- il y a 2 heures
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
Catégorie
📺
TVTranscription
00:01Elle est morte.
00:02Il a dû la pousser du balcon.
00:03Je l'ai même vue dans la piscine.
00:05C'est sûrement pas moi qui aurais pu souhaiter sa mort.
00:07Moi je m'inquiète pour mon fils.
00:08J'ai peur que cette malade lui fasse du mal.
00:10Vous voyez comment on a pu casser cette trambarde ?
00:12Non.
00:13Où est mon fils ?
00:13Steven Farlow de San Angelo.
00:15C'est le ranch de Southern Cross.
00:17Monsieur Ewing a créé des problèmes.
00:18Vous avez enlevé mon fils, je veux le récupérer.
00:20Je vous demande de les arrêter immédiatement.
00:22Pourtant Martin Purcell pense que vous avez le meilleur mobile du monde.
00:25Mais c'est absolument grotesque.
00:26On peut peut-être en parler au poste, monsieur Ewing.
00:39Dans l'âge, ton univers appétoyable.
00:48Dans l'âge, glorifie la loi du plus fort.
00:57Dans l'âge, ton univers appétoyable.
01:00Et sous ton soleil implacable.
01:06Dans l'âge, ton univers appétoyable.
01:09Dans l'âge, ton univers appétoyable.
01:09Tu ne redoutes plus que la mort.
01:15Dans l'âge, ton univers appétoyable.
01:21Dans l'âge, ton univers appétoyable.
01:31Dans l'âge, ton univers appétoyable.
02:22Eh bien, monsieur Barnes, vous voulez bien essayer de me redire ce qui s'est passé un peu plus lentement
02:27cette fois ?
02:27Oui, excusez-moi, je suis si révolté. Je suppose qu'il l'a poussé du balcon.
02:32Je venais à un rendez-vous avec Bobby quand j'ai aperçu le corps dans la piscine.
02:45Christine !
02:54Vous l'avez tué ! Assassin !
02:59Monsieur Barnes, vous voulez être assez aimable pour me dire ce que vous avez vu ? Sans accuser personne ?
03:05Bon, d'accord, d'accord, je vais faire ce que je peux.
03:08C'était la sœur de votre femme ?
03:09Oui.
03:10Christine, je sais pas, c'est ça, oui.
03:12Elle habitait Dallas ?
03:13Plus maintenant, elle était partie s'installer en Californie, à Los Angeles, je crois.
03:17Et elle était venue voir sa sœur ?
03:18Je ne sais pas, faut vraiment que je réponde maintenant ?
03:21Monsieur Ewing, je sais que c'était preuve pénible pour vous, mais il faut que je sache ce qui s
03:25'est passé.
03:26Raoul, apportez-moi un verre. Vous voulez quelque chose ?
03:28Non, merci.
03:29Bourbon soda.
03:30Nous pouvons continuer ?
03:31Oui, oui, essayons.
03:34Écoutez, c'est une monstrueuse tragédie pour ma famille.
03:36Fauriez bien mieux d'interroger monsieur Cliff Barnes.
03:39Je vous promets de me présenter à votre bureau plus tard et vous dire ce que je sais,
03:43mais pour le moment, je suis mortellement inquiet pour mon fils.
03:45Vous n'avez pas dit qu'il habitait à Bilène avec sa tante ?
03:48Oui, mais elle l'a enlevé, c'est pas pareil.
03:49J'ai peur qu'elle fasse n'importe quoi, elle ne va pas bien.
03:54Monsieur Ewing, je mène une enquête à la suite d'une mort suspecte
03:58et je suis certain que votre fils ne court aucun danger à Bilène.
04:02Je sais que madame Pamela Ewing est incapable...
04:04Vous ne savez rien du tout, Fenton.
04:06Qui est-ce qui vous a trouvé votre place à Braddock ?
04:08Monsieur Ewing, je vous en prie.
04:10Je sais ce que je dois à votre famille,
04:12mais je dois remplir mon devoir de représentant de la loi.
04:15Et votre père a toujours dit qu'il me suivrait jusqu'au bout.
04:18Bon, d'accord, d'accord.
04:19Qu'est-ce que vous voulez savoir d'autre ?
04:20Monsieur Riff, dites, je peux vous parler une minute ?
04:25Bien sûr.
04:26Excusez-moi, monsieur Ewing.
04:32Monsieur Barnes vient de dire
04:33qu'Ewing avait poussé la fille du haut du balcon.
04:38En effet, la remborde est enfoncée,
04:40les types du labo ont trouvé quelque chose.
04:42Il y a des traces de bagarre.
04:42C'est encore trop tôt pour...
04:47Si je dois embarquer Ewing,
04:49je crois que je peux m'attendre à avoir pas mal de problèmes.
04:52Ça, c'est évident.
04:54Mais si c'est vraiment lui qui l'a tué ?
05:03Monsieur Ewing.
05:04Oui ?
05:05Monsieur Barnes vient de lancer une accusation très grave.
05:07Il affirme que vous avez poussé Mademoiselle Shepard du balcon.
05:10Il dit n'importe quoi, comme toujours.
05:11Je l'ai vu dans la piscine.
05:12Il noyait Christine.
05:13La preuve, il est trempé.
05:14Regardez-la.
05:14Doucement, je la connaissais à peine.
05:15Elle était morte quand j'ai découverte.
05:17Il essaie de me faire porter le chapeau
05:18comme il a voulu me faire accuser de la mort de Julie Gray.
05:20Je peux vous jurer que je ne voulais pas sa mort.
05:22Barnes !
05:23Alors, je vous en prie, monsieur Ewing.
05:24Messieurs, messieurs, nous finirons cette conversation à mon bureau.
05:36Je ne veux pas aller à Braddock.
05:37Monsieur Ewing, je ne voudrais pas vous arrêter.
05:39Mais je le ferai si vous m'y obligez.
05:42J.R., qu'est-ce qui se passe ?
05:43L'autre dingo de Barnes a tué Christine.
05:46Christine, c'est pas vrai.
05:47C'est pas moi qui l'ai tué, c'est votre frère.
05:50Monsieur Ewing, on ne sait pas si elle a été assassinée.
05:53On a retrouvé son corps flottant dans la piscine.
05:56Bon.
05:57Monsieur Ewing, nous finirons cette conversation dans mon bureau.
05:59Donc, je parle à mon frère, s'il vous plaît.
06:01Entendu, mais ne soyez pas trop long.
06:05Alors, qu'est-ce qui se passe encore ?
06:07Elle est morte, Bobby, mais je n'ai pas le temps maintenant.
06:09Comment tu n'as pas le temps ?
06:10Si je n'ai pas le temps, mon vieux, c'est que ta femme a enlevé mon fils.
06:13Qu'est-ce que tu racontes, tu es malade ?
06:14Je regrette, mais il n'y a pas d'autre mot dans le dictionnaire.
06:17Elle l'a enlevé et elle le garde dans un motel, à Abilène.
06:19Il faut que tu fines là-bas et que tu me ramènes mon fils ici.
06:22Monsieur Ewing.
06:23Monsieur Barnes.
06:26Il faut que tu arraches John Ross des mains de ta dingue de bonne femme
06:29avant qu'elle lui fasse du mal.
06:30Je vais demander à mes hommes de conduire vos voitures au poste.
06:33Oui, bravo.
06:34Je suppose que vous allez me passer les menottes.
06:54Oui ?
06:54Larry, faites le plein de l'avion, je vais à Abilène.
06:58Impossible, on a sorti le moteur pour une vérification de routine.
07:01Et combien de temps il vous faut pour le remonter ?
07:03On ne sera pas prêt avant demain minuit.
07:05Vous pouvez m'en louer un ?
07:07Malheureusement pas à cette heure-ci.
07:10Bon, tant pis, merci.
07:24Allô, oui, j'écoute.
07:26Quel est votre prochain vol pour Abilène ?
07:28Demain matin, 7 heures.
07:29Vous n'avez pas de vol plus tôt ?
07:30Non, je regrette.
07:32Très bien, réservez-moi une place sur le vol de 7 heures, monsieur Bobby Ewing.
07:35Attendu.
07:40Est-ce que vous avez une déclaration ?
07:42Je n'ai pas de commentaire à vous.
07:43Pouvez-vous nous confirmer que votre best-seller...
07:44Mesdames et messieurs, je vous en prie, personne ne dira quoi que ce soit pour l'instant.
07:47Monsieur Ewing, M. Barnes, n'hésitez pas à vous.
07:49Non, mais je vous en prie, écartez-vous.
07:51Hector, emmenez M. Barnes dans votre bureau.
07:53Et une seconde, j'ai répondu à toutes les questions que vous avez pour vous.
07:56M. Barnes, j'ai beaucoup trop souvent affaire à vous.
07:58Vous nous créez de gros problèmes, alors vous allez suivre mon adjoint bien gentiment,
08:02où je vous boucle 15 jours pour outrage.
08:04D'accord.
08:09M. Ewing, vous pouvez appeler votre avocat, si vous voulez.
08:12Je ne vois pas pourquoi j'appellerai un avocat.
08:15Vous en avez le droit.
08:16Oh, je vous en prie, finissons-en.
08:18Vous voulez un peu de café ? Je crois que la nuit va être longue.
08:21Alors, pourquoi pas ?
08:23Excusez-moi, M. Barnes, vous voulez venir, s'il vous plaît ?
08:25J'ai besoin de vous cinq minutes.
08:27Et apportez donc du café pour M. Ewing.
08:30Qu'est-ce que vous voulez dans votre café ?
08:31Du bourbon.
08:33Malheureusement, je n'ai pas ça.
08:35Café noir.
08:41Swellen n'est pas rentré à la maison hier.
08:43J'ai encore dû rester accroché à un bar.
08:45Je ne sais pas, Christine s'est noyée.
08:47Pamela et John Ross sont à Abilène.
08:48Il y a sans doute un rapport.
08:49S'il y a un rapport, le lien peut-être que j'y erre.
08:52Je crois qu'il est capable de tout sauf d'assassiner.
08:54Tout le monde peut tuer, question de circonstances.
08:57Tu veux que j'aille avec toi ?
08:59Non, il vaut mieux que tu restes ici pour garder un oeil sur le ranch.
09:01D'accord.
09:02Allez, j'y vais.
09:19Où va, Bobby ?
09:20Ah, Abilène.
09:21Pour je ne sais quelle raison, Pamela est là-bas avec John Ross.
09:25J'ai appris la nouvelle pour Christine à la radio.
09:27Pamela a un rapport avec ça, tu crois ?
09:29Je ne crois pas, non.
09:30Mais je n'en sais rien.
09:31Tout le monde est un peu marteau aujourd'hui.
09:33Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:36On a trouvé Christine morte dans la piscine.
09:38On ne sait pas si elle est tombée du balcon ou si elle a été poussée.
09:42Mais qui était chez nous à ce moment-là ?
09:44C'est Cliff Barnes qui l'a trouvé.
09:45Les J.R. étaient sur le balcon.
09:47J.R. ?
09:48Oh, non.
09:50Excuse-moi, je monte dans ma chambre.
09:53Tu reviens t'installer au ranch ?
09:55Oh, c'est une longue histoire.
09:59Qu'est-ce qu'il est allé faire sur le balcon ?
10:01Oh, je suppose qu'elle y est allée quand je l'ai quittée pour répondre à l'appel du lieutenant
10:04McSween.
10:06Fenton, elle était dans les nuages.
10:07Elle avait bu un coup de trop.
10:09Vous vous êtes disputés tous les deux ?
10:10Non, on ne s'est pas disputés, je vous l'ai déjà dit.
10:14En fait, elle voulait de l'argent, beaucoup d'argent.
10:17Énormément d'argent.
10:18Et elle venait souvent vous en demander ?
10:21Chérif, quand on devient riche, on se découvre les parents pauvres toutes les semaines.
10:25Elle n'a pas demandé à votre femme, c'est sa sœur.
10:28Ah, mais c'est peut-être ce qu'elle allait faire.
10:31Ma femme n'est plus à la maison, nous sommes séparés.
10:33Ah, je suis désolé, je ne savais pas.
10:37Alors, vous vous apprêtiez donc à quitter la maison pour Abilene quand vous avez entendu un bruit à l'extérieur
10:42?
10:43Exactement.
10:44Je suis allé sur le balcon et là j'ai vu Cliff Barnes qui noyait cette pauvre fille.
10:49J'ai bien compris, vous l'avez vu dans la piscine avec Mademoiselle Shepard.
10:52Oui, c'est ce que je viens de vous dire.
10:55Et vous pouvez expliquer comment cette rambarde s'est cassée ?
10:58Non.
11:00Monsieur Wing, encore une petite question.
11:05Avez-vous poussé Christine Shepard de ce balcon ?
11:10Je vous ai dit non.
11:12Bien, merci Monsieur Barnes, désolé de vous avoir retenu si longtemps.
11:16Je vous demanderai de ne pas quitter la ville sans nous en avertir.
11:19Entendu.
11:27Mort d'une reine et Wing.
11:50Maman, c'est Cliff.
11:52J'ai fini, maman, j'entre.
11:54Merci Monsieur Wing.
11:56Je n'ai pas d'autres questions pour l'instant.
11:58Je peux téléphoner ?
11:59Oh, bien sûr.
12:08Bonjour, ici J.R. et Wing.
12:10Le lieutenant Max Wing, s'il vous plaît.
12:13Et il va revenir ?
12:16Bon, alors transmettez-lui ce message.
12:18Qu'il vienne me retrouver au bureau dans une heure.
12:30Oui ?
12:31Le lieutenant Max Wing est arrivé, Monsieur.
12:33Très bien, faites-le entrer.
12:36Max Wing, où est mon fils ?
12:41Vous avez dit qu'il ne fallait pas que la police d'Abidane fasse quoi que ce soit,
12:44que je devais surveiller...
12:46Eh bien, quelqu'un est passé le prendre tôt ce matin.
12:48Qui, Bobby, mon frère ?
12:49Non, non, pas Bobby, quelqu'un d'autre.
12:51La police a relevé le numéro de la voiture et m'a téléphoné.
12:54La voiture est au nom de Stephen Farlow, à San Angelo.
13:00Farlow ?
13:00À San Angelo ?
13:02Mais c'est le Ranch Southern Cross.
13:05Et quel rapport il peut avoir avec mon fils ?
13:11Vous êtes certain que la voiture est à Farlow ?
13:14Absolument.
13:15Ça m'a bien étonné, et j'ai préféré vérifier.
13:18C'est la voiture de Stephen Farlow.
13:23Ils sont pleins aux as.
13:25Ils ont plusieurs raffineries.
13:28Le Ranch Southern Cross.
13:32Cela dit, attention, cette voiture a pu être volée.
13:37Oui, c'est très possible, ça.
13:40Vous allez téléphoner à la police de San Angelo.
13:43Demandez-leur qu'on retrouve cette voiture.
13:44Et qu'un des inspecteurs me retrouve à l'aéroport, je pars immédiatement.
13:47Non, non, vous risquez de gros problèmes.
13:48Je ne comprends pas.
13:48Le Southern Cross est à San Remo, exactement à la limite d'un autre comté.
13:52C'est le shérif Hawkins qui a tous les pouvoirs là-bas.
13:55Alors, vous allez passer un coup de fil au shérif Hawkins.
13:58Je suis persuadé qu'il ne veut pas protéger des ravisseurs.
14:16Chéri, je n'avais pas le droit de rester là, les bras croisés.
14:18Si tu avais vu comment J.R. a arraché John Ross à Swellen et comment les gardiens l'ont chassé
14:22du ranch...
14:23Mais tu aurais pu me téléphoner, tu aurais pu me dire ce que tu faisais.
14:25Je ne pouvais pas te joindre et même si j'avais pu, je n'aurais pas téléphoné.
14:29Pourquoi ?
14:30Parce que tu m'aurais empêchée de faire ce que je voulais.
14:37Pam, essaye de te rendre compte que c'est un problème entre J.R. et Swellen, à eux de le
14:40résoudre.
14:41Non, je regrette, je ne suis pas d'accord.
14:43Il ne faudrait peut-être pas oublier l'enfant.
14:57Pamela, je sais ce que tu ressens pour John Ross, mais je ne crois pas que tu aies raison.
15:04Dommage que tu n'aies pas vu le visage de Swellen quand elle a pris le petit hier soir.
15:08Elle était transformée.
15:18Pam, est-ce qu'il y avait quelqu'un avec Swellen hier soir ?
15:22Aucune idée.
15:24Et elle a dit où elle allait ?
15:26Non, elle ne rien dit.
15:43Donna.
15:44Bonjour.
15:45Je ne pensais pas que tu rentrais aujourd'hui.
15:47Non, j'ai décidé de rentrer plus tôt.
15:49Je t'ai manqué.
15:50Beaucoup.
15:51Merci, laissez ça là.
15:54Attends, et une seconde.
15:55Ça suffit ?
15:56Bien sûr, merci.
15:58Au revoir.
15:58Merci.
15:59Je suppose que Dave et Juan ont fait un triomphe à leur fête.
16:01La fête a lieu ce soir.
16:03Ce soir ? Pourquoi tu n'es pas restée ?
16:05Moi, j'ai cru que tu avais besoin de moi.
16:08On a tous bouleversé par ce qui est arrivé à Christine, mais ce n'était pas la peine de rentrer.
16:11J'aurais pu te téléphoner, tu sais.
16:13Non, de toute manière, je voulais rentrer à la maison.
16:16Bon, d'accord.
16:20Ce n'est pas la mort de Christine qui t'a fait revenir à la maison.
16:22Tu étais préoccupée par les 3 millions de dollars que j'ai retirés de la banque.
16:26Non, pas préoccupée, mais...
16:28Mais j'étais un peu étonnée.
16:30Écoute, j'ai hérité d'une énorme somme d'argent, mais ce n'est pas à moi, c'est à
16:33nous.
16:34Dave ne t'a pas dit que j'avais téléphoné ?
16:36Si.
16:37Tu étais en Virginie, il fallait agir vite.
16:40Pomp m'a permis de participer au grand projet de développement de Lubok.
16:44Chéri, je suis désolé, je n'avais pas l'intention de faire quoi que ce soit.
16:46Dans ton dos, enfin.
16:48Pour être franche, j'avoue que j'ai été assez surprise quand la banque a téléphoné.
16:52De toute manière, je peux te dire ce que j'ai à dire, tu veux bien ?
16:55Je crois que tu as plongé un peu trop vite.
16:58Je pense que tu es encore un peu trop neuf.
17:00Tu manques d'expérience.
17:02Donna, j'ai monté le coup de ta capa de A à Z, tu te souviens ?
17:06Je crois avoir beaucoup appris avec Jacques et avec Pomp.
17:08Et manifestement, Pomp trouve que je mérite de participer au succès.
17:15Très bien.
17:16Écoute, si vraiment ça te fait plaisir, c'est très bien pour moi.
17:20Ce n'est pas parce qu'on commence comme pauvre petit cow-boy qu'on est obligé de le rester
17:23jusqu'à la fin de sa vie.
17:25Non.
17:33Je suis content que tu sois rentré.
17:41J'ai failli piquer une crise de nerfs en essayant de te joindre.
17:44J'ai bien dû appeler à ton appartement une doucaine de fois.
17:46Merci.
17:46J'ai passé une de ces nuits, mais je crois qu'ils ont finalement compris que je n'ai rien
17:50fait de mal.
17:51Pourquoi t'as-tu retenu aussi longtemps ?
17:53Parce que la pauvre fille est morte à South Fork.
17:55Et South Fork dépend de Braddock.
17:57Et les Ewing ont tous les pouvoirs à Braddock.
18:00Mais ce n'est pas une raison pour te retenir.
18:02Non, mais les circonstances de la mort de Christine ne sont pas très claires, il faut le reconnaître.
18:06Et nous n'étions que deux au ranch, J.R. et moi.
18:08Et j'ai eu des ennuis avec ce shérif, ce n'est pas la première fois d'ailleurs.
18:10Et malheureusement, s'il avait à choisir, c'est moi qui le bouclerais, et pas J.R. et Ewing.
18:14C'est drôle, je crois entendre ton père.
18:17Tu parles comme Digger quand il évoquait ses problèmes avec Jacques.
18:20Papa avait raison.
18:21Chaque fois qu'un Barnes et un Ewing se trouvent face à face, il y a un problème.
18:26Je suppose que tu meurs de faim.
18:28Je vais te préparer quelque chose.
18:29C'est pas de refus.
18:31J'ai envie de prendre une bonne petite douche.
18:34Tu n'as pas un rasoir que je pourrais utiliser ?
18:35Si, regarde dans le tiroir à gauche de la baie de main.
18:37Merci.
19:01Je n'arrive pas à croire qu'elle soit noyée.
19:04Je n'ai pas tellement eu le temps d'y réfléchir, j'avoue que je pensais trop à toi.
19:08Tu sais, moi je vais très bien.
19:13Qu'est-ce que Cliff était venu faire à South Fork ?
19:15Il était venu me voir, mais j'étais retenu à Austin.
19:18Il m'accuse de ne pas avoir respecté le secret de l'instruction.
19:20Il veut aller devant le tribunal.
19:21Pourquoi ?
19:22Parce que J.R. a pu démontrer qu'il n'était pas responsable de cette contre-révolution en Asie du
19:26Sud-Est.
19:27Cliff croit que j'ai donné à J.R. les informations qui l'ont aidée.
19:29Mais c'est ridicule.
19:30C'est ce que j'ai dit à ton frère.
19:32Et tu sais comment J.R. a eu ces informations ?
19:34Non, aucune idée.
19:36Tu crois que Christine a joué un rôle dans cette histoire ?
19:38Ça, je n'en sais rien.
19:40Pam, je sais très bien ce que tu penses de mon frère,
19:42mais j'ai l'impression que tu l'accuses d'avoir commis un meurtre.
19:45Tu sais, Bobby, connaissant J.R., il est facile de craindre le pire.
20:08Bonjour, Mitch.
20:11Merci d'accepter de discuter.
20:13Je te dois bien ça.
20:18Tu veux t'asseoir ?
20:22Je ne crois pas, non.
20:26Je voulais essayer de trouver ce qui cloche dans notre mariage.
20:31Il n'y a pas grand-chose à dire, malheureusement.
20:33C'est moi qui cloche, c'est évident.
20:36Non, c'est ridicule.
20:37Mitch ?
20:41Tu sais, si je suis tombée amoureuse de toi,
20:43c'est parce que tu étais ce que tu es aujourd'hui.
20:46J'ai trouvé ça très romanesque et merveilleux
20:49parce que tu étais pauvre et qu'il fallait que tu luttes
20:52et tu refusais toute aide de ma famille.
20:56Je t'ai dit que ça n'était pas ce que tu croyais.
21:00Je sais, je l'ai compris ensuite.
21:04Et j'ai réfléchi.
21:06En fait, il se trouve que j'ai été tellement gâtée
21:08pendant toute mon enfance
21:09que je ne peux pas vivre d'une autre façon.
21:13Quand je veux quelque chose, je ne peux pas attendre.
21:16Et je ne veux pas avoir à lutter ou économiser.
21:20C'est la seule façon de vivre que je connaisse.
21:24Si je pouvais, je changerais.
21:27Pour toi.
21:31Mais je ne veux pas que tu changes.
21:35Je t'aime telle que tu es aujourd'hui.
21:44Je ne peux pas vivre mariée de cette façon.
21:52Au revoir, Mitch.
22:21C'est cette voiture ?
22:22Ça en a tout l'air.
22:25Autrement dit, mon fils est ici.
22:26Nous allons voir, M. Irwin.
22:37Bonjour, Hawkins.
22:38Bonjour, M. Farlow.
22:40Bonjour.
22:51Qu'est-ce qui vous amène ?
22:53Cette voiture dans l'allée appartient bien à votre fils.
22:55Oui, elle est à lui.
22:57Eh bien, la police d'Abilen a repéré cette voiture
22:59devant le motel Trail Dust hier soir.
23:01La police d'Abilen avait raison.
23:03Il était bien là-bas hier soir.
23:04Eh bien, voici M. Irwin.
23:07Je le connais.
23:09Eh bien, voilà, M. Irwin dit que quelqu'un a pris son fils
23:12dans ce motel et l'a emporté dans la voiture de votre fils.
23:14En effet, c'est bien lui.
23:16M. Farlow, vous admettez que mon fils est dans son ranch ?
23:19Mais oui, il est bien là.
23:21Vous me feriez très plaisir en allant le chercher.
23:23Je voudrais le ramener chez moi.
23:25Désolé, je regrette.
23:27Quoi ? Comment ça, désolé ?
23:28Si mon fils ne m'est pas rendu immédiatement,
23:30je demanderais au shérif de vous arrêter
23:32avec Steve Farlow pour enlèvement.
23:37M. Irwin te crée des petits problèmes ?
23:39Non, rien de très grave.
23:41Vous êtes Steve Farlow ?
23:43Oui.
23:44Vous êtes le cinglé de Rodéo
23:46qui s'est envoyé ma femme.
23:48Utilisez les termes que vous voudrez.
23:51Enfin, de toute façon, c'est du passé, ça.
23:53Je veux mon fils.
23:55Non, excuse-moi, J.R.
23:58John Ross reste avec moi.
24:02Je vais demander le divorce.
24:10M. Irwin, l'enfant est avec sa mère.
24:12N'est pas vous inquiéter pour sa sécurité.
24:14Mon fils a été enlevé.
24:15Je veux que vous me le rameniez,
24:16que vous arrêtiez ces hommes.
24:18M. Irwin, vous avez entendu M. Farlow.
24:20Il n'y a aucune raison de faire toute l'histoire.
24:21Chérif, il s'agit d'un enlèvement.
24:23Je ne crois pas qu'une quelconque infraction ait été commise.
24:25N'est-ce pas, M. Farlow ?
24:26Oh, tout à fait d'accord.
24:28Je suppose que vous lui tondez sa pelouse le dimanche, chérif.
24:31Il est inutile de devenir insolent, monsieur.
24:34Vous feriez mieux de partir.
24:35Suelen vit ici, maintenant.
24:37Suelen, je veux te parler, cela seul.
24:39Je ne crois pas que ce soit une bonne idée.
24:41Elle savait parler autrefois.
24:43Ou alors, dans ce pays, on verbalise un mari qui parle à sa femme.
24:46Je vous autorise si madame est d'accord.
24:51Suelen ?
24:52Suelen, c'est important.
24:55Nous n'allons pas loin, rassure-toi.
24:57Ton petit cow-boy pourra voler à ton secours au premier hurlement.
25:02Je vous en prie, surveillez-le.
25:16Suelen,
25:18j'ai de très mauvaises nouvelles.
25:20Je ne sais pas par où commencer.
25:21Par où, tu voudras, mais dépêche-toi.
25:26Il est arrivé quelque chose de monstrueux.
25:28Je ne sais pas si on l'a annoncé à la radio.
25:30Si tu essayes encore, un de tes coups tordus...
25:34Non.
25:37Christine est morte.
25:42Quoi ?
25:43On l'a découvert à Salesforce hier soir.
25:46Non.
25:47J'ai pensé que tu aimerais savoir.
25:49C'est pas vrai, c'est faux.
25:51Je ne mentirais quand même pas sur un tel sujet.
25:54Toi, tu es capable de mentir à propos de n'importe quoi.
25:57Christine est morte.
25:58On l'a découverte flottant dans la piscine hier soir à Salesforce.
26:02Le shérif est venu, la télévision, les médias, c'était horrible.
26:09Qu'est-ce qui s'est passé ?
26:10Aucune idée.
26:12C'est toi.
26:16C'est toi qui l'a tué.
26:18Mais non, bien sûr que non.
26:20Nous savons tous les deux que tu avais un mobile idéal.
26:23Je ne suis pas venu t'annoncer ça pour entendre ces accusations.
26:27Ils sont bébés.
26:29Tu as des nouvelles du bébé ?
26:30Nous n'avons toujours eu que la parole de Christine pour le bébé.
26:33Oui, mais tu l'as payé.
26:35Tu lui as envoyé des chèques en Californie tous les mois.
26:37Je ne voulais pas de scandale.
26:39Je pensais à maman et à papa, bien sûr.
26:42Je me suis dit qu'il valait mieux la payer.
26:44C'était plus bruyant.
26:47J'en sais rien, j'ai l'air.
26:49Je ne sais pas si je peux te croire.
26:52Christine est morte et personne n'y peut rien.
26:56Suelen, reviens chez nous.
26:58Nous pourrons oublier cette histoire à partir de zéro.
27:02Il y a des chances qu'il n'y ait jamais eu d'enfant.
27:08Si tu crois que l'enfant de Christine est la seule raison de mon départ,
27:11alors là tu as tort.
27:13Parce que tu n'arriveras jamais à me faire revenir avec John Ross à South Fork.
27:19Tu tiens vraiment à ton cow-boy à ce point ?
27:22Oui, je l'aime.
27:24Alors d'accord, tu peux le garder.
27:25Mais je te jure que je vais récupérer le petit.
27:36Chérie Fowkins, on s'en va.
28:01Chérie Fowkins, on s'en va.
28:19Chérie, je téléphone à Cliff.
28:21Je suis au premier.
28:23Tu ne veux pas savoir comment il va ?
28:43Allô ?
28:44Cliff, c'est Bobby.
28:46Ah oui, Bobby.
28:47Ça va ?
28:48Comme quelqu'un qui n'a pas fermé l'oeil de la nuit.
28:52Vous avez du nouveau pour Christine ?
28:54Non.
28:55Des soupçons.
28:58Je crois qu'il faut qu'on se parle.
29:00On s'en blague.
29:02Que pensez-vous de demain matin vers 11h au tribunal ?
29:05Pourquoi ça ?
29:06Vous ne voulez pas qu'on me voit à votre bureau ?
29:09Non, je dois aller là-bas pour une affaire.
29:10J'ai pensé que ce serait pratique pour nous deux.
29:12D'accord.
29:14Très bien.
29:32Pam.
29:36Chérie, pourquoi tu ne vas pas te coucher ?
29:42C'est plutôt sinistre ici, sans lui.
29:47J'espère qu'il reviendra bientôt.
29:52Allez, viens.
29:55Allez, viens avec moi, chérie.
30:10Aujourd'hui, il m'a envoyé roses
30:15Elles m'ont fait que je me crie
30:46Bonjour !
30:48Salut !
30:48Ça te plaît ?
30:49Oui, ça me plaît.
30:52Tu ne travailles pas chez toi ?
30:55Je peux boire quelque chose ?
30:57Je ne crois pas que Milton ait du lait en réserve.
31:00Lafton, je t'en prie.
31:02Bon, d'accord.
31:05Entre nous, pour un type qui va avoir son diplôme de fin d'études dans deux semaines,
31:09tu fais une tête lugubre.
31:14Qu'est-ce que tu veux boire ?
31:16Whisky.
31:19De l'eau avec ?
31:21Non, je le prends sec.
31:30Lucie et moi, on se sépare.
31:32Comment ça, elle est partie ?
31:37C'est définitif.
31:40C'est complètement ridicule, Mitch.
31:43Pourquoi tu dis ça ? Tu es malade ?
31:45Mais non, imbécile, c'est toi et tes hésités grotesques qui ont fini par chasser cette fille.
31:49Arrête, je t'en prie, ça suffit.
31:51Non, mon vieux, ça ne suffit pas.
31:52Tu avais pourtant presque réussi quelque chose.
31:55Tu avais une femme qui t'aimait de tout son cœur.
31:57Mais ça ne te suffisait pas.
31:59Tu voulais qu'elle vive comme une petite mendiante ?
32:02J'ai peut-être commis une erreur.
32:04Finalement, c'est mon mariage qui était peut-être une erreur.
32:07Non, toi, tu t'es fait une montagne du fait qu'elle soit riche.
32:10Comme si c'était une honte, une maladie.
32:12Je t'assure que je ne suis vraiment pas à l'aise devant toute cette fortune.
32:17Très sincèrement, tu es venue au monde avec toute la cervelle de la famille,
32:20mais tu n'as vraiment pas de bon sens.
32:23Qu'est-ce que ça peut faire que la femme soit plus riche que le mari ?
32:27Je ne veux pas vivre avec l'argent de ma femme, c'est simple.
32:30Il y a des choses plus atroces.
32:35Donne-moi une autre verre, s'il te plaît.
32:37Tu crois que c'est ça qui ramènera Lucie à la maison ?
32:40Parce que tu veux qu'elle revienne ?
32:42Oui.
32:43Bon, alors je te conseille d'utiliser ta cervelle, justement.
32:46Et trouve-toi un moyen de gagner énormément d'argent.
32:52Parce que c'est ta seule chance, Mitch.
33:02Vous avez bien dit que vous ne vouliez pas rester seule.
33:04Oui, c'est vrai.
33:05Tout ce que vous m'avez dit ce matin, c'est bonjour, voilà votre cheval.
33:08Je suis désolé.
33:09Oh, pas besoin de parler si vous n'en avez pas envie.
33:11Mais si, mais si, au contraire.
33:13Oh là.
33:16Ah, c'est magnifique.
33:19Vous ne m'avez toujours pas dit pourquoi vous étiez rentré si vite.
33:22Vous deviez rester plus longtemps à Washington.
33:23Oui, je devais. Je donnais un coup de main à Dave et à Loan.
33:26Et puis la banque a téléphoné et elle m'a dit que Ray avait retiré 3 millions de dollars de
33:30notre compte pour investir sur le projet du Bob.
33:323 millions de dollars ?
33:33Oui.
33:34Oh, rien de grave, non l'ennui ?
33:35Il se trouve que le Ray que vous avez épousé n'aurait jamais fait ça.
33:38Oui, c'est ce qui m'inquiète, justement.
33:40Il essaie de faire bonne impression sur nous, c'est évident.
33:43Sans doute.
33:44Et puis nous nous sommes expliqués.
33:46Oh non, je ne veux pas vous embêter avec mes problèmes matrimoniaux.
33:50Oui.
33:51Je crois que vous venez de rejoindre un club très sélect.
33:55Entre Pam et vous, il y a des problèmes.
33:57Je ne sais pas si vous êtes au courant, mais c'est elle qui a donné John Ross à Swellen.
34:03Étant donné les circonstances, il me semble que j'aurais fait la même chose.
34:07Oui, mais il y a autre chose.
34:10Pam est au bout du rouleau.
34:12Elle passe d'une minute d'euphorie à la grande déprimée.
34:15Elle est ailleurs.
34:16Bobby, elle veut un bébé.
34:17Elle est malheureuse.
34:18Bien sûr, je sais.
34:19C'est devenu une véritable obsession.
34:22Elle a besoin d'un docteur.
34:24Autrement dit, un psychan.
34:27Oui, c'est ça.
34:28Vous savez, je lui en ai souvent parlé.
34:30Elle refuse d'écouter.
34:32Il faut absolument assister.
34:34Vous arriverez peut-être à la convaincre.
34:38Je vais lui en reparler.
34:40C'est agréable de bavarder avec vous.
34:42Et vous, vous êtes plutôt sympa comme vos frères.
34:51Prête ?
34:52Oui.
34:53Allez, on y va ?
34:53On y va.
34:54Ça n'a pas résolu grand-chose.
34:55Non, mais ça soulage toujours de bavarder.
35:04Allez, on y va.
35:16Thérésa, est-ce que je peux avoir encore un peu de café ?
35:29Pamela, je vous conseille de ne pas trop traîner devant moi.
35:32J'ai été à deux doigts de vous faire arrêter pour avoir enlevé mon fils.
35:36Je n'ai pas enlevé John Ross et vous le savez.
35:38Je l'ai apporté à sa mère parce que vous l'aviez jeté à la porte du ranch.
35:42Alors, ce serait tout ce que vous avez fait, un simple voyage à Abilene.
35:45Et ma femme a pu l'embarquer au milieu de la nuit et l'amener à San Angelo, au ranch
35:49de Sosermcross et vivre avec ce cow-boy avec qui elle n'est pas mariée.
35:52C'est deux fois rien.
35:54John Ross a le droit d'être auprès de sa mère.
35:55Quelles que soient les circonstances, peut-être.
35:57Même si sa mère couche avec n'importe qui, vous avez une façon particulièrement perverse de définir le bien et
36:01le mal.
36:02Cela dit, c'est pas étonnant de la part de l'enfant illégitime d'un contre-maître et de la
36:06fille de l'ivrogne de la ville.
36:08Ça suffit.
36:08Non, je regrette, j'ai pas fini.
36:10Et moi, je te dis que si.
36:11Oh non, sûrement pas, Bobby. Je ne passerai pas l'éponge cette fois.
36:14Bobby, arrête !
36:16Mais vous êtes malade !
36:17Elle va avoir de mes nouvelles.
36:19Et tu peux t'attendre à en avoir toi aussi.
36:36Bonjour, monsieur.
36:37Bonjour.
36:37Je suis désolée pour votre belle-sœur.
36:41Quand Louella arrivera, dites-lui que j'ai beaucoup de choses à lui dicter.
36:44Louella ne viendra pas.
36:45Pourquoi ? Elle est malade ?
36:47Non, c'est vous qui l'avez renvoyée.
36:50Monsieur Barker, votre avocat est dans votre bureau.
36:52Merci.
36:55Ah, Howard.
36:56Ah, bonjour. Content que vous soyez arrivés tôt. On m'attend au tribunal.
37:01Howard, j'ai besoin de vos services.
37:03Sue Ellen veut me quitter et on va droit à un joli procès.
37:05Je croyais que c'était Hargreve qui s'occupait de votre divorce.
37:08Ah, il est trop mou.
37:10Eh bien, s'il n'est plus sur cette affaire, je m'occuperai de vous.
37:13Où est votre fils en ce moment ?
37:15Avec Sue Ellen.
37:17Alors ça peut être un problème.
37:19Pourquoi elle est devenue une mère indigne ?
37:21Ce serait bien plus facile à prouver si l'enfant était en votre possession.
37:26Je vous jure qu'avant le début du procès, mon fils sera auprès de moi à Sorsford.
37:36Les parties sur les jeans se tenaient encore, mais ce n'est pas la peine de s'endormir.
37:40Le marché arrivera bientôt à sa duration.
37:44Jackie, il me faut absolument relever précis du stock cet après-midi.
37:48D'accord, je vous le communique.
37:53Pam ?
37:54Oui, vous êtes bien silencieuse.
37:58Oh, je ne me rendais pas compte.
38:01Tout a été dit et bien dit.
38:06Jackie, vous avez le dernier rapport sur le volume des ventes de pantalons.
38:09Oui, le voilà.
38:11Merci.
38:16Phyllis, appelez n'importe quelle agence et faites venir des secrétaires que je puisse choisir.
38:20Entendu.
38:21À moins que vous vouliez travailler pour moi.
38:23Eh bien, il faudrait que j'en parle à Bobby d'abord.
38:26Oui, je crois que Bobby vous a façonné exactement comme il le souhaitait.
38:30Il semble satisfait de moi.
38:32Bon, ben vous travaillez pour lui alors.
38:33Ne prenez aucun rendez-vous pour aujourd'hui, je vais passer pas mal de temps avec mon avocat.
38:37Oui, monsieur.
38:39Merci.
38:56Bonjour.
38:57Je ne sais pas pourquoi je suis venu.
38:59J'aurais mieux fait d'alerter les plus hautes instances de l'État pour débattre publiquement de votre rôle à
39:04l'audience.
39:05Allez-y, je ne peux pas vous obliger à rester, mais je crois que vous pouvez m'accorder deux minutes
39:08pour m'expliquer.
39:08Deux minutes, d'accord, mais pas plus.
39:11Est-ce que je vous ai déjà menti depuis que nous nous connaissons ?
39:13Alors pourquoi je vous mentirais aujourd'hui ?
39:15Je n'ai pas signalé à J.R. les preuves que vous aviez accumulées pour lui.
39:17Oui, c'est votre frère et naturellement, vous avez voulu le défendre.
39:20Vous savez que vous lui ressemblez prodigieusement.
39:23Vous avez le même esprit tordu.
39:24Vous cherchez un motif caché dans tout alors qu'il n'y en a aucun.
39:27Je voudrais savoir où il a eu ces documents qui lui ont permis de prouver son innocence.
39:32Je crois qu'il n'y a que deux solutions.
39:34Où il y a eu une fuite, il a été capable de falsifier ces documents.
39:36Où il est innocent.
39:38Vous ne croyez quand même pas que J.R. puisse être innocent.
39:41Pas une seconde.
39:42Et vous allez le laisser s'en sortir comme ça.
39:44Vous ne comprenez donc pas que c'est un délit fédéral grave.
39:46Renverser un gouvernement étranger d'un délit fédéral grave.
39:49Vous avez joué votre meilleur atout, Cliff.
39:51Et vous avez échoué.
39:52Regardez les choses en face.
39:53On ne peut rien prouver contre J.R.
39:55C'est trop tard.
39:56C'est possible, comme il est possible qu'il se sorte aussi de la mort de sa belle-sœur.
39:59Mais moi, je peux vous dire une chose.
40:00Je n'abandonnerai pas.
40:02Je le ferai payer un jour.
40:04Et vous allez à Austin.
40:05Oh oui.
40:06Je ne crois pas que vous trouviez un homme politique qui soit prêt à vous écouter.
40:09Vous êtes passé au-dessus de moi sans respecter la hiérarchie.
40:11Vous l'avez fait avec moi, vous le ferez avec moi.
40:12N'importe qui.
40:13Ça n'a rien à voir.
40:14D'accord, allez-y.
40:16Mais je parie qu'Austin ne fera pas un bel accueil au brave Cliff Barnes.
40:22Les Ewing ont le bras long.
40:24Je regrette.
40:24Je n'ai à prévenir personne.
40:26Vous avez vous-même accroché la corde à l'arbre.
40:27Vous vous pendrez sans moi.
40:29Vous êtes fini en politique.
40:33Et vous le savez.
40:48Je n'arrive pas à le croire.
40:50Pour la première fois de ma vie, je me sens enfin libre.
40:54J'ai bien réfléchi, ma chérie.
40:56Tu as peut-être envie de partir seule pour être vraiment libre, tu sais, être seule avec le petit.
41:01Non, je veux être auprès de toi, c'est tout.
41:03En fait, Suelen, ce que je veux dire, c'est que tu as peut-être besoin d'un temps d
41:07'adaptation, peut-être un peu de temps pour prendre une décision.
41:12Tu essaies de te débarrasser de moi ?
41:14Non, non, aucun risque.
41:18Cela dit, il m'arrive de...
41:19J'aurais préféré qu'on se retrouve dans des circonstances différentes.
41:24On ne peut pas les changer.
41:26Et je ne sais pas si je le voudrais de toute manière.
41:29J'ai finalement réalisé le rêve de toutes les femmes au monde.
41:33Mon preux chevalier m'a sauvé du dragon.
41:35Il m'a emporté dans son beau château, très loin du monstre.
41:39Une minute, attends.
41:40C'est là que nous allons vivre heureux avec beaucoup d'enfants.
41:43Bien sûr.
41:45Non, c'est que je ne veux pas que tu crois que tu as quitté une prison pour une autre.
41:50Tu es libre de t'en aller.
41:53Tu es libre de changer ta vie.
42:05Tu sais que tu es vraiment unique.
42:11On me l'a déjà dit plusieurs fois.
42:14Et tu as la grosse tête.
42:17Ça, c'est ta faute.
42:19Parce que parfois, j'ai l'impression que tu m'aimes trop.
42:22Non.
42:24Non, pas du tout.
42:26Je veux simplement passer le reste de ma vie à tes côtés, c'est tout.
42:30Je veux dire.
42:31Je veux dire.
42:35Ah.
42:58Je veux dire.
42:59Je veux dire.
42:59C'est parti.
43:29Je crois, oui.
43:35Tu t'es disputé avec Mitch ?
43:40Et comment ?
43:46Tu ne me demandes pas d'en parler ?
43:49Je pensais que tu m'expliquerais si tu le voulais.
43:53Pourquoi je n'arrive pas à trouver un garçon chouette et gentil ?
43:56Tu l'as trouvé.
44:01Je l'aime, Bobby.
44:04Sans blague, c'est vrai. Je l'aime de toutes mes forces.
44:07Mais ce n'est pas suffisant.
44:11Non.
44:14Si seulement grand-mère était là.
44:16Raconte, qu'est-ce qui s'est passé ?
44:19L'argent, encore une fois.
44:20Je croyais que vous vous étiez expliqué là-dessus depuis très longtemps.
44:26J'ai essayé.
44:29Je crois que je suis vraiment une petite garce trop gâtée.
44:32Lucie.
44:35Je veux qu'il revienne, Bobby.
44:37Je te le jure, mais je ne sais pas quoi faire.
44:47Je veux que mon fils revienne à Southford.
44:49Il y a sûrement un moyen d'avoir gain de cause, non ?
44:51Oui, bien entendu. Il y a les conditions de l'environnement de l'enfant.
44:54Elle vit chez un homme avec lequel elle n'est pas mariée. Ça ne suffit pas ?
44:57C'est important. Il est évident que le tribunal a plusieurs fois statué contre les femmes dans cette situation.
45:02Vous croyez qu'on a une chance ?
45:04Une bonne chance, étant donné le passé de sous Hélène, l'adultère, la boisson, tous ses problèmes.
45:09Je commence déjà à me sentir un peu plus optimiste.
45:12Mais vous feriez bien de rester tranquille de votre côté.
45:18Oui.
45:19Le shérif Walsh-Bohm voudrait vous voir. Il dit que c'est important.
45:23Très bien. Faites entrer.
45:27Antoine Fenton.
45:30Désolé de venir vous déranger.
45:34Oh, pardon. Howard Barker, mon avocat.
45:37Bonjour, monsieur.
45:39J'hier, je viens d'avoir un coup de fil de l'adjoint du procureur général du comté de Dallas.
45:44Il semble qu'il ait eu une crise de conscience après avoir appris la mort de Mlle Shepard.
45:49Ah oui ? Et alors ?
45:50Eh bien, voilà. Il paraîtrait que devant la majorité de votre famille,
45:54Mlle Shepard aurait avoué vous avoir tiré dessus.
45:56Vous l'avez persuadé de ne pas ébruter les aveux de votre belle-sœur.
45:59Vous racontez n'importe quoi.
46:01Plus grave, monsieur Ewing.
46:02L'adjoint du procureur Martin Purcell trouve que vous aviez les meilleurs mobiles qui soient d'assassiner Christine Shepard.
46:08Mais c'est complètement grotesque, vous le savez.
46:11Vaut peut-être mieux en parler au quartier général.
46:13Vous pouvez demander à M. Barker de vous accompagner.
46:43Sous-titrage ST' 501.
46:49...
Commentaires