Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Adına Aşk Diyorlar(0) - S01E47

Category

📺
TV
Transcript
00:00:14Get back to the house, okay?
00:00:30Oh oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh
00:01:18I can't forget that I forgot that I didn't forget that...
00:01:26Oh, oh, oh, oh
00:01:56Oh, oh, oh, oh
00:02:21Oh, oh, oh
00:03:07Abi, hadi içeri geçelim
00:03:28Akşara'yı yanlış anladın
00:03:30Bilerek bir şey yapmadı ama sen onu bu şekilde cezalandırıyorsun
00:03:53Zavallı Abimanyo
00:03:54Chicago'ya gitmek için herkesle mücadele etti
00:03:57Eğer gitseydi hem konferansa katılır hem de balayına çıkardı
00:04:01Planları suya düştü
00:04:03Akşara yengemin de planları mahvoldu
00:04:05Sabahtan beri bunun için uğraşıyordu
00:04:07Son anda çıkan sorun yüzünden morali bozuldu
00:04:09İkisi için de çok üzülüyorum
00:04:12Ama abisinin onu götürmesi iyi oldu
00:04:15Kalsaydığı tartışıp kavga ederlerdi
00:04:17En azından şimdi konuşabiliyorlar
00:04:20Evet haklısın
00:04:21İki insan farklı olduğu zaman birbirlerini anlamaları çok zor oluyor değil mi?
00:04:25Sanırım bunu benden daha iyi kimse anlayamaz
00:04:29Farklı mizaçlı insanlar birbirlerine daha kolay aşık oluyor
00:04:34Ama bu ilişkiyi ömür boyu sürdürmeleri daha zor oluyor
00:04:39Mesela Harşamca ve Mancari yenge
00:04:42Birbirlerinden çok farklılar
00:04:44O yüzden mutsuzlar
00:04:46Ve farklı mizaçlı insanlar birbirlerine daha kolay aşık oluyorlar
00:05:11Ama bu ilişkiyi ömür boyu sürdürmeleri zor oluyor
00:05:14Mesela Harşamca ve Mancari yenge
00:05:17Birbirlerinden çok farklılar
00:05:19Neden seninle birlikteyim bilmiyorum
00:05:22Artık sana tahammülüm yok
00:05:24Senden nefret ediyorum
00:05:26Benim evliliğim
00:05:28Çocuklarımın mutluluğunu etkilememeli yüce tanrım
00:05:43Ne şoklarımın mutluluğunu etkilememeli yüce tanrım
00:05:51Her zaman basın words
00:05:56Senden nefretmekyen
00:05:58becasest Ve
00:06:00nefretmek Daha
00:06:03sonra İnsanlar
00:06:04çok Viğdayan
00:06:06Var Birbirine
00:06:08Her Birbirine
00:06:09Birbirine
00:06:10Birbirine
00:06:10Birbirine
00:06:10Birbirine
00:06:28Aksu'yu böyle görmeye dayanamıyorum.
00:06:30Evet ben de dayanamıyorum Kaynam.
00:06:32Ve ne yapacağımı bilmiyorum.
00:06:35Gidip onunla konuşacağım.
00:07:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:14Seni özledim.
00:08:16Seni çok özledim Aksu.
00:08:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:27Aksu çok üzgün.
00:08:28Aralarında bir şey olduğuna eminim.
00:08:59Sanmıyorum.
00:09:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:55I have no response to him so much.
00:24:58I've never answered any question.
00:25:00I went with a smile to see her face.
00:25:03I'm having fun to stay here.
00:25:05I go and I'm still talking so much for you.
00:25:14I can't stop.
00:25:16I'm going to show you something else.
00:25:18I'll never get anything before.
00:25:18I'm not going to die.
00:25:24I'll never get any more.
00:25:25I can't stop a doctor.
00:25:25Maybe I can't stop a doctor.
00:25:27I've been just a single thing.
00:25:31I can't stop.
00:25:32You can't stop.
00:25:32I wonder if I'm one of those who have tried to stop.
00:25:40Akşu artık onun karısı. Onu abiyle sen evlendirdin. Bunu kendin için bile yaptığını söyleyebilirim. Lütfen artık abi Manyu'ya biraz
00:25:46güvenebilir misin acaba? Bu kavgayla olmaz.
00:25:49Ona güvenmekle büyük bir hata yaptım. Güvenimi dört günde suistimal ettim.
00:25:53Annesinin kalbi kırıldı. Neden anlamıyorsun? Yerinde olsaydın sen de onun gibi davranırdın.
00:25:58Ben üzgün olurdum. Öfkeli değil. Akşu için üzülüyorum. Çünkü bunda Akşu'nun bir suçu yoktur.
00:26:04Sadece o kardeşin olduğu için böyle düşünüyorsun. Ve şunu sakın unutma. Niyetler her zaman hatayı değiştirmez.
00:26:11Bazen iyi niyet hataya sebebi olabilir. Akşu'nun yaptığı da bu zaten.
00:26:15Orası onun için yeni bir ev ve bilmediği bazı kuralları var. O kurallara alışması ve ona göre davranmayı öğrenmesi gerek.
00:26:21Neyra'nın bizi zamanla değiştirmeye çalıştığı gibi sınırları korumak gerekiyor.
00:26:26O yüzden oraya gidip kimseye meydan okuyamazsın. Çünkü bu çok büyük sorunlara yol açar.
00:26:32Ve bu yalnızca bir kişiyi değil. O evdeki bütün aileyi etkiler.
00:26:40Şimdi lütfen şunu aklından çıkarma. Hiçbir şekilde aralarına girmeyeceksin.
00:26:46Her şeyi akşına bırak. Bu onların meselesi. Bırak onlar çözsün.
00:26:50Şoförün tuttuğu direksiyonu yan taraftan sen kontrol edemezsin oğlum.
00:26:54Bırak nasıl istiyorlarsa öyle yapsınlar.
00:27:02Sana bir not bırakmıştım.
00:27:05Aldın mı emin değilim.
00:27:07Özür dilerim.
00:27:09Senin mesajını nasıl görmezden gelebilirdim. Tabii ki gördüm.
00:27:14Ben de özür dilerim.
00:27:20Yaptığım şey için değil.
00:27:22Olanlar için özür diliyorum.
00:27:25Bu olanlara engel olamadım.
00:27:27Ama yapabileceklerimi yapmadığım için özür dilerim.
00:27:31Seni yalnız bıraktığım için özür dilerim.
00:27:34Seni buraya gönderdiğim için özür dilerim.
00:27:37Ailem için bir şeyler yapmak istedim.
00:27:40Özellikle de annen için.
00:27:42Merak etme ben bunun farkındayım.
00:27:44Seni anlayamadığım için özür dilerim abi.
00:27:46Sana her şeyi açıklayamadığım için özür dilerim.
00:27:49Pekala. O zaman buna artık bir son verelim.
00:27:54Yoksa daha çok üzüleceğiz.
00:27:58Seni daha fazla üzmek istemiyorum.
00:28:12Şükürler olsun.
00:28:15Sonunda ateşin normale döndü.
00:28:17Senin de öyle.
00:28:19Öyle görünüyor ki karnım biraz yemek istiyor.
00:28:23Ben de çok acıktım.
00:28:24Ne dersin? Gidip bir şeyler yiyelim mi?
00:28:27Gidelim.
00:28:28Gidelim.
00:28:30Gidelim.
00:28:56Gidelim.
00:29:16Geliyorlar.
00:29:28Kahvaltı hazır çocuklar.
00:29:30Hadi oturup bir şeyler yiyin.
00:29:48Geçen gün neler yaşandığını hepimiz gördük.
00:29:52O yüzden size karışmayacağız.
00:29:54Evet doğru sadece bir tepsi var.
00:29:57Ayrıca düğünlerinde her zaman birbirlerine destek olacaklarına söz vermişlerdi.
00:30:01Burada neden olmasına?
00:30:04Hadi kahvaltıya başlayabilirsiniz.
00:30:07Gidelim.
00:30:10Gidelim.
00:30:16Gidelim.
00:30:27Gidelim.
00:30:28Gidelim.
00:30:53Gidelim.
00:30:56Gidelim.
00:30:59Gidelim.
00:31:01Gidelim.
00:31:01Seni seviyorum.
00:31:02Seni seviyorum.
00:31:08Abi neden buraya geldik?
00:31:11Çünkü burası benim için çok büyülü bir yer.
00:31:15Buraya gelince içimdeki bütün şüphelerden ve yaşadığım stresten kurtuluyor ve yüzüme bir gülümseme geliyor.
00:31:22I'm not a little here.
00:31:25You are a little here.
00:31:28I'm not a little here.
00:31:30I'm not a little here.
00:31:31You are a little here.
00:31:34There is a little here.
00:31:38But now I'm not a little here.
00:31:42Why did you come here?
00:31:47Because I want you to ask you.
00:31:51I want you to ask you.
00:31:54I want you to ask you.
00:31:55I want you to say that family is important and important.
00:32:02People love each other.
00:32:04People love each other.
00:32:04People love each other.
00:32:05This is a key rule.
00:32:08But it's not that my family is not a family.
00:32:12So I want you to do that.
00:32:14To change them.
00:32:15I want you to say that family is not a family.
00:32:19His wife doesn't have to be happy with me.
00:32:22I don't know if you have a life on before he goes...
00:32:26I don't know what you've done with her side...
00:32:27But if you have any idea of that,
00:32:31simply don't understand your love.
00:32:33I don't know what you've done with you...
00:32:35But if at all you've done it...
00:32:36If you've done it for the same time,
00:32:39I don't have to stay in it.
00:32:42We are no longer we could...
00:32:45We are only one who lives in our lives and our family.
00:32:52We are very lonely.
00:32:56I just think that we are only one who thinks.
00:33:01I'm always thinking about her.
00:33:03I'm always thinking about her.
00:33:04You are always thinking about her.
00:33:06I was just thinking about her.
00:33:13but you would see what happened.
00:33:15I didn't realize that I've been to him.
00:33:17I totally found that I could call him a family member of his family.
00:33:25I want to tell you what happened.
00:33:29I want to tell you what happened.
00:33:30I want to tell you what happened.
00:33:31I want to tell you what happened.
00:33:32I know you kind of want to tell you what happened.
00:33:33But you don't have to know them.
00:33:35I'm not the one who knew.
00:33:38I've seen you.
00:33:39You've seen you know that you've done.
00:33:43You've said that I'm not saying that I don't have the answer for or not.
00:33:47I don't have the answer to you.
00:33:48Because I love you.
00:33:50I love you.
00:33:51You've been here for me.
00:33:53You've been talking about my life their rivalry.
00:33:58So I want to live the same things.
00:34:03Now I'm saying that you've done.
00:34:05I say that you've done.
00:34:10I can tell you something else, I can tell you something else, I can tell you something else,
00:34:30And she won't have no choice.
00:34:33Look at that, you're not an arraged.
00:34:39But I don't have any otherians.
00:34:42I think my dad was a little.
00:34:46I think that this disorder may be better than that.
00:34:48This is also a problem, I think that might be a little.
00:34:51It might be one day, you may be working with you.
00:34:54You will have to deal with me.
00:34:57Akşu, please don't talk more.
00:35:00Please stay here.
00:35:01you
00:35:02I
00:35:04I
00:35:04I
00:35:04I
00:35:20I
00:35:21I forgot to go. I forgot to go. I have a deal with the party. I have a deal with
00:35:26the party.
00:35:28You can go.
00:35:29I have a deal with you?
00:35:31I have a deal with you.
00:35:34I have a deal with you.
00:35:53This is a very good question.
00:35:56Now, you don't go away, you'll be able to get you.
00:35:59Let's go.
00:36:02Then we'll see you.
00:36:09Gidelim, we'll be able to get you.
00:36:11Okay, let's go.
00:36:51this is very nice.
00:36:53Thank you, my friend.
00:36:55You can do a success.
00:36:57Everything is in place.
00:36:59We have a case of our hastanes.
00:37:01We have a case of our hastanes.
00:37:03You are going to go for a while?
00:37:08You are going to go for a case of our hastanes.
00:37:11We have a case of our standards.
00:37:14You are going to be a case of our hastanes.
00:37:16We are very famous.
00:37:16Gide��-i Gide��-a-S Tudeo Bari'
00:37:18Hayır yenge, sorun değil.
00:37:21Çünkü bazen insan dışarıda çalışmaya başladığında or dünyanın ne kadar rekabetçi olduğunu
00:37:26ve orada kendine bir kimlik kazandırmanın ne kadar zor olduğunu anlar.
00:37:31Hem zaten insan başta sadece niteliklerine göre iş bulur.
00:37:35Tıpkı onun yaptığı gibi.
00:37:37Önemli değil.
00:37:38Hayır baba,
00:37:39böyle yerlerde çalışmak için niteliğe değil tutkuya ihtiyaç vardır.
00:37:46She was so happy.
00:37:47It was a lot of money for us to do the little children.
00:37:51They were so beautiful.
00:37:52They were so happy.
00:37:53They were so happy.
00:37:54You are so happy.
00:37:56You do.
00:37:56You do.
00:37:57You do.
00:37:58You are very happy.
00:37:58I don't know what you do.
00:38:04I do not know what you do.
00:38:12You don't need to be a good job. You can't stay at work. You want to stay alive.
00:38:16You want to be successful in a lot of times you want to be a good job.
00:38:22There are no diplomats, no people who leave. That isn't it?
00:38:27So what do you think of your time?
00:38:30You have a special time of time, right?
00:38:32Do you think of your life you will be able to be a good job?
00:38:37Because of it you don't have to be a good job.
00:38:39I don't think that works.
00:38:41You are one of those people.
00:38:47Let's go.
00:38:53Let's go.
00:38:57Bak şu, hemen gidip hazırlan.
00:39:00Bir dakika.
00:39:08Düğün sonrası tören bittiğine göre ben de dua törenini yapayım.
00:39:19Bu arada hayat sınavında ancak karı koca birbirine yardım ederse başarılı olurlar öyle değil mi?
00:39:26O zaman siz de ömür boyu birbirinize yardım edeceksiniz.
00:39:30Ve hep başarılı olacaksınız.
00:39:35Hemen dönerim.
00:39:39Akşu aç ağzını.
00:39:44Akşu, umarım yeni işinde paranın yanı sıra saygınlık, gurur da kazanır ve çok çok mutlu olursun kızım.
00:39:54Teşekkürler anne.
00:39:55Her şey gönlünce olsun.
00:39:56İyi şanslar yenge.
00:39:57Bol şans.
00:40:00Yenge ne zaman çıkacaksın?
00:40:02O zaman ben düşündüm de bu ne acele böyle. Yolda çok dikkat et.
00:40:08Gitmeliyim.
00:40:21Abim gitti yenge.
00:40:25Ben düşündüm de...
00:40:27Ne düşündüm?
00:40:28Hiçbir şey. Çok işi olmalı.
00:40:31İyi şanslar yenge.
00:40:32Teşekkürler.
00:40:33Umarım boşta araba vardır.
00:40:55City Palace Caddesi'ne gideceğim.
00:40:58Tabi efendim.
00:41:10Abi...
00:41:10Emrinizdeyim hanımefendi.
00:41:14Ben senin bugün hastanede olacağını sanıyordum.
00:41:19Teknik olarak bugünden itibaren bir hafta izinliyim ama bugünü sana hizmet ederek geçirmek istiyorum.
00:41:27Hayır teşekkür ederim. Şimdi sen işine gideceksin. Ben de görüşmeye gideceğim. Başka gününü al.
00:41:32Lütfen Akşu çok gevezelik ediyorsun. Hastaneye haber verdim bile.
00:41:35O zaman hemen iptal et.
00:41:37Ne istiyorsun Akşu? Hastaneye gidip kendi kalp atışım yerine başkalarının kalp atışına mı bakacağım?
00:41:43Ha? Gerçekten çok üzgünüm. Senin gibi bir güzelliği bırakıp başka bir yere gitmem mümkün değil.
00:41:48Ama abi ben...
00:41:49Benimle gelmeyip başka bir taksiye binsen bile senin peşinden gelirim. Zaten ateşten yeni kurtuldum.
00:41:55Doktorun ve kocan olarak bu benim hakkım. Lütfen. Gidebilir miyiz?
00:42:02Aa hanımefendi.
00:42:05Arabayı ben kullanıyorum ama normalde bu ailenin şoförü ben değilim.
00:42:15Emniyet kemeri lütfen.
00:42:23Sakın merak etme. Ben sorumluluk sahibi bir doktorum. İzin almadan önce hastalarımla ilgili gerekli her şeyi yapmıştım zaten.
00:42:39Ne? Benim düğünüm mü?
00:42:41Neden oğlum? Başka bir programın mı var? Söylesene hayatın boyunca bekar mı kalmak istiyorsun?
00:42:45Seni ülkeden atmıyoruz. Evlenmeni istiyoruz.
00:42:49Neden bu kadar şaşırdın?
00:42:50Birdenbire evlilikten bahsederseniz tabii ki şaşırdım.
00:42:53Sana haber vermedik öyle değil mi?
00:42:54Eğer yanlış hatırlamıyorsan bize önce Akşu evlensin daha sonra ben evlenirim demiştin. Yanılıyor muyum acaba?
00:43:00Evet kayram. Akşu evden ayrıldığından beri bütün akrabalar sürekli kayram ne zaman evlenecek diye soruyorlar.
00:43:07Aslında önce önemsemedik ama sonra peder bey aradı. İyi de oldu. Yıldız haritana göre senin adına evlenmek için gerçekten uğurlu
00:43:16bir zamandır.
00:43:16Zaten evleneceği kızı seçti. Bence bu meseleyi çözelim. Anişayla evlen.
00:43:23Telefonlarıma bakmıyor. Düğüne de katılmadım.
00:43:26Yani bu durumda aranızda hiçbir şey kalmadı mı?
00:43:29Bayram. Kız bu şehirden gitti mi yoksa siz ayrıldınız mı he? Lütfen daha açık konuşur musunuz?
00:43:36İnan benim de bu konuda hiçbir fikrim yok.
00:43:39Nasıl?
00:43:40Yani senin gibi ben de anlamıyorum. Ne düşünüyor ne planlıyor. Hiçbir fikrim yok.
00:43:49Hem bu arada bu ailede herkes evlenmedi zaten.
00:43:54Akşu evlenmiş olabilir.
00:43:56Ama Aro'yu hala bekler. Sıra onda. Önce o evlensin benim evliliğimi sonra konuşuruz. Lütfen. Ondan önce olmaz.
00:44:03Heyav.
00:44:10Abi, şehir merkezine uzak bir yer. Ne zaman orada oluruz bilmiyorum. Geç kalacaksın.
00:44:17Akşu, yarım gün yerine bütün gün izin alırım. Merak etme bugün hiç ameliyatım yok.
00:44:22Ama bunu yaptığın için kendimi iyi hissetmiyorum.
00:44:25Akşu, önemli bir işim olduğu zaman hiçbir yere gitmediğimi sen de iyi biliyorsun. Hatırlıyor musun?
00:44:31Düğünün ilk günü seni yalnız bırakmıştım.
00:44:35Orada olmam gerekiyordu. Bugün de burada olmam gerekiyor.
00:44:39Hem bu senin moralini yükseltir.
00:44:41Görüşeceğin yerin nasıl olduğu ile ilgili başka bir görüşe almamız gerek.
00:44:45Çünkü sen çok iyi niyetlisin. Bu yüzden herkesin iyi olduğunu düşünüyorsun ama yanılıyorsun.
00:44:52Toplum iyi insanların aptal olduğunu düşünür.
00:44:55Kimsenin iyi niyetinden faydalanmasını istemiyorum.
00:44:59Seni aldatmasını ve üzmesini de öyle.
00:45:01Biliyorum, üstesinden gelirsin.
00:45:04Sana bu şehrin güvenli olmadığını söylemiştim.
00:45:06Kadınlar istedikleri her şeyi yapamazlar.
00:45:09Başına her an her şey gelebilir.
00:45:12İşte bu yüzden endişeliyim.
00:45:13Üzülmektense tedbirli olmak daha iyidir diye düşünüyorum.
00:45:18Ve sakın merak etme.
00:45:20Ben her zaman yanındayım.
00:45:22Sana her zaman destek olacak ve seni koruyacağım.
00:45:27Ayrıca senin de benim için aynı şeyi yapacağından eminim.
00:45:36Şşşt!
00:45:39Harşamca bana bu hastanede çalışmak isteyip istemediğimi bile sormadı.
00:45:44Bu hastanede onunla çalışmak tıpkı cehennem hayatı gibi.
00:45:47Üstelik bana hayatımın en sıkıcı işini verdi.
00:45:51Bu kağıtlar ne işe yarar? Bunlarla ne yapacağım ben?
00:45:55Bakalım içinden çıkabilecek miyim?
00:45:57Bir de yetmezmiş gibi.
00:45:59Beni tembel olmakla suçlamaz mı?
00:46:06Seni ukala yarasa.
00:46:08Neden buradasın?
00:46:09Konuşma kertenkele.
00:46:11Senin yüzünden mahvoldum.
00:46:12Anlamadım.
00:46:13Burnumu kırdı.
00:46:14Daha ne yapacaksın?
00:46:16Sadece bir dokundum kırıldı mı?
00:46:18Doğrusu burnun çok hassasmış.
00:46:19Kapa çeneni.
00:46:22İstersen gel burnuna bir bakayım.
00:46:25Tanrım burnumu mahvettin.
00:46:27Kapa çeneni.
00:46:30Hadi yürü hemen bakalım şu burnuna.
00:46:32Hadi otur şuraya otur.
00:46:37Burnumu kırdın.
00:46:38Canım yanıyor.
00:46:39Yaptığını beğendin mi?
00:46:41Hemşire biraz buz getirir misin?
00:46:44Tamam.
00:46:45Herkesin bir burnu vardır.
00:46:47Ne sanıyordun ki?
00:46:48Boynuzlu atın kuzeni olduğunu mu?
00:46:49Onun bir boynuzu var senin de burnun.
00:46:51Sadece tek burun.
00:46:52Burnumun ağrısından vazgeçtim.
00:46:54Seni dinlerken başım dağırmaya başladı artık.
00:46:56Sen nasıl bir doktorsun ha?
00:46:59Hastalarına hiç acımaz mısın?
00:47:01Doktorlarda acıma yoktur.
00:47:03Hastaları tedavi ederler.
00:47:05Burnunu göster.
00:47:05Yani burnunu.
00:47:15Neden sürekli bağırıyorsun?
00:47:17Kendini tutmayı beceremez misin?
00:47:27Ne düşündüğünü çok iyi biliyorum.
00:47:30Doktor olmama rağmen neden böyle şeyler söylediğimi düşünüyorsun değil mi?
00:47:34Her meslekte her türden insan vardır.
00:47:37Bunu sakın unutma.
00:47:39İyisi de vardır, kötüsü de.
00:47:41Seni uyarmak istiyorum.
00:47:42Her zaman tetikte olmalısın.
00:47:46Anladın mı?
00:47:47Evet, gayet iyi anladım.
00:47:50Merak etme.
00:47:52Çok dikkatli olacağım.
00:47:53Biliyorum.
00:47:55Dinle.
00:47:56Eğer olur da tuhaf bir şey hissedersen,
00:48:00görüşmeden ayrılırsın.
00:48:03Doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapacağım.
00:48:07Mükemmel.
00:48:13Aman Tanrım, neden bu kadar inat ediyorsunuz?
00:48:16İnat ettiğimiz falan yok.
00:48:18Evlenmek isteyen kendisiydi, biz bir şey demedik.
00:48:22Bu dört çocuk ne zaman evlenip çoluk çocuğa karışacak ve biz ne zaman bu gerilimden kurtulacağız?
00:48:27Huzurlu olmak bizim de hakkımız.
00:48:29Hiçbir zaman Maniş.
00:48:31Ailelerin dertleri hiçbir zaman bitmez.
00:48:34Zamanla çocuklar büyür ve karakterleri de değişir.
00:48:38Hepsi...
00:48:38Evet, çok haklısın anne.
00:48:39Evde oğlumuz da kalsa,
00:48:41kızımız kocasının evine gitse de
00:48:43kaygılarımız hiçbir zaman bitmez.
00:48:49Vay canına.
00:48:50Hayır.
00:48:51Sana burada ilginç gelen neydi?
00:48:53Peki, seni endişelendiren ne?
00:48:55Şuraya baksana, nereye geldik?
00:48:56Biliyorum, gösterişli değil ama burası bir hayır kurumunun hastanesi.
00:49:02Yoksul insanlar gerçekten çok cüzi ücretlerle tedavi oluyorlar.
00:49:06Bunu duyunca ben de şaşırmıştım.
00:49:12Bir haftadır buraya geliyorum ama doktoru bir türlü göremedim.
00:49:16Çocukları tedavi ettirecek param yok.
00:49:19Lütfen artık biri bizimle ilgilensin.
00:49:21Gerçekten zor durumdayız.
00:49:23Çok teşekkür ederim doktor.
00:49:25Oğlumu tedavi ettiniz.
00:49:31Şimdi daha iyi misin?
00:49:33Evet biraz.
00:49:34Güzel, al şunu.
00:49:35Bunun üstüne koy.
00:49:36Bu arada buraya niye geldin?
00:49:38Yani hastaneye...
00:49:40Bundan sonra sık karşılaşacağız.
00:49:41Amcamın emriyle pazartesiden cumartesiye kadar burada çalışacağım.
00:49:45Aman tanrım.
00:49:46Bir de burada seninle uğraşacağım, öyle mi?
00:49:48Seninle uğraşacağım da ne demek?
00:49:51Hiçbir şey.
00:49:51Unut gitsin.
00:49:52İstediğini söyleyebilirsin.
00:49:55Artık buradayız.
00:49:56Kapa çeneni.
00:50:02Rudra Rameri'nin şoförü raporları almaya geliyor.
00:50:05İmzasını alıp raporları verin.
00:50:07Bu arada kopyasını almayı unutma.
00:50:09Raporu bayağı bir düzenledi.
00:50:10Tamam.
00:50:11Rudra ne zaman Çakıp için geldi?
00:50:13Geldiği zaman benimle görüşeceğini söylemişti.
00:50:17Sabah gönderdiğim mesaja da cevap vermedi.
00:50:21Neden acaba?
00:50:23Burada tam bir kaos var.
00:50:25Abi bu kaos değil.
00:50:27Gerçeğin ta kendisi.
00:50:29Her hasta, her hastanede tedavi göremiyor.
00:50:32Bunu biliyorsun.
00:50:33Sadece zenginler görüyor.
00:50:35Akşu lütfen beni yanlış anlama.
00:50:38Buranın standardı ya da imkanlarıyla ilgili bir sorunum olduğunu düşünmeni hiç istemiyorum.
00:50:43Ben de pratisyen hekimliğim sırasında kamu dispansiyerinde, devlet hastanelerinde ve hayırseverlerin hastanelerinde çalışmıştım.
00:50:50Bundan sana bahsetmiştim.
00:50:51Herhalde unutmamışsındır.
00:50:53Akşu asıl sorun onların hastalara davranışları.
00:50:56Bir hayır kurumunda yapılan her şey karşılıksız olmak zorundadır, bunu bilirsin.
00:51:01Ama burada sanki iyilik yapıyormuş gibi davranıyorlar.
00:51:05Ücretsiz ilaç vermeyin, ücretsiz röntgen çekmeyin.
00:51:08Hastalara saygıyı böyle mi gösteriyorlar?
00:51:11Bu söylediklerin doğru.
00:51:13O yüzden böyle yerleri gördüğüm zaman çok sinirleniyorum.
00:51:16Devletten hibe alıyorlar.
00:51:18Vergi vermemek için de kendilerine hayır kurumuyuz diyorlar.
00:51:21Aslında yaptıkları bu.
00:51:23Evet, söylediklerin doğru abi ama şimdi gitmeliyim.
00:51:27Dönünce konuşabilir miyiz?
00:51:29Bana şans bile...
00:51:30Böyle bir yerde çalışmak istediğine inanamıyorum.
00:51:33Neden bilmiyorum ama kabul edemiyorum.
00:51:36Hadi gidelim.
00:51:36Ama ben böyle bir yerde çalışmak istiyorum abi.
00:51:39Burada yoksullara yardım edebilirim.
00:51:42Personelin davranışından şikayet etmekte haklısın.
00:51:45Ben bunu değiştirebilirim.
00:51:46Bu konuda herkese eğitim verebilirim.
00:51:48Akşu sende zaten böyle bir sorun yok.
00:51:51Beni korkutan şey böyle bir yerde...
00:51:54Nasıl çalışacağın Akşu?
00:51:56Burada başın derde girebilir.
00:51:58Öyle bir şey olmayacak.
00:51:59Hem sen bana hep her zaman bana destek olacağını söylememiş miydin?
00:52:03Bunu sana her zaman söylüyorum.
00:52:05Ve her zaman da söyleyeceğim.
00:52:07İşte seni bu yüzden seviyorum.
00:52:09İnan bana bazen bu kadar şanslı olduğuma inanamıyorum.
00:52:16Abi, yanımda olduğun için teşekkür ederim.
00:52:20Benim için her şeyin en iyisini istediğini biliyorum.
00:52:23Ama bana güven lütfen.
00:52:25Burada kendimi kanıtlayabilirim abi.
00:52:27En azından denerim.
00:52:30İnan bana bunu denemek ve...
00:52:32...gerçekten bir şeyleri başarıp başaramayacağımı...
00:52:36...kendim görmek istiyorum abi.
00:52:38Eğer denemez ve tecrübe kazanmazsam bunu nereden bilebilirim?
00:52:44Başka şansım yok lütfen.
00:52:46Akşu bence bunu tekrar düşün.
00:52:48Yeteneklerinden ve yapabileceklerinden kesinlikle şüphem yok benim.
00:52:52Ama burayı ve buradaki hastaları idare edemezsin.
00:52:58Ben de aynı şeyi söylüyorum abi.
00:53:01Daha önce zor durumların ve böyle yerlerin üstesinden geldim.
00:53:05Senden sadece güvenmeni istiyorum.
00:53:16Zaman azaldı.
00:53:18Gidebilir miyim?
00:53:21Gördün mü?
00:53:23İlk iş günümde nazardan kurtuldum.
00:53:25Teşekkürler.
00:53:27Görüşürüz.
00:53:34Bak, çok büyük bir arazin var.
00:53:36Oraya bir hastane yapacağım.
00:53:38Senin de oranın bir parçası olmanı istiyorum.
00:53:41Çünkü senin çok yetenekli olduğunu hemen anladım.
00:53:55Ne yapıyor bu?
00:53:57Rudra mesajlarımı okumuş ama dönmedi.
00:54:01Önceden bana hatırlatma mesajları gönderirdi.
00:54:03Ama şimdi...
00:54:05Her neyse.
00:54:06Onu arasam iyi olur.
00:54:15Ama bu nasıl olur?
00:54:17Ne mesajlarıma cevap veriyor ne de aramalarım.
00:54:20Ne mesajlarıma cevap veriyor ne de aramalarım.
00:54:24Ne mesajlarıma cevap veriyor ne de aramalarım.
00:54:25Ne mesajlarıma cevap veriyor ne de aramalarım.
00:54:26Tamam.
00:54:41Teşekkürler.
00:54:43Önemli değil.
00:54:44Bana şans dile.
00:54:46Her şey görününce olsun.
00:54:47Ne mesajlarıma cevap veriyor ne de aramalarım.
00:55:57Abimanyu hala hastaneye gelmedi.
00:55:59Chicago'ya gitmedi.
00:56:00İzinle değil.
00:56:01Burada olmalıydı.
00:56:02Sanırım öğleden sonra gelecek.
00:56:04Personel konuşurken duymuştum.
00:56:07Desene bayan Akşu, kocasını görüşmeye götürdü.
00:56:11Sana bir şey diyeyim mi?
00:56:12Akşara Goenka'nın bu evlilikte sadece bir kocası yok.
00:56:15Koruması, sekreteri, her şey bir paket halinde.
00:56:19Hastanenin sabit numarasını bilmiyor.
00:56:22Bu sefer cevap verecektir.
00:56:34Mesajlarımı neden cevap vermediğini merak ediyorum.
00:56:37Üzgünüm Doktor Arohi.
00:56:39Bir daha beni aramasan çok iyi olur.
00:56:43Ne oldu?
00:56:44Daha düne kadar iyi konuşuyorduk.
00:56:46Şimdi bana bunu mu diyorsun?
00:56:48En azından bana sebebini söyler misin?
00:56:51Ne değil, neden?
00:56:51Çünkü biri seninle konuşmamı istemedi.
00:56:57Kim peki?
00:56:59Doktor Abimanyu bir...
00:57:00Senden uzak durmam için beni kibar şekilde uyardı.
00:57:07Hiçbir hasta bu yüzden hayatını tehlikeye atmak istemez, değil mi?
00:57:12Hem de doktoru yüzünden...
00:57:13Aaa, Doktor Abimanyu'nun sana ne söylediğini bana anlatır mısın?
00:57:18Doktor Arohi benim karımın kız kardeşi.
00:57:22Sadece bir doktor değil.
00:57:24Benim için bu hastanedeki her doktor, her hemşire çok değerlidir.
00:57:30Özellikle kadın çalışanlar büyük bir saygıyı hak ediyor.
00:57:35Ve onları korumak benim görevim.
00:57:38O yüzden de sana...
00:57:40O kem gözlerinle...
00:57:42Ona bakmamanı söylüyorum.
00:57:44Az önce onun karşısında seni övdüm.
00:57:46Ona çok zeki, işinde çok iyi ve samimi olduğunu...
00:57:49Ve babamın açacağı hastanede senin gibi bir genç ve gelecek vaat eden insanlara ihtiyacı olduğunu söyledim.
00:57:56Bunu duyunca kendini kaybettim.
00:57:59Çıldırmış bir hali vardı.
00:58:01Saçma sapan konuşmaya başladı.
00:58:03Sonra bana, bir daha Doktor Arohi'ye iş teklif etmeye kalkma dedi.
00:58:08Hatta eğer bizimle çalışmak için görüşmeye gelirsen, tamamen olumsuz referans vereceğini de söyledi.
00:58:15Bunları duyduktan sonra kendimi kötü hissettim.
00:58:19Bu arada, karısının kız kardeşisin değil mi?
00:58:22Evet.
00:58:23Aaa...
00:58:23Tabii ya.
00:58:25O yüzden senin orada çalışmanın tek sebebinin, karısının kardeşi olman.
00:58:30Eğer karısının kardeşi olmasaydın, Birla Hastanesi'nden kovulmuş olurdun.
00:58:35Bu arada, sen tıp konusunda uzman bir doktorsun.
00:58:39Öyle görünüyor ki, Doktor Abimanyu, Birla Hastanesi'ndeyken, seni asla terfi ettirmeyecek.
00:58:46Senin için gerçekten üzülüyorum.
00:59:08Bu arada, aranızda büyük bir sorun mu çıktı?
00:59:12Neyse, hoşçakal.
00:59:13Hayır.
00:59:14Aslında, elveda.
00:59:16Aslında, hastaneye gelsem de seninle görüşmeyeceğim.
00:59:21Doktor Abimanyu, bunu bir bahane olarak kullanıp seni hedef gösterebilir.
00:59:33Görüşmen bitti mi?
00:59:36Hayır.
00:59:42Hoşuna gitmediyse kabul etme.
00:59:46Merak etme, kabul etmeyeceğim.
00:59:54Sen daha iyi işlere layıksın.
00:59:57Teşekkür ederim.
01:00:00Seni seviyorum.
01:00:02Ben de seni.
01:00:04Hayır, hayır, hayır.
01:00:05Yine yaptırmak istemiyorum.
01:00:07Hayır, hayır, hayır.
01:00:09Hayır, hayır dedim.
01:00:10Bana yine yapamazsınız.
01:00:11Kıpırdama.
01:00:12Hayır, oğulmaz.
01:00:13Hemen bırak beni.
01:00:14İyi, sen tutar mısınız?
01:00:16Hayır, istemiyorum.
01:00:18Yine yaptırmak istemiyorum.
01:00:18Bir dakika, bir dakika.
01:00:29Abi, abi sakin.
01:00:31Neden bu kadar gerginsin?
01:00:33Abi, lütfen biraz rahatla.
01:00:35Yazın o kadar çirkin ki,
01:00:36kimsenin okuyup anlayabileceğini sanmıyorum.
01:00:37Evet, hiçbir şey anlaşılmıyor.
01:00:42Gerçekten okunmuyor mu?
01:00:43Evet.
01:00:44Çok çirkin.
01:00:45Abi, eğer talimatları böyle yazarsan,
01:00:47daha ilk günden işten kovulabilirim.
01:00:55Evet.
01:00:56Bu daha iyi.
01:00:58Aslında yine kötü sayılır ama,
01:00:59öncekinden daha iyi.
01:01:05Şimdi oldu mu?
01:01:08İğneden korkuyorsun, öyle mi?
01:01:11Sana bir şey söyleyeyim mi?
01:01:12Ben de korkardım.
01:01:14Çocukken iğneden korktuğum için senin gibi bağırırdım.
01:01:17Peki ya şimdi.
01:01:18Şimdi mi?
01:01:19Ama kimseye söylemeyeceksin.
01:01:21Nihihi.
01:01:21Şimdi de korkuyorum.
01:01:23Yalan söylüyorsun.
01:01:25Hayır, bu doğru.
01:01:26Korkuyorum ama bu büyütülecek bir şey değil.
01:01:29Lütfen hemşireye söyle bana iğne yapmasın.
01:01:33Hmm, hayır.
01:01:35Bu çok önemli tatlın.
01:01:36Ama aklıma bir şey geldi.
01:01:38Artık iğneden asla korkmayacaksın.
01:01:40Sana söylememi istiyor musun?
01:01:42Bir dakika.
01:02:25Gördün mü?
01:02:25Korkudan kurtuldun.
01:02:27Söyle bakalım, korkuyor musun?
01:02:29Evet.
01:02:34İşteki ilk gününde başarılar dilerim.
01:02:38Kendini kanıtlayıp annemi gururlandırmanı istiyorum.
01:02:45Bey şanslar diliyorum.
01:02:46Sağ ol abi.
01:02:48Bey.
01:02:52İşini doğru dürüst yap.
01:02:54Elimden geleni yaparım.
01:02:55Seni ve annemi ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
01:02:58İkinize de gerçekten çok saygı duyuyorum abi.
01:03:01Özellikle de yetim olduğumu bildiğiniz halde...
01:03:05...yaptıklarınız için minnettarım.
01:03:06Nil.
01:03:07Yine aynı saçmalık.
01:03:09Sana daha kaç kere diyeceğim?
01:03:10Özür dilerim.
01:03:12Özgünüm.
01:03:13Bak bir daha beni kızdırmanı istemiyorum.
01:03:16Hadi şimdi hemen işinin başına dön.
01:03:28Gülümseyerek git dostum.
01:03:35Bak şu neden hala aramadı acaba?
01:03:39Kim bilir şimdi ne yapıyordur?
01:03:41Oradakiler nasıldır?
01:03:43Ona neler sordular acaba?
01:04:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:14Kötü bir şey mi yaptılar?
01:04:16Hayır abi ama...
01:04:17Ama ne?
01:04:17Neyse bunu eve gelince konuşalım.
01:04:19Gürültüden seni duyamıyorum abi.
01:04:21Akşu ama...
01:04:29Akşu gittiğin o yerden çok daha iyi yerleri hak ediyorsun sen.
01:04:35Ama merak etme.
01:04:38Sana hak ettiğin yeri bulacağım.
01:04:41Çalışmaktan zevk alacaksın, mutlu olacaksın ve saygı göreceğin bir yer olacak.
01:04:45Ve seni düşünmeme gerek kalmayacak.
01:04:55Merhaba, aa...
01:04:57Doktor Vinit?
01:04:57Doktor Abimanyo.
01:05:03Doktor Abimanyo.
01:05:05Evet, aslında geçen yıl hastanenize eklenen alternatif tıp bölümü hakkında sizinle konuşmak istemiştim ben de.
01:05:13Yani nasıl...
01:05:18Nasıl gidiyor?
01:05:21Yok, hayır.
01:05:23Aslında eşimle ilgili bir konu vardı da.
01:05:25Kendisi müzik terapisti.
01:05:27Sizinle bu konuyu konuşmak istemiştim.
01:05:30Hayır, işin de mükemmeldir.
01:05:33Bunu sadece eşim olduğu için değil, çalışmalarını gördüğüm için söylüyorum.
01:05:37Gerçekten çok iyidir.
01:05:39İnanılmaz biridir.
01:05:47Doktor Abimanyo, seni Birli hastanesinde ne terfiye ettirir, ne de dışarıda çalışmana izin verir.
01:06:12Doktor Abimanyo, seni Birli hastanesinde ne terfiye ettirir, ne de dışarıda çalışmalarını gördüm.
01:06:15Diğer adayların özgeçmişlerini sadece kağıt üzerinde gördüm.
01:06:19Seni ise canlı olarak gördüm.
01:06:21Bu hastanede senin gibi birine ihtiyacımız vardı.
01:06:24Bize ne zaman katılabilirsin?
01:06:25Abimanyo buna bayılacak.
01:06:27Onun için tam bir sürpriz olacak.
01:06:29Orayla ilgili endişeleri vardı ama o insanların düşündüğü gibi olmadıklarını öğrenecek.
01:06:46Sürpriz!
01:06:47Sürpriz!
01:07:18Vay canına!
01:07:20Bu yengemin randevu mektubu!
01:07:24Randevu mektubunun uçmasına neden izin verdin?
01:07:31Gözlerinizle birbirinize ne sinyaller gönderiyorsunuz Akşara ve Abimanyo?
01:07:35Hadi bize de söyleyin, iyi haber nedir?
01:07:39Akşara kendine iş bulmuş.
01:07:42Seni kutlarım.
01:07:43İyi ama neden iki mektup var?
01:07:46Senin elindeki fotokopi mi?
01:07:49Trast Hastanesi Şahçti Rinagar aday bu.
01:07:53Ama nasıl olur?
01:07:54Süper Sunrise Hastanesi Alternatif Tedaviler Bölümü.
01:07:58Şuna baksana bir.
01:07:59Sen de bak.
01:08:09Büyük anne, büyük baba.
01:08:11Haberleri iyi.
01:08:12Ne oldu?
01:08:13Önce tatlılarımızı yiyelim.
01:08:15Afiyet olsun.
01:08:17Ne haberi?
01:08:17Hadi bakalım.
01:08:17Ne oluyor?
01:08:18Ne oluyor?
01:08:19Hadi.
01:08:19İyi canım.
01:08:20Söylesene.
01:08:21Hadi sen de sen de.
01:08:23Aa kaybam ne oldu?
01:08:25Yoksa aynı şeyle mi konuştun?
01:08:26Yoksa evin mi dedi?
01:08:27Hayır bir dakika.
01:08:28Evet evet.
01:08:29Evet demiş.
01:08:31Ya bir dakika lütfen.
01:08:32Sakin olur musunuz?
01:08:33Lütfen.
01:08:34Neden?
01:08:35Neden hepiniz aynı şeyi düşünüyorsunuz?
01:08:36İyi haber benimle ilgili değil.
01:08:38Akşu ile ilgili.
01:08:38Akşu ile mi ilgili?
01:08:39Akşu iş bulmuş.
01:08:42Bak buna çok sevindim.
01:08:43Evet.
01:08:44Ben de bu habere çok sevindim.
01:08:45Aslında bu dünyada erkekler ve kızlar eşit olmalı.
01:08:48İkisinin de aynı hakları olmalı.
01:08:49Evet.
01:08:50Gerçi hastanedeki işi iyiydi.
01:08:52Ama olsun bu da iyi.
01:08:53Değil mi?
01:08:53Bence iyi değil.
01:08:54En iyisi.
01:08:55Evet.
01:08:55O işe gitmesi evde değerini de eksiltmeyecek.
01:08:58Evet doğru söylüyor.
01:08:59Böylece hatırla işe girmediğini göstermiş oldum.
01:09:01Bu sözümü sakın unutmayın.
01:09:02Akşu bu dürüst davriyle her zaman iyi anılacak.
01:09:05Üstelik her zaman hem kendini hem de bizi gururlandıracak.
01:09:16İki farklı hastaneden işe kabul mektubu mu?
01:09:19İkiniz de farklı hastanelerde mi çalışacaksınız?
01:09:23Hayır bu mektupta öyle bir şey yazmıyor.
01:09:26Bence bir karışıklık var.
01:09:28Bence Akşarra kesinlikle bu hastanede çalışmalı.
01:09:31Çünkü çok güzel bir ismi var.
01:09:34Ayrıca oradaki doktor Vinit.
01:09:36Abimanyo'nun en iyi arkadaşlarından biri.
01:09:39Mektuptaki imza onun mu?
01:09:45Yenge, daha ne istiyorsun?
01:09:50Bunda düşünecek bir şey yok.
01:09:53Her şey ortada.
01:09:54Akşarra tanıdığı birinin olduğu bir hastaneyi seçmeli.
01:09:58Abimanyo bunu düşündüğü için Vinit'le konuşmuş olmalı.
01:10:01Değil mi Abimanyo?
01:10:04Görüşmeye giden yengemdi.
01:10:06Bırakalım o karar versin.
01:10:07Eminim bunu kesinlikle düşünmüştür.
01:10:09Bu kadar rastlantı olamaz.
01:10:11Akşarra görüşmeye gitmişti.
01:10:13Belli ki görüşme çok iyi gitmiş.
01:10:15Ancak birkaç gün çalıştıktan sonra oranın nasıl bir yer olduğunu anlattı.
01:10:18Ayrıca ailemizin bir standardı var.
01:10:21Abimanyo bunu da düşünmüş olmalı.
01:10:26Bence bu Akşarra'nın aklına bile gelmemiştir.
01:10:29Değil mi Abimanyo?
01:10:52Bir karışıklık var.
01:10:54Ne oldu Akşarra?
01:10:57Yoksa ikiniz bunu konuşmadınız mı?
01:10:59Gerçekten mi?
01:11:01Aranızda bunu konuşmadınız mı?
01:11:03Son kararı senin vereceğini sanıyordum.
01:11:05Üzgünüm Akşarra.
01:11:07Eğer Abimanyo bu konuda sana sormadan bir karar verdiyse bu hiç adil değil.
01:11:12Bence bunu seni kontrol etmek için yapmış.
01:11:18Hayır yenge öyle bir şey değil.
01:11:21Sen de biliyorsun ki abi öyle biri değil.
01:11:24Benimle ilgili duyduğu endişeye böyle denemez.
01:11:27Aslında nedense bir erkeğin bir kız için endişe duyması onu kontrol etmesi olarak düşünülüyor.
01:11:35Ama bu yanlış.
01:11:37Aslında ailemizdeki erkekler bizden dikkatli olmamızı istiyor.
01:11:42Gece tek başımıza dışarı çıkmayın derler.
01:11:44Bunu söylerken amaçları bizi kontrol etmek değil.
01:11:47Bunu söylüyorlar çünkü sokaklarda öylece dolaşan her insan iyi olacak diyemeyiz.
01:11:54Tehlikeli olabilirler.
01:11:56Bence öyle olsalar bile onlarla başa çıkabiliriz.
01:11:59Sanki bizden çok mu güçlüler?
01:12:00Hayır değiller.
01:12:02Ama sadece güçlü olmak yetmez.
01:12:04O yüzden uyanık ve dikkatli olmalıyız.
01:12:09Abinin benim için yaptığı her şey sadece onu ilgilendiriyor.
01:12:14Bu onun bana sevgisi.
01:12:16Ve o yoğun hayatında beni bu kadar düşündüğü için kendimi şanslı hissediyorum.
01:12:46Enişten seninle konuşmamı istemedim.
01:12:50Yani Dr. Abimanyu bir la.
01:12:53Dr. Abimanyu seni bir la hastanesinde ne terfi ettirir ne de dışarıda çalışmana izin verir.
01:12:59Dr. Abim.
01:13:25Sen meyve suyumu yapıyorsun?
01:13:49Abi!
01:13:53Bugün başımıza gelen tam da bu.
01:14:01En başından istediğin gibi olmayacağını anladım.
01:14:04Bu hoşuna gitmeyecekti.
01:14:06Bu yüzden engel olmak istedim.
01:14:08Ama ikimiz de aynı tada sahip olmayınca...
01:14:11...denemeye karar verdim.
01:14:13Sen beğenmeyince sorun çıktı.
01:14:34Beni ne kadar çok sevdiğini biliyorum abi.
01:14:37Ve herkesin senin gibi sevgi dolu bir kocası yok.
01:14:42Ama bu sevdiklerimizin ve sevmediklerimizin aynı olacağı anlamına gelmiyor.
01:14:48Çalışmak zorunda olan sadece benim.
01:14:51O yüzden yapacağım iş benim tercihim olmalı.
01:14:54Sorumluluğu da ben almalıyım.
01:14:57Lütfen denememe izin ver abi.
01:15:03Nasıl istiyorsan öyle yap.
01:15:06Hayır.
01:15:07Böyle olmaz.
01:15:10Mutluyum de.
01:15:12Seçimlerimden dolayı üzülmeni istemiyorum.
01:15:15Tanıştığımızdan beri bana çok destek oldun.
01:15:18Yaptığın hiçbir şeyi unutamam abi.
01:15:21Biliyor musun ne zaman yanımda olsan kendimi hem güvende hem de daha özgüvenli hissediyorum.
01:15:29Ama bu işini ihmal edip beni koruyacağın anlamına gelmiyor abi.
01:15:36Anladın mı beni lütfen?
01:15:39Sen benim ilham kaynağımsın.
01:15:42Tek başıma bir şeyler yapmak için bana ilham veriyorsun.
01:15:45Yine bana verdiğin destekle bu işin üstesinden gelmek istiyorum.
01:15:51Çemen otu gibi bu sana çok acı gelebilir.
01:15:55Acı ama son derece faydalı.
01:15:58Ve doğru.
01:16:01Abi, kariyer yolumda tek başıma yürümek istiyorum.
01:16:06Düşeceğim, tutunacağım, sonra ayağa kalkacağım.
01:16:10Ama yalnız sonunda bunu sana söyledim.
01:16:20Amacım senden uzaklaşmak değil.
01:16:26Burada iki mektup var.
01:16:29Hangisine karar verirsen bu kararına uyacağım.
01:16:49Meyve suyu güzelmiş.
01:17:01Oh, biraz döktüm.
01:17:13Sadece bir zarf kaldı.
01:17:43Let's go.
01:18:15Let's go.
01:18:19Let's go.
01:18:57Let's go.
01:19:10Let's go.
01:19:14Let's go.
01:19:45Let's go.
01:19:46Let's go.
01:19:49Let's go.
01:19:53Let's go.
01:19:54Let's go.
01:19:58Let's go.
01:20:00Let's go.
01:20:01Let's go.
01:20:03Let's go.
01:20:04Let's go.
01:20:04Let's go.
01:20:05Let's go.
01:20:05Let's go.
01:20:05Let's go.
01:20:06Let's go.
01:20:06Let's go.
01:20:38Let's go.
01:20:40Let's go.
01:20:40Let's go.
01:20:42Let's go.
01:20:45Let's go.
01:21:12Let's go.
01:21:14Let's go.
01:21:53Let's go.
01:22:14Let's go.
Comments

Recommended