- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Озан Долунай, Беркер Гювен и други.
00:55Музика Алпиениер.
01:21Оператор Волкан Аслан.
01:34Сценарист Сърмая Нък.
01:51Режисер Джефдет Мерджан.
01:57Безмилу Стенград.
01:59Безмилун.
02:09Безмилу.
02:26Абонирайте се!
02:42Абонирайте се!
03:12Момиче, ума ли си изгуби?
03:14Как ще се сближаваш с непознат?
03:17Ние ще се женим.
03:20Непознатите хора женят ли се?
03:21Ще ме накараш да съжаля, че съм се родила.
03:24Чуй ме, преди да си се издигнала в очите на баща му,
03:28дори не си помисляй да поглеждаш онова момче.
03:33Ако не ме послушаш и ако сглупиш, кълна се, няма да се намесвам.
03:41По-добре, изобщо не се намесвай.
03:46Не ме интересува бащата.
03:52Интересува ме.
03:53Сина.
04:24От години не сме вечеряли заедно.
04:29Много ме разчувства.
04:32Накараме да се замисля.
04:34Осъзнах колко съм закъснял.
04:36Засрамих се от себе си.
04:40Аз съм малко ограничен човек.
04:43Не гледай, че съм заможен.
04:47На стената ми няма нито една диплума.
04:50Никога не съм се сещал за това.
04:53Срамно е, Недим, да не е сядал на тази маса.
04:56Скандално е.
05:01Истината е, че аз съм причината за този голям срам.
05:07Благодаря ти,
05:10че ми помогна да го осъзная.
05:14Още щом те видях с печели доверието ми.
05:18Не ме разочарова.
05:21И аз се оказах право за вас.
05:24Още щом ви видях, разбрах, че сте невнимателен и гроб.
05:30Не ви харесвам, господин Агях.
05:33Никак не ми харесва това, което направихте с близки.
05:35С миските ми, с майка ми, с нас.
05:37Стоя тук на сила.
05:39Заради семейството си.
05:44Грижите за Недим обаче
05:47не са на сила.
05:51Бих искала обаче да знаете,
05:53че никак не ви уважавам.
06:00Грижите за Недима.
06:26Това му ми че е прямо.
06:30Много ми допада.
06:32Всичко в нея ми харесва.
06:36Много ми допада.
07:26Много ми допада.
07:47Много ми допада.
08:12Много ми допада.
08:41Много ми допада.
09:17Много ми допада.
09:44Много ми допада.
09:56Много ми допада.
10:10Много ми допада.
10:32Много ми допада.
11:02Много ми допада.
11:30Много ми допада.
11:35Много ми допада.
11:46Много ми допада.
12:32Много ми допада.
13:21Много ми допада.
13:46Много ми допада.
14:44Много ми допада.
14:47Много ми допада.
15:02Много ми допада.
15:20Много ми допада.
15:30Много ми допада.
15:37ми допада.
15:52Много ми допада.
16:54ми допада.
17:22ми допада.
17:47ми допада.
18:17ми допада.
18:31ми допада.
18:43ми допада.
18:47ми допада.
18:48ми допада.
18:51допада.
19:02ми допада.
19:04ми допада.
19:06ми допада.
19:46ми допада.
20:28ми допада.
20:31ми допада.
20:32ми допада.
20:32ми допада.
20:33ми допада.
20:39ми допада.
20:40а тези униформи са за вас.
20:42косите трябва да са добре прибрани.
20:44а пристилката с лалчета и шапка?
20:47няма ли?
20:49деликатен грим.
20:51червилото е забранено.
20:52важното е да сте спретнати и чисти.
20:54да ви видя ногтите, хайде.
20:56да отварям ли оста?
20:57ще ни проверете ли забите?
21:00мамо.
21:01достатъчно госпожен ортен.
21:04достатъчно.
21:07поддържан маникюр без лак.
21:13вземи дъща.
21:15хайде.
21:29Добре, ще облека.
21:37докато облека бълчинската рука.
21:39ще носи проклетата униформа.
21:47ето го.
21:49нали щеше да говориш с татко
21:50и да ме отървеш от досадните шофьори?
21:52има време да младе.
21:53не се облаквай.
21:56гледаме сякаш ще ме убие.
21:58само го виж.
21:59не разбирам татко.
22:01Нела е някакъв бедняк да ме вози.
22:03тълут ли е?
22:04върви да го питаш.
22:06само го виж как ме гледа.
22:08имате една дъщеря
22:09и тя ще бъде убита от шофьор.
22:11стискай зъби и да млад ще мине.
22:14хайде.
22:26върви да младе.
22:33върви да младе.
22:35имам от вас.
22:51йа малко по-бавно.
22:56Каза ли нещо?
22:58Не те разбрах.
23:05Благодари на баща си през Туитър.
23:07Моля?
23:08Нали баща ти ти спаси задните части.
23:11Това имах предвид.
23:28Кака, защо не носи медицинска униформа?
23:31Не е проблем да нося.
23:33Момичета, да не забравите насоките ми.
23:36Не карайте госпожа Шенис да повтаря.
23:38Ще си вършим работата както трябва.
23:40Ти не се тревожи.
23:42Госпожа Шенис не знае за онзи неприятен проблем.
23:46След като вече ситуацията е решена,
23:48няма нужда да разбира.
24:07Майко, мила.
24:11Нортен, тази къща е по-голяма от цялото ни село.
24:15Нариман, върви да ме изчакаш в кухнята.
24:25Нариман.
24:28Това холод ли е?
24:31Каза ти, да я чакаш в кухнята.
24:39Джерен, ти върви при баба си и ме чакай.
24:42Не се е му тая излишно.
24:44Нали съм економка?
24:45Защо да ходи в кухнята?
24:47Добре ме чуй.
24:48Забранено ти е да се качваш горе.
24:51Отивам при господин Недим.
25:00Лека работа, госпожице.
25:15Какво има?
25:16Направо се вцепени.
25:18Има ли нещо?
25:23Нека те разведа, поставите, хайде.
25:26А ти върви при баба си.
25:37Дженк!
25:40Дженк!
25:43Дженк Карачай!
25:46Не ме погледна.
25:48Дори не ме погледна в очите.
25:56Това е стаята на господин Дженк.
25:58Вчера смених чершафите.
26:00Ще ги сменяш на два дни.
26:04Хайде!
26:05Не се притеснявай, давай!
26:25Има петно от трябва да се смени.
26:30Сигурно се е порязал.
26:31Добре смени го.
26:33Бях ти показал апаралнията.
26:35Пусни го да се изпере.
26:37Попри бери малко тук.
26:38После ще минем през стаята на госпожица Дамла.
26:40А в стаята на господина и госпожата
26:42може да влизам единствено аз.
26:56Готова.
27:00Това беше последнато хапче.
27:17Ти харесваш нотите, пеенето.
27:22Аз също ги харесвам.
27:25Музиката омагиосва.
27:27Поне за мен и така е.
27:30Откъсваме от малкият свят, в който живея.
27:33Има пред нас е педна неизвестна вселена,
27:35която не познавам.
27:37Не съм виждала и която дори върятно не съществува.
27:40Караме да мечтая.
27:47Де пупеем заедно.
28:04Де пупеем заедно.
28:19Де пупеем заедно.
28:29Де пупеем заедно.
28:58Абонирайте се!
29:42Абонирайте се!
29:51Абонирайте се!
29:57Абонирайте се!
30:16Абонирайте се!
30:30Абонирайте се!
30:35Абонирайте се!
31:00Абонирайте се!
31:41Абонирайте се!
31:44Абонирайте се!
32:19Абонирайте се!
32:50Абонирайте се!
33:07Абонирайте се!
33:10Абонирайте се!
33:37Абонирайте се!
33:37Нямам представа как сте правили това в дома си, но тук мръсните дрехи, преди да влязат в паролните, не се
33:43хвърлят на пода в коша за пръне!
33:47Абонирайте се!
33:49Абонирайте се!
33:59Абонирайте се!
34:01Как се казвате?
34:04Сехер!
34:05Сехер!
34:07Госпожа Сехер, тук сте само защото бях поставена пред свършен факт!
34:12Щом си свършим работата, ще си тръгнем!
34:15Разбира се!
34:16Нали сте персонал?
34:17Приключвате работа и тръгвате!
34:19Но вие сте изключени!
34:22Уж си тръгнахте, а на следващия ден се върнахте!
34:27До тази момент нито един от служителите в дома ни не си е позволявал подобна нещо!
34:37Синът ми не е откраднал колата ви, госпожо!
34:43Искате да сме открити?
34:45Съгласна съм!
34:48Освен сина ви, имах предвид и дъщерите ви!
34:53А онзи ден малката ви дъщеря са беше лепнала за съпруга ми!
34:58Защо?
35:03Попитайте съпруга си!
35:09Госпожо Йосехер, със съпруга ми сте земляци!
35:12Той е много привързан към родния си край, изключително лоялен е към хората от своя край.
35:17Обаче тези хора често злоупотребяват стобрината му.
35:23Който допусне тази грешка,
35:28Първо си има работа с мен.
35:32Не го забравяйте и го предайте на децата си.
35:56Не ни ли чуваш отговорни?
35:59Какво търсиш тук?
36:00Казах ти да не се качваш горе.
36:03Не ни ли чуваш отговорини?
36:06Аз...
36:09Аз просто...
36:11Без оправдания.
36:14Това не ти е бащината къща, Джейлен.
36:17Джерен. Господине, казвам се Джерен.
36:20Това е името ми.
36:21Както и да е!
36:23Не съм ви дал работа, за да се разхождате изимението.
36:28Тук си, за да вършиш работа, а не да се разхождаш.
36:31Знай си мястото.
36:33Ако госпожа Нортен ти каже да не правиш нещо, няма да го правиш.
36:37Сега слизай долу и повече, да не съм те видял пред въртата ми.
36:40Напусни!
36:52Това и беше за урок.
36:54Не биваше да гарантирам за тази безрамница.
36:58Тя ни чу.
37:01послушваше най-нахално.
37:02Не, не вярвам.
37:05Не е възможно.
37:06Ако тя беше чула, че искате
37:09сестра и вместо нея,
37:11щеше да вдигне къщата на главата си.
37:27Взел категорично решение.
37:29Ще видим.
37:31Ще видим тази работа.
37:33Ако тя беше.
38:12Ще вечеряме. Къде се губиш?
38:15Пътуваме, мамо.
38:17Моят нов шофьор не познава града,
38:20затова обикаляме като луди.
38:23вечерят е готова.
38:25Побързайте.
38:35Какво става?
38:40Братле, какви ги вършиш?
38:42Какво правиш?
38:49Проблем.
38:522, 3, 4, 5 проблема.
38:58Боже, 6.
39:01О, Боже.
39:019.
39:04Имаме точно 9 проблема.
39:11Какво става?
39:23Много си бавна, Нериман.
39:25Няма да се справим с менюто.
39:28Давам всичко от себе си.
39:30Не спря да ме пришпарваш.
39:33Лено Нортен, нека да ти е помогна.
39:36Давай, нарежи зеленчуците.
39:40Телефонът падна.
39:42Да не се щупи.
39:43Веднага ще е погледна.
39:47Изключил се е.
39:49Кажи си кода, за да видим дали работи.
39:52Точно сега ли намери?
39:53Защо не внимаваш моето момиче?
39:56Мръсни са ми ръцете.
39:57Кодът ми е 4, 5, 6.
40:00Много е труден.
40:04Какво стана?
40:05Работи ли?
40:12Да, работи.
40:14Като нофе.
40:36Не, не.
40:38Това момиче е различно.
40:42умна, възпитана, добро намерена.
40:48Обаче...
40:51Как ще убедиш маяка и агях?
40:55Бог да ти е на помощ.
41:05Таня Димитрова, Лина Златева, Мина Костова, Виктор Танев, Димитър Иванчев.
41:10Преводач Евгения Цветкова.
41:13Тон-режисьор Александър Тодоров.
41:14Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
41:15Рече.