:08Wester.
37:10C'est sûrement intéressant.
37:11C'est bien au nord de Luboc, n'est-ce pas ?
37:13Oui, c'est ça.
37:14Ils ont donc tous ce coin.
37:16On vient de recevoir les rapports des géologues pour ce terrain.
37:19Jetez un coup d'œil dessus.
37:20On a jusqu'à la fin de la semaine pour prendre une option.
37:24C'est le prix au bas de la page ?
37:25C'est le prix.
37:26Oui, mais ce terrain valait autrefois 2000 dollars l'hectare.
37:31Et autrefois, oui, mais avant la publication de ces rapports.
37:33Je dis que ça vaut le coup.
37:35Moi aussi.
37:36Inutile de perdre du temps.
37:38C'est d'accord, je marche avec vous.
37:39Ah, là, je vous retrouve.
37:40C'est peut-être très cher, mais c'est une affaire.
37:44Dites-moi, cette propriété à l'est du terrain, pourquoi on ne l'achèterait pas elle aussi ?
37:51Évidemment, on y avait pensé.
37:53Elle a l'air intéressante, mais elle ne vaut rien.
37:55Joe Kleiner a fait différents tests et il n'a absolument rien trouvé.
37:59Pas une goutte, non, c'est vrai ?
38:01J'assure.
38:02C'est bizarre, non ?
38:03Deux propriétés contiguës, mais l'une d'entre elles vaut des millions,
38:07et l'autre ne vaut rien.
38:09C'est bien pour ça que le marché du pétrole est si fascinant.
38:12Il ne faut jamais se tromper.
38:16On pourrait peut-être fêter cette affaire miracle.
38:19Comme on dit, l'argent ne va qu'aux riches.
38:21Oui.
38:22Et c'est loin de me gêner.
38:31Allô ?
38:32Faraday ?
38:34J'ai eu votre message, qu'est-ce qui vous a pris de mêler ma femme à cette histoire ?
38:37Je n'arrivais pas à vous joindre, vous n'étiez jamais à votre bureau.
38:40Très bien.
38:41Qu'est-ce que vous voulez ?
38:43Il faut qu'on se voie, nous avons différentes choses à discuter.
38:46Nous n'avons rien du tout à discuter.
38:48Je vous dis que si, vous n'avez pas oublié que nous avons un petit secret tous les deux.
38:51Alors, je vous téléphonerai.
39:02À nous deux.
39:09À nous.
39:14On passe la journée ensemble.
39:17Ben, tu ne dois pas aller au bureau ?
39:19Quand on est président d'une compagnie, on a bien le droit de batifoler un peu.
39:24On passe la journée ensemble.
39:29Je ne crois pas, non.
39:34Cliff, malgré tout ce qui s'est passé entre nous depuis quelque temps,
39:40je ne crois pas qu'il faille aller trop vite.
39:42Je ne comprends pas, je croyais que c'était ce que tu voulais.
39:45Je sais, c'est difficile.
39:48Mais je n'ai pas dit que je ne voulais pas te voir souvent, ni vivre avec toi.
39:55Non, c'est que je ne suis pas encore tout à fait prête pour une liaison.
40:01Et si nous continuons ainsi, à nous voir aussi souvent que ces derniers jours,
40:07je vais me sentir...
40:09coincée.
40:13Est-ce que tu comprends ?
40:14Oui, je comprends.
40:16Mais je me demande...
40:19Oui, quoi ?
40:21Je me demande s'il n'y a pas autre chose.
40:23S'il n'y a pas quelqu'un d'autre.
40:26Je me pose même des questions sur Clayton Farlow.
40:34Clayton est un cas à part pour moi.
40:39C'est le père que je n'ai jamais connu.
40:44Et aujourd'hui,
40:46c'est probablement le meilleur ami que je puisse avoir.
40:54Cliff, il ne faut pas m'en vouloir.
40:57Ce que j'éprouve pour Clayton
40:59est bien différent de ce que je peux éprouver pour toi.
41:04Je vous demande pardon.
41:07Vous êtes prêt à commander ?
41:08Oh, non.
41:10Non, nous n'avons même pas regardé le menu.
41:13Vous voulez que je revienne ou je vous fais quelques suggestions ?
41:18Non, attendez.
41:20Ce que madame choisira, m'ira très bien.
41:37Qu'est-ce qui se passe ?
41:40Je ne suis pas bien.
41:43Je ne crois pas qu'il serait temps de voir les choses en face.
41:46De faire ce que tu as à faire.
41:51Divorce de Mitch.
41:53C'est terminé entre vous.
41:57Depuis que tu me connais,
41:58tu as changé totalement de vie.
42:02Tu ne vois pas
42:03que c'est merveilleux entre nous.
42:05Tu ne vois pas qu'on fait une équipe fantastique.
42:09C'est pas comme ça que je vois nos relations.
42:11Mais tu fais ce que tu veux, quand tu veux.
42:13Tiens, l'autre jour,
42:14quand tu m'as sauté au cou pour m'embrasser devant les autres,
42:16comme une folle,
42:17je savais très bien pourquoi.
42:21Tu te servais de moi
42:23pour te venger de Mitch.
42:25Admets-le.
42:27Oui, c'est vrai.
42:28Je n'aurais pas dû faire ça.
42:30Tu as raison de m'en vouloir.
42:35Je crois que tu ne comprends pas du tout
42:36ce que je peux ressentir pour toi.
42:42Viens avec moi.
42:44J'ai des photos à te montrer.
43:22Alors, tu vois?
43:26Je ne fais que penser à toi, c'est simple.
43:29Tout le temps.
43:30Oui, même quand je travaille avec d'autres mannequins.
43:33Je ne fais que penser à toi.
43:38Et quand je me couche le soir,
43:43j'ai besoin de te sentir tout autour de moi.
43:48Tu comprends?
43:49Non.
43:51Non.
44:03Non.
44:20Oh, je parie que c'est le premier bébé du monde à faire soin.
44:29Allô, oui?
44:30Allô, est-ce que JRLA, s'il vous plaît?
44:32Oui, une seconde.
44:37JRLA, c'est pour toi.
44:41Qu'est-ce qui se passe, mon petite poule?
44:43Qu'est-ce qui se passe?
44:48Oui?
44:50Bonsoir, ici Greer, j'appelle de Los Angeles.
44:52Oh, mon cher maître, comment allez-vous?
44:54Très bien, merci.
44:56J'espère que je ne vous dérange pas trop.
44:58Non, pas du tout. Nous prenions un verre avant le dîner.
45:02Quoi de neuf?
45:03J'ai vu une annonce surprenante sur un journal officiel de Los Angeles.
45:06Il est possible qu'elle vous intéresse.
45:08Et j'ai découvert que Bobby adoptait un enfant.
45:12Oui, c'est exact.
45:13Je ne vois pas ce qu'il y a de surprenant.
45:15Ce n'est peut-être pas très surprenant,
45:17mais je suis un peu étonné que Bobby adopte un enfant né en Californie.
45:22Surtout après m'avoir téléphoné il y a quelques mois.
45:25Ah oui?
45:26Et qu'est-ce qu'il voulait?
45:27Il m'a posé des questions sur l'argent que vous verciez à Christine Shepard.
45:31Voyez-vous ça?
45:32Et qu'est-ce que vous avez dit?
45:33Rien.
45:34Que je n'avais pas à communiquer ces informations,
45:36même au frère d'un de mes clients.
45:38Alors, il n'y a peut-être aucun rapport,
45:40mais j'ai quand même préféré vous avertir.
45:44Lowell, vous avez eu tout à fait raison.
45:46Vous devez sûrement faire appel à un détective privé de temps en temps.
45:49Un type à la hauteur.
45:51À des meilleurs.
45:52Mettez-les au travail pour moi.
45:54Il faut qu'ils découvrent tout ce qui est possible sur Christine et son bébé.
45:58Je lui téléphone tout de suite.
45:59Et le plus important, je veux une copie de l'acte de naissance de l'enfant.
46:03D'accord, aucun problème, je vous l'envoie.
46:05Bien, bien.
46:07Faites le plus vite possible, voulez-vous?
46:12Merci de ce coup de téléphone.
46:16Je m'intéresse beaucoup à ce bébé.
46:20Oui, c'est ça.
46:23Bonsoir.
Commentaires