- 1 day ago
Adına Aşk Diyorlar(0) - S01E60
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The Trumpth Alps
00:00:06I
00:00:07Bak şu
00:00:11Bunu nasıl yaptın?
00:00:14İsteklerime
00:00:15Hiç mi saygı duymuyorsun sen ha?
00:00:18Neden bakıyorsun?
00:00:21Hayallerini
00:00:21Gerçekleştirdiğini görmek benim tek hayalim
00:00:24Bunu neden yaptın söyle
00:00:26Abi ben aslında
00:00:27I only walk my dreams in my life.
00:00:31My only dream is to go to your home and get to your life.
00:00:36Let's go, go.
00:00:39You don't want to go.
00:00:40You don't want to go.
00:00:49You don't want to go.
00:00:51You don't want to go.
00:00:51What did you do?
00:00:52You don't want to go.
00:00:55You're not saying that you don't want to do love the love of love of love of love of love.
00:01:02I don't understand what the hell is talking about.
00:01:05I don't understand why I am telling you.
00:01:05But if you speak about love of love, I have no way to do it.
00:01:12I did not have it.
00:01:20I have to take a minute at this time.
00:01:23I don't have a need.
00:01:25I don't have to take a minute.
00:01:26And one way, I've got a lot of öfkeling all of this time.
00:01:31I shall try all of them.
00:01:32Smell this man who said, who said?
00:01:36What do you said, right?
00:01:37That is a different thing!
00:01:42I just changed my own list, everything is so good.
00:01:46Now I'm going to make it more important, I'm going to make it more.
00:01:50I'm going to make it a little bit more.
00:01:52Why are you so nervous, Abiy?
00:01:55I'm going to make an akıllı job.
00:01:57Everybody does.
00:01:59Actually, we don't do that anymore.
00:02:02We don't do that anymore.
00:02:03We don't do that anymore.
00:02:04I don't do that anymore.
00:02:07You don't do that anymore, Abiy.
00:02:09You don't do that anymore.
00:02:11Bak, senin akşun elbette hayallerinin değerini biliyor.
00:02:16Neden kendi hayallerimi mahvedeyim ben?
00:02:20Hayallerim mahvolmasın diye böyle davranıyorum.
00:02:23Onları bir süreliğine kenara koyalım.
00:02:27Daha sonra çıkartırız.
00:02:30Abiy, bak lütfen şunu anlamaya çalış.
00:02:34Ben kesinlikle senin sağlığınla müziğim arasında bir seçim yapmıyorum.
00:02:41Ben müziğim mi yoksa elinin iyileşmesinin ne daha önemli olduğuna karar veriyorum.
00:02:48Eğer akıllıca düşünürsek, Abiy, senin sağlığın hayallerimden bile önemli.
00:02:55Bu yüzden her şeyi unutup artık buna odaklanmalıyız, ha?
00:03:01Abiy, bir cerrahın eli Tanrı'nın mucizesidir.
00:03:09Tanrı bizi sizin ellerinizle koruyup iyileştiriyor.
00:03:13Sen de...
00:03:15Bak şu bir şarkıcının sesi Tanrı'nın ona bir hediyesidir.
00:03:19Şarkıcının kariyeri, cerrahın kariyeri kadar önemlidir.
00:03:24Şarkı söylemeyi bırakacağımı kim söyledi?
00:03:27Söz veriyorum abi, söz veriyorum.
00:03:30Ben egzersizlerimi ertelemeyeceğim.
00:03:32Sesim açılsın diye prova yapacağım.
00:03:35Aslında seninle geçirdiğim zamanı değerlendirerek daha iyi bir konuma geleceğim.
00:03:41Yeteneğimi daha çok geliştireceğim.
00:03:43Gitar çalacağım.
00:03:44Yeni şarkı stilleri öğreneceğim.
00:03:46Ve söz veriyorum.
00:03:48Sadece senin için şarkı söylemeyeceğim.
00:03:51Sesimi koruyabilmek için ben her gün sıcak suyla gargara yapacağım.
00:03:57Söz veriyorum.
00:04:00Söz veriyorum.
00:04:15Söz veriyorum.
00:04:16Söz veriyorum.
00:04:20Söz veriyorum.
00:04:32Abi lütfen bütün bunları unut.
00:04:35Lütfen.
00:04:52Düşündüm de dua töreni yapacağım.
00:04:56Huzurumuz için.
00:04:57Peki anne.
00:04:58Kem gözlü biri ailemize nazar değdirdi.
00:05:01Abi Manyo'nun eli yaralandı.
00:05:03Ve Akşo ise hayallerinden vazgeçti.
00:05:07Ve Arohi'nin düğünü iptal oldu.
00:05:10Bu çok kötü.
00:05:11Kayrav beni evlilik hakkında konuşturmuyor anne.
00:05:14Vanş'a birine bakıyorum.
00:05:16Onda da sorun çıkıyor.
00:05:18Kayrav'a Anişe ile konuşmasını söylemeliyiz.
00:05:20Çünkü Anişe'nin aklından geçenleri öğrenmesi gerekiyor.
00:05:24Onu beklemeli miyiz yoksa onun için başka bir kız mı bakmalıyız?
00:05:29Yani...
00:05:29Kayrav.
00:05:30Efendim babaanne.
00:05:31Anişe ile konuştun mu?
00:05:35Oğlum sakın bizi yanlış anlama.
00:05:38Size baskı yapmaya çalışmıyoruz.
00:05:41Ama her şeyin belli bir yaşı vardır.
00:05:44Evliliğin de öyle.
00:05:46Hepimizin tek istediği senin ve Vanş'ın düzgün kişilerle evlenip iyi bir yuva kurması.
00:05:53Anişe ile bağınız güçlüyse biz...
00:05:55Ben Anişe konusunda net değilim.
00:06:00Bunu zaten söyledim.
00:06:03Aramızda bir şey var mı yok mu?
00:06:06Hiçbir şey bilmiyorum.
00:06:12Yani bu ne şimdi?
00:06:14Kayrav'ı neden bekletiyor ki?
00:06:16Kayrav'ın sözlerine bakılırsa evlilik konusunda kafası karışık.
00:06:21Acaba iyi bir doktor bulup konuştun mu?
00:06:26Lütfen yanlış anlama ama...
00:06:29Abinin eli iyileşecek mi diye sürekli kafamda düşünüp duruyorum.
00:06:33Elimde değil.
00:06:35Mancari neden suçlu hissediyorsun?
00:06:38Biz seni anlayabiliyoruz.
00:06:39Biz de anne babayız.
00:06:41Evet abla.
00:06:42Biliyorsun bir anne olarak bunu kabul etmek çok zor bir şey.
00:06:46Evet Mancari.
00:06:47Çok iyi bir doktor buldum.
00:06:49Ona inancım tam.
00:06:50Üstelik başarı oranı da yüzde yüz.
00:06:53Başkalarının almak istemediği birçok vakada uzman biri.
00:06:57Ona doktor mucize deniyor.
00:06:59Çok etkileyici.
00:07:00Bence o bize yardımcı olur.
00:07:02Şey peki acaba adı neydi?
00:07:04Doktor Kunalkira.
00:07:10Onu ben de duymuştum.
00:07:11Nasıl aklıma gelmez?
00:07:13Peki onunla konuştun mu?
00:07:15Ne zaman gelebilir?
00:07:17Onunla konuşmadım çünkü...
00:07:20Çünkü ne amca?
00:07:22Çünkü o ameliyatı bıraktı.
00:07:33Yani şimdilik mi temelli mi?
00:07:38Sanırım temelli.
00:07:48Peki tek bir vakayla ilgilenemez mi?
00:07:53Duyduğuma göre artık ameliyatlara girmiyormuş.
00:07:56Sanırım pek ümit yok.
00:07:58Neden girmiyormuş abi?
00:08:00Neden?
00:08:01Belki de kişisel bir nedeni var.
00:08:03Kimse tam olarak nedenini bilmiyor.
00:08:05Çünkü bunu kimseyle konuşmuyor.
00:08:09Bazen bir şeyi yapmamanın nedeni önemlidir.
00:08:13Ve önemsiz bir konu bile büyük bir şeye dönüşebilir.
00:08:18Kim bilir belki abi sayesinde mesleğe döner.
00:08:24Seni anlıyorum kızım ama bu bir sanatçı için geçerli.
00:08:29Bir cerrahın mesleğini bırakmasının nedeni ne olursa olsun geri dönmesi için büyük bir neden olmalı.
00:08:35Bu farklı bir durum.
00:08:36O bir cerrah ama aynı zamanda insan amca.
00:08:43Ona sormadan umudumuzu yitiremeyiz.
00:08:47Onunla konuşursak belki de şey...
00:08:49Sorun değil Akşu.
00:08:51Amca yine de sağ ol.
00:08:58Ben biraz çalışacağım.
00:09:05Bakın lütfen.
00:09:07Çok fazla endişe etmeyin.
00:09:09Herkes çabalıyor.
00:09:10Harçla araştırma yapıyor.
00:09:12Eminim çok yakında iyi bir yol bulacağız.
00:09:15Harç'ın araştırıp bulduğu diğer doktorla konuştun mu?
00:09:18Onunla konuşuyoruz.
00:09:20Umarım iyi bir haber alırız.
00:09:23Bazen sevdiğimiz birilerini kurtarmak için kendimize çok zarar veririz.
00:09:30Zavallı Abimanyu'ya bak.
00:09:32Akşara'yı kurtarmaya çalışırken kendi elinden olacağım.
00:09:44Amca sen lütfen Bay Harç'a sor ve kabul etmişse görüşelim.
00:09:50Tamam ben öğreneceğim.
00:10:03Amca sen lütfen Bay Harç'a sor ve kabul etmişse görüşelim.
00:10:05Tamam ben öğreneceğim.
00:10:06Altyazı M.K.
00:10:07Altyazı M.K.
00:10:30Altyazı M.K.
00:10:32Hey!
00:10:34Abi!
00:10:35Bir sürü top attın bari birini tutsana!
00:10:40İyi bir haberlerim var.
00:10:42Söyleyeyim mi?
00:10:44Amcan babanla konuşmuş.
00:10:46Çok iyi bir cerrahla iletişime geçmiş.
00:10:49Buraya gelip seni muayene edecekmiş.
00:10:57Abi, gülümse.
00:11:03Böyle daha iyi.
00:11:05Şimdi bu umudu simgeleyen gülümsemeyi bırakma.
00:11:09Peki, ne zaman?
00:11:13Sence?
00:11:15Haftaya?
00:11:18İki güne?
00:11:21Yarın?
00:11:25Bugün mü?
00:11:26Evet, akşam dokuzda.
00:11:28Altyazı M.K.
00:11:30Altyazı M.K.
00:11:44Altyazı M.K.
00:11:53Altyazı M.K.
00:11:55Altyazı M.K.
00:12:11Altyazı M.K.
00:12:12Altyazı M.K.
00:12:30Altyazı M.K.
00:12:32Altyazı M.K.
00:12:49Altyazı M.K.
00:12:55Altyazı M.K.
00:12:58Altyazı M.K.
00:13:02Altyazı M.K.
00:13:16Altyazı M.K.
00:13:17It's a fact that...
00:13:25It's a fact that...
00:13:29...
00:13:31...
00:13:33...
00:13:33...
00:13:34...
00:13:56Come on.
00:14:10Abiii...
00:14:17Abiii...
00:14:18Ağlama...
00:14:38Mujhe yonhi karke khabao se juda
00:14:45Jane kahan chupke baitha hai khuda
00:14:52Janu na me tab huwa khud se kum shuda
00:15:00Kaisi jiyon rooh abhi mujh se hai chuda
00:15:08Kiyo...
00:15:10Meri da hai...
00:15:15Mujh se poochhe ghar kahan
00:15:23Kiyo...
00:15:24Mujh se aake...
00:15:30Destek poochhe ghar kahan...
00:15:37Ghek bani...
00:15:39Hatho se yon bheh gheri...
00:15:44Takedir meri bikheri her jaga...
00:15:52Kaisi liko...
00:15:54Phir se ne daasta...
00:15:59Gham ki se aai...
00:16:02Dikhti hai kahan...
00:16:06Hoda hai eis jim ki manzil ki nahi...
00:16:14Dhuldo mujhe eb mein rehda hou ahi...
00:16:21Dil hai kahi aur dhadkan hai kahi...
00:16:29Saase hai madar...
00:16:31Kiyo zinda...
00:16:32Mene hai...
00:16:38Yon...
00:16:39Mera rab yon...
00:16:44Aankhe kole sora...
00:16:52Yon...
00:17:12Abi...
00:17:12Bu senin MR raporun değil mi?
00:17:15Hadi kontrol etsene...
00:17:17Her şey iyi...
00:17:18Hiç sorun yok...
00:17:19Gayet iyi...
00:17:22Elindeki yaralanma nedeniyle o ameliyat yapamayacak...
00:17:33Çok iyi bir doktor buldum...
00:17:35Başkalarının almak istemediği...
00:17:37Birçok vakada uzman biri...
00:17:39Ona doktor mucize deniyor...
00:17:41Peki onun adı neydi?
00:17:43Doktor Kunalkira...
00:17:56Denersek herkese ulaşırız...
00:17:59Hele ki Doktor Kunalkira...
00:18:01Ona da ulaşacağım...
00:18:03Bu dünya korkaklar için yaşamaya uygun bir yer değil...
00:18:07Ümidim var...
00:18:11Biz güçlü oldukça...
00:18:13Dünya daha küçük bir hale gelir...
00:18:20Gayra...
00:18:21Anişe ile konuştun mu?
00:18:22Hepimizin tek isteği senin ve Vanş'ın...
00:18:25Düzgün kişilerle evlenip iyi bir yuva kurması...
00:18:50Bir cevap ver Anişe...
00:18:52İstiyor musun istemiyor musun?
00:18:55Ailem endişeleniyor...
00:18:59Açıkçası...
00:19:00Ben de...
00:19:18Elimin sonsuza kadar hasar görme ihtimali...
00:19:29Elimin sonsuza kadar hasar görme ihtimali...
00:19:32Yüzde 95...
00:19:34Belki de daha fazla...
00:19:35Çok iyi bir doktor buldum...
00:19:37Birçok vakada uzman biri...
00:19:40Ona Doktor Mucize deniyor...
00:19:41Doktor Kunalkira...
00:20:03İnternette hiç bilgi yok...
00:20:14Ne yaptıysam...
00:20:16Bir şey bulamadım...
00:20:18Umarım bulurum...
00:20:20Bir şeyler olmalı...
00:20:24Doktor Kunalkira'ya nasıl ulaşabilirim...
00:20:29Hiç bilmiyorum...
00:20:32Sorun değilim...
00:20:33Yarın olsun...
00:20:34Bir yolunu bulursun Akşun...
00:20:36Bir uyhtemiz...
00:20:44Bir şey...
00:20:47Bir şey...
00:20:50Bir şey...
00:20:51Bir şey...
00:21:03Bir şey...
00:21:06I love you.
00:21:11Hangi insan seni sevmez ki Akşu?
00:21:20Aferin sana.
00:21:22Hayallerimi gerçekleştirmeme yardım etmen için sıkı çalış.
00:21:27Tamam efendim.
00:21:29Hadi, sen devam et ben gideyim.
00:21:32Seni seviyorum abi.
00:21:37Ben de seni Akşu.
00:21:42Akşu.
00:21:48Benim yüzümden sakın uyumamaya çalışma.
00:21:53Geceleri uyumadığını çok iyi biliyorum.
00:21:58Sen...
00:21:59Ben uyuyorum.
00:22:01Ama senin yorgun gözlerin uyumadığını açıkça gösteriyor.
00:22:07Bak.
00:22:09Seni yorgun görürsem daha çok hastalanırım.
00:22:12Ben üzgünüm.
00:22:16Ben de öyle.
00:22:24Egzersizimi bitirdim.
00:22:27Şimdi doktor arayacağım.
00:22:31Senin için iyi bir doktor bulacağım.
00:22:37Altyazı M.K.
00:22:50Alo.
00:22:52Evet.
00:22:54Hayır hayır.
00:22:55Akşara bir la.
00:22:57Evet.
00:22:59Sağ olun.
00:23:07Neden buraya gelmemi istedi?
00:23:10Doktor burada mı fizyoterapi yapacak?
00:23:13Burası garip bir yer.
00:23:16Eğer doktor Kunal mesajlarıma cevap verirse...
00:23:20...fizyoterapiye gerek kalmayacak.
00:23:37Seçmelerin de bol şans sana.
00:23:40Abi.
00:23:40Biliyorum birçok kez bunu reddettin ama şu sözü duymuş olmalısın.
00:23:46Her şeyde kendi istediğini elde edebilirsin ama bunu sırf benim için yap.
00:23:51Artık beni reddedemezsin.
00:23:54Hayır hayır kaçmaya çalışma sakın hadi.
00:23:59İlk önce sağ ayak.
00:24:17Dinle.
00:24:19Aşkla hayaller arasında tek bir fark var.
00:24:23Aşkın yavaş tedaviye ihtiyacı var.
00:24:26Pek aceleye gelmez.
00:24:27Ama hayaller için elimizden geleni fazlasıyla yapmalıyız.
00:24:33Hadi git.
00:24:34Kendine güven.
00:24:35Ve sesinle herkesi büyüle.
00:24:38Abi.
00:24:39Akşu ben söz veriyorum.
00:24:41Kendime çok iyi bakacağım.
00:24:44Bak senin işin ve...
00:24:46...benim elimi iyileştirme sürecimi aynı anda yürütebiliriz.
00:24:51Ve şimdi sıradaki yarışmacımız.
00:24:53Bayan Akşaya bir la.
00:25:00Hadi Akşu.
00:25:04Hadi Akşu.
00:25:05Bol şans.
00:25:06Bol şans.
00:25:08Hadi Akşu.
00:25:09Hadi Akşu.
00:25:10Akşu.
00:25:11Akşu.
00:25:12Akşu.
00:25:13Akşu.
00:25:14Akşu.
00:25:14Akşu.
00:25:14Akşu.
00:25:15Akşu.
00:25:16Akşu.
00:25:16Akşu.
00:25:16Akşu.
00:25:17Akşu.
00:25:18Akşu.
00:25:20Akşu.
00:25:24Akşu.
00:25:48Telefonu bırak ve biraz da müzik dinle.
00:25:51Ne senin gibi müzik aşığıyım ne de müsaitim. İşim var part.
00:26:02Seni bu kadar gücendirecek ne söyledim?
00:26:06Hiçbir şey.
00:26:10Abi ve Akşu sanki birbirleri için yaratılmış mükemmel bir çift.
00:26:14Birbirlerinin hayallerine öncelik veriyorlar.
00:26:17Ve en çok da birbirlerini önemsiyorlar.
00:26:20Onların arasındaki bu saygıya bayılıyorum.
00:26:23Evlilik böyle olur.
00:26:25Her an eşinin yanında olursun.
00:26:27Eşinin mutluluğu senin mutluluğun olur.
00:26:31Sahne sizin bayan Akşara.
00:26:42Akşu.
00:26:45Korkuyorum abi.
00:26:47Ben yanındayım.
00:26:49Neden korkuyorsun?
00:26:50Hadi.
00:27:06Doktor Kuna'yı mı acaba?
00:27:13Lütfen telefonu yerine koyar mısın?
00:27:14Çok üzgünüm.
00:27:17Bir saniye.
00:27:17Alo?
00:27:22İlgilenmiyorum.
00:27:25Üzgünüm.
00:27:27Önemli olduğunu düşündüm.
00:27:28Lütfen başlayın.
00:27:33Haydi Akşu.
00:27:36Akşu.
00:27:41Altyazı M.K.
00:27:44Altyazı M.K.
00:27:50Altyazı M.K.
00:28:04Altyazı M.K.
00:28:06You are the words of love, the story of heart
00:28:13Is it love or is it love or is it love
00:28:19La la la la la la la la la la
00:28:36Jis ke liye hai dunia diwani
00:28:43Ya hai mohabbat, ya hai jawani
00:28:49Duh lafzou ki hai, dil ki kaani
00:28:55Ya hai mohabbat, ya hai jawani
00:29:07Fa la la la la la la la
Comments