- 23 hours ago
- #турскисериибг
- #turskiseriibulgarian
От драма до комедия, от исторически продукции до екшън – ние предлагаме най-богатата библиотека със съдържание в Турция, осигурявайки непрекъснато и персонализирано изживяване.
С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.
#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian
С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.
#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian
Category
📺
TVTranscript
00:28Тихо, иначе ще ни изгонят
00:30Не, не, той е назърно
00:31Ще ви помогна
00:33Станала е грешка, ясно?
00:35Добре, оставям ви храната
00:38Дайте
00:39Да ви е сладко
00:40Благодаря
00:43Колко странно
00:44Сутринта също стана грешка
00:46Имената ви бяха разменени и на онази карта
00:53Каква е карта, баткотърък?
00:55Сигурно не е имал време да ти каже
00:57Защото стана инцидентът
00:59Сутринта намерих една карта
01:02Но на нея пишеше твоето име
01:04А снимката беше негова
01:07Защо хората ви бъркат постоянно?
01:11Вероятно, защото много често сме заедно
01:16Хъпни нещо
01:17Не съм гладна
01:19Идваш от път, гладна си
01:24Добре ли си, какво стана?
01:26Какво става?
01:28Боли, щом се изправя
01:29Как така?
01:31Ставаше преди на хир да дойде
01:34Не съм усещал толкова болката
01:37Сега боли навсякъде
01:39Включително и гърбът
01:40Не знам дали е от лекарствата, но не ми се яде
01:44Няма да стане
01:48Ще те храня
01:49От субата ли започваме?
01:53Става
01:57Отвори оста
02:04Благодаря, нехир
02:06Добре, че дойде
02:08Ще изедеш всичко?
02:13Отивам да се разходя
02:15Много добре, разходи се
02:17Приятно
02:18А ти, Яш?
02:37Здравейте
02:38Идвам при пациента Тарък Елмаз
02:40Един момент
02:41От стража на язовера
02:45Стая 107
02:47Къде е?
02:48Нагорния етаж
02:48Благодаря
03:00Какво ще правя, ако нехир разбере?
03:13Добре ли си?
03:14Ако искаш, ще вземе нещо друго за ядане
03:16Няма нужда, ябълката стига
03:21Маля
03:22Ако няма нужда
03:48Маля
04:10Господин Йошар.
04:16Извинете.
04:17Назвам?
04:18Здравейте.
04:20Дойдох при търък. Как е той?
04:22Добре.
04:27Сега спи.
04:29Затова излязох навън.
04:31Ако е буден, ще го попитам как е.
04:33Господин Йошар.
04:35Едва заспал от болките.
04:38Не го будете.
04:40Тогава да си поговорим.
04:42Добре. Да излезем навън.
04:44Да подишем чист въздух.
05:04Здравейте.
05:05Къде бяхте?
05:07Слязохме до града.
05:09Какво има в града?
05:12Утре се местим.
05:14Как така? Къде?
05:16Ще кажеш ли?
05:17Къщата до тази неназвам е свободна.
05:20Утре ще се нанесем там.
05:22Бяхме за мебели.
05:24Защо избрахте точно тази къща?
05:27Как защо?
05:28Така решихме.
05:30И се местим.
05:32Просто се изненадах.
05:33Да помогна с нещо?
05:35Не.
05:36Благодаря.
05:37Отивам в кухнята.
05:39Нех.
05:40Едно момче да носи.
05:51Едно момче да носи.
06:14Какво има, Ибрахим?
06:17Защо гривната на търък беше в склада?
06:21Стига вече.
06:23Сметка ли ми държиш?
06:25Откъде да знам?
06:28Той е гъднярче.
06:30Предупреждавам те.
06:32Защо ме предупреждаваш?
06:34Той не ме интересува.
06:36Стига вече.
06:41Не съм тъп като мъжа ти.
06:44Не го може да лъжиш.
06:47Не и мен.
06:51Добре знам.
06:52Заради кого си се издокарала така.
06:55Чуваш ли се?
06:56Какво говориш?
06:58Не говори така.
07:00И адосваш ме.
07:01Не те ли е срам?
07:04Наблюдавам те.
07:07Всъщност и два мави.
07:18Татко, не разбирам от хотелиерство.
07:21Не искам.
07:22Има си управител, има служители.
07:24Те да работят.
07:25Аз ще контролирам.
07:26Понякога.
07:28Предлагаш да зарежем всичко
07:30и да оставим нещата на чуж човек.
07:32Редно ли е?
07:33Мислех, че имам син,
07:35който ще продължи бизнеса.
07:37А ти ми говориш глупости.
07:38Не виждаш потенциала в мен.
07:40Но аз вярвам в себе си.
07:42Не се отличавам.
07:44Същият съм като актьорите наоколо.
07:46Красив съм.
07:48Талантлив.
07:49Веднъж.
07:50Ме подкрепи малко, моля те.
07:52За толкова време нищо.
07:54Беше в Истанбул.
07:55Никакъв резултат.
07:5624 часа съм тук.
07:58Два дни в Истанбул не стигат.
08:00Трябва да бъда в бранша.
08:02Не ме интересува браншът.
08:04Мислех, че е увлечение и ще мине.
08:07Не го вземах насериозно.
08:09Но явно съм сбъркал.
08:10Няма да се осъзнаеш.
08:12Имаме два хотела,
08:13които ще управляваш.
08:15Иначе няма да видиш никакви пари.
08:17Що ми искаш върви без пари в Истанбул?
08:21Разбрали?
08:36Екрем, намерих точния човек.
08:42Назъм.
08:43Говорих с колегите.
08:44Всички казват разни неща.
08:46Не знам какво...
08:48господин Яшар.
08:50Спокойно.
08:51Всичко е под контрол.
08:55Утре ще говорите с господин Кемал.
08:58Търък е безнадежден случай.
08:59Не може да работи с нас.
09:01Да го премести.
09:02Назъм.
09:03Май си преморен.
09:05Отдавна не си почивал.
09:07Отиди някъде.
09:08Добре съм, наистина.
09:12Ти си знаеш.
09:13Ще говоря с господин Кемал
09:14и ще видим какво ще правим.
09:16Добре.
09:18Търък ще се оплача ли от нас?
09:20Какво казва?
09:22Не, не.
09:23Ще го обработвам.
09:25Няма да се оплаче.
09:27Дано.
09:28Аз тръгвам.
09:30Звъни ако има нещо.
09:31Добре.
09:52направих всичко, за да не заспива, но не можах.
09:56Няма проблем.
09:57Минали са 10 часа.
09:58Страшното мина.
10:00Температура няма.
10:01Вече всичко е наред.
10:03Извикайте ме след като изтече банката.
10:05Благодаря.
10:10Сиждането свърши и може да остане един човек.
10:13Добре.
10:17Баткотърък.
10:18Ти върви.
10:20Ще остана при него.
10:22Глупости, Нехир.
10:24Обещал съм.
10:25Върви в хотела.
10:29Как да го оставя така?
10:32Моляте.
10:34Не се тревожи.
10:35Вече е добре.
10:36Почини си.
10:37Утре ще дойдеш.
10:39Ще стоя в коридора.
10:43Той...
10:44Има нужда от мен.
10:46Не искам да го оставям.
10:48Сега.
10:49Моляте.
10:55Добре, бъди до него.
10:57Аз съм в коридора.
10:59Извикай ме, ако ти трябвам.
11:01Да, разбира се.
11:09Никой не ми е крив.
11:10Сам си го причиних.
11:12Сам съсипах всичко.
11:35В Истанбул ли сте?
11:37Не, Нехир.
11:39Отказах се.
11:39Няма да се върна без теб.
11:41Какво?
11:42Как е, господин Назъм?
11:46Ами, добре.
11:47След няколко дни ще се оправи.
11:49Не бързай да се връщаш.
11:52Имаме работа тук.
11:54Как така?
11:55Работя върху един чуден план.
11:58Ако стане, ще спечелим много пари, Нехир.
12:02Виж.
12:03Трябва да затварям.
12:05После ще се чуем.
12:08Става.
12:09Хайде.
12:10Същия хотела съм.
12:12Ще се видим, но...
12:13Ако си много заята, аз ще се отбия при теб.
12:17Пък и да кажа две думи на господин Назъм.
12:22Стига.
12:23Утре ще дойда.
12:24Чао.
12:30Нехир.
12:31Проблем ли има?
12:32Не.
12:33Просто ми доскоча.
12:35Да те закарам в хотела?
12:37Не, не.
12:38Няма нужде.
12:39Не мисля, че мога да спя.
12:42Всякаш ми се пие чай.
12:44Добре, ще взема.
12:45Чакай, чакай.
12:47Дотидем заедно.
12:49Хайде.
12:50Ела.
13:12Какво има?
13:13Защо се смееш?
13:16Защото вече не си криеш лицето.
13:20Радвам се.
13:30Обикновено хората ме гледат странно.
13:34Знам ли?
13:36Някой изпогну са, други са страх.
13:42Външният вид е важен.
13:47Прав си.
13:56За това ми хареса да си пиша сназъм.
14:01Не го интересуваше дали съм красива или не.
14:06Разбирахме се с думи.
14:10Хареса ме заради моите мисли и чувства.
14:16Сигурно ти се струва странно.
14:19Да.
14:21Кой би повярвал, че двама души, срещнали се в интернет, може да са искрени.
14:32Нашето е истинско.
14:39Аз съм от хората без страх от бъдещето.
14:48Но, от както си пишех сназъм,
14:53започнах да си представям бъдещето с него.
15:03Не знам дали съм се страхувала.
15:14Да се качваме.
15:17Може да се събуди.
15:21Добре.
15:41Може да се съм.
15:55Абонирайте се!
16:22Добро утро!
16:25Добро утро!
16:27Цяла нощ ли беше тук?
16:30Наблюдавахте!
16:39Аз всъщност не спах добре, сигурно заради системата.
16:45Важно е да лежиш.
16:50По-добре ли си днес?
16:53Добре съм.
16:55Все още имам малко болки.
16:59Но иначе...
17:00Няма да минат веднага.
17:02Лекарът каза, че трябва да си почиваш още.
17:08Ами, къде е майстор Търък?
17:11И той е тук.
17:12Пускат по един придружител.
17:15Помолях го да остана аз.
17:18Не се прибра, за да ми помага, ако трябва.
17:22В коридора е, ще му кажа.
17:25Нехир.
17:29Наистина ти благодаря.
17:32До сега никой не се е грижил така за мен.
17:38Спокойно.
17:39Ще оздравееш.
17:42Не само аз, но и батко Търък те мисли много.
17:55Добро утро.
18:00Добро утро.
18:02Здравей.
18:04Как си?
18:06По-добре, макар че...
18:08Болките продължават...
18:10Нормално.
18:11Още няколко дни ще е така.
18:14Ека, гето е добре.
18:17Всичко е наред.
18:18Днес те изписваме.
18:21Ще си почиваш у дома.
18:22От време на време...
18:24Ще се разхождаш.
18:27Довиждане.
18:28Довиждане.
18:30Довиждане.
18:32Аз...
18:33Искам да си тръгваме.
18:35Умръзна ми тук.
18:36Ще си легна вкъщи.
18:38Добре.
18:38Къде са ти дрехите?
18:43Ами, бяха тук.
18:45Къде са?
19:01Нехир.
19:02Искам да седна отзад.
19:04Ще ми помогнеш ли?
19:05Разбира се.
19:14Добре ли си?
19:26Добре ли си?
19:30Алло.
19:32Назъм.
19:33Говорих с господин Кемал.
19:34Каза, че става ли подобни неща?
19:37Не искам да се занимавам с него.
19:39Без отговорене.
19:41Аз...
19:42Господин Кемал каза, че си прав
19:44и изръче Ибрахим да се занимава с него.
19:46Спокойно.
19:47Назъм.
19:48Днес ще дойдат инспектори
19:50и ще пишат доклад за инцидента.
19:52Ела горе след един час.
19:53Чули?
19:55Грижа се за търък.
19:56Не се е управил.
19:57Ибрахим ще го гледа.
19:59Хайде.
20:00Да се видим с инспекторите
20:02и да се приключва най-после.
20:03Добре.
20:22Захра, аз излизам.
20:25Идвам с теб.
20:27Няма да се справиш сам.
20:29Не, не.
20:31Намерих си един помощник
20:32от селото.
20:34Искаш да ме затвориш в къщата.
20:37Писна ми.
20:39Не.
20:40нищо подобно.
20:43Не дей така.
20:44Аз ще тръгвам вече.
20:47Ще те изпратя.
20:53А, направи десерт за до вечера.
20:56За чая.
20:57А, направи десерт за до вечера.
20:59А, направи десерт за до вечера.
21:25А, направи десерт за до вечера.
21:29А, направи десерт за до вечера.
21:54Не, няма нужда.
22:02Спи ли ти се?
22:05Не искам.
22:07Служи ме да седна.
22:08Разбира се, ела.
22:13Кайде, полека, полека.
22:20Дръж се.
22:22Дръж се.
22:23Бавно, бавно.
22:26Така.
22:28Ще ти дам възглавница.
22:33Добре ли ти?
22:35Да, благодаря.
22:43Седни, батко Търък.
22:45Ще сваря чай.
22:47Не, трябва да излизам.
22:49Отивам на строежа.
23:04Ще вдигна.
23:05Ще е дълго, защото тази приятелка говори много.
23:09Няма проблем.
23:14Няма ли да викаш?
23:19Да ме заплашваш?
23:26Сигурно искаш да ме удариш няколко пъти.
23:28Няма нужда.
23:34Така ли?
23:37Изненаден съм.
23:41На строежа ли отиваш?
23:45Ози, който спи пред вратата, ще ни остави сами.
23:55Вероятно, имаш план.
23:59правият най-доброто за всички ни.
24:03Най-доброто.
24:06Много любопитно.
24:09Кое е най-доброто за всички ни?
24:20Довечера ще ти помогна да избягаш.
24:28Какво каза?
24:30Ще стигнеш жив и здрав.
24:34Хората на господинки мало няма да те хванат до Истанбул.
24:39Оттам нататък се оправя и сам.
24:45Ти сериозно ли?
24:48Никога не съм бил толкова сериозен.
25:01Защо го правиш?
25:06Забеляза, че се влюбва в мен, нали?
25:13Нехир не е влюбена в теб, а в мен.
25:20Аз създадох ситуацията.
25:22Аз съм този, който трябва да я разреши.
25:28Не мога да я кажа истината.
25:33Ще ме намрази, ако я научи.
25:39Може да загуби вяра във всички.
25:48Не мога да я държа до теб, защото тя те мисли за мен.
25:55Няма проблем.
25:58Готов съм.
26:01Разкажи ми плана.
26:04Не прави нищо преди вечерта.
26:08Ще ти кажа след като се върна.
26:14Става.
26:23Опасно е да го правим в района.
26:25Назъм ще разбере страх ме е.
26:28тогава да се върнем в Истанбул.
26:32Днес не мога.
26:34Има нужда от мен.
26:36Не споря с теб, Нехир.
26:38И аз имам.
26:40Болеста ми напред вас всеки ден.
26:43Обеща, че ще ми помогнеш да съм щастлива,
26:46да се излекувам,
26:48а после се отказа.
26:49ще се оправям съмичка.
26:53Добре, стига.
26:55Дай ме още един ден.
27:08Која си ти?
27:09От кътте тъйде?
27:29Постанаха на съм ме.
27:51Къде е баткота рък?
27:52На строежа.
27:54Имал работа.
27:58Сигурно пак е забравил нещо.
28:05Здравейте.
28:06Добър ден.
28:07Търък, тук ли е?
28:09Не, тук още излезе.
28:11Така ли?
28:13Да.
28:14Вие коя сте?
28:16Ако искате, ще му се обадя.
28:18Вие каква сте му?
28:20Нехир, ще дойдеш ли?
28:23Искам да стана.
28:24Идвам назъм.
28:26Назъм ли?
28:28Да, назъм е вътре.
28:30Вечера претърпя инцидент.
28:32Бяхме в болницата, затова днес не е на работа.
28:35Ще си почива.
28:39Може ли да го видя за малко?
28:42Да, разбира се.
28:48Назъм?
28:49Жената иска да те види.
29:07Добре дошла.
29:10Майстър Търък отиде при строежа, за да провери какво става.
29:15И аз ще отиде.
29:17Вече съм по-добре.
29:19Да.
29:19Утре...
29:20Утре съм на работа.
29:25Добре ли си?
29:30Нехир, майстър Търък остави котия обезболяващи в кухнята.
29:35Сега ще донеса.
29:42Сахра, не ме разпитвай сега.
29:44Ще ти кажа всичко.
29:45Чули, моля те.
29:47Моля те.
29:53Да ги отворя ли?
29:55Не, ще се справя.
30:11Чакай да ти сложа възглавницата.
30:15Сега се облегни.
30:17Добре ли си?
30:19Ще ми мине.
30:21Благодаря.
30:22Не стойте права.
30:24Съднете.
30:26Благодаря.
30:28Нехир, може ли още вода?
30:31Веднага.
30:32Пресъхна ми устата.
30:37Какво правиш?
30:39Няма да си тръгна без да разбера какво става тук.
30:47Лес!
30:50А, ела назъм.
30:52Вика ли сте ме?
30:53Знаеш, че инспекторите ще идват?
30:55Да.
30:57Да дадем еднакви показания.
30:59Така трябва.
31:00Добре, не се тревожете.
31:02Повече няма да се занимаваш, Сонзи.
31:05Върши си работата.
31:06Вече не отговараш за търък.
31:09Прехвърлих го на Ибрахим.
31:12Ясно.
31:14Лека работа.
31:15Благодаря.
31:17Роднини ли сте?
31:19Не.
31:20Приятел ми е.
31:23Приятел ли?
31:25Стари приятели ли сте?
31:28От училище?
31:30Не.
31:32Скоро се запознахме.
31:35И ясно.
31:39Не трябва ли да си в столовата?
31:41Обя те.
31:43Не, не трябва.
31:44И вие ли работите горе?
31:46Да.
31:47Да, работим заедно.
31:49Съпругата на готвача.
31:51Помага му.
31:54Преместихме се в съседната къща.
31:56Халил иска да стоя повече у дома.
31:59Настрой же е доста напрегнато.
32:02Знам, че сте много заети.
32:05Забелязах, защото съм тук от няколко дни.
32:08Къде сте отседнали?
32:09Тук ли?
32:12Да, бях взела хотел, но
32:15назъм настояваше.
32:17Щеше да е трудно да се виждаме,
32:19затова останах тук.
32:21Колко време ще останете?
32:24Ами, бях за два дни, но
32:26останаха пет.
32:29Не ми е добре.
32:30Ще си полегна
32:31малко отатък.
32:36Благодаря, че дойде.
32:37Може да си вървиш.
32:38Ще се видим на строежа.
32:43Аз съм в съседство.
32:45Ще проверявам
32:46дали ви трябва нещо.
32:49Нехир, помогни ми.
32:50Хайде.
32:52Бързо оздравяване, господин, на зъм.
32:56Извинете, че не мога да ви изпратя.
32:59Спокойно, няма проблем.
33:25Какво е?
33:26Говорише странно.
33:28Да, такава е.
33:29Не е тукашна.
33:30Афганг.
33:32Ами,
33:34знам ли,
33:35фамилиарничеше,
33:36задаваше много въпроси.
33:38И мъжът ни е афганец?
33:41Не, май не е.
33:43Но ти не дей да се вживяваш.
33:47Нарочно я накарах да си върви.
33:49Няма значение.
33:50Не обръщай внимание.
33:53Как ли са се запознали?
33:57На мен не ми е интересно.
34:00Замисли се.
34:03Може би се обичат много.
34:06Напуснала е страната си, е дошла чак тук.
34:09В Турция заради него.
34:13Да.
34:15Странно е.
34:18Какво?
34:20Странно ли?
34:23Според мен, да.
34:27И аз
34:28дойдох на
34:30непознато място
34:32заради теб.
34:38Да.
34:39Не е в чужбина.
34:41но
34:42и за мен решението не беше лесно.
34:47А и още съм тук.
34:51Защо?
34:52Нима
34:53не ти хареса
34:54какво си пишем?
34:56Пратих ти снимка,
34:57ти я хареса.
35:00Не ти си проблемът.
35:03Аз
35:05трябва да взема някои решения.
35:10Отдавна
35:11трябваше да съм решила.
35:13Но закъснях.
35:15Какви решения?
35:24Друг път ще я говорим.
35:28Хайде,
35:29кажи ми,
35:30защо криеш от мен?
35:32Не, аз
35:33не
35:34не крия.
35:38Ти си почивай.
35:39Лекарят каза
35:40да си почиваш.
35:44Добре.
35:45Щом не искаш,
35:46няма да настоявам.
35:51Ще ти кажа.
35:54Обещавам.
35:57Става.
36:01Нехир.
36:03Студено ми е.
36:04Ще ми дадеш ли
36:05одяло?
36:06Така ли?
36:08чакай да видя.
36:10Тук ли са?
36:22Не, не бива.
36:25Лекарят каза,
36:26че ще вдигнеш температура.
36:30Имаш ли термометр?
36:32Не знам, не помня.
36:33ма и
36:34нямам.
36:36Ще проверим
36:37по-стария начин.
36:44Имам ли?
36:45Не мога да разбера.
36:48Целониме по челото.
36:52Добре.
36:53Става.
37:12Маи, имаш температура.
37:16Скоро взе лекарство.
37:19Ти лежи без да се завиваш.
37:22Аз ще потърся термометър
37:24и ще видим пак.
37:26Добре.
37:26Музыка.
37:37Абонирайте се!
38:09Абонирайте се!
38:30Абонирайте се!
38:51Абонирайте се!
38:57Абонирайте се!
39:09Абонирайте се!
39:10Абонирайте се!
39:10Абонирайте се!
Comments