- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:11¡Gracias!
00:43¡Gracias!
01:13¡Gracias!
01:36¡Gracias!
02:01¿Acaso no pudo sentir un poco de compasión por la chica que puso toda su confianza en él?
02:08Es típico de los fraudes por internet.
02:11En la época de los nazis, pensaron en muchas maneras para que al asesinar no sintieran culpa.
02:18Además de lavar el cerebro, lo importante era convencerlos de que asesinar era un trabajo cotidiano.
02:25Tratar como objetos a los que asesinaban.
02:28Es decir, que no mató a una persona, sino a un objeto.
02:31Lo que están haciendo no es matar personas, son como cualquier otra cosa.
02:35Van a su trabajo, exterminan a algunos insectos y pueden regresar a casa.
02:41En sus hogares, estos asesinos eran padres excelentes, seres responsables y buenos.
02:48Cada mañana, le decían a sus esposas que iban a trabajar y a sus hijos que tenían que obedecer a
02:54su madre.
02:54Luego iban a trabajar y ¿qué hacían? ¡Asesinar!
02:58No rompían su moral y no sentían culpa.
03:01Era normal.
03:02Algo horrible.
03:04Es lo mismo con estas estafas.
03:07Piensa en internet.
03:08Separa al estafador de la víctima.
03:10¿Qué es lo que hacen los estafadores?
03:12¡Estafar!
03:13Y a sus ojos, la víctima solo se vuelve un simple animal.
03:17Para ellos, mientras más estafan, significa que tienen un mejor desempeño.
03:22Y esto no les genera ningún tipo de culpa.
03:31Por eso, tenemos que atrapar a todos estos estafadores y llevárselos a Wu Yu.
03:41Para que ellos enfrenten a las víctimas que han dañado y también para que las víctimas sean personas para ellos.
03:49Kao Chao.
03:50No me importa cuántos de los 32 casos se resuelvan.
03:53No importa cuánto dinero se pueda recuperar.
03:56Pero les pido a ti y a tu equipo que arresten a los criminales.
04:00A cada uno de ellos.
04:02Los lleven a Wu Yu y acepten su castigo.
04:05¡Sí!
04:07Entonces los sitios son todos falsos.
04:10Sí, todos son falsos.
04:13Cuando Wu Yu entraba con el código QR, en realidad entraba a un sitio web que los estafadores hicieron para
04:19ella.
04:19La información de las tragamonedas era falsa.
04:21Todo fue falsificado a la medida.
04:24Ahora los códigos QR ya no sirven.
04:26Mira.
04:28Bien, ignoremos esas páginas.
04:31Veamos el flujo de efectivo.
04:33Para saber dónde está el dinero de Wu Yu.
04:39Miren.
04:41Esta es una cuenta en el extranjero.
04:43Estoy segura de que, en cuanto el dinero entra en esta cuenta, fluye hacia la cuenta que está conectada.
04:51Es como tirar un balde de agua al océano, que se hunde.
04:54Entonces el dinero a este punto no es rastreable.
04:58Ni estando en el extranjero se podría rastrear.
05:02Considere la cuenta conectada como si fuera un tubo.
05:05Entra dinero y a través del tubo va hacia la cuenta conectada.
05:10Es como si el agua que pasa va hacia un gran estanque.
05:14Si se saca agua del estanque, no se podría confirmar cuál gota de agua de las que hay ahí viene
05:20de la cuenta que se está investigando.
05:23Mire aquí.
05:24Ya solo quedan dos yuanes y medio.
05:27Lo que significa que si entra dinero, de inmediato será transferido.
05:33Se transferirá a otra de las cuentas conectadas.
05:35Es probable que lo transfieran otra vez a la cuenta conectada.
05:38Varias veces, hasta que logren que el dinero desaparezca por completo.
05:44Gracias.
05:45Vamos a revisar esas cuentas.
05:50Por eso dicen que los fraudes electrónicos son difíciles.
05:54En un caso anterior, cuando atrapamos al criminal, sin contar el dinero que había usado, pudimos devolverle lo demás a
06:01la víctima.
06:01Y el estafador fue juzgado.
06:03Y ahora no logramos encontrar nada.
06:07Señor, ¿cómo se ha sentido la víctima?
06:10La instructora dijo que de momento estaba tranquila, aunque aún no habla ni come.
06:16Es lo más preocupante de esta situación.
06:18Al menos está su madre.
06:21Es por eso, señor, que si no logramos recuperar el dinero, ni atrapamos al estafador, será un golpe muy duro
06:28para la víctima.
06:30Ya que no contamos con el flujo de efectivo, la prioridad es arrestarlos.
06:35Bien. Ya que el flujo de efectivo ya no funciona, hay que ir tras el flujo de información.
06:42Los estafadores empezaron en internet. Entonces, haremos lo mismo.
06:52Ay, me muero de hambre.
06:54Oye, ¿comiendo sola? ¡Qué egoísta eres!
06:56Ya no aguanto.
06:57No he comido mucho. Si quieres, toma y yo haré más.
07:00Bueno.
07:03El caso de Wui, hay muchos obstáculos. Hoy por fin progresamos.
07:07¿Con el estafador?
07:10Da Wey, no seas egoísta. Dame.
07:13Déjame comer.
07:14Dámelo.
07:15¿Qué? ¿Ya encontraron al estafador?
07:17No, no como tal. Solo descubrimos que se registró con la información de alguien más.
07:23Ah, oye, oye. Pero ahora estamos seguros de que está en el distrito Jaimín.
07:27La policía local nos va a ayudar.
07:29Con su cooperación, quiero pensar que el caso se resolverá muy pronto.
07:36Hoy fui al hospital, junto con mi maestro, para ver a la víctima.
07:42Aún está muy triste. El ser policía es algo muy especial, pero...
07:48Si no hay policía, ¿con quién van a ir estas personas?
07:55¡Oye, Chao Jiwei! ¡Te lo acabaste!
08:01¿Y? ¿No ibas a hacer más? ¿Sigues ahí sentada?
08:05Solo los escucho.
08:07¿Hablo tan bien?
08:09¿Qué? ¿Qué no te da pena?
08:11Chao Jiwei hablaba de los dos.
08:13Chao Jiwei.
08:15Las personas maduras no interrumpen a los demás.
08:17Ah, Lida Wei.
08:18Eres maduro. ¿Por qué no te interrumpiste?
08:22Oye, estás muy alegre.
08:23¿Pasó algo hoy o qué?
08:25Cierto. Háblanos.
08:29Nada en especial. Solo estoy feliz.
08:31¿Ya te adaptaste?
08:33No del todo.
08:34Pensaba que ir a resolver casos como ustedes era lo que hacía sentido.
08:40Pero el registro de hogares también me gusta.
08:45Me alegro.
08:47Te haré la cena.
08:48Yo lo haré.
08:50¡Déjame empujar!
08:51Voy a escanear el código.
08:53¿No necesitas un código para cocinar los fideos?
08:55¿Sabes qué? Ya no tengo hambre.
08:56¿Qué?
08:56Ya comí bastante.
08:57¿Qué? ¿No tengo hambre?
08:57¿Quítate?
08:57¿No tengo hambre?
08:58Ya, déjame.
08:59Ya, solo dámelos, por favor.
09:00¡Shh!
09:00¡Shh!
09:01¡Shh!
09:02Ya, quítate. Es mi trabajo.
09:04El flujo de información confirmó que los estafadores están en Jaiming.
09:09Es fácil deducir por qué eligieron ese lugar, porque el distrito Jaiming es frontera en el sudeste.
09:14Si tuvieran algún tipo de problema, podrían huir al extranjero.
09:18Sospechamos que estos estafadores conspiran con algunos extranjeros.
09:23Pero...
09:23Hasta aquí llegan todas las pistas que tenemos, porque hay más de dos millones de personas, de las cuales un
09:30millón viven ahí. Es un lugar grande.
09:33La respuesta que nos dio su policía local es que si no podemos proporcionar información más precisa, no pueden hacer
09:39una localización específica.
09:42¿Qué? No sabíamos ya cuál era la identidad del estafador.
09:45Esa información es falsa. La persona llamada Tien Gaoping murió hace dos años.
09:49El estafador robó la cuenta en línea que tenía.
09:53Aún sabiendo esto, ya hemos perdido las pistas que teníamos sobre este criminal.
09:58¿Ya no hay rastro?
09:59De momento ese rastro solo llega hasta aquí.
10:03Inaceptable.
10:05La víctima sigue internada en el hospital.
10:07No podemos llegar y decirle no podemos seguirlo, porque no hay pistas.
10:12¿No es lo que les pedí?
10:13No importa dónde esté, en el cielo, en la tierra, hay que atraparlo.
10:17Sí, lo sé. Sé que no es aceptable y ahora estamos desarrollando nuevas ideas y buscando el rastro.
10:22Por eso nosotros...
10:24Ah, Da Wei.
10:25¿Sí?
10:25Díganle lo que ustedes dos piensan.
10:32Director, Chao Yi Wei y yo pensamos que tal vez podría haber otra manera, señor.
10:39¿Qué manera?
10:41Ponla.
10:42Wei conoció a este estafador a través de un sitio web de citas.
10:46Según nuestro análisis de otros casos de estafas así, encontramos que los estafadores suelen buscar a sus víctimas en las
10:52redes sociales.
10:54Así que, siguiendo el rastro, descubrimos que en el sitio web hay otra víctima en proceso.
11:00Ella es Fan Wensho, tiene 54 años, es viuda y tiene una hija.
11:04La señora Fan ha criado a su hija sola.
11:07Ahora que su hija creció, ha conseguido novio y se va a casar.
11:10La señora Fan, por consideración a su vejez, quería encontrar a alguien confiable,
11:15por lo que conoció a esta persona por el sitio web de citas.
11:20Según el perfil de esta persona llamada Tong Lei, se autoproclama ingeniero de mantenimiento de redes.
11:25Según la información que tenemos ahora, aunque no sea el mismo hombre que estafó a Wei,
11:29podemos detectar que es parte del mismo equipo.
11:32¿Cómo sabemos?
11:32Porque los videos que mandó son los mismos que tiene Wei en su chat.
11:37El método que usó para engañar a la señora Fan es el mismo que usó para engañar a Wei.
11:42La única diferencia es que Tong Lei, después de estafar a la señora Fan por más de un millón,
11:47de pronto un día, una persona la contactó diciendo que era hermana de Tong Lei.
11:50Le habló porque Tong Lei falleció de una enfermedad grave.
11:56¿Podría pasar eso? ¿No le dijo cómo murió?
12:00Sí, se lo dijo. Inaló gases tóxicos trabajando en el sitio web de apuestas.
12:06La ignorancia limitó mi imaginación.
12:09No sé qué gases tóxicos podría haber en el sitio web de apuestas.
12:13Al principio fue algo que la señora Fan se creyó,
12:16y le respondió a la hermana de Tong Lei por respeto a él.
12:20Luego la hermana de Tong Lei respondió agradeciendo.
12:23Chao, Jiwei y yo pensamos...
12:27¿Qué piensan? No dudes y dilo ya.
12:31Revisando algunos de los mensajes que le mandó,
12:34descubrimos que la señora Fan le dijo a Tong Lei que su propia casa podría ser demolida.
12:38Tong Lei demostró mucho interés en esto.
12:41Pero el cambio en la planificación urbana por el momento evitó que la casa se demoliera.
12:46Tong Lei podría pensar que podría quitarle más de un millón,
12:48y tendría miedo de perder a su gallina de huevos de oro.
12:51No podría esperar hasta la demolición,
12:53y se adelantó a decirle que ya estaba muerto.
12:57Con base en la situación anterior,
13:00pensamos que...
13:01Si es posible que...
13:06Posible que...
13:07No dudes en decirlo.
13:10¿Sí?
13:10Sí.
13:11Hazlo.
13:12Abre el documento.
13:15Pensamos si es posible,
13:16le enviaríamos un mensaje al estafador,
13:19como la señora Fan,
13:20y sería este.
13:21¿Cuñada?
13:23No te sientas culpable.
13:24El destino da la vida y da la muerte.
13:27Estas cosas pasan,
13:28y tu hermano no querría verlo.
13:30Al menos,
13:31nuestra demolición está a punto de empezar.
13:34Dicen que...
13:34La compensación que nos darán es de 6 millones.
13:37Eso me ayudará con las pérdidas.
13:39Por eso,
13:40cuñada,
13:41no hay de qué preocuparse.
13:47Oye,
13:48novato.
13:49Vas por buen camino.
13:56Fue...
13:56Fue nuestra idea.
14:04Señor,
14:06¿estuvo bien?
14:10Probemos.
14:17¿Qué no duermen o qué hacen a estas horas?
14:19Ven, ven, rápido.
14:20Ven, siéntate.
14:22Miren,
14:22déjenles leo esto.
14:23Desde el principio.
14:25Cuñada,
14:26en verdad lo siento.
14:27Apenas estoy viendo todos los mensajes que me mandaste.
14:30Es que estos días han pasado cosas,
14:32y toda nuestra familia está muy confundida.
14:34Cuñada,
14:35¿usted cree que alguien pueda resucitar?
14:37Porque esto pasó en nuestra familia.
14:39¿Puede creerlo?
14:40Tres días después de enterrar a mi hermano.
14:44Revivió.
14:45Lo peor es que hable en serio.
14:48Ahora,
14:48el segundo.
14:49Cuñada,
14:50tenemos la costumbre de quemar papeles para los muertos después de enterrarlos,
14:53y fui a eso en la mañana con mi hermano y escuché algo en la tumba.
14:57Estaba muy asustada,
14:58pero me quedé a escuchar y era la voz de mi hermano diciendo cosas como,
15:02¿qué hora es?
15:03¿Ya amaneció?
15:04Corrí a la casa para que abrieran la tumba.
15:06Al abrir el ataúd,
15:07mi hermano se sentó y vi que estaba vivo.
15:09Lo primero que me dijo es que tenía hambre y que quería sopa de arroz.
15:13¿Qué no?
15:14Debería preguntar sobre la señora.
15:16De hecho,
15:17es justo lo que dice ahora.
15:18Cuñada,
15:19y luego de eso me preguntó por usted.
15:21Dijo que perdió el dinero que usó la última vez para invertir.
15:24Se disculpa,
15:25y tuvo una idea mientras estaba soñando.
15:27En sus sueños pensaba cómo recuperar sus pérdidas para ayudarle a ganar dinero.
15:31También dijo que había encontrado una manera.
15:33Cuñada,
15:34el amor que le causa a mi hermano,
15:36incluso yo como su hermana lo envidio.
15:38Creo que yo también lo envidio.
15:40Igual,
15:40cuñada,
15:41el mensaje que acabas de enviar se lo mostré a mi hermano
15:43y como está débil no puede responderte en persona,
15:46pero me pidió que te dijera
15:47que el dinero de la demolición no se lo des a nadie,
15:50ya que se encargará de recuperar las pérdidas de sus inversiones por ti.
15:54¿Lo crees?
15:56¿No quieres llorar al escuchar palabras tan conmovedoras?
16:01No sé cómo responderle.
16:03Cuídate.
16:05Aún tenemos tiempo,
16:06no lo sé.
16:08No seas tonto.
16:09¿Ya viste qué hora es?
16:11A esta hora no sería adecuado responder.
16:14¿Qué hacemos?
16:15Hay que...
16:17Sé que tengo que esperarme unas horas,
16:19pero estoy ansioso.
16:29Los estafadores de ahí
16:30no pararán hasta que cumplan su objetivo.
16:33No la soltarán
16:34hasta no tener su última gota de sangre.
16:38Escucha, Gao.
16:39Mantén el control.
16:41Tómate tu tiempo
16:42y no los asustes.
16:43Sí, está bien.
16:49Resucitó al oír más dinero.
16:51Hay que usar la demolición para atraerlo.
16:54No, no, no.
16:56Si él muere y resucita,
16:57la señora Fan debería tener dudas al respecto.
17:00No puede ser tan inocente y tonta.
17:02Los estafadores sospecharían.
17:05En mi opinión,
17:07es mejor cuestionar
17:08el cómo resucitó
17:10y pedirles pruebas.
17:11Sí, así se vería más natural.
17:13¿No creen?
17:15Es riesgoso.
17:18Será difícil que manden pruebas.
17:23Solo hay que hacer preguntas.
17:26Ellos sabrán cómo respondernos.
17:31Podemos intentarlo.
17:35¿Realmente eres Tongley?
17:38¿De verdad estás vivo?
17:42¿En dónde estás?
17:45¿Cómo te sientes?
17:49Quisiera verte.
17:51¿Podrías?
17:55Envíelo.
17:58No, no quiero que vengas.
18:00No quiero que me veas
18:01porque parezco un muerto viviente.
18:03Querida,
18:04si nuestro amor es verdadero,
18:06no tenemos que vernos todos los días.
18:08Necesito recuperarme
18:09para compensar el daño
18:11que ya te causé.
18:12Para luego aparecer frente a ti
18:13siendo mi mejor versión.
18:15Querida,
18:16ese día llegará muy pronto.
18:23¿Aplausos al genio que lo escribió?
18:28Gracias, gracias.
18:31Hoy pude salir de la cama.
18:33Mis piernas están débiles.
18:35Cuando di el primer paso
18:36con la ayuda de mi hermana
18:37me sentí muy bien de estar vivo.
18:39Querida,
18:40por favor no te preocupes.
18:42En cuanto me recupere un poco más,
18:44iré a Macao a buscar a mi tío.
18:45Y podré devolverte
18:47tu dinero en persona.
18:48Querida,
18:49este es el video
18:51que grabé
18:51en la ventana del hospital.
19:00Hay una pista.
19:10Bien,
19:11contacten a la comisaría de Jaiming.
19:13Gracias a este video
19:15buscarán con precisión.
19:32Después de recibir el video
19:34y las otras pistas,
19:35con ciertos métodos
19:36logramos localizarlos.
19:39Pudimos confirmar
19:39que quien lo envió
19:41está en la habitación 602
19:43del edificio.
19:44Investigamos en secreto
19:45el interior del edificio.
19:46Viven más de 10 personas
19:49en el 601 y 602.
19:51Además,
19:53rentaron por completo
19:54el quinto piso.
19:55Unas 40 personas
19:56viven ahí.
19:58Suele escucharse
19:59gente enseñando
20:00y frases.
20:01Nuestra teoría
20:02es que enseñan a la gente
20:04a hacer fraudes.
20:05¿Cómo?
20:06¿Los estafadores
20:08tienen escuelas?
20:09Muchos estafadores
20:10estudiaron en el sudeste asiático.
20:12Ya hemos resuelto
20:13un caso así.
20:15Los estafadores
20:16entrenan a los nuevos
20:17con una formación especial.
20:19Es costoso.
20:20El dinero
20:21que consiguen
20:22en los primeros años
20:23se lo queda
20:24en su mayoría
20:25a la escuela.
20:26Los estudiantes
20:27son controlados
20:28por los estafadores.
20:39La otra vuelta.
20:45Sobre todo aquí
20:47el fraude por internet
20:48se volvió
20:49toda una industria.
20:50Significa
20:51que un 100 pies
20:53nos está atacando.
20:54Arrestamos uno
20:55pero apenas
20:56le eliminamos
20:57una pata al 100 pies.
20:58No le hicimos daño.
21:00Para contener esto
21:01se necesita
21:02la ayuda de todos.
21:31disculpe
21:32¿me dejaría
21:34usar su baño?
21:47Señor
21:48¿qué quiere comer?
21:50Siéntate.
21:52Queremos ordenar.
21:56Les dejo esto
21:57para empezar.
21:58¿Podría darnos
21:59un menú?
21:59Sí, claro.
22:00Gracias.
22:00Sí.
22:01Señor
22:02es aquí.
22:04Hotel Muelle Viejo
22:06Hay guardias abajo.
22:12Comprende la psicología
22:13del cliente.
22:14¿Cómo podemos
22:15comprenderla?
22:16En resumen
22:17cinco cosas
22:19presión
22:19aprecio
22:20progreso
22:21motivación
22:22y disfrute.
22:23¿Sí?
22:23¿Qué es presión?
22:25¿Por qué presión?
22:26La presión se trata
22:27del proceso
22:28de hablar con los clientes
22:30mencionar las dificultades
22:31y la presión
22:32bajo la que se sienten
22:33sometidos
22:34en la vida.
22:35¿Entendido?
22:36Entendido.
22:37Bien.
22:38¿Qué es
22:39el aprecio?
22:40Hay que decir
22:41a los clientes
22:41que aprovechen
22:43oportunidades.
22:44¿Sí?
22:44Preguntan
22:45a los clientes
22:46si alguna vez
22:46han perdido
22:47alguna oportunidad.
22:59Oficial Gao
23:00Sí.
23:01Estamos a cargo
23:01de la operación.
23:02Gracias por venir.
23:04No se precipiten.
23:05Claro.
23:05Lo seguimos.
23:08Espera.
23:11Señor
23:13aprendimos la lección.
23:14No pasará.
23:16¿De qué habla?
23:18Dice que no le dará
23:19diarrea.
23:21Está bien.
23:23Primero atrapen
23:24a los guardias.
23:26Sí, entiendo.
23:32Oigan, oigan, oigan,
23:33oigan, miren esto.
23:33¿Qué pasó?
23:34Es una tonta.
23:35De verdad cree
23:36que resucité.
23:37¿Qué pasó?
23:37Quiere verme.
23:39Oye,
23:39dile que no puedes verla.
23:41Que mañana
23:42te...
23:43que te vas a Macau.
23:44Di que tu tío
23:45ya modificó
23:46las tragamonedas.
23:47Por eso,
23:47podrás recuperar
23:48todo el dinero perdido.
23:49No olvides
23:50subir la apuesta.
23:51Sí, eso, eh.
23:53Oye,
23:53no pidas dinero
23:54directamente.
23:56Busca la manera
23:57en que ella
23:57te lo proponga.
23:58¿Eh?
23:59Entendido.
24:04Ahora.
24:09¿Qué pasa?
24:10¿Qué pasa?
24:44Dejados aquí, que se queden en el cuarto piso.
24:46¡Chin! ¡Séptimo piso!
25:02Señor, el estafador respondió que recuperará el dinero.
25:07¡Hay que ser directos! ¿Entendido?
25:10¡Entendido!
25:11¿Entienden?
25:12¡Entendido!
25:13¿Quieren ser ricos?
25:14¡Sí!
25:14¿Quieren ser los?
25:15¡Sí!
25:16¿Quieren ser los?
25:18¡No se muevan!
25:19¡No se muevan!
25:20¡No se muevan!
25:23Señora.
25:24Sí.
25:24Venga.
25:24¿Qué pasa?
25:26Insiste en venir. Dice que está aquí.
25:29¡No se muevan!
25:30¡Arriba las manos!
25:31¡Mira las manos ahí!
25:32¡No se muevan!
25:34¡No se muevan!
25:34¡No se muevan!
25:35¡No se muevan!
25:35¡No toquen nada!
25:40¡No las toquen!
25:41¡Manos de arriba!
25:42¡No toquen nada!
25:43¡No se muevan!
25:45¡Quédense ahí!
25:51¿Quién estaba usando esta?
25:54¡¿Quién estaba aquí?!
25:59¡Aquí!
26:04¡Señora!
26:05¡Ayúdeme!
26:06¡Ella me enseñó!
26:07¡Ella me enseñó todo!
26:08Muy bien.
26:10Iremos allá ahora mismo.
26:15Oigan.
26:16Tenemos trabajo.
26:17¿Cómo?
26:18¡Ah, sí!
26:18¡Tenemos que irnos!
26:19¡Vamos deprisa!
26:20Oye.
26:21Sean.
26:21¿Te quedas?
26:22¿Vamos?
26:22Sí.
26:27¿Hola?
26:28¿Dawai?
26:28Maestro.
26:29Lo logramos.
26:30Los atrapamos.
26:31Los que chatean.
26:32Los del dinero.
26:33Los que estafan.
26:33¡A todos!
26:34¡Qué bueno!
26:35¡Qué bueno!
26:35¡Bien hecho!
26:36¿Y el dinero de las estafas se puede recuperar?
26:39Lo siento.
26:41No se pudo recuperar todo el dinero.
26:45Ah.
26:47Ya.
26:48¿Qué?
26:49Recupere lo que puedan, ¿sí?
26:50Es algo que pidió el director, ¿sí?
26:53Ya sean diez o veinte mil.
26:54¿Se usarán para las víctimas como prueba?
26:56Sí.
26:57Cuando Gao le estaba reportando al director, escuché que dijo eso.
27:01El director dijo que aún sin recuperar todo el dinero, al menos hay que hacer que el sospechoso que engañó
27:06a Wu tenga que ir a pedirle perdón cara a cara.
27:09Es lo mínimo que podemos hacer.
27:12Aunque ahora es difícil negociarlo.
27:14Jaimin no nos deja.
27:16No será una tarea fácil.
27:18Tendrás que cooperar con Gao en esto.
27:19Sí.
27:20Haremos todo lo posible para poder llevar al criminal.
27:24Oh, claro.
27:25Dawei.
27:26Ten cuidado, ¿sí?
27:27Sí.
27:31Señor.
27:33Oiga.
27:35Oficial Chao, dígame.
27:37¿Cómo van a proceder?
27:39Ustedes lo vieron.
27:40Lo que estamos bloqueando solo es el dinero que consiguieron ayer.
27:43Y no le dio tiempo de transferir.
27:45Poco más de un millón.
27:46Para saber el total de sus estafas, necesitaremos más tiempo.
27:51Supongo que ese millón no es ni una pequeña parte.
27:55Eso lo sé.
27:56Es imposible recuperar todo lo perdido.
27:58Pero tenemos que hacer lo posible.
28:00En nuestro distrito hay dos personas que se han suicidado.
28:03Así que espero que podamos recuperar más de ese dinero.
28:06Tal vez les ayude a recuperar su deseo de vivir.
28:09Lo lamento, Gao.
28:10Pero antes de que se resuelva el caso, nadie puede usar el dinero.
28:14No solo sus víctimas se quieren suicidar.
28:16Nuestras víctimas también.
28:18Así que...
28:19Compréndanlo.
28:22Lo sé, claro que comprendo.
28:25¿Podemos llevarnos a...
28:27A los dos sospechosos que tienen relación directa con nuestras víctimas?
28:34Lo siento.
28:35Tampoco es.
28:37Señor, no se niegue tan rápido.
28:39Yo sé que...
28:41No solo hay víctimas con nosotros que quieren suicidarse por esta estafa.
28:44Pero esto pone a prueba si nosotros, como policía, podemos considerar los sentimientos de la víctima.
28:50Le pido que entienda.
28:51Un favor.
28:53Una vez resuelto el caso, haga una llamada a nuestra comisaría.
28:57Me dijeron que una víctima intentó suicidarse en el hospital.
29:01Sé que tal vez le pedimos mucho al no seguir las reglas.
29:06Pero es importante.
29:08Una excepción vale la pena.
29:10Oficial Chao, esta es una situación real.
29:13Si nos deja llevarnos al criminal, podríamos salvar una vida.
29:22Pediré permiso.
29:24Gracias.
29:25Gracias, señor.
29:32Buen día.
29:32Hola, buen día.
29:37Instructora.
29:38Hola.
29:40Hola.
29:43Hola.
29:43Hola.
29:47Instructora.
29:50Instructora.
29:56Instructora.
29:57Instructora.
29:58Hola, ¿qué tal?
29:59Ah, hola.
30:00Ahí estás.
30:00¿Qué pasa?
30:00Me hiciste correr hasta aquí, instructora.
30:03Director, ¿por qué lo siento tan emocionado?
30:05Es que lo estoy.
30:06Los estafadores fueron arrestados.
30:09Me lo dijo anoche Gao Chao.
30:10Ya habló con la policía de Hai Ming.
30:13Traerán a los dos criminales el día de mañana.
30:17Ah, qué bien.
30:18Eso es bueno.
30:19Sí, es muy bueno.
30:21Y también tengo algo mejor que decirte.
30:23Ve al hospital en este momento.
30:25Dale la buena noticia a Gui.
30:27Sí, dile que cuando llegue el criminal lo llevaremos con ella a disculparse.
30:32Director, deje que esto lo haga otra persona.
30:36¿Qué?
30:37¿Y por qué?
30:40La verdad es que ayer fui al hospital.
30:43Me di cuenta que no sé qué decirle a esta chica.
30:46¿Te pasó algo?
30:49Yo no encuentro la manera.
30:51¿Cómo que la manera?
30:52Si esa es la manera perfecta.
30:54Mira, antes dijiste que hablar es inútil, ¿verdad?
30:57Pero ahora le traemos una buena noticia.
31:00La buena noticia es que lo atrapamos.
31:02Así tendrá confianza.
31:03¡Shaye!
31:04Ven aquí rápido.
31:05Voy.
31:07Señor, ¿qué pasa?
31:08Por favor, acompaña a la instructora al hospital.
31:11Ah, ¿acaso no se siente bien?
31:13No.
31:14El director quiere que vayamos a hablar con Gui para decirle que arrestamos al estafador que le engañó.
31:23Pero no puedo dejar mi puesto.
31:25Será un momento.
31:27Di cómo tus compañeros lograron que el estafador cayera en la trampa que ellos hicieron.
31:33¿Sabes cómo lo hicieron?
31:34Cuéntaselo como si fuera una historia.
31:37Va a sentir esperanza.
31:39Adelante, ve a decirle.
31:40¡Cuéntale!
31:41Me cambio de ropa y bajo, ¿sí?
31:43Sí.
31:44Tengo que enviar esto.
31:45Adelante.
31:55Alguien que pierde la fe en la vida y pierde la confianza en sí misma.
32:04¿Cómo vamos a decirle algo para que tenga el valor de apreciar la vida?
32:11Arrestamos a quien la lastimó.
32:13Debería ser un consuelo al menos.
32:17No estoy segura.
32:23Instructora, por lo que está diciendo, cuando escuche que arrestamos al estafador, tendrá un consuelo psicológico.
32:29Pero supongo que será un alivio temporal.
32:34Porque a ella no solo la estafaron, destruyeron su motivación para seguir viviendo.
32:40En este caso, necesita atención psicológica.
32:49¿Dije algo malo?
32:51No.
32:51Lo siento.
32:53He notado que desde que estás en otra área, has tenido un cambio importante y muy profundo.
33:03¿Eso piensa?
33:04Claro que sí.
33:06Casi llegamos.
33:07Cuando ya estés con Wu, habla mucho.
33:09Se sentirá mejor.
33:11¿Sí?
33:12Sí.
33:17Está allá adentro.
33:19Intenta hablar con ella.
33:20Para ayudarle.
33:21Claro.
33:23Ay, ¿qué pasa?
33:29¡Uy!
33:31¡Por favor, abrazo!
33:33¡Permiso!
33:34¡Uy!
33:35¡Uy!
33:36¡Uy!
33:37¡Por favor, no me voy a pasar!
33:39¡No!
33:40¡No salte!
33:41¡Entiende, por favor!
33:42¡No voy a llamar!
33:42¡No haga ninguna tontería!
33:44¡Por favor, no lo hago!
33:45¡Llamen a emergencia!
33:46¡Ah!
33:48¡Ah!
33:48¡Ah!
33:49¡Ah!
33:49¡Ah!
33:52¡Ah!
34:02¡Ah!
34:02¡Ah!
34:03¡Ah!
34:15¡Sí!
34:31¡Ah!
34:59Gracias por ver el video.
35:22Gracias por ver el video.
35:34La casa me agobia.
35:37Salí a tomar aire.
36:00¿Por qué haces lo mismo?
36:19¿Qué intentan hacer?
36:24¿Pasar aquí la noche?
36:25¿Qué?
36:25¿Pasar aquí la noche?
36:32Dawei...
36:34Ya lo habíamos hablado.
36:37Hicimos todo lo posible.
36:39Esto no es culpa nuestra.
36:47Sé que no es nuestra culpa.
36:52Ni nuestra responsabilidad.
36:58Solo creo que...
37:01Nos esforzamos mucho, pero...
37:05Hay cosas que no podemos controlar.
37:35Vi a Uy cuando saltó.
37:40Cerca.
37:44Ella cayó frente a mí.
37:46Pasó frente a mis ojos.
37:57No puedo describir...
38:00Lo que sentí.
38:12Fue diferente...
38:14A lo que pasó con el Dr. Joe.
38:17No estoy tan asustada.
38:21Pero aún así creo...
38:25Que son cosas que debo experimentar.
38:36Y estoy preguntándome...
38:41Si todavía quiero ser policía.
38:48Lo seguiré haciendo.
38:52Si quiero.
39:07Esto...
39:10Me recuerda al Dr. Shuo.
39:16Me recuerda a mi impotencia...
39:19Al ver el cuerpo del Dr. apuñalado varias veces.
39:23No pude hacer nada.
39:28Los estafadores...
39:30Siguen apareciendo.
39:33Los delitos...
39:35Se cometen a diario.
39:39Pero depende de nosotros como policías...
39:42Que esto se detenga.
39:45No es algo realista.
39:50Entonces...
39:51¿Cuál es el sentido de ser policías?
39:55Ayer en la noche...
40:00En cuanto supo que el estafador fue arrestado...
40:04La señora Fan...
40:05Que fue una víctima...
40:06Me hizo una llamada.
40:09Dijo...
40:10Que había hecho las paces con su hija y su yerno.
40:14Y que podría vivir bien en el futuro.
40:18Creo que eso es lo que le da sentido a nuestro trabajo.
40:24Tal vez no podamos proteger a todos...
40:26Ni...
40:27Erradicar todo el crimen.
40:30Pero si hay policía...
40:32Hay línea de defensa en la sociedad...
40:35Y existirán bondad y justicia.
40:39Para todos los que hemos salvado...
40:42El sentido de nuestro trabajo...
40:45El sentido de nuestro trabajo...
40:45Es enorme.
40:50En cuanto a esta lucha...
40:53Habla Gauchao.
40:59Quiero decir algo...
41:02Para la lucha contra el fraude...
41:04Creemos...
41:06Que como contra otros delitos...
41:09La prevención...
41:11Importa más que el combate.
41:15Hemos compilado...
41:17Un manual contra el fraude.
41:19Pronto traeremos expertos a la comunidad...
41:21Para enseñar a la gente.
41:22En cada reunión...
41:23Las personas recibirán un manual.
41:26Requisitos...
41:27Como información que...
41:28Se debe enviar a cada familia de la comunidad.
41:31Educar a los residentes...
41:33Sobre cuestiones antifraude.
41:35¿Entendido?
41:36¡Entendido!
41:38También...
41:39Decidimos...
41:40Que el trabajo antifraude...
41:42Será una actividad...
41:44Permanente...
41:45Y persistente.
41:47Tiene que ser continua.
41:49¿Quedó claro?
41:50¡Claro!
41:52Es todo.
41:54Bien.
41:56Terminamos.
42:33Hola.
42:37¿Jang Shiu?
42:39¿Qué estás haciendo aquí?
42:41Hoy sale mi maestro.
42:43Quiero estar aquí.
42:47Solo tú lo recuerdas.
42:49No es así.
42:51El director fue el que me llamó y me dijo.
42:54Quería venir...
42:56Pero tenía mucho trabajo en la comisaría.
43:01Lo sé.
43:08No es así.
43:15El deseo...
Comentarios