- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't know.
00:31Come on.
00:33Come on.
00:34What do you do?
00:37What do you do?
00:38What do you do?
00:39Mamma...
00:40I'm sorry.
00:41No, I don't want to go.
00:44No...
00:44I'm not going to go.
00:45I'm not going to go.
00:46I'm not going to go.
00:49I'm not going to go.
00:51I'm not going to go.
00:55I'm not going to go ahead.
00:56I'm not going to go ahead.
00:59I don't know what to do,
01:01what to do,
01:03but I'm going to go.
01:07I don't want to go ahead.
01:08Mamma, I'm not going to go ahead.
01:09I'm not going to go ahead.
01:11I will do it.
01:12I will do it.
01:14Isn't that you're going to go ahead.
01:15You can make it.
01:18That's it.
01:19It's all you need,
01:21It's all that you can do to get into it, but I can't take it now.
01:27I can't take it in any case.
01:33Mom, I really don't want to cry.
01:35I'll have to cry after I'm going to get out of here, so I don't want to cry.
01:41But I don't want to break my relationship with anyone.
01:45I want to understand that.
01:47That's my story, our problem.
01:49I don't want to take it away.
01:50I don't want to stay.
01:52Vчера дойде и днес ще изгони ступанката на къщата.
01:55Да си знае мястото.
01:57Само това исках да ти кажа.
02:00Ако съм била неуважителна към теб, в който и да е момент,
02:04моля те да ми простиш.
02:06От сърцете, моля.
02:07Е, освен, че си правила всякакви грешки,
02:10Бог ми е свидетел, че не съм видяла неуважение от теб.
02:14Не, нито към теб, нито към татко.
02:16Никога не би я го направила.
02:17Това е между мен и Туфан.
02:20Пак ти казвам.
02:22Това е наша история.
02:23Но вече съм съкрушена.
02:26Не издържам.
02:27Разбираш ли ме?
02:28Трябва да си тръгна.
02:30Могат да преживее това, но сърцето ми е разбито.
02:33Не, не, не, никъде няма да ходиш.
02:35Моля те заради мен.
02:44Добре.
02:47Ще остана, майко.
02:48Ще се опитам още малко.
02:50Това ще е остана.
02:58Трябва да ти кажа нещо.
03:03Чакай, момиче.
03:04Чакай.
03:06Какво ще ми кажеш?
03:08Какво?
03:09Пак същото.
03:10Туфан прехвърли всичко на Еля.
03:12Това логично ли е?
03:14Питам сериозно.
03:16Не знам коя е Еля.
03:17Все пак е чуш човек.
03:18Гадж е на Дживан, но аз повече вярвам на кучето в двора.
03:22Ако утре се събудим и тя е изчезнала, какво ще правим?
03:25Как ще се справим с това, мамо?
03:29Има логика в думите ти.
03:31Сега не мога да кажа нищо на Туфан.
03:33Няма да ме чуе.
03:34Направи го, за да се предпази от мен.
03:36Но ти си момайка.
03:38Теп ще те послуша.
03:40Скъсахме се да събираме всичко за децата си.
03:42Не искам нищо за себе си.
03:44Разбираш ли ме нищо за себе си?
03:45Това момиче вече е объркало главата на Дживан.
03:48Има нещо странно тук.
03:50Нещо опасно наближава.
03:53Не го ли усещате?
03:55Да не би за това да се е сближила с Дживан.
03:58Една сутрин ще се събудим
04:00и ще видим, че момичето е изчезнала.
04:03И ние сме останали без нищо.
04:05Само си помисли, мамо.
04:07Стига, не говори така.
04:09Пепел ти на устата.
04:10Ами ако стане, ако ни отнеме всичко,
04:13какво ще правим, а?
04:14Сериозно питам.
04:15Ние сме хора.
04:16Не можем да предполагаме, че всички са като нас.
04:20Почтени и честни.
04:35Най-хубавият лаврак, който съм ял.
04:41Лавракът, който приготви онзи ден.
04:46Ааа, така може.
04:48Но и този беше вкусен.
04:50Но не.
04:53Никой, дори най-добрите готвачи,
04:55не готвят така, както готви моята любима.
04:59Напълно си прав.
05:01Мисля, че трябва да едеш само от моите ръце.
05:04Става.
05:06Мен ме устроива.
05:08И мен.
05:14Тръгваме ли?
05:15Да.
05:25Заповядайте.
05:26Благодаря, господине, благодаря.
05:28Няма защо.
05:29Благодаря.
05:30Благодаря.
05:31Благодаря.
05:36Дживан?
05:43Дживан?
05:46Как така?
05:54Какво...
05:55Какво е това?
06:01Чакай, да не помисля, че ще ти предложа брак?
06:03А, не, не, не, не.
06:04Това си помисля.
06:05Не, не съм.
06:06Видях ти погледа.
06:07Не.
06:07Сега ще те имитирам, виж.
06:09Гледай ме.
06:10Гледай.
06:13Дживан?
06:15Не съм го направила.
06:17Вече ми предложи с бунбонен пръстен и аз казах да, нали?
06:20Не, дей.
06:20Добре, не се смей.
06:22Не се смей.
06:23Не знаех, че е кутийка за тапи за уши.
06:27Стига.
06:27Добре, и освен това, ако ми беше предложил, нямаше да приема.
06:32Нямаше да приема.
06:34Стига, не се смей.
06:36Престани, не се смей.
06:38Боже, как така?
06:40Защо?
06:42Защото това не е мечтаното ми предложение.
06:44И какво е мечтаното ти предложение?
06:49Да има сняк.
06:51Снежен ден.
06:53Навсякъде да е бяло.
06:56Е, няма значение.
06:58Леля, скъпа.
07:01Надявам се, някой ден мечтата ти да се сбъдне.
07:03И аз се надявам.
07:09Ние сме като деца, Дживан.
07:12Това е защото не искаш да забравяш невинното дете в себе си.
07:16Никога не го забравяй.
07:21Ако всичко е наред, започвай, Дживдет.
07:24Разбрах.
07:49А, кестени.
07:52Няма начин.
07:54Печени кестени, заповядайте.
08:00Ей, продавачо.
08:02Да, топли ли са кестените?
08:03Парят, парят.
08:05Заповядайте.
08:06Колко струват.
08:07Ами за вас са безплатно.
08:10Тогава си пи.
08:11Веднага.
08:15Какво има, скъпа?
08:17Фидан наоколо ли?
08:22Имам нужде от двама ви.
08:25Ако Лейля е забравила коя е, което е възможно,
08:29тогава ще й напомня коя е истинската Лейля.
08:33И ако трябва, този път ще й направим номер.
08:40Какво имаш предвид с това?
08:44Имам предвид нещо хубаво, Фидан.
08:49Какво си намисля, укажи направо.
08:51Хайде.
08:54Аз много обичам Лейля.
08:56Това го знаем.
08:57За да бъде тя в безопасност,
08:59трябва да е постоянно до мен и аз да съм до нея.
09:02Така ще е в безопасност.
09:05Капиш?
09:05Но нали винаги е така?
09:08Не винаги.
09:09Ти май ще си...
09:11Точно така, братле.
09:13Ей, аз съм тук.
09:17Ето, понякога и тя не ни разбира.
09:20Казва, че ще й предложи брак.
09:23Сериозно ли?
09:27Но този път Фидан няма да има пръстен от бомбон.
09:31Добре.
09:32Тогава да ти кажа какво е нейното мечтано предложение.
09:36Какво имаш преди?
09:38Слушай сега.
09:40Защо?
09:43Хиршат е тук.
09:44За това попитах.
09:46Може да се обадим на Фидан?
09:48А не.
09:49Не.
09:49Просто попитах.
10:19Отвори.
10:21Най-щастливият ден в живота ми.
10:24След много дълго време.
10:26Чувствам се прекрасно.
10:28И аз така.
10:29Толкова ми липсваше.
10:32Начинът по който ме гледаш.
10:34Как те гледам.
10:35Сякаш малката Лейля е пред мен.
10:45Не знам.
10:47Погледът ти, усмивката ти, нежността ти, добротата ти, човечността в теб.
10:53О, скъпи мои.
10:59Очите на Лейля блестят така, защото нейният джино е до нея.
11:05Когато си до мен, винаги ще бъда старата Лейля.
11:08Винаги.
11:09Обещавам.
11:12Тогава Ела с мен.
11:14Къде е?
11:16Ела.
11:17Още не е свършило.
11:18Ела, няма да свърши.
11:20Ще усъмнем.
11:25Бяхме на кино, гледахме филм, ходихме в ресторант, вечеряхме, купихме си кестени.
11:31Какво друго остава?
11:32Още нещо.
11:34Има.
11:35Какво?
11:40Какво става?
11:41За да не настинеш, ще се разболееш.
11:44Много е студено.
11:45Няма, добре съм.
11:46Да не настинеш.
11:50Небето е прекрасно, погледни.
11:54Виж.
11:57Дживан?
12:01Дживан!
12:03Вали сняг!
12:19Диван?
12:21Ще е сео мъжеслиза мен, Лейла.
12:37Да?
12:40I'm going to die for you, my dear.
13:23How beautiful!
13:27Given!
13:30Did you get the water from me?
13:33I don't want to be happy.
13:35I'm happy.
13:37Fidan! Fidan!
13:39Fidan!
13:41Fidan!
13:44Fidan!
13:45That's how we call Fidan.
13:47Fidan, you're a slogan!
14:14Fidan!
14:20Sen miydin sebebi?
14:27Söylesene.
14:33Bir kadın gelir, değiştirir seni.
14:40Alıştığın o sert, kararlı şeklimi.
14:45Yüz binlerce yıldır böyledir gider.
14:51Suyun kum salar, vurması gibi.
14:59Vurması gibi.
15:39Yüz binlerce yıldır.
15:42Yüz binlerce yıldır.
15:43Yüz binlerce yıldır.
15:45You can.
15:48You can.
15:51You can.
15:52You can.
15:54You can.
15:56You can.
15:58But you know,
16:00good people are in a way.
16:03You know?
16:11No, no.
16:14Maybe,
16:15that's the best way to protect you,
16:18my dear.
16:19If you know me,
16:21maybe it's best for you.
16:38Maybe.
16:58Maybe.
17:00Maybe.
17:02Maybe.
17:03to be the father of Gino.
17:05Don't take this chance, Mamo!
17:12For God!
17:13Let me be the father of Gino!
17:30Thank you !
17:33Oste wednash благодаря, че ме изпрати !
17:35Nama, защо ?
17:36Имам предвид, когато поискаш.
17:39Е, ти не поиска, аз настоях.
17:41Добре, добре. Разбрах, спокойно.
17:44Просто ти си малко строга и малко се притъснявам.
17:49Аз ли съм строга? Не съм строга.
17:51Просто се шегувам с хората, които обичам.
17:55Тоест...
17:56Искам да кажа с приятелите си.
17:59Шегувам се.
18:00I understand.
18:04Okay.
18:05Then I'll do it again.
18:07I'll do it again.
18:10I'll do it again.
18:11I'll do it again, that I'll do it again.
18:21Let's go, partner.
18:23Let's go, Kirshat.
18:25Wait, how did you say that film?
18:28I'll do it again.
18:30I'll do it again.
18:32I'll do it again.
18:50Let's go!
18:52Let's go!
18:55Let's go!
18:56Let's go!
18:58Let's go!
18:59Let's go!
19:00Do you know?
19:07Let's go!
19:11Let's go!
19:13Let's go!
19:14All right.
20:23Ima li nякой?
20:26Помост!
20:44Ima li nana?
21:00Ima li nana?
21:15Ima li nana?
21:16Ima li nana?
21:29Ima li nana?
21:40Ima li nana?
21:42Ima li nana?
21:44Ima li nana?
21:46Ima li nana?
21:47Ima li nana?
21:47I'll never stop.
21:48Never.
21:51Do you want to make a contract?
21:55I'll take a break.
21:57Okay, we'll have to take a break.
21:59Then I'll take a break.
22:01I'll take a break.
22:02I'll take a break.
22:03I'll take a break.
22:05I'll take a break.
22:07I'll take a break.
22:08Bye.
22:17Ahaha.
22:27Hayda Lelyla.
22:34Hayda milicchi chepnete si.
22:37Do you want to share your with me.
22:41Many effects, petite.
22:43Michael Gizide.
22:47It's sweet, Milly.
22:51Let's go and get it, let's go and get it.
22:54Let's go.
23:18Yes, mom.
23:21What?
23:23Okay, I'm going to go.
23:25I'm going to go.
23:26I'm going to go.
23:41Oh, госпожица Лейля, добре дошла.
23:45Очаквахме ви, но не трябваше да идвате.
23:47Добре утро.
23:48Всъщност Дживан настоя да остана, но аз се притеснявах какво ще правите без мен и за това дойдох.
23:54Така е, какво щяхме да правим без теб, особено аз.
23:58Ела да ти кажа защо.
24:11Да.
24:13Да, слушам.
24:16Имах надежда за теб, Лейля.
24:18Още като малка, ти ми се отваряше.
24:22Заведохте на сметището, за да станеш човек, а ти си станала голяма жена, но си обсебена от мен.
24:29Боже, докъде стигнахме?
24:31Докъде стигнахме?
24:33Остави ми нещата.
24:34Това не е обсебване, госпожо Нурвар Ниги.
24:37Нима?
24:38Тогава какво е?
24:39Ти си оцеляла само, за да си изправиш срещу мен.
24:42Един ден.
24:43Оцеляла си, за да ми отмъстиш?
24:45Жалко.
24:46Когато приключа с теб и името ти ще забравя.
24:49Бъди спокойна.
24:49Виж ти, ще приключиш с мен.
24:52Така ли?
24:53Нека ти кажа нещо.
24:55Никой не приключва с мен.
24:57Но аз мога да приключа с всеки, с когато поискам.
25:00Имам такива умения.
25:02Точно както направих с баща ти.
25:06Внимавай какво говориш.
25:07Дори не споменавай баща ми.
25:09А, добре, добре.
25:10Чакай да се насладя напълно.
25:13Еля.
25:14Лейля.
25:14Каквато и да си.
25:16Махаш се от тази къща.
25:18Ясно ли е?
25:19У нези времена отминаха, Нур.
25:21Не можеш да ме изгониш.
25:23Борисе, плачи и ридай.
25:25Така ли?
25:26Добре, скъпа Еля, Лейля.
25:27Искам да те предупредя за последен път.
25:30Защото ако искам нещо, ще го направя.
25:32Не ме интересува дали някой ще пострада, дали е си рак или каквото и да е там.
25:37Аз нямам милост.
25:39Какво говориш изобщо?
25:40Аз изпитвам хората чрез тези, които обичат.
25:43Защото имам такива умения.
25:45Гледай.
25:56Какво си направила?
25:57Какво си направила? Ще те убия.
26:00Какво си направила? Къде са те?
26:02Не можеш да направиш нищо, нали?
26:07Това си ти.
26:09Малкото момиченце Лейля, което не може да направи нищо.
26:15Ще си събереш багаж, а?
26:17И любезно ще напуснеш тази къща.
26:21И не смей да ме закачаш повече.
26:23Ясно ли е?
26:26Разбери и с кого танцуваш.
26:32Фидан. Фидан, не се страхувай. Не се бой.
26:35Блаквай.
26:41Чуй ме момиче, защо не плачеш?
26:46Защо не плачеш?
26:50Не те е ли я страх?
26:52Да не си посмял.
26:58Не се страхувай. Не се страхувай. Да ще спокойно. Спокойно.
27:06Какво искаш от нас?
27:08Блаквай.
27:12Нур, това е между нас.
27:14Пусни Фидан и майка ми.
27:16Те нямат никаква вина.
27:17Къде са? Кажи ми.
27:18Вината им е, че те обичат.
27:20И че те пазеха.
27:21Че не спряха играта ти за отмъщение.
27:24Това е вината им.
27:26Разбираш ли?
27:27Ако нещо им се случи, ще бъде по твоя вина.
27:35Да.
27:36Добре, добре, добре. Ще си тръгна.
27:39Ще напусна къщата ти, а ти ще ги пуснеш.
27:43Извини се.
27:51Да, Лиля, хайде.
27:54Извинявай.
27:56Не те чувам.
27:58Извинявай.
28:00Браво.
28:06Извинявай.
28:07Не те чувам.
28:09Извинявай.
28:10Не мармури.
28:11Извинявай, проклетнице.
28:13Съжалявам.
28:14Пусни ги.
28:15Съжалявам.
28:16Точно така.
28:19Ще се махнеш от тази къща, Лиля.
28:21И дори няма да се обърнеш назад.
28:24Ако решиш да ми отмъщаваш, ще се случат още по-лоши неща.
28:29Ще забравиш глупавите си идеи и ще се махнеш от тук.
28:36Първо ще пуснеш Фидан и майка ми.
28:40Първо тях.
28:41Ще кажеш на всички, че си тръгваш по собствено желание.
28:45Ще се разделиш с Чиван и аз ще пусна птичките ти.
28:48А ако искаш сама и Фидан да свършат като баща ти, това е отделно.
28:54Обещаваш ли?
28:57Обещаваш ли?
28:58Обещаваш ли, Лиля?
29:01Трябва да обещаеш.
29:06Обещавам.
29:07Обещавам.
29:10Обещавам.
29:11Обещавам.
29:12Обещавам.
29:20Обещавам.
29:25Обещавам.
29:36Обещавам.
29:38Обещавам.
29:40Обещавам.
29:40Обещавам.
29:40Обещавам.
29:40Обещавам.
29:42Обещавам.
29:42Обещавам.
29:42Обещавам.
29:46Where is my mother? Where is my mother?
29:50Oh my God!
29:51Oh my God!
29:52What do I do? Oh my God!
30:03This woman is very nice.
30:05Mom?
30:05Tate?
30:06Here you are.
30:07What is she?
30:11What are you doing?
30:12What are you doing?
30:13What are you doing?
30:14What are you doing?
30:16How are you doing?
30:16You're doing a little bit about your relationship.
30:19But this is not the topic today.
30:22Elia, tell us something.
30:24Elia?
30:26What do you do?
30:28Elia!
30:30Elia, tell us something.
30:34How are you doing?
30:35Yes, you are doing nothing.
30:36Is it a little bit you are making?
30:38See?
30:39You are doing it.
30:41It's not you are doing anything.
30:42Elia, tell us what is.
30:44Elia, tell us what is your way to do.
30:46Mr. Elia's doing something.
30:46I'm doing anything to do.
30:48I'm doing it.
30:52I'm doing all my work on.
30:53You're doing this.
30:54Do you, Dad.
30:58I am doing nothing.
31:01I'm doing something.
31:03What is that?
31:05No, ma'am?
31:06No, ma'am?
31:08No, ma'am, ma'am.
31:09I have to ask the questions with the material,
31:11I don't have to ask you to ask you how to do it.
31:19Why do you do so?
31:21It's now so hard.
31:22Because of the way?
31:24No, no, no.
31:25My decision is so right for me.
31:33I don't know.
31:34I'm sure you are, ma'am?
31:35I'm sure you are?
31:36I'm sure, ma'am.
31:37I'm sure you are.
31:38We were a family.
31:39Thank you for everything.
31:41If you have anything.
31:43Just a good one.
31:48I don't understand anything.
31:49I don't understand anything about it.
31:53Just a good one.
31:55Just a good one.
31:56We'll see you.
32:01We'll see you.
32:02We'll see you now.
32:07But, we've already changed.
32:09We'll see you.
32:13No!
32:24We'll see you.
32:25We'll see you.
32:25No, we can't wait.
32:25Where are you? Where are you? Where are you?
32:28Where are you?
32:29You're in a position to fight.
32:31First you're in a place.
32:32You're in a rush, you're in a place, you're in a place.
32:35Is it?
32:37After you're in a place.
32:39I know where are you.
32:40No, no, no!
32:42Don't you tell me so.
32:43If I get out of my way and not listen to me,
32:48you're going to be very much more.
32:50I'm going to get you.
32:54You're in a place.
32:55You're in a place, Laila.
32:56You're in a place, everyone, what you love to see in this world.
32:59My words are in a way.
33:01So far!
33:02Go, Masha!
33:06God will tell you.
33:08If you're in a place,
33:10then we'll talk.
33:44What is it?
33:47You're in a place, you're in a place.
33:49You're in a place, you're in a place.
33:52Love my love, what do you have?
33:55Tell me.
33:56It's bad, it's bad, it's bad, it's bad.
33:59It's bad.
34:20It's bad, it's bad.
34:39It's bad.
34:40It's bad.
34:42It's bad.
34:44It's bad, it's bad.
34:45It's bad, very bad.
34:45I really need to go, how do you think?
34:46You're on a bunisht, and you're here,
34:49That's how life is.
34:51Why do you say normal?
34:53We are here.
34:55We are here.
34:56We are here.
34:57We are here.
34:57We are here.
35:37Manipa.
35:39Manipa.
35:40Manipa.
35:42Manipa.
35:44Manipa.
36:02You're welcome to my place, Kadir.
36:04I can't see you because of you.
36:12You're welcome to my place.
36:36You're welcome to my place.
36:41You're welcome to my place.
36:46You're welcome to my place.
37:10You're welcome to my place.
37:45You're welcome to my place.
38:04You're welcome to my place.
38:44You're welcome to my place.
38:47You're welcome to my place.
38:52You're welcome to my place.
38:55You're welcome to my place.
39:01You're welcome to my place.
39:12You're welcome to my place.
39:14You're welcome to my place.
39:30You're welcome to my place.
39:33You're welcome to my place.
40:03You're welcome to my place.
40:15You're welcome to my place.
40:22You're welcome to my place.
40:24You're welcome to my place.
40:37You're welcome to my place.
40:43You're welcome to my place.
40:49You're welcome to my place.
40:55You're welcome to my place.
41:03You're welcome to my place.
41:08You are the most important person.
41:10What do you want to do, Mr. Amin?
41:14I think, Mali, that she will come to live with us here.
41:19Is it possible to live with us?
41:27Stop!
41:30Let's go.
41:32...da станe.
41:39Vzemi tura.
41:41Щe se sëbera s moata, Nurgil.
41:44Mogo mi lipsa she.
41:47Da oti da da ja pregrane.
41:51Cakai da vzema i tura.
41:53Vzemi parit.
41:54Drъpni se.
41:56Da se sëberem i da jih pokaja какvo e da turmozish, Mali.
42:00It's a big deal, Nurgel.
42:07Where is the name?
42:09I don't have to park the car very far.
42:11I don't have to go.
42:16I'm sorry, I don't know.
42:18I don't know.
42:19I didn't expect it to be so far.
42:22It's good to be.
42:23Everything is done.
42:25It's okay with me, right?
42:26It's fine.
42:28I don't have any idea.
42:28I need to be afraid of this.
42:31How'd you get this?
42:33How do I get this?
42:34How can I get this?
42:36I don't know what to do.
42:36She is a great girl.
42:38She is a woman, who is my daughter, and I tell you what to do.
42:41Even if she is my mother, I tell you what to do.
42:44I can't imagine how she will do it.
42:45I'm on a train.
42:47How can I be so quiet?
42:49I don't understand.
42:50Why do you do it?
42:51Why do you do it?
42:54No, my love, I'm sorry if you understand it.
42:57Okay, good.
42:59G-1 is right.
43:00You know what I want to say, Leila.
43:07I don't know what to do.
43:09I don't know what to do.
43:12I've seen it.
43:14I've seen it.
43:15I've seen it.
43:16Why do you do it?
43:18It turns out that way.
43:23It turns out that way.
43:25I'm sorry.
43:26Mrs. Noor, open the door.
43:34Ai, This door is open.
43:35I'll tell you why.
43:37Mrs. Noor!
43:38My brother
43:43He has tem apro active doors.
43:45Mrs. Jonor, it looks straight to you, Peabank.
43:48He is waiting for me.
43:51house.
43:51Go.
43:52a pior�, patent!
43:56Weasel!
44:01I will see you!
44:02Weasel!
44:02Don't try to get all the lies.
44:05Try to figure out what I'm doing.
44:07You have empathy.
44:20Lelya would like to come.
44:22No.
44:24Lelya would like to go.
44:39I don't know what is he saying.
44:44I don't know.
44:46I don't know.
44:50But you're so glad.
44:52You're so happy that you're here.
44:52What do you mean?
44:53D1.
44:54Bye-bye, bye-bye, bye-bye, but don't have to do it.
44:57Bye-bye.
45:00Bye-bye.
45:01Bye-bye.
45:02That's why it's in the list, but he didn't have to go to the list.
45:06Now the surprise is another.
45:08Let's get all of them in the hall.
45:24No, it's true.
45:27I'm going to get a shot.
45:36You're the mother.
45:42I'm going to get in the hall.
45:43I'm going to call you...
45:44...I'm going to call you, sir.
45:45I tell you.
45:45I'm going to call you.
45:46But of course.
45:47I'm going to call you.
45:51I'm going to call you.
45:54Right?
45:55This is my mother's mother. I don't have a solution, I don't have a problem for this.
46:00I'm going to put it on something that I don't have a right to say.
46:05If we were asked, I don't want to make my mother's mother's mother.
46:10Not yet, Urmuzi.
46:12I have something for you.
46:14Your mind is gone.
46:16I know.
46:19What is your mind?
46:20I don't have a problem.
46:26I don't have a problem.
46:28I don't have a problem.
46:29And I think we have a problem.
46:31What?
46:32What?
46:33What?
46:35I want everything to be done by all kinds of habits.
46:41But now...
46:47Lelio Sema,
46:49I have a problem.
46:50I want to bring my dad's mother's mother's mother and my father's mother and his daughter,
46:55but my mother, my sister, my mother...
47:04In God's will.
47:05I would like you to love Laila for myself.
47:13What do you say?
47:15What do you say?
47:17You very much love Laila.
47:21Yes, I love you.
47:23Good girl.
47:26Good girl.
47:29Good girl.
47:31My dear.
47:36Do we say yes?
47:38Yes, yes.
47:40Now, then one hour.
47:43Do we say yes?
47:45Today?
47:46Today?
47:51Maybe I can say yes.
47:54There are some intriguing things.
48:03I can say yes.
48:07What do you say?
48:07And I have some very small intrigues.
48:08But wait.
48:10The one is.
48:15The one?
48:15The one is my.
48:18The one is my.
48:20The one is my.
48:21The one is mine.
48:25The one is my.
51:46What are you doing?
51:48How are you doing?
51:49Can you feel you doing?
51:52I don't know.
51:53I'm very happy.
51:57I'm happy.
51:58We'll be happy.
51:59We'll be happy, Ipek.
52:01Ipek, you'll be happy in your life?
52:06Okay.
52:10Is there any one in this event?
52:13I'm here.
52:15I'm here.
52:17I'm here.
52:19You can't get a deal.
52:22I'm here, isn't it?
52:23I want to tell you, but I have a reason.
52:27You'll be happy.
52:29I'm not being away.
52:30Why did you get a deal?
52:32He's got a deal.
52:34He's got a deal.
52:35He takes a deal.
52:35He's got a deal.
52:36He's got a deal.
52:37He's got a deal.
52:39She brings her here and tells her that she has been there.
52:42How did it happen in this family?
52:44She decided that we only have to go take it.
52:48No, Givan is so good, but I am Celina.
52:51We didn't have a fight without you.
52:54We didn't want to be like this, but...
52:56Mr. Tufan, we didn't want to be even the last one for this.
53:01I didn't want to be the last one for this.
53:01I didn't want to be the last one for this.
53:02So?
53:02That's right?
53:03Tell me!
53:04Don't be afraid, Tato!
53:06A, Nur, for a while.
53:08If you want, you can find it for you.
53:11Don't be afraid.
53:13Don't be afraid, Nur.
53:15If you know, you want to make a scandal.
53:18You want to!
53:18You want to!
53:19You want to!
53:22I'm a mother!
53:24Mother!
53:25Mother!
53:25Don't say so, please.
53:30Tato, please, please.
53:32You are in spite of your understanding.
53:36The answer is so good.
53:38The answer is it?
53:39Yes, yes, yes, we are in front.
53:40Yes, yes, yes, yes!
53:43I kiss your understanding, Dado, babo!
53:46Yes!
53:47Yes, yes, yes, yes, no?
53:50You have a question.
53:52And so, we should be in your mind.
53:53We can't do anything else.
53:55But...
53:57Can we talk to you as a son?
54:00Of course.
54:02Here I am.
54:03Here I am.
54:07We need to talk about two of you.
54:11We need to say something.
54:13Here I am.
54:17I'm waiting for you.
54:18I'm not sure.
54:21What do you see in this house?
54:24I'm not sure.
54:27Tell me, where did you get this surprise?
54:31I'm not sure.
54:32I'm loving you.
54:33I'm giving you a break and I'm not sure.
54:36I'm not sure.
54:38I'm not sure.
54:41But it's the answer to everyone.
54:43Tell me the truth.
54:45That's the day of the day,
54:58I'm not sure.
55:00I'm not sure.
55:02I'm not sure.
55:03I'm not sure.
55:10I'm not sure.
55:12I'm not sure.
55:16I'm not sure.
55:18I'm not sure.
55:20I'm not sure.
55:20I'm not sure.
55:22I'm not sure.
55:23I'm not sure.
55:25I'm not sure.
55:26I don't want to tell you someone.
55:41You can't wait.
55:45It's so much, but between mom and sin you can't stay.
55:50Between what's mom and sin?
55:52Given the one, I'm going to fall.
55:56I'm going to make my friends, even though I don't have any idea.
55:59You can see my second person in your life.
56:04You know, I'm going to make my friends.
56:06Because of the stress of you, I'm going to make my friends.
56:10I'm going to make my friends.
56:11I'm not sure how much I am.
56:12I'm not sure how much you are.
56:15I'm not sure how much you are.
56:18I'm not sure how much you are.
56:20I'm not sure how much you are.
56:23I'm not sure how much you are.
56:24When Nour makes sense to me,
56:26I started to make the most possible possible
56:29and decided that's the best decision.
56:31Is it because of Nour?
56:32No, not so.
56:34No, just because of the process.
56:35I'm not sure how much you are.
56:35Please, please, don't you stay with me because of my marriage.
56:38Let's not stay with me and me.
56:41But you're hurting Nour?
56:43No, I'm hurting people.
56:44I love you.
56:49My champion means you are being married.
56:56I'm not sure how much you are.
56:58I'm not sure how much you are.
56:59I'm not sure how much you are.
57:01I'm not sure how much you are.
57:01And I'm not sure how much you are.
57:05Don it?
57:05I'm always going into your own.
57:10Come into your own alma.
57:12ives you.
57:13Well silk, huh?
57:14And no money princess.
57:16She's falling down at some point...
57:19In moral indeed...
57:21Really?
57:24And now, I'm not sure how much you are.
57:25And now you are we're not sure how much you are.
57:32Oh, my grandmother.
57:33Pretty little of you are.
57:34It's not to own 40 people,
57:34but this is all about my brother.
57:34So, your היא.
57:35Here she's letting us belong.
57:35Is there a guarantee for this?
57:37Oh my God!
57:38It doesn't have to turn into the second NUR.
57:41We know so much.
57:43If we can do it, that NUR doesn't want to turn off,
57:45then we will get to go and boss.
57:48Mom is number one in dramatizations, Tadko.
57:51That is expert opinion.
57:52It should be done, Selman.
57:56It should be done already.
57:59Let's go to the supermarket.
58:01Yes, it is.
58:02We have to do it.
58:04Yes, I have to do it.
58:07Now we have to do it.
58:09I will do it, right?
58:10I will do it, but I will do it.
58:12I will do it.
58:13How do I do it?
58:14We haven't done it.
58:17Okay, I will do it.
58:19Super, bravo.