Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖

⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:01Tu as toujours 10% des voix dans la compagnie.
00:04Je t'en fais qu'un donne, mes foutus 10%.
00:06Ça tombe très bien.
00:07Signe ça.
00:09Je voudrais également te dire une chose.
00:11Et te la dire avec tout mon cœur.
00:13Je t'aime.
00:14Ton mari est arrêté.
00:15Est-ce que tu veux divorcer, Ray ?
00:18Oui.
00:19Rien de ce que vous ferez ne m'empêchera de voir Sue Ellen comme je l'entends.
00:22Là, vous vous avancez.
00:23J'espère l'épouser quand elle sera d'accord.
00:25Barnes, vous devrez enjamber mon cadavre pour en arriver là.
00:27Je le ferai s'il le faut.
00:38Dans l'heure
00:41Ton univers impétoyable
00:47Dans l'heure
00:50Glorifie la loi du plus fort
00:53Dans l'heure
00:59Et sous ton soleil implacable
01:05Dans l'heure
01:07Tu ne redoutes plus que la mort
01:31Dans l'heure
01:34Dans l'heure
01:43Rejetez la tête en arrière
01:45C'est ça
01:46Bien en bas
01:47Alors, c'est facile
01:48On peut commencer
01:49Alors, attention
01:50On y va
01:51Et un
01:52Et deux
01:53Et trois
01:54Et quatre
01:55Et on change
01:57Rentrez bien le vent
02:02Trois
02:03Et quatre
02:04On n'est pas
02:05Un
02:05Deux
02:33C'est ce qu'il y a
02:33C'est ce qu'il y a
02:34C'est ce qu'il y a
02:36À la même heure
02:37On remet ça
02:37C'est très bien
02:39Oui
02:40Très bien
02:41Bobby
02:43Tu es en avance
02:44Un peu, oui
02:46Parce que je préfère
02:47Regarder tes ravissantes élèves
02:49Plutôt que mes dossiers
02:50Ah, c'est pour ça
02:51Que tu m'as payé
02:51Cette belle salle
02:53Non, tu m'attends une minute
02:54Le temps de me changer
02:55Et d'aller chercher Christopher
02:56D'accord
02:56Ça prend ton temps
02:57À tout de suite
03:20Allô
03:21Allô, Swellen
03:22C'est moi, Bobby
03:23Bobby
03:24Comment vas-tu ?
03:25Ça va, merci
03:26Et comment vont Pamela et le bébé ?
03:28Ils sont dans une forme éclatante
03:31Swellen, est-ce qu'il y aurait moyen de se voir au début de l'autre semaine ?
03:34Oui, je voudrais parler d'une ou deux choses avec toi
03:36Bien sûr, sans aucun problème
03:38Très bien, alors je te téléphonerai puis on verra exactement quand, d'accord ?
03:41Parfait
03:42Tu fixeras l'heure qui te plaira
03:43Merci, au revoir
03:44Au revoir
03:55Bonjour
03:57Cette vieille amie risque de se fâner
04:00Tu auras un peu d'eau ?
04:01Bien sûr
04:03Je vais m'occuper d'elle
04:05Mais entre
04:12Qu'est-ce que tu viens faire ?
04:15Ah
04:16Tu as commencé ta cuisine déjà ?
04:18Ah ben non, il n'y a rien ici
04:23J.R. qu'est-ce que tu as voulu faire ?
04:26Ah, Swellen
04:28Je voudrais t'emmener à South Fork avec John Ross pour y dîner
04:33Non, je ne crois pas que ce soit une bonne idée
04:36Ah oui, pourquoi ?
04:38Parce que je ne me sentirais pas très à l'aise
04:40Pourtant, tu as vécu à South Fork pendant de nombreuses années
04:43Et ça fera plaisir à tout le monde de te voir
04:45Ah oui, sûrement autant que ça nous a fait plaisir de voir ce film l'autre semaine
04:50Tu sais, ces souvenirs de notre première rencontre sont vraiment très importants à mes yeux
04:54Et ce que j'aimerais, c'est créer de nouveaux liens d'amitié entre nous
05:00Allez, viens, s'il te plaît
05:06D'accord
05:17On devrait d'abord faire les courses pour Christophe Harrell et déjeuner après
05:19D'accord, c'est toi qui commandes
05:24Fais attention à sa tête
05:25Ça va
05:44Ah bonjour, Ellie
05:48Oh, ce n'est pas aussi dramatique que ça en a l'air
05:51Ah, je repasserai plus tard
05:53Mais non, voyons, restez
05:55Vous venez parler un peu ?
05:57Non, j'ai...
05:58J'étais passée vous inviter à dîner ce soir, mais...
06:03Vous tenez trop à votre service
06:05Ah, eh bien...
06:08Ça m'est aussi arrivé
06:10D'envoyer valser un peu de vaisselle à travers la pièce
06:13Rêve absolument réussir à me dégoûter
06:17Il fait tout ce qu'il peut en ce moment pour que je parte d'ici
06:34Qu'est-ce qui s'est passé ?
06:37En arrivant, je l'ai surpris avec une autre femme
06:43Ouais, c'est jamais très drôle
06:49Et en voyant ça
06:51Le ciel m'est tombé tout à coup sur la tête
06:54Et alors j'ai craqué
06:57J'ai tout envoyé à travers la pièce
06:59J'étais folle
07:01Comment vous vous sentez maintenant ?
07:03Écoeurée
07:04Et déçue
07:07Eh, c'est curieux
07:13Ça me semblait
07:16Arrangé
07:17Pourquoi dites-vous ça ?
07:19Parce que maintenant, je suis certaine que Rêve avait envie de me voir arriver
07:25Il voulait que je le surprenne
07:28Et vous croyez qu'il l'a fait exprès alors ?
07:31Il faudrait qu'il vous déteste vraiment
07:33Je connais Rêve, il ne vous déteste pas
07:35Non, Ellie
07:36Rêve n'a rien contre moi
07:38Mais c'est à lui-même qu'il veut faire du mal
07:49D'accord pour le dîner ce soir ?
07:59Non, tout va très bien
08:00Merci d'avoir téléphoné
08:02J'avais peur d'avoir fait quelque chose de mal
08:07Tu étais partie à mon réveil
08:10Je pensais que tu resterais toute la journée
08:13C'est pas ce que tu crois
08:14Ça n'a rien du tout à voir avec toi
08:17C'est seulement que
08:18Que je ne croyais pas que ça se terminera au lit hier soir
08:21Est-ce que tu peux venir tout à l'heure ?
08:23Oh non, pas ce soir
08:25Pourquoi ?
08:26J'ai à faire un tas de choses et ce sera difficile de se voir
08:29Il faut qu'on en parle
08:31D'accord, oui, on en parlera, c'est promis
08:34Lucie
08:36Roger, il faut que je te laisse
08:37Au revoir
09:00Sous-titrage Société Radio-Canada
09:13C'est brûlant, Thérésa. Faites attention.
09:16Et ça pèse une tonne, au moins.
09:18Vous y arriverez ? C'est bien.
09:22Doucement.
09:24Elle est bien dorée.
09:26Elle est cuite ?
09:28Oh, maman, regarde qui est ici.
09:30C'est pas vrai.
09:31Merci.
09:31Bonjour.
09:31Bonjour. Oh, et John Rose. Bonjour.
09:35Allez, dis bonjour à grand-mère.
09:36Bonjour, grand-mère.
09:40Mais où sont-ils tous passés ?
09:41Oh, Lucie est quelque part dans la maison et Donna devrait arriver et Bobby et Pam et le bébé ne
09:46tarderont plus.
09:47C'est délicieux. Tiens, vas-y, goûte.
09:49Allez, goûte.
09:51Tu reviens un peu ?
09:53Je t'annonce que ta grand-mère prépare la meilleure cuisine de la région.
09:56C'est délicieux.
09:58Je suis bien contente de vous revoir.
10:00Et qu'est-ce qu'il y a d'autre, non ?
10:02Eh bien, des asperges et...
10:03Oh, non, non, tu ne goûteras rien du tout, non ?
10:11Ça y est, tout le monde a son verre.
10:14Oui, n'oublie pas de te servir.
10:15Oh, n'aie pas peur, je pense toujours à moi, maman.
10:19Je suis contente de vous revoir, Donna.
10:20Ah, merci, c'est réciproque.
10:22Où est Ray ?
10:23Il va bien ?
10:25Malheureusement, non, il va assez mal.
10:27La disparition de Jock l'a beaucoup marqué.
10:30Tout son monde s'est effondré soudainement.
10:32J'en suis vraiment désolée.
10:35Oui, entre nous, j'admire Donna.
10:37Ray est plutôt désagréable avec elle.
10:39Il la traite vraiment très mal.
10:41Est-ce qu'il va passer nous voir tout à l'heure ?
10:45Non, il est probablement au Longview Bar.
10:49Oui, j'ai cru comprendre qu'il passait le plus clair de son temps là-bas, ces temps-ci.
10:53Il n'y a pas si longtemps, J.R., je te signale que tu en faisais autant.
10:57Oui, et tu étais presque supportable quand tu étais toujours sourd.
11:00Lucie.
11:08Franchement, je suis navrée d'apprendre que Ray a des ennuis.
11:11Qu'est-ce que vous comptez faire ?
11:13Je n'en sais rien.
11:19Bonsoir tout le monde.
11:22Bonsoir, Pam.
11:23Bobby ?
11:24Bonsoir, Sue Hélène.
11:26Alors, vous avez une bonne surprise.
11:28Oui.
11:31Comme dans le temps.
11:38La société Holko est encore beaucoup plus solide qu'on le pensait.
11:41Honnête ?
11:42Elle joue très serrée, comme toutes les grandes sociétés.
11:46Mais sans exagération.
11:48Et à propos de Wally Hampton ?
11:50Il est fort.
11:51Il ne commet jamais d'erreur.
11:53M. Breslin, vous avez fait un très bon travail.
11:56Merci.
11:56Je compte avoir de plus amples précisions sur le personnel ces jours-ci.
11:59Mais je peux déjà dire que j'ai rarement enquêté sur une société aussi dynamique et aussi saine.
12:03Merci.
12:04De rien.
12:10Bonsoir.
12:18Bonsoir.
12:20Et après, à côté d'Ona, enlevez-vous, on sera mieux à côté.
12:22Oui, oui, d'accord.
12:22Allez, venez, il me faudra un bon digestif, Ellie.
12:27Oh, Bobby, puisqu'on est ici,
12:29je crois que tu pourrais peut-être me dire de quoi tu voulais me parler.
12:32Non, excuse-moi, mais je préfère qu'on en parle ailleurs.
12:35Entendu.
12:41Le sirif Washburn, s'il vous plaît.
12:45Allô, Fenton ?
12:47Ici, J.R. Ewing.
12:50Fenton, je m'inquiète beaucoup pour mon frère.
12:53Non, Ray.
12:55La mort de notre père l'a terriblement secoué
12:58et j'ai peur que ça le pousse à commettre le pire.
13:01Est-ce que vous pourriez le mettre sous clé ?
13:05Oui, oui, il est encore là-bas.
13:08J'ai affaire chez moi, je ne pourrais pas aller lui parler avant minuit,
13:11alors gardez-le-moi, s'il vous plaît.
13:15Oui, je passerai là-bas.
13:17Merci.
13:30Ça ira comme ça.
13:32Merci.
13:37Alors ?
13:38C'est vraiment gentil chez toi ?
13:44J'ai dîné avec ta femme à South Fork ce soir.
13:47Elle n'a pas le moral.
13:49Alors c'est toi qui a demandé à Fenton de m'amener ici cette nuit.
13:53Écoute, Ray.
13:54Tu sais bien que tu risques de faire des bêtises si personne ne veille sur toi.
13:58Tu ne veux pas entendre ce que Donna va te dire ?
14:00Non.
14:02Ah oui, mais je ne sais pas si elle pourra supporter encore longtemps cette situation.
14:06Les Ewing n'ont pas l'habitude de ce genre d'endroit.
14:11Tu as fait une chute à pic ces derniers temps.
14:14Moi aussi, la mort de papa m'a beaucoup affecté.
14:17Mais je m'en suis sorti.
14:20Quand on est à Ewing, la vie doit continuer.
14:24Toi, tu ne l'as jamais aimé.
14:25Tu crois ?
14:27Pas tant que moi, en tout cas.
14:30Tu as le cœur sec.
14:32Tu n'as ni amour, ni affection à offrir.
14:38Moi, je l'ai vraiment aimé.
14:42Mais plus que moi-même.
14:44Ah oui, tu l'aimais tellement que maintenant tu salis sa mémoire en te conduisant comme le dernier des minables.
14:52Arrête de m'insulter !
14:54Ouais.
14:55Tu as 10% des voix dans notre compagnie.
14:58Et cette compagnie, elle était toute sa vie.
15:02Essaie d'être franc.
15:03Tu penses qu'il te laisserait ces 10% des voix un jour de plus, en te voyant aujourd'hui
15:07?
15:09Avoue que tu ne mérites pas de les garder.
15:13Alors, c'est ça.
15:15Les voix, hein.
15:18Je t'en fais cadeau, des 10%.
15:21Ça serait mieux pour toi.
15:30Tiens, signe ça.
15:32Signe ça.
15:37Après, je peux te parier que ça ira mieux.
15:40Je t'en fais large.
15:42Je t'en fais.
15:50C'est ça.
15:52C'est ça.
15:55C'est ça.
16:25Fiche le condition.
16:26Merci, J.R.
16:36Vous le laisserez sortir demain matin.
16:51Oh, Frank, c'est toujours un plaisir.
16:54Mais oui, puisqu'il s'agit vraiment d'une bonne cause.
16:57Non, non, non, surtout pas.
16:59Non, j'envoie mon chèque demain matin.
17:01Bon, au revoir.
17:02Mais oui, on a fait la grâce matinée aujourd'hui.
17:06Pourquoi tu travailles à la maison ?
17:07C'est pour te cacher de Bobby ?
17:10Non, je n'ai rien à cacher du tout à Bobby.
17:12Il s'agit seulement d'une importante contribution charitable des pétroliers Wings.
17:16Oui, tu parles.
17:18Tu ne savais pas que les pétroliers Wings allaient participer à la construction d'un service pour les grands brûlés
17:23à l'hôpital de Frank Waring ?
17:25Pourquoi est-ce que je le saurais ?
17:27Oh, mais parce que le docteur Waring emploie ton mari.
17:32Tu imagines le plaisir que ça lui fait d'avoir ce nouveau service ?
17:35Viens-en au budget, J.R.
17:37Eh bien, après le don important fait par les pétroliers Wings à son hôpital, je crois que si je demande
17:42un service personnel au docteur, le docteur Waring ne me refusera pas.
17:46Pourquoi est-ce que tu me dis ça ?
17:49Je pensais que tu essaierais peut-être de sauver le poste de ton mari.
17:53Mais vois au conseil, c'est ça que tu veux, hein ?
17:56Elle ne te serve à rien du tout.
17:58Et tu aimerais qu'elle te serve à quelque chose, elle, dis-le.
18:01Je t'expose clairement les faits.
18:03Si jamais le docteur Waring devait choisir en pas accepter ma donation et renvoyer ton mari, qu'est-ce que
18:09tu penses qu'il ferait ?
18:11Ce n'était pas la peine de poser la question.
18:13Est-ce que tu imagines Mitch se trouvant jeté dehors, ne pouvant plus trouver de travail dans un hôpital du
18:18Texas ?
18:19Entre nous, je l'imagine très mal, partant travailler dans un état différent.
18:23Alors là, il peut aller travailler sur Mars ?
18:25Ça me met complètement égal, j'ai fait une croix dessus.
18:28Tu vas commettre une terrible erreur.
18:30Et je sais pourquoi tu te montres si gentille avec Sue Hélène.
18:33Oui, tu veux seulement la convaincre de te donner les parts de John Ross.
18:36Tu es currant, tu sais.
18:55Tu es currant, tu sais.
19:20Je te croyais parti depuis longtemps.
19:22Très loin.
19:26C'est ce que tu voulais ?
19:28C'est ce que je méritais.
19:32Et cette...
19:35personne ?
19:36C'est elle que tu veux ?
19:41Bonnie appartient à mon monde.
19:45Parce qu'elle traîne dans les bars ?
19:50Parce qu'elle n'a pas un passé prestigieux.
19:53Parce qu'elle n'a pas d'argent.
19:55Et qu'elle n'a pas un nom qui est admiré.
20:03Elle n'a pas...
20:04tous mes défauts.
20:06C'est ça ce que tu penses ?
20:08Disons que j'en ai vraiment plein les bocs de la toute puissance.
20:14Je coupe tous mes liens avec les Wings.
20:19Tu veux dire que tu pars ?
20:21J'en ai plus qu'à se casser de jouer un personnage que je ne pourrais jamais vraiment être.
20:25J'aimerais redevenir rapidement celui que j'étais avant.
20:29Mais c'est ce que j'ai toujours demandé.
20:33J'étais amoureuse de Ray Krebs.
20:36Je ne t'ai pas demandé de te transformer en Ewing plus tard.
20:40Je voulais que tu sois fière de moi.
20:43J'étais fière de l'homme que tu étais.
20:45Oui, j'en étais très fière.
20:47Tu ferais mieux de disparaître.
20:50Ton mari est à rater.
20:52Si tu n'étais pas aussi bête, tu serais déjà partie d'ici.
21:00Tu veux divorcer, Ray ?
21:07Oui.
21:09Si tu veux divorcer, tu feras la demande.
21:15Parce que moi, je n'ai pas l'intention d'abandonner.
21:33Oh, maman, entre, entre vite.
21:35Tu ne voudras jamais croire ce que j'ai découvert.
21:37Mais quoi donc ? Raconte-moi.
21:39Assieds-toi. Assieds-toi.
21:41Regarde ce qui est écrit là.
21:44Est-ce que tu savais que la société Holco et les pétroles et Ewing ont régulièrement conclu d'énormes affaires
21:49ensemble ?
21:49Non. Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
21:51Ça veut seulement dire que ces deux puissantes sociétés ont l'air de s'entendre remarquablement et que dans le
21:56passé, elles ont souvent travaillé la main dans la main.
21:58Mais où veux-tu en venir ?
22:00Tu comprendras quand je te dirai que Wally Hampton et J.R. sont non seulement alliés à la même université,
22:06mais que par la suite, ils se sont souvent revus.
22:09Ah oui, je vois.
22:12Et c'est vraiment très bizarre que ce cher Wally Hampton ait aussi brusquement besoin de venir me débaucher, alors
22:18qu'on sait que le poste qu'il est venu m'offrir est tenu par quelqu'un de très compétent.
22:22Alors tu crois que cette vérifique proposition est un piège ?
22:25J'en suis absolument certain. Tu ne trouves pas que c'est évident ?
22:28Mais en supposant que J.R. soit derrière tout ça, pourquoi ?
22:32Parce que tout à coup, il a peur. Parce qu'il sait qu'il ne pourrait plus réussir à m
22:36'écraser comme avant.
22:37Attends, Cliff. Tu sais quelle est ma position à propos de cette rivalité entre vous ?
22:41Oui, je sais qu'Elly et toi aimeriez l'avoir cessé un jour, mais je peux t'assurer que de
22:45son côté, J.R. n'arrêtera jamais.
22:48Maman, je crois que tu vas être obligée de choisir de quel côté tu veux te battre.
22:59Avis d'une demande d'adoption. Il s'agit d'un enfant de sexe masculin, de race blanche, âgé de
23:047 mois.
23:05Abandonné à Dallas, au Texas, le 11 décembre de l'année dernière.
23:09Le juge examinera en séance publique, selon l'usage, la demande d'adoption de M. et Mme Bobby Howing,
23:14au tribunal civil de Braddock, le mercredi 17, signé et daté par moi, Charles Eccles.
23:19Et voilà, c'est tout.
23:23Et ça paraîtra dans quel journaux ?
23:25Dans l'un des petits quotidiens de Dallas.
23:27Et étant donné que l'enfant vient de Los Angeles, dans le journal de Los Angeles,
23:31les avis paraîtront pendant les trois semaines exigées par la loi.
23:35Bon, d'accord. Et qu'est-ce que j'ai à faire d'autre ?
23:38Eh bien, l'audience aura lieu après-demain, et vous n'avez toujours pas obtenu la déclaration de la sœur
23:43de Christine.
23:44Oui, je le sais. Mais j'aurai cette déclaration demain, j'en suis sûr.
23:48Écoutez, je sais qu'une procédure pareille peut sembler compliquée,
23:51mais s'il n'arrive rien de fâcheux pendant l'audience,
23:54vous aurez accompli un pas décisif vers la pleine adoption.
23:57J'aimerais qu'on en vienne vite à l'audience finale, que tout soit terminé.
24:01Oui, je le sais. Mais une adoption est en général une affaire de routine.
24:04C'est rare qu'il y ait des problèmes.
24:07Oui, espérons-le.
24:18C'est bien tout ce que vous avez ?
24:20Oui, monsieur.
24:21Mais pourtant, mon ami a fait une adoption.
24:23Vous avez lu tous les rapports enregistrés dans nos services au cours des six derniers mois.
24:27Même les temporaires ?
24:28Ça n'aurait pas d'importance.
24:30Ce que vous avez vu concerne les décisions temporaires, aussi bien que les définitives.
24:34D'accord. Merci.
24:46En arrière et un, deux, et on lance la jambe.
24:50Et en arrière, un, deux, et on lance la jambe.
24:53Et en arrière, un et deux, allez-y, bien en haut.
24:56J'avais envie de vous voir après l'autre soirée.
25:00Oui, je sais, j'ai surpris votre regard quand vous m'avez vu arriver à South Fork avec J.R.
25:04Vous étiez très surprise.
25:06Entre nous, je dois l'avouer, j'étais surprise aussi.
25:09Pourtant, vous sembliez vous entendre très bien.
25:12Il faut reconnaître que les choses marchent bien mieux entre nous depuis le divorce.
25:17Je serais vraiment contente que vous décidiez de revenir habiter à South Fork.
25:21Mais à condition que J.R. ne vous fasse pas de mal.
25:23Je n'ai aucune envie de me laisser faire du mal.
25:26J'ai vraiment connu bien trop de difficultés et de trop nombreux drames.
25:33La mort brutale de J.R. a peut-être changé J.R.
25:36Il est beaucoup plus attentionné, plus gentil.
25:41Oui, il est imprévisible.
25:43Pamela, ne vous faites pas de souci.
25:47Je crois au moins avoir réussi à apprendre une chose au cours des mois qui viennent de passer.
25:51C'est que ça ne sert à rien de s'enfuir.
25:53Vous ne croyez pas ?
25:57Le plus surprenant, c'est qu'après toutes ces épreuves traversées,
26:02J.R. tienne encore à moi.
26:30Sous-titrage Société Radio-Canada
27:01Sous-titrage Société Radio-Canada
27:30Sous-titrage Société Radio-Canada
27:39Je suis désolée.
27:41Oh, Seigneur, c'est rien, c'est pas grave.
27:43Mais laissez la porte ouverte.
27:45Et fouillez-le quand il partira, j'ai déjà assez perdu de cendrier.
27:49Vous arrivez à un moment qui n'est pas très bien choisi, M. Barnes.
27:52Je m'en allais.
27:53Je ne prendrai que peu de votre temps,
27:55parce qu'il n'a fallu que peu de mon temps pour réussir à déjouer votre plan.
27:58Je ne comprends pas.
27:59Est-ce que vous avez cru que j'allais saisir l'offre de Wally Hampton
28:02sans même chercher ce qu'elle cachait ?
28:04Ne me dites pas qu'il vous a offert une place.
28:06Il a complètement perdu l'esprit.
28:08Oh, ne faites pas le malin.
28:09Vous avez cru que je mordrais à l'hameçon sans voir que c'était un piège ?
28:13Oui, je peux vous dire que je l'avais cru.
28:15Ah, vous avouez ?
28:17Oui.
28:18Je croyais que vous seriez convaincu que ce serait là votre chance
28:21et que vous accepteriez immédiatement.
28:24Vous aviez tort ?
28:25Peut-être, mais vous savez ce que c'est que d'avoir tort.
28:28Ça prouve que je vous inquiète.
28:30Ça prouve que je vous inquiète beaucoup.
28:33Oh oui, bien sûr, je ne peux pas contrôler mes tremblements.
28:35Je voulais vous dire aussi autre chose.
28:37Rien de ce que vous ferez ne m'empêchera de boire sous Hélène comme je l'entends.
28:45Là, vous vous avancez.
28:47J'espère l'épouser quand elle sera d'accord.
28:49Barnes, vous devrez enjamber mon cadavre pour en arriver là.
28:53Mais je le ferai avec plaisir.
29:19Maureen dit qu'il y a deux pistes dedans dans cette nouvelle boîte.
29:22Et l'une sert de plafond à l'eau.
29:23On ira voir ça, hein ?
29:25Ça, oui, alors.
29:43Tiens, tiens.
29:45Que peut faire quelqu'un de votre niveau dans ce bar ?
29:48Se montrer ?
29:50Je voulais seulement venir voir de quoi vous aviez l'air, avec une chemise sur le dos.
29:57Ça y est, vous m'avez vu ?
29:59Maintenant, rentrez chez vous.
30:02Vous y serez mieux qu'ici.
30:05Je sais pourquoi vous essayez de me voler mon mari.
30:08Mais vous n'y arriverez pas.
30:11J'ai le plaisir de vous dire en face que je vous en empêcherai.
30:14Il ne veut plus de vous.
30:17Rendez-lui dans sa liberté.
30:18Sa liberté ?
30:19Pour qu'il la perde avec vous ?
30:21Et qu'il passe le reste de sa vie dans des bars de ce genre ?
30:23Je crois qu'il vaut mieux que ça.
30:26Alors, je veux que vous sortiez vite de sa vie et de la mienne.
30:31Aucune chance.
30:34J'aimerais seulement savoir quel sera votre prix.
30:40Attention, vous allez recevoir un verre dans la figure.
30:42Je vous offre 5 000 dollars si vous partez pour Houston.
30:48Vous êtes cinglé.
30:52Je vous offre 10 000 si vous quittez le Texas.
30:57Et si je monte à 15 000 ?
31:03Pour 15, c'est d'accord.
31:05Alors, ce sera 10.
31:06Jouez pas les malins avec moi.
31:08Pourquoi ?
31:09Nous savons maintenant ce que vous êtes.
31:10Alors, je discute votre prix.
31:19Je vais y aller.
31:21Je vais y aller.
31:23Je vais y aller, je vais y aller.
31:24T'as vu ça ?
31:25Tu as vu ça ?
31:28Mais àacy, c'est réuni du bjänil.
31:41Oh, J.F., elle est ravissante, elle est fantastique.
31:45Et je savais que tu serais contente.
31:49Oui, je ne sais pas trop.
31:51Comment ça ?
31:53Bon, j'ai vu que je ne sais pas.
31:54Depuis quelque temps, tout va un peu trop vite pour moi.
31:56Je t'ai déjà dit que je voulais surtout éviter de trop te presser.
32:01Oui, j'ai besoin de temps, tu sais.
32:05Toutes ces dernières semaines, j'ai réfléchi aux épreuves que tu as traversées
32:09et à tout le mal que je t'ai fait.
32:12Alors, je crois que c'est ma façon de te présenter mes excuses.
32:16Et tu aurais du mal à le faire plus joliment.
32:19Bien, c'est du passé déjà, de toute manière.
32:25Écoute, je dois m'en aller. Je te téléphonerai.
32:34Alors, je voudrais également te dire une chose
32:37et te la dire avec tout mon cœur.
32:41Je t'aime.
33:09Oui, allô ?
33:10Suelen, c'est moi, Bobby.
33:13Est-ce que je peux te voir ce soir ?
33:14Oh, oui, bien sûr. Tu n'as qu'à passer.
33:17Je ne bougerai pas d'ici.
33:18Bon, merci. À tout à l'heure.
33:32Non, écoutez-moi, Jordan.
33:35Marily, il n'y a pas de raison pour que le cartel et ma compagnie
33:38ne réussissent pas à mettre au point quelque chose.
33:41Bien sûr que non.
33:42Mais disons que ce n'est peut-être pas le bon moment.
33:44Un autre verre, Marily ?
33:45Oui.
33:46Bon, alors, infirmière, s'il vous plaît, une autre transfusion.
33:50Vous n'avez pas oublié comment on avait coincé J.R.
33:53On était très efficaces ensemble, alors on devrait encore essayer.
33:56Puisque vous parlez de J.R.,
33:58nous devons vous dire que le cartel vient justement de traiter avec lui.
34:02Oui, et comme nous connaissons tous vos rapports avec J.R.,
34:04je crois qu'il est difficile dans l'immédiat d'envisager d'aller plus loin.
34:09Peut-être plus tard, Cliff.
34:12J'espère que nous ferons des affaires fructueuses.
34:18Je vois.
34:20Je t'en prie, entre.
34:22Tu n'avais encore jamais vu la maison ?
34:24C'est joli, non ?
34:27J'ai préparé du café il y a une minute.
34:29Tu en prendras avec moi ?
34:31Oh non, je préfère un whisky si tu en as.
34:33Bien sûr, serre-toi, le bar est là.
34:34Merci.
34:37Voilà, sous Hélène.
34:40Je suis venu te parler de Christopher.
34:43C'est délicat.
34:45Bien, vas-y, Bopi, qu'est-ce qu'il y a ?
34:51Je crois qu'il n'y a qu'une manière de le dire.
34:56Christopher est le fils naturel de Christine.
35:07de Christine.
35:15Bobby, tu en es sûr ?
35:19Absolument.
35:21Oui, il m'a été remis par l'homme avec lequel elle vivait.
35:25Pourquoi, toi ?
35:26C'est très long et très compliqué à raconter.
35:28Je te l'expliquerai une autre fois, si tu veux bien.
35:30D'accord, mais t'es égale.
35:34C'était vrai, alors.
35:37Elle attendait un bébé.
35:40Pourquoi ? Elle t'en avait parlé ?
35:43Je savais qu'elle était enceinte, oui.
35:48Alors, tu sais aussi de qui ?
35:53Pas toi ?
35:56Pourquoi crois-tu qu'après la tentative d'assassinat,
35:58Christine s'en soit tirée sans plainte contre elle ?
36:01Sous Hélène, je suis désolé.
36:05Oui.
36:08Tous les secrets que J.R. essaie de cacher
36:12remontent lentement à la surface.
36:14Si j'avais su ça, je ne serais jamais venu t'en parler.
36:17Je n'avais pas l'intention de te faire du mal.
36:19Tu le sais.
36:23Ça ira.
36:25Et ça me rappelle à tant que J.R. peut-être vraiment quelqu'un d'abject.
36:32Bobby, je trouve formidable que Pam et toi adoptiez le bébé de Christine.
36:37Merci.
36:39Toute cette histoire s'est déroulée comme un vrai cauchemar.
36:42J'avais seulement l'intention de remettre le bébé à J.R.
36:45J'ai amené ce bébé chez nous et Pam a cru que je l'avais adopté
36:49pendant qu'elle se faisait soigner.
36:50Alors elle ne sait pas que le père c'est J.R.?
36:53Non.
36:55Et aujourd'hui c'est difficile de tout lui raconter.
36:58Je crois que ça pourrait la tuer.
37:00Ce bébé a pris trop d'importance dans sa vie.
37:04Et qu'est-ce que ça te fait à toi de penser que tu élèveras le fils de J.R.?
37:09Je n'ai plus le choix.
37:17Alors, qu'est-ce que...
37:18Qu'est-ce que tu voulais me demander?
37:22Je voudrais une déclaration
37:26disant bien que tu te désintéresses du bébé
37:28et que tu ignores qui est le père.
37:37Ce sera un faux alors.
37:41Écoute, si j'avais pu éviter de t'ennuyer avec ça, je l'aurais fait.
37:44Si jamais je n'avais pas cette déclaration,
37:45on pourrait nous retirer Christopher demain.
37:49Je t'en prie, sous Hélène.
38:00Juste au moment où je commençais à voir un peu de gentillesse en J.R.,
38:04cette histoire réapparaît à temps
38:05et me rappelle quelle vie qu'il m'a réservée.
38:11C'est d'accord, Bobby.
38:13Je te ferai une déclaration parfaite.
38:22Attention, sous Hélène, J.R. ne devra jamais savoir
38:24que Christopher est en réalité son fils.
38:27Pourquoi je lui dirais?
38:29Pourquoi gâcher votre vie aussi à vous deux?
38:33Non, je sais ce qu'en représente ce bébé aux yeux de Pamela.
38:37Et je sais que vous lui apporterez tout votre amour.
38:43Oh, Bobby, je le déteste tellement.
38:57Tourne la tête.
38:59Oui, oui.
39:03Lucie.
39:04Bonjour, Roger.
39:04Bonjour.
39:05Ah, Tania, attends, tu veux aller te changer, ça va, pour ce maillot de bain?
39:08Va en mettre un autre.
39:11J'aurais peut-être mieux fait de téléphoner avant.
39:13Ah non, non, non, c'est rien.
39:15Écoute, j'en ai encore pour peut-être une heure ou deux.
39:17Tu n'as qu'à m'attendre.
39:18Ensuite, on ira déjeuner.
39:20Peut-être même qu'on fêtera l'autre nuit.
39:23Mais, Roger, je voulais justement te dire
39:27ce qui s'est passé, ce qui s'est passé l'autre nuit.
39:29Je ne le regrette pas, mais je ne veux pas que ça continue.
39:32Mais qu'est-ce qui te prend?
39:34Mais qu'est-ce que tu racontes?
39:35Je veux avoir des rapports de travail avec toi
39:38et rien de plus, rien de sentimental.
39:40Une petite seconde.
39:41Je crois qu'il faut en parler.
39:43Je sais ce que j'en pense.
39:44Oui, et moi?
39:45Est-ce que tu sais ce que j'en pense?
39:47Ça va, celui-là?
39:52Non, non, pas celui-là.
39:54Attends, non, mets le verre foncé
39:56avec les pans en triangle.
39:58D'accord.
40:02Lucie, écoute, ce qui s'est passé
40:04ou ce qui se passe est très important à mes yeux.
40:06Mais ça n'a duré qu'une nuit.
40:08Oui, je sais que ça n'a duré qu'une nuit.
40:10Mais c'est quelque chose de très sérieux pour moi.
40:13S'il te plaît, attends-moi ici.
40:16Allez, rien qu'une heure.
40:18Ah, Roger, ça y est, j'ai fini.
40:20Lucie, Lucie Cooper.
40:22Bonjour.
40:22Tiens, les photos de Véronica.
40:24Elles devraient te suffire, je crois.
40:25J'ai regardé de près vos photos.
40:27Ah oui?
40:28Et qu'est-ce que vous en dites?
40:29Je crois que j'aurai rapidement
40:30une douzaine d'offres intéressantes.
40:32C'est vrai?
40:33Je vois que tu es en train de travailler.
40:35Oui, mais peut-être...
40:35Alors, écoutez, Lucie,
40:36si Roger est encore occupé,
40:37on pourrait peut-être aller déjeuner.
40:38Nous discuterons de quelques projets.
40:41Oh, oui, je veux bien, c'est formidable.
40:43Bien.
40:44On se téléphone tout à l'heure.
40:47Bon courage, Roger.
40:49Merci.
40:50Merci.
40:56Voilà, je suis prête.
40:59Fiche-moi le camp.
41:00On s'en balance de ces fichus maillots.
41:02Rabis-toi.
41:04T'as entendu?
41:15Toutes les mêmes.
41:18Nous voudrions ajouter
41:19à tous les documents
41:20que nous avons fournis
41:21une déclaration faite
41:22par la sœur de la mère de l'enfant.
41:24Elle précise
41:25qu'elle n'attache aucun intérêt à l'enfant
41:26et elle indique aussi
41:27qu'elle n'a aucune idée
41:28de l'identité du père naturel de celui-ci.
41:31En conclusion, votre honneur,
41:33nous pensons que cet enfant
41:34doit être considéré
41:35comme abandonné.
41:36Sa mère est morte
41:36et en dépit des démarches répétées,
41:39aucune personne
41:40ne s'est présentée
41:41comme étant le père.
41:42Et nous continuons
41:43à faire paraître
41:43des avis dans plusieurs journaux.
41:45Sur ces bases,
41:46monsieur et madame Ewing
41:47ont l'honneur
41:48de vous demander
41:49de bien vouloir accepter
41:50de leur confier l'enfant.
41:54Supposant que la maison
41:55des Ewing
41:56corresponde bien
41:56aux normes fixées
41:57pour une adoption d'enfant
41:58et étant donné
41:59que des recherches sérieuses
42:00continueront pour trouver
42:01le père naturel de l'enfant,
42:04je ne vois aucune raison
42:05de ne pas accorder
42:06temporairement
42:07la garde du petit
42:08Christopher au demandeur,
42:09monsieur et madame Ewing.
42:20C'est vraiment dommage
42:21que votre femme
42:22ne soit pas là.
42:23À un moment comme celui-ci,
42:24je pense qu'elle aurait
42:24voulu le partager.
42:25Je parie immédiatement
42:26la rejoindre
42:26pour lui apprendre
42:27la bonne nouvelle.
42:27Merci pour tout.
42:28Mais de rien.
42:39Excusez-moi,
42:40j'espérais assister
42:41à l'affaire Ewing.
42:41Oh, c'est terminé.
42:43Tout s'est passé sans histoire.
42:44Je suis un ami de la famille.
42:46Eh bien,
42:46vos amis se sont vus
42:47confier temporairement
42:48le bébé.
42:56Les recherches que je ferai
42:57à Austin
42:58dureront peut-être
42:58plusieurs jours.
43:00Ça ne m'arrange pas
43:00de m'en aller maintenant,
43:01mais je ne peux pas
43:03faire autrement.
43:06Je viens d'avoir
43:07des nouvelles de Bonnie.
43:09Pourquoi tu es allée
43:09la voir ?
43:13Je voulais juste voir
43:14comment était ma rivale.
43:16Si tu voulais taper
43:17sur quelqu'un,
43:18c'est moi qui le méritais
43:19et plus.
43:21Non,
43:22parce que je veux
43:23te conserver en entier.
43:25Tu vois,
43:26j'ai décidé de te garder
43:27et je compte bien
43:28y arriver.
43:54Pam,
43:55excusez-moi.
43:56Chérie,
43:57fais-toi remplacer
43:58une petite seconde.
43:59Qu'est-ce qui se passe ?
44:00J'ai une bonne nouvelle,
44:01mais je peux te la dire
44:02dans la nursery.
44:03Il voulait me remplacer ?
44:04Bien sûr.
44:05Christopher est là ?
44:06Mais oui,
44:06où veux-tu qu'il soit ?
44:07Allez,
44:07viens vite.
44:15Allez,
44:16viens par ici,
44:16toi.
44:20Pamela Ewing.
44:22Je t'annonce que le petit garçon
44:23que voici est Christopher Ewing.
44:26Je sors du jugement préliminaire
44:27qui vient d'être rendu.
44:28Nous avons gagné.
44:30Oh, Bobby,
44:31c'est magnifique.
44:32Il nous est confié légalement.
44:34Oui, chérie,
44:35il est presque à nous.
44:36Et si on l'emmenait au zoo ?
44:38Tu veux bien qu'on aille voir les singes ?
44:39Mais quand est-ce que le jugement
44:40a eu lieu ?
44:41Ce matin.
44:42Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
44:43J'aurais voulu être présente.
44:45J'étais mort de peur
44:46de voir apparaître un obstacle
44:47à la toute dernière minute.
44:48Je ne voulais pas te faire risquer ça.
44:50Tu vois ce que je veux dire ?
44:52Oui,
44:52c'est très gentil, Bobby,
44:53mais quand il y a des problèmes,
44:55je veux les partager avec toi.
44:57D'accord,
44:58c'est promis.
44:59Je m'en souviendrai.
45:05Maintenant,
45:05il est à moi.
45:15Bonjour, Sue Hélène.
45:16J'étais dans le coin,
45:17alors je suis venu te voir.
45:18J'espère que je ne te dérange pas.
45:20Tu as toujours fait
45:21ce que tu as voulu, Gilles.
45:22Alors, entre.
45:24Non, chérie.
45:26J'ai...
45:27J'ai un petit cadeau pour toi.
45:31Qu'est-ce que ça cache ?
45:32Pour quelles raisons
45:32un ex-mari prend-il toute cette peine ?
45:35J'ai...
45:36J'ai perdu presque toute la journée
45:37pour le choisir.
45:39J'espère que ça te plaît.
45:42Alors,
45:43qu'est-ce que tu en dis ?
45:48Ça me rappelle
45:48notre semblant de mariage.
45:50Une plaisanterie un peu chère
45:52que tu t'étais offerte.
45:54Mais qu'est-ce qui ne va pas ?
45:55C'est toi qui ne vas pas, Gilles.
45:57Dès que je commence à avoir
45:58un peu confiance en toi,
46:00un événement imprévu
46:01me rappelle
46:01quel être décevant
46:02et écœurant
46:03tu es réellement.
46:05Non, non, une seconde.
46:06Attends une seconde.
46:06Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
46:09Mais tu n'as rien à faire du tout.
46:11Tout ce que tu as fait
46:12pendant notre mariage suffit.
46:13Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
46:15Il ne s'est rien passé.
46:16Mais j'y comprends rien.
46:17Tes moindres gestes,
46:18tes moindres intentions
46:19sont toujours pareilles.
46:21Sale, sale, sale !
46:39Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires

Recommandations