Skip to playerSkip to main content
От драма до комедия, от исторически продукции до екшън – ние предлагаме най-богатата библиотека със съдържание в Турция, осигурявайки непрекъснато и персонализирано изживяване.

С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.

#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian

Category

📺
TV
Transcript
00:01Да беше видял снимките, може да не ги харесаш, обаче бяха страшни.
00:07Добре, но няма да го преживя пак. Травмиран съм.
00:12Отказвам се.
00:14Само да взема парите и край.
00:18Все, ще излезе нещо.
00:21Дали така?
00:23Ами...
00:24Толкова се постарахме...
00:26Боже, ето я!
00:30Боже!
00:31Ела тук!
00:35Мили Боже, пазини все вишни.
00:39Зани на жената и да приключваме.
00:53Извинявай.
00:55Ало, къде сте?
00:59Намерихте ли мястото?
01:01Отпред ли сте?
01:03А, добре, сега идвам.
01:13Ето го, моето момиче.
01:15Само ти липсваши.
01:17Госпожо ме диха?
01:18Здравей, ешегил.
01:20Нали не закъснях?
01:21Хванях бързо автобуса.
01:23Всичко е наред.
01:24Сега дойдохме.
01:26Татко, айшегил вече тук ще изляза за пет минути на въздух.
01:31Върви.
01:32Ела.
01:50Какво стана?
01:52Какво?
01:53Камьон ли ви блътна?
01:59Защо не каза, че онова момиче е луда?
02:03Я стига.
02:04Почти има оби.
02:06Нападна ме е стадо от жени.
02:07Тихо.
02:08Къде са снимките?
02:18Как така?
02:22Снахът е откачена.
02:23Едва от селях.
02:25Честна дума.
02:30Дай парите и да си ходим.
02:32Пари ли?
02:33Няма пари.
02:35Няма да ви дам.
02:36Не сте заслужили.
02:37Измамници.
02:39Махайте се.
02:42Да не съм ви видяла повече.
02:44Марш.
02:46Марш.
02:48Боже.
02:49Писна ми.
02:50От това джудже.
03:02Добре.
03:04Тогава ще направя това, което аз и знам.
03:07Почакай.
03:09Почакай, госпожа Шигю.
03:12Никаквица такава.
03:36Каква правите, татко?
03:38Нищо гледаме, господин Исмайл.
03:48Какво ли е искал да каже авторът?
03:54Браво е, Шигю.
03:56Браво на теб.
03:58Без малко щеше да ме набиеш, когато казах, че нищо не разбираш.
04:02А сега какво чуват моите уши?
04:06Казвам го за твое добро.
04:08Трябва малко да се развиеш.
04:11Да научиш разни нови неща.
04:15Вече си част от семействата Кин, следва да осъзнаеш посланието на автора.
04:21Още щом видиш картината.
04:27Да осъзная посланието.
04:30Да.
04:31Ако Джам биди това произведение, ще се влюби.
04:38Сериозно?
04:40Наистина ли?
04:41Разбира се.
04:45Ай, Шигю, защо не я купиш?
04:50Да-да, за такова произведение цената е чудесна.
04:5830 000 лири?
05:00Аз нямам толкова пари.
05:02Ай, Шигю, няма това е проблем.
05:06Джан ти е дал кредит на карта.
05:09Я, чакай.
05:11Да не би да не е.
05:16Разбира се, как няма да ми даде карта.
05:19На твое място нямаше да се замисля.
05:24Значи, казвате, че на Джан ще му хареса.
05:28Ще я купя.
05:32Хайде да си ходим.
05:33Огладнях.
05:34Татко, имаме малко работа и веднага тръгваме.
05:38Добре.
05:40Ева.
05:54Пак няма нищо.
05:56Аз съм гладен като куче.
06:22Честите, благодаря ви.
06:24Аз също.
06:28Браво да ще е.
06:29Много добре.
06:30Радвам се, че се интересуваш от тези неща.
06:34Джан се издигна в очите ми.
06:36Ето.
06:36Поверил ти е семейния бюджет.
06:38Да, аз отговарям за парите.
06:41Имам и доверие.
06:44За абсолютно всичко.
06:48Айшегю, по-добре я се прибери.
06:51До вечера ще доставят картината.
06:54Джан ще се изненада.
06:56Ти чуваш ли се?
06:57Дошла е чак до тук.
06:59Първо ще хапнем нещо и след това ще си върви.
07:02Нали?
07:03Сетих се за думите на Мурат.
07:06Точно.
07:07Нека се чуди къде съм и да ме търси.
07:10Да ме търси.
07:12Защо не?
07:13Как да ви откажа?
07:15Тогава звани на Джан да дойде с нас.
07:18Не може?
07:22Вижте, той е зед.
07:25Не може да дойде.
07:27Аз не съм ли достатъчна?
07:31Милота ми момиче.
07:33И как да не си?
07:35И ти не стигаш, миличка.
07:37Хайде, хайде.
07:40Не стигаш, не стигаш.
07:42Сега ще видите.
07:46Алло?
07:49Елиф.
07:50Здравей, скъпа.
07:52Какво ще правиш до вечера?
07:56Чуи ме.
08:10Леля, пак ли тюшеш?
08:13Да не шпекируваш, ей.
08:15Не, дядо Исмаил.
08:16Мога да донеса чашка за кафе и да хвърлям с нея.
08:19Но винаги ми върви ужасно на табло.
08:23Така.
08:24Така, така, така.
08:27Бре.
08:28Две педи момиче, пак за пет минути ме победи и скоро ще ме прати да спя някъде дълбоксан.
08:35Съжалявам.
08:36Не бих искала, но Май изглежда така.
08:42Госпожо Наджие, сервирайте за пет души.
08:46А, джали идва.
08:47Нарие ще ги оказа, че той е заед вечерта.
08:51Покани Хелиф.
08:53Не съм я виждал от много време. Реших да сме заедно.
08:59И ти не я харесваш, нали?
09:03Нито пак аз.
09:05Не я търпя.
09:07Ужасна е.
09:15Къде ли е?
09:16Кое време е?
09:18Нямало да й държа сметка, ли е?
09:20И сега ще видиш как хубаво ще те потърся.
09:30И ключове нямаш.
09:33Не те е срам.
09:35Къде беше?
09:35Джан Текин, нали?
09:38Да.
09:39Познах ви.
09:40Ето.
09:43Какво носите?
09:45За вас е.
09:47Какво съдържа?
09:48Не знам, нямам представа.
09:50Ясно.
09:51Един подпис.
09:56Благодаря.
09:57Ето.
09:59Приятна вечер.
10:09Боже мой.
10:29Ама че грузоти е.
10:32Кое е купил?
10:46Джан Текин.
10:48Джан Текин.
10:51Трисет хиляди.
10:53Но аз не съм поръчвала такова нещо.
10:59Ах, мошеници.
11:04Слушай.
11:06Пазарувай с това.
11:14Айсегю!
11:19Охото ме заболя.
11:21Някой ме споменава.
11:29Извинявай.
11:37Боже...
11:37Къртимата е пристигнала.
11:42Първо таблата, сега телефонът.
11:46Няма ли да вдигнеш?
11:48Кой ти звъни на пожар?
11:51Ами...
11:52Знаете ли какво?
11:54После ще говоря.
11:55Една стара приятелка е.
11:58Сякаш ме интересува.
12:03Ето.
12:04Сега пък си изключи телефона.
12:07Не ли ще се прибере?
12:09Няма начин.
12:12Сетих се.
12:15Аз знам къде си.
12:18Само там може да си.
12:21Мислиш се за много умна, нали?
12:43Заповядай.
12:46Няма си умрена първия ден, сякаш си мъкнал камъни.
12:49Не мога.
12:51Скоро ще умра.
12:53Не говори така.
12:54Престани.
12:56Просто си отвикнал да работиш.
13:00Отворете.
13:02Джан?
13:03Джан ли?
13:05Не се кри.
13:07Навсякъде.
13:08На работа, вкъщи, навсякъде.
13:10Успокой се, моля те.
13:12Аз ще отворя.
13:13Чакай.
13:16Хайде.
13:19Къде е?
13:21Кой?
13:23Къде е онази?
13:25Кого търсиш?
13:26Онази малката.
13:28Пита за Айшегюл.
13:29Но защо я търсиш тук?
13:31Пак и сме обидени.
13:33Я, стига.
13:34И тримата сте едни хитреци.
13:36Ще я пипна.
13:37Мръдни.
13:38Айшегюл?
13:41Айшегюл?
14:01Айшегюл?
14:07Айшегюл?
14:13Къде е?
14:15Няма я.
14:16Не разбрали?
14:17Чуйте.
14:19Ако извъннете или пък сама дойде тук,
14:22предайте и, че...
14:23Какво?
14:28Няма значение.
14:30Хайде.
14:36Видя ли?
14:38Работя с този луд.
14:40Психиката ми се съсипа.
14:41Горкичкият ми, тъй е ласка пи.
14:44Изпотих се.
14:45Не мога.
14:47Спокойно.
14:48Ще ми се разбият нервите.
14:49Този ме стресира.
14:55Пак те победих.
15:00Рядко, елате насамо.
15:03Таксини елип ще дойдат.
15:05Нали свършихте?
15:07Нямам думи.
15:09Айде.
15:12Айде.
15:13Заедно ли ще дойдат?
15:16Таксин ще я вземе.
15:19Ела да ще.
15:21Ти си моя тъснаха и затова ще седиш точно до мен.
15:25Благодаря дядо Исмаил.
15:29Скъпа, скъпа, скъпа.
15:31Добре дошла.
15:32Здравей.
15:34Здравей, таксин.
15:35Здравей.
15:37Ей, седнете на масата.
15:39Умряхме от глад.
15:40Пак си прекрасна, елип цялата, блестиш.
15:44Здравей, Айшигил.
15:45Здравейте.
15:46Здравей, дядо Исмаил.
15:55Здравей.
15:56Здравей.
15:59Елиф, седни срещу мен да види една хубава момиче.
16:04Добре.
16:05Добре.
16:47Само толкова, елиф.
16:49Стига ми, Лелю, ме диха.
16:51Благодаря.
16:53Браво си, скъпа.
16:54Не е лесно да имаш такова хубаво тяло.
16:58Нали?
17:04Който не яде, се разболява.
17:07Ако ядеш потолкова, няма да си и здрава.
17:11Татко.
17:12Лъжа ли е?
17:13Виж нея.
17:15Какви буски.
17:17Лицето изцвети от здраве.
17:19Благодаря, дядо.
17:26Джан, защо не дойде?
17:29И ние не разбрахме.
17:32Май имал някаква специална прожекция.
17:37Трябва да се я приготви.
17:39Ай ще ги оказа така.
17:42Обожава работата си.
17:44Няма как.
17:55Ай ще ги!
17:57Ай ще ги!
18:03Ай ще ги!
18:07Ай ще ги!
18:07Ай ще ги!
18:17В момента няма връзка с този номер.
18:21Ето.
18:25Да не е станало нещо.
18:30Елиев, в кой клас бяхте?
18:33В прогимназията или гимназията?
18:36Тези двамата, Джан и Елиев, избягали от училище.
18:40Решили цял ден да се разхождат безцелно по улиците и познаете кого срещнали.
18:47Кого?
18:48Как кого? Мен.
18:51Хвана ни на местопрестъплението.
18:54Но ви е прикрила. До ден днешен не знаех.
18:58Да.
19:00Да бяхте видели физиономията на Джан така се стресна.
19:06Чакайте.
19:08Ще ви разкажа нещо.
19:10Много е смешно.
19:13Така и така го споменахте.
19:17Онази вечер, Джан се прибра.
19:20А на ръката му няма халка.
19:24Няма я.
19:26Къде беше?
19:28И аз това попитах.
19:30Къде е?
19:31Къде си е изгубил?
19:35Горкия Джан не можа да мигне от страх.
19:39Не спа цяла нощ, миличкия.
19:43Казах му, че ще поръчаме същата.
19:46И готово.
19:47Но не е била специална.
19:50символ на любовта ми, спомен от брака ми.
19:54Цяла нощ го успокоявах.
20:00И после намерихте ли я?
20:02Момент.
20:04Точно тук е смешното.
20:07Тя била у Елив.
20:15Беше паднала в моя магазин.
20:17Да, да, да.
20:19А на нея и трябваха цели няколко дни, за да я намерих.
20:32О, стана късно.
20:35Аз ще си лягам.
20:38И аз ще ставам.
20:40Благодаря за всичко.
20:44Джан ми писа.
20:46Ще елдобъдезе до сутринта.
20:49Много работи.
20:50Добре.
20:51Остани от нас.
20:53Тук си като дома.
20:54Ще спиш в стаята на Джан.
20:56А утре ще се прибераш.
21:02Защо не?
21:04Все пак тук живее семейството на мъжа ми.
21:07Джан ще се зарадва.
21:10Притеснява се, когато съм сама.
21:13Много ме обича.
21:16И аз ще ставам.
21:17Ще те изпрати.
21:19Благодаря.
21:20Лека нощ.
21:23Всичко добро.
21:24Лека нощ.
21:25До скоро.
21:27Лека нощ.
21:32Едно.
21:35Благодаря.
21:44Благодаря.
21:47Благодаря.
21:54Благодаря.
21:56Благодаря.
21:58Благодаря.
21:59Благодаря.
22:01Благодаря.
22:08Благодаря.
22:21Благодаря.
22:29Благодаря.
22:31Благодаря.
22:34Благодаря.
22:48Благодаря.
22:50Благодаря.
22:50Благодаря.
22:53Благодаря.
22:54Благодаря.
23:06Благодаря.
23:07Благодаря.
23:10Благодаря.
23:15Благодаря.
23:26Благодаря.
23:27Благодаря.
23:28Благодаря.
23:30Благодаря.
23:31Благодаря.
23:45Благодаря.
23:59Благодаря.
24:13Благодаря.
24:16Благодаря.
24:18Благодаря.
24:19Благодаря.
24:20Благодаря.
24:21Благодаря.
24:22Благодаря.
24:24Благодаря.
24:25Благодаря.
24:27Благодаря.
24:28Благодаря.
24:29Благодаря.
24:30Благодаря.
24:32Благодаря.
24:33Благодаря.
24:34Благодаря.
24:34Благодаря.
24:36Благодаря.
24:37Благодаря.
24:40Благодаря.
24:42Благодаря.
24:44Благодаря.
24:44Благодаря.
24:50Не ме лъжи.
24:52Къде си се скрила?
24:57Момента са му вашите.
25:00Сложих си дрехи от твоите ученически години.
25:04Знаеш ли?
25:05И тогава си бил по-висок от мен.
25:12Айшегюл.
25:14Питам те нещо.
25:16Не вашите съм.
25:18Защо не ми вярваш?
25:20Сега ще ти покажа.
25:24Мили Божи.
25:25Изревнува.
25:43Технологиите са прекрасно нещо.
25:45Ето.
25:46Повярва ли сега?
25:49Хайде.
25:50Такно ще си припомниш.
25:53Какво правиш там?
25:54Излез.
25:55Ще направиш хаос.
25:57Тази нощ ще спя тук.
25:59Дядо ти настоя.
26:01От сутринта съм в някакви приключения.
26:04Дядо, чакай.
26:07Стой.
26:09Момент.
26:12Виж, ти ли си го изработил?
26:15Красив буркан.
26:18Не.
26:20От Елифе.
26:21За завършването.
26:23Дойте ми до гуша от тази Елиф.
26:26Алло.
26:27Там ли си?
26:28Сега ще дойда.
26:29Чури.
26:31По това време.
26:33Ти сериозно ли?
26:34Да.
26:35Ще прибера жена си.
26:37Не може да остави жена си да спи другъде.
26:42Мурат.
26:43Благодаря ти за хитринките.
26:45Добре, че те послушах.
26:48Чули ме.
26:50Ще те прибера.
26:51Приготви се.
26:54Утре трябва да переш, да гладиш.
26:56Къщата е много мръсна.
26:59Хладилникът е празен.
27:00А аз съм гладен.
27:01Най-вероятно ще пукна от глад.
27:03Джан Текин.
27:04Яш по-малко.
27:07Но.
27:13Какво казах?
27:20Виж го ти.
27:22Само нарежда.
27:32Разбрах каква ви беше целта.
27:35Не ви ли е срам да ме използвате?
27:37Искакте да ме съберете с Мурата, а е ли?
27:39Млъкни.
27:41Защо не говорите с нея?
27:44Истински ли е?
27:48Влюбен съм.
27:51Ама Айшегъл.
27:52Файшегъл.
27:53Soul парни 꽃.
27:56sim, маг身. Айшегъл.
28:06Айшегъл.
28:16Абонирайте се!
28:50Айшегюл, най-накрая се прибра.
28:54Ако една жена изчезна някъде, на мъжът ще му стане интересно.
29:09Къде така?
29:12В стаята.
29:15Първо да поговорим.
29:17За какво?
29:20Познай.
29:22За изкуство.
29:42Айшегюл, според теб какво...
29:47е изобразил авторът?
29:51Нямам представа.
29:53Не знам.
29:56Ще ти кажа.
29:58Темата на картината е...
30:01че аз не събирам парите от земята.
30:05Майка ти я хареса.
30:08Защо не я купи тя?
30:10Каза, че ще се зарадваш.
30:12Майка ми никога не би казала подобно нещо.
30:15Познавам я много добре.
30:16Лъжиш ме.
30:17Слушай, ще се удържа парите за тази тъпотият от твоята заплата.
30:24Нека се удръпне.
30:26Само така ще ти привлече такъв мъж.
30:32Джам, много ме нараняваш.
30:35Бъди я по-внимателен.
30:45Боже мой!
30:48Какво е става?
30:52Обикновено вика.
31:00Ще видим.
31:19Дахан, Дан.
31:20Джан, готов ли си за срещата с медиите?
31:24Настрахнали са като гладни вълци.
31:26Пригответе се и елате.
31:29Спокойно.
31:29Ще се видим там.
31:31Чао.
31:33Айше гюл.
31:35Айше гюл.
31:37Айше гюл.
32:00Виж сега, ако жената се държи, сякаш няма интерес.
32:04и заживее живота си,
32:08вместо да му обръща постоянно внимание,
32:11тогава ще се привлече от мея.
32:16Ти добре ли си?
32:22Божичко.
32:24Моле?
32:28Нищо.
32:35Чуй.
32:36До вечера има специална прожекция.
32:39Трябва да си смен.
32:42Не мога, скъпи.
32:44Не ми е работа.
32:47Как така?
32:48Напротив.
32:49Аз съм твоя чеф.
32:50Нали?
32:50Ще бъдем двамата.
32:52Аз и ти.
33:00Елиф ще дойде ли?
33:02Да.
33:03Защо питаш?
33:05Просто така.
33:08Дали цялата страна ще е там.
33:12Няма да се оставя на Елиф.
33:15Няма.
33:17Моле?
33:18Какво?
33:21Наглас ли го казах?
33:23Какво няма?
33:25Добре да е...
33:28Ще дойда.
33:30Но имам условие.
33:33Слушам те.
33:34Да не плащам за картината.
33:43Става.
33:46Няма да ти искам парите.
33:49Добре.
33:51Супер.
33:53Хайде.
33:55облечи се прилично.
33:57Ще има журналисти.
33:59Знам.
34:06Боже!
34:08Все забравям.
34:10Много закъснявам.
34:12Ужас.
34:13Дали ще успея да го направя?
34:15Какво има пак?
34:33Харесва ми.
34:34Не е истина ли?
34:36Нямам думи.
34:37Нямаше да успея, ако не беше твоята помощ.
34:40О боже.
34:41Благодаря ти.
34:43Благодаря ти.
34:43Леле.
34:46Сега остава да издържа журналистите.
34:49Да вървим.
34:50Къде?
34:51На прожекцията на филма.
34:53По-добре да не идвам.
34:56Джан не ме е канил.
34:58Какво?
34:59Не си канен?
35:01Не може.
35:03Вие сте стари приятели.
35:04Хайде, идвай.
35:06Айши Гюл, има си причина.
35:09Не си общуваме.
35:11Защо?
35:12Скарахте ли се?
35:15Стига глупости.
35:16Много сте близки.
35:18Джан те очаква.
35:20Ще се зарадва.
35:22Такво ще се сдобрите.
35:24Ела.
35:25Не бива.
35:26Няма.
35:27Но ще те закарам.
35:30Става.
35:30А по пътя ще те убедя.
35:33Няма нужда да се преувличаш ти
35:35и винаги си стилен.
35:37Хайде, ела.
35:48Направо не мога да повярвам.
35:50Защо?
35:51Не закъснявам.
35:53Обикновенно става така.
35:55Благодарение на теб.
35:57Бог да те благослови.
35:58Благодаря.
36:00Мурат,
36:01нали ще дойдеш?
36:03Ще ти се разсърдя.
36:05Не ми отказвай.
36:07По-добре не.
36:09Стига де.
36:11Приятелството е ценно нещо.
36:13Чуй сега.
36:14Години наред сте заедно.
36:16Джан, Ти,
36:18Елиф,
36:19Тримата.
36:24Мурат,
36:26един въпрос.
36:28Джан ли е научил Елиф
36:29да кара колело?
36:31Не е аз.
36:33Защо?
36:35Стана ми любопитно.
36:38Аз я научих.
36:40Първия път падна ужасно.
36:42Джан отиде за сладолет
36:44и тя спря да плаче.
36:46И на нея е купил.
36:47Тримата.
36:48Тримата.
36:48Тримата.
36:49Тримата.
36:49Тримата.
Comments

Recommended