Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
#GanzerFilm #deutsch
Geschichten aus der Gruft (engl. Tales from the Cryptkeeper für Staffel 1 und 2 und New Tales from the Cryptkeeper für Staffel 3) ist eine US-amerikanische Zeichentrickserie, die ebenso wie die parallel ausgestrahlte Real-Serie auf der gleichnamigen Comicreihe aus den 1950er Jahren basiert. Die primäre Zielgruppe dieser Adaption sind Kinder, während es sich bei der Real-Serie um eine Horror-Produktion für Erwachsene handelt.

Die Serie wurde am 10. Dezember 1994 nach nur zwei Staffeln abgesetzt, wurde aber am 2. Oktober 1999 mit einer neuen dritten Staffel unter dem Titel New Tales from the Cryptkeeper fortgesetzt.

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:08Jaa!
00:30Ja!
00:56Geschichten aus der Gruft!
01:04Gruseligen Abend, kleine Teufel und Hexen!
01:07Willkommen im gruseligen Geistronomik-Restaurant!
01:10Einen Sarg für zwei!
01:14Ich komme gleich wieder zurück!
01:18Tut mir leid, dass Sie warten mussten!
01:21Hä?
01:24Oh je, ich schätze von denen werde ich todsicher kein Trinkgeld kriegen!
01:30Willen muss ich in einen Frosch verwandeln, um hier bedient zu werden!
01:33Oh nein!
01:36Rate wer da ist!
01:38Die geistreiche und unheimlich zauberhafte alte Horrorhexe!
01:42Äh!
01:43Ich bin so hungrig, ich könnte einen Höllenhund verdrücken!
01:46Gibt's heute gefüllte Fledermäuse?
01:47Bei uns wird alles gefleddert!
01:49Also, was willst du?
01:51Am liebsten einen neuen Kellner!
01:57Ich warte!
01:59Ich auch auf den neuen Kellner!
02:00Ich hätte auch lieber einen neuen Gast!
02:08Was ist denn da drin?
02:10Heute frisch gefangen!
02:15Heute habe ich wieder eine leckere kleine Horrorgeschichte für euch!
02:19Ein Märchen, das euch das Blut in den Adern gerinnen lässt, meine Freunde!
02:25Es handelt von zwei ungleichen Brüdern, die so riesigen Hunger hatten,
02:29dass sie dadurch in gigantomanische Schwierigkeiten geraten sind!
02:33Das Märchen heißt, die verzauberte Bohnenstange!
02:53Das glaube ich nicht!
02:55Es heißt, dass es für jeden den sicheren Tod bedeutet,
02:57durch den dichten, finsteren, undurchdringlichen Wald zu reiten!
03:00Und wir tun es schon zum zweiten Mal!
03:02Ach, sei doch nicht so ein feiger Feigling, Melvin!
03:05Ach!
03:06Was ist?
03:07Ringe!
03:08Ich habe auch Ringe!
03:09Ich sehe müde und abgespannt aus und bin so schrecklich!
03:13Hungrig!
03:14Wenn ich nicht bald etwas zu essen bekomme,
03:16dann ist meine Schönheit ernsthaft gefährdet!
03:18Es wird noch so weit kommen, dass ich so aussehe wie...
03:21wie du!
03:22Naja, immerhin sind wir Zwillinge!
03:24Aber keine einhalten Zwillinge!
03:27Es ist mir ganz egal, wie viel Angst du hast, Melvin!
03:30Wir müssen durch den dichten, finsteren, undurchdringlichen Wald reiten
03:33und den Hügel des...
03:35Lebensmittelhändlers finden!
03:36Es heißt die Höhle des Lebensmittelhändlers!
03:38Höhle!
03:39Hügel!
03:40Stickschnack!
03:40Wir finden die Höhle, Melvin!
03:42Und dort kaufen wir uns etwas zu essen!
03:43Zu essen, Melvin!
03:45Zu essen!
03:45Höhle!
03:47Ich bin genauso hungrig wie du, Chuck,
03:49aber ich habe gehört, dass man dem Händler nicht trauen kann,
03:52dass er geradezu unmenschlich hohe Preise verlangt und dass...
03:55Mir doch egal, was er verlangt!
03:57Ich würde meine Zunge für etwas zu essen hergeben!
04:00Seezunge!
04:01Seezunge in Zitronenbutter und Spargel an Sox Hollandaise!
04:04Also geh voran, Melvin!
04:07Indurch durch den dichten, finsteren, undurchdringlichen Wald!
04:10Und keine Angst!
04:11Mustang und ich würden sogar im Schlaf durch den Wald reiten!
04:14Na klar!
04:15So wie das letzte Mal!
04:17Ich schlafe auf meinem Pferdchen!
04:20Zu schwach, um noch zu schauen!
04:22Schlafen!
04:24Toll!
04:25Ich führe euch durch den dichten, finsteren, undurchdringlichen Wald
04:28und kämpfe mit den Ungeheuern, die uns ans Leben wollen!
04:31Ihr zwei schlaft und ich wecke euch auf, wenn wir es geschafft haben!
04:34Genauso wie das letzte Mal!
04:39Ah!
04:46Chuck, wach auf, Chuck!
04:48Ah!
04:50Melvin!
04:51Du siehst ja wirklich...
04:53furchtbar aus!
04:54Entschuldige, wenn ich dich erschreckt habe.
04:56Das kann man allerdings sagen.
04:57Du hättest dich wenigstens ein bisschen waschen und dir etwas Ordentliches anziehen können, bevor du uns weckst.
05:03Entschuldige, das habe ich vergessen.
05:05Tja, Chuck, wir sind da.
05:08Ist das etwa...
05:09Ja, das ist sie. Die Höhle des Händlers.
05:11Woher wissen wir denn...
05:13Woher sollen wir denn wissen, ob wir richtig sind?
05:18Wir sind richtig.
05:22Los, mach schon, Melvin. Klopf an.
05:25Nein, Chuck, du musst anklopfen.
05:26Aber es macht nicht den geringsten Unterschied, wer von uns beiden anklopft.
05:30Keinen Unterschied?
05:31Also los jetzt! Klopf schon!
05:32Nein, du klopfst an.
05:34Du klopfst an!
05:35Nein!
05:39Wir müssen nicht mehr klopfen.
05:55Na los, Melvin. Sprich mit ihm.
05:59Sprich! Sprich!
06:01Nun, wissen Sie, wissen Sie, Herr Händler, die Sache ist die...
06:04Die Sache ist folgende. Wir sind sehr hungrig.
06:06Ja, sehr hungrig.
06:07Ja, und deswegen sind wir hierher gekommen, um Ihnen etwas Essen abzukaufen.
06:11Und was habt ihr mir als Bezahlung anzubieten?
06:15Oh, wie überausgeschickt. Ihr müsst ein Bauchtänzer sein.
06:21Das heißt, ich meine natürlich einen Bauchredner.
06:24Fahrt endlich fort!
06:26Na, fahr schon fort, Melvin.
06:29Hier, bitte sehr.
06:31Was ist das?
06:34Tja, das ist Pfeffer, Salz, Basilikum, Koriander, Muskatnuss, verschiedene Kräutermischungen.
06:40Naja, Gewürze.
06:42Gewürze? Was fällt euch ein? Ich will eure stinkenden Gewürze nicht.
06:49Hast du gehört? Er will unsere Gewürze nicht, Melvin.
06:52Aber wir haben nichts anderes.
06:54Jeder hat was Besonderes, das ihm mehr wert ist als alles andere.
06:58Ich meine etwas, das ihm mehr bedeutet als alle Reichtümer dieser Erde.
07:02Du glaubst, dass ich meinen Bruder hergeben würde?
07:05Mein eigen Fleisch und Blut zu einem knackigen Sommersalat mit leckerem Mayonnaise-Dressel?
07:11Verkauft.
07:12Ich bin nicht an den mageren kleinen Mickerling interessiert, sondern ich will den leckeren, fetten, weißen Gaul haben.
07:20Ihr meint Mustang?
07:22Niemals, niemals!
07:24Nicht mal für einen ganzen Sack voll Bohnen?
07:28Wenn ich dich zurück habe, Mustang, dann galoppieren wir über die Wiesen.
07:33Wir galoppieren, wie wir noch nie vorher galoppiert sind.
07:37Sind sie fertig?
07:39Sind die Bohnen jetzt endlich fertig?
07:40Nein, noch nicht ganz, aber...
07:42Wie lange soll ich noch warten?
07:43Jetzt hör doch mal zu.
07:45Gib mir die Bohnen!
07:48Ich gebe dir, die schmecken ja schauderhaft.
07:50Das versuche ich die ganze Zeit dir zu sagen.
07:52Ich glaube nicht, dass wir sie essen sollten.
07:54Der Händler hat nämlich gesagt, dass es Zauberbohnen sind.
07:57Vielleicht sollten wir sie dann etwas mehr pfeffern.
08:01Wie konntest du das tun, Melvin?
08:03Wie konntest du nur mein wundervolles weißes Reitpferd, meine geliebten Mustang für einen Sack voll Bohnen hergeben?
08:10Und dann schmecken sie noch dazu scheißlich.
08:13Das sind Zauberbohnen.
08:15Das sind scheißliche Bohnen, Melvin.
08:17Scheißliche Bohnen.
08:19Scheißliche Bohnen.
08:20Scheißliche Bohnen.
08:23Oh, Melvin.
08:24Ich werde Mustang nie wiedersehen.
08:27Wir können nie mehr zusammen über die Wiesen tollen.
08:31Nie mehr mit Mustang herum tollen.
08:44Oh, Melvin.
09:03Hä? Unglaublich. Das ist unfassbar.
09:07Ja, das ist wahr. Es ist wirklich unfassbar, wie unglaublich fabelhaft ich aussehe.
09:12Sogar so früh am Morgen.
09:14Sieh doch, Chuck.
09:17Ein Stonenbengel.
09:18Ein Bohnenstängel. Vielleicht waren diese Bohnen wirklich Zauberbohnen.
09:22Aber natürlich waren es Zauberbohnen. Ich hab mal ein Märchen gelesen, in dem sowas vorkam.
09:27Ich hab's dir vorgelesen.
09:28Da kam auch was Goldenes drin vor. Irgendetwas Goldenes am Ende des Suppengrüns.
09:33Bohnenstängels.
09:34Irgendetwas Goldenes ist am Ende von diesem Stängelding.
09:38Ein goldenes Ei, ein goldener Vogel, ein goldenes Klavier.
09:41Eine goldene Harfe.
09:43Jetzt weiß ich's wieder. Eine goldene Harfe.
09:45Richtig. Aber in diesem Märchen kommt auch ein Riese vor.
09:49Eine riesige goldene Harfe. Weißt du, was ich für eine riesige goldene Harfe alles kriegen würde?
09:54Was zu essen?
09:55Was zu essen, Melvin. Was zu essen. Ja, sogar einen ganzen Supermarkt.
10:00Eine ganze Kette von Supermärkten.
10:02Nein, sogar eine ganze Kette von Supermärkten. Die nenne ich dann Sharks charmante Märkte.
10:08Und ich werde im Leben nie mehr Kohldampf schieben müssen.
10:14Und was ist mit dem Riesen?
10:16Was?
10:17Dem Riesen.
10:19Riesen was?
10:20Ich hab dich gewarnt.
10:26Ich hätte es nie für möglich gehalten, dass es so anstrengend sein würde, diesen albernen Stängel hochzuklettern.
10:32Ich auch nicht.
10:33Ich kann keinen einzigen Schritt mehr getragen werden.
10:36Ich muss mich ein Momentchen ausruhen.
10:39Ich glaube nicht, dass wir eine Pause machen sollten, Chuck.
10:42Ach was? Nur ein kleines Nickerchen.
10:52Malvin, tu das nie wieder, hörst du?
10:55Sieh mal!
10:56Was für ein Riesenhaus. Wer da wohl wohnt?
10:59Der Riese natürlich.
11:00Natürlich ist es riesig. Aber wer mag wohl darin wohnen?
11:07Also Malvin, du schlüpfst zuerst durch.
11:10Nein, du musst zuerst durchschlüpfen.
11:12Aber es macht nicht den geringsten Unterschied, wir...
11:21Dies weichst du voraus, Malvin.
11:26Wer wohl diesen schrecklichen Lärm macht? Das klingt wie ein riesiges Gewitter.
11:32Kannst du nicht aufpassen, wo du hingehst, Mervyn?
11:34Du hast mich genau in diesen Baum rennen lassen.
11:36Das ist kein Baum, Chuck. Das ist ein Fußschemel.
11:39Ein riesiger Fußschemel.
11:41Und ein riesiger Fuß.
11:44Es ist ein riesiger Riese.
11:47Wieso hast du mir nicht erzählt, dass wir hier einen Riesen antreffen würden?
11:51Überraschung.
11:51Ich habe in meinem Leben noch nie etwas so Wundervolles gesehen.
11:55Was sagst du wundervoll? Er ist hässlich. Unglaublich hässlich.
11:59Sieh doch nur an seinen Lippen und an seinem Kinn.
12:02Gigantische Riesen-Krümel, vielleicht Kartoffelchips-Krümel oder Knoblauch-Brot-Krümel oder Kuchen-Krümel.
12:08Oder ein Ausschlag.
12:09Schatz mich in Frieden. Such dir deinen eigenen Krümel.
12:12Pssst. Weißt du denn nicht, dass man schlafende Riesen nicht wecken soll?
12:16Ah! Sieh nur!
12:18Die goldene Harfe!
12:22Chuck! Leise!
12:26Ich muss diese Haufe haben!
12:29Ist ja gut, aber sei bitte leise!
12:39Was ist denn mit dieser Tür? Sie klemmt!
12:42Sie ist zugesperrt.
12:44Natürlich ist sie zugesperrt! Sie ist zugesperrt! Sie ist zugesperrt! Sie ist zugesperrt! Wieso ist sie zugesperrt?
12:52Du musst den Schlüssel finden! Den Schlüssel für die Harfe, die Harfe für das Essen!
12:56Ach, ich muss dieses...
13:08Melvin, schnapp dir den Schlüssel!
13:18Melvin, hier rein! Schnell!
13:25Danke, es geht schon. Ich, ähm...
13:28Mein Schlüssel! Mein traumhafter Wunde! Einziger Lieblingsschlüssel!
13:48Das muss irgendwie am Wasser liegen!
14:08Melvin, du musst mir helfen, Melvin!
14:11Nein, Chuck! Sei doch leise, der Riese!
14:14Ach, was kümmerst du dich denn um den Riesen? Der dicke Kerl macht doch sowieso nicht auf!
14:25Mief, Mief, Mief, Mief, Mief, Mief! Wer stört den Riesen bei seinem Schlaf?
14:33Ritze, Ratze, Ritze, Ratze! Ach so, die dumme Mieze, Katze!
14:38Geh draußen spielen und ich...
14:42Machst du lang ein kleines Nickerchen?
14:45Der Riese ist draußen! Und die Katze auch!
14:48Etwas Besseres hätte uns gar nicht passieren können!
14:56Hast du sie?
14:57Ja, ich hab sie!
14:58Sag, hast du sie?
15:00Ja, ich hab sie!
15:01Gut!
15:05Ist alles in Ordnung, Melvin? Irgendwas gebrochen?
15:08Nein, nichts. Ich denke, es fehlt mir nichts.
15:10Es geht doch nicht um dich, Melvin. Die Harfe!
15:13Sie sieht gut aus.
15:14Da bin ich aber froh.
15:20Sie ist zu schwer, Chuck.
15:22Die kriegen wir niemals allein hier raus.
15:24Wir brauchen unbedingt ein...
15:26Ein...
15:26Ein Pferd?
15:31Mustern!
15:32Oh, als ich rausgefunden hatte, dass Melvin dich für eine Sack voll Bohnen weggegeben hat, war ich so böse auf
15:37ihn.
15:38Ich dachte, ich würde dich vielleicht nie im Leben wiedersehen.
15:42Böser Melvin! Böser, böser Melvin!
15:46Nun ja, es geht doch nichts über wahre Liebe.
15:50Aber du hattest ihn doch bei dem Händler gelassen.
15:52Ach, ist doch egal, Melvin. Gehen wir da entlang.
15:59Oh, hallo, Herr Händler.
16:01Was für eine nette Überraschung, Sie hier zu treffen.
16:05Ich wohne hier!
16:07Ist denn das Haus nicht ein kleines bisschen zu groß für Sie?
16:14Ich glaube, das hättest du lieber nicht tun sollen, Chuck.
16:27Lach, das ist ein gutes Zeichen.
16:29Aber er ist gewachsen, das ist kein gutes Zeichen.
16:31Und er ist grün. Er ist riesig und grün.
16:37Und nicht ein klitzekleines bisschen gut gelaunt.
16:40Was? Was ist denn er nur?
16:44Gespenster, Zombies, Menschenfresser, oh je.
16:46Was denn?
16:47Dachte ich's mir doch. Er ist ein Bohnenstangenriese.
16:51Melvin, nur nebenbei, was essen Bohnenstangenriesen?
16:55Bohnen.
16:55Das erleichtert mich aber.
16:57Bohnen mit Menschenfleisch.
17:08Schnell, Melvin, wir haben Mustern vergessen. Du musst ihn retten.
17:12Na klar doch, gern.
17:14Und vergiss die Harfe nicht.
17:16Pferd, Pferd, Harfe?
17:17Hey, bin ich eigentlich verrückt geworden?
17:28Wo hast du die Haufe gelassen?
17:40Brüderchen, tu doch etwas!
17:43Warte!
17:44Hilft das, warten?
17:46Wir schmecken viel besser mit ein paar leckeren Gewürzen.
17:49Gewürzen?
17:50Ja, mit Basilikum, Koriander, Curry, Knoblauchsalz oder mit Pfeffer.
18:15Weißt du was, Melvin? Ich hab in meinem Leben noch nie jemanden gesehen, der beim Niesen explodiert ist.
18:20Ich auch nicht.
18:22Wir sind wieder vereint.
18:24Das ist das Schönste, was ich heute erleben durfte.
18:27Mustang!
18:28Was hast du denn, mein Junge?
18:32Chuck, sieh nur!
18:37Sie haben uns umzingelt.
18:44Tut mir leid, kein Platz frei.
18:59Melvin, er ist weg!
19:00Der Bodenstängel ist weg!
19:22Mustang, du bist in Ordnung.
19:27Und die Harfe ist auch in Ordnung.
19:29Ich bin auch in Ordnung, danke.
19:31Oh, was für ein Unglück!
19:34Diese Harfe ist nicht in Ordnung.
19:36Sie ist überhaupt nicht aus Gold, sie ist aus billigem Holz.
19:39Sie ist nur golden angestrichen gewesen.
19:42Ja, mit Wasserfarbe.
19:44Böse Harfe, böse Harfe, böse, böse Harfe!
19:47Chuck, hör auf!
19:48Ich kann einfach nicht glauben, dass du mir das alles angetan hast.
19:52Nur wegen einer bösen Harfe.
19:53Ich?
19:56Das bringt das Fass zum Überlaufen.
19:58Ich habe es endgültig satt mich dauernd, um dich zu kümmern, um mir dabei nichts als Ärger einzuhandeln.
20:08Hey, die Seiten sind aus Gold.
20:12Diesmal komme ich nicht zurück, Melvin.
20:15Ist schon in Ordnung, Chuck.
20:18Die Seiten sind ein Vermögen wert.
20:22Damit kann ich mir eine riesige Kette von Supermärkten zulegen.
20:26Melvins Supermärkte!
20:29Es ist mein Ernst, Melvin!
20:42Ja, diesmal hat der brave Melvin wohl das bessere Ende erwischt.
20:46Und Chuck hat das bekommen, was er verdient.
20:51Da fällt mir gerade ein.
20:53Ich frage mich, wie es der alten Hexe unter der Haube gefällt.
20:58Erst ein Pfefferminz!
21:00Wie wäre es mit einem Hexpresso?
21:03Ich hätte ihn gern dreifach stark und pechschwarz.
21:06Also dann bis zum nächsten Mal, Schreckenskinder.
21:09Und gruseligen Appetit.
21:13Hör auf, Rumpi, oder ich werde dir Brustbeine machen.
21:17Rumpi!
21:23Hör auf, Rumpi, oder ich werde dir Brustbeine machen.
21:28Hör auf, Rumpi!
21:40Hör auf, Rumpi!
21:42Hör auf, Rumpi!
21:46Hör auf, Rumpi!
21:53Hör auf, Rumpi!
21:57Untertitelung des ZDF, 2020

Empfohlen