Watch Redemption Episode 515 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:22Aferin benim tatlı kızıma.
01:25Bak yine bir inceliği annene kaptırmadın.
01:29Çok güzel olmuş bir tanem.
01:31Ne de olsa kızının eli değdi değil mi Elil ablası?
01:34Tabii.
01:35Çok yardım etti.
01:39Resmi yapalım mı anne?
01:41Olur bir tane mi yapalım.
01:43Hadi gel.
01:44Eline sağlık Elil'ciğim.
01:46Afiyet olsun.
01:52Hamileliği anca rüyanda görürsün artık.
02:00İstediğin ilacı kuryeyle yolladım.
02:01Birazdan orada olur.
02:03Dikkat et senden başkası açmasın kapıyı.
02:04Daha önce haber versene.
02:06Verdim işte.
02:07Tamam kapat.
02:09Bir dur.
02:10Bana bak şu işin daha hızlı bir yolunu bulsak.
02:12Doğum kontrol haplarını her gün vereceksin de.
02:15Kadın hamile kalamayacak da.
02:17Ölme şeyim ölme.
02:19Mutlu bir çiftin arasına öyle çat diye giremezsin.
02:21Önce biraz biraz huzursuzluk lazım.
02:24Zavallıcık çok istediği çocuğu kocasına veremeyince kendini mutsuz hissedecek.
02:29Sonra aralarına yavaş yavaş huzursuzluk sızacak.
02:33Orhun Demirhanlı yalnızlaşacak.
02:36İşte o zaman onu teselli eden kim olacak bil bakalım.
02:39Burnunun dikine gitmesen olmaz.
02:41Ev mücevher kaynıyor uğraştığımız şeylere bak.
02:44Beni dinlemiş olsan çoktan köşeyi dönmüştüm.
02:47Biliyorum ben senin o köşe dönmelerini.
02:49O yüzden plan yapıyorum zaten.
02:51Kaç defa söyleyeceğim.
02:52Bu yolun sonunda 3-5 mücevher değil.
02:55Ye'ye bitiremeyeceğin bir servet var.
02:58Neyse ya sen düşünme bunları.
03:01Ben ikimizin yerine de düşünürüm.
03:03Yalnız dikkat et araları bozulacak diye beklerken solup giden sen olma.
03:07Merak etme.
03:08Ben ne yaptığımı gayet iyi biliyorum.
03:27Her gün bu ilaçtan bir bir içireceğim sana İran'ım.
03:32Bugün sütle, yarın çayla.
03:35Müzik
03:37Müzik
03:45Müzik
03:47Müzik
03:48Müzik
04:06Who is this guy?
04:09He did not get to him.
04:10He did not get to him.
04:14You will be able to go.
04:16I'll be able to kill you today.
04:56I asked you guys, don't you think it's a public man?
05:01I asked you guys, I told you, they asked me to spend the money.
05:02And after the end you started selling it.
05:04But you said the same thing.
05:06But you have you seen someone's eyes.
05:09You're someone's head.
05:11You're a man.
05:33I'm sorry, I'm sorry.
05:48I'm sorry.
05:51I'm sorry.
05:52I'm sorry.
05:53You're sorry.
05:55You're sorry.
05:56You're sorry.
05:56You need to solve this problem.
05:58What's wrong?
06:18What are you doing?
06:24You're still being able to call it.
06:36What could you say with me?
06:38I'm so sorry to talk about you.
06:40Never, never, never.
06:41You can't wait for you.
06:42And, I will never wait for you.
06:45I think I'll be healthy.
06:47Why don't I let you know it?
06:47I think I'll be healthy.
06:49I think I'll be healthy.
06:53I think I'll be healthy.
07:28What are you going to buy?
07:32What to do you what you want to buy?
07:36It's not that that I want to buy.
07:42What can we bring to you?
07:45Hey, what are you doing?
07:48This is the action.
07:52What is this?
07:55I have to leave the room.
07:56I have to leave the room.
07:58You're going to get the room.
07:59You're going to get the room.
08:01Aaaa!
08:10Bu babaannem.
08:12Bu babam.
08:13Bu sen, bu da ben.
08:16Bu da punch.
08:17Oyun oynuyoruz birlikte.
08:20Aferin sana bir tanem.
08:22Çok güzel olmuş.
08:27Çok güzel çizmişsin.
08:31Bravo sana küçük resim.
08:34Tam duvara asmalık bir aile resmi olmuş.
08:37Ama ben bir şey unuttum.
08:39Neymiş o?
08:41Kardeşim tabii ki.
08:43Bir kardeşim eksik.
08:51Mesaj alındı.
08:54Evet alındı.
08:56Geliyor mu kardeşim?
09:01Sahra'cığım sen 62'den tavşan yapmayı biliyor musun?
09:05Göstermiştin ya.
09:07Unuttun mu?
09:08Bak yapayım da gör.
09:12Sahra'cığım.
09:14Ben de görebilir miyim?
09:16Çok merak ettim.
09:18Gel Selim.
09:24Bak babaannem.
09:28Bu ası.
09:31Tavşanın sırtı.
09:34Bu da iyi ki.
09:36İkisini böyle birleştiriyorsun.
09:39Buraya da kulak çiziyorsun.
09:41Bunlar da gözle değil.
09:45Çok güzel.
09:49Ne yapsak?
09:52Önemli bir görevimiz var.
09:54Annen duyacak.
09:56Öğrendin mi babaanne?
09:58Öğrendin mi babaanne?
10:25Tamam.
10:26Kanka sarım.
10:29Kanka sarım sen yapsa kullanır.
10:51Hoş geldin.
10:53Hoş bulduk.
10:54combustible bayağı ve écrit.
10:59I'm sorry!
11:00Because I'm sorry, I have no problem at all.
11:02But I'm feeling very nervous.
11:05You were very angry at all.
11:10You were so confused.
11:12You were so confused as I had a better job.
11:16You were so confused.
11:18You were so confused.
11:20You were so confused as I can see you.
11:32You know what I mean?
11:33I'm getting this time.
11:46Stop!
11:48There are important things that you can ask.
11:51It's probably not just a couple of minutes.
11:56Let's go.
15:40What happened?
15:43I was not sleeping at the end of the day.
15:47I was sleeping at the end of the day.
15:50I was sleeping at the end of the day.
15:54Maybe it was not sleeping at the end of the day.
15:56There is something else.
15:58Is it a virus?
16:00If I'm not sleeping at the end of the day.
16:03No.
16:05It was not a good thing.
16:07Anamal olabilir demek istedim.
16:09Hani Sahra'nın çok istediği şey.
16:17Olabilir mi?
16:18Neden olmasın?
16:23Kahretsin.
16:24Ilacı vermekte geç mi kaldım yoksa?
16:27Mide bulantısı ilk haberçilerden.
16:29Bende hep öyle oldu.
16:32Öyle mi dersiniz?
16:34Ama ya değilse...
16:36Sohra'da çok mide bulantısı olmamıştı çünkü.
16:41Hamilelikten hamileliğe değişebilir.
16:43Ama yarın durumuna bir bakıp test yapın istersen.
16:47Ama şimdilik bir şey söylemeyelim olur mu?
16:51Boşuna heyecanlandırmayalım kimseyi.
16:54Nasıl istersen.
16:55Ama geç kalma.
16:57Eğer haberler güzelse.
17:05Allah rahatlık versin.
17:07İyi geceler.
17:09İyi geceler.
17:10İyi geceler.
17:16Eylül.
17:17Aman sen de bir şey duymak mutamam mı?
17:19Tabii merak etmeyin.
17:36İyi geceler.
17:37İyi geceler.
17:46Gerçekten hamile olabilir mi yoksa?
17:51Kahretsin.
18:09Ya mutluysa.
18:11Ya beni yakalamak için planlar yapıyorsan?
18:15Yok lan.
18:17Kadın da yapmaz.
18:19Yapamaz.
18:24Eee?
18:26Söylemedin Ali.
18:27Bu saatte buraya gelişinin nedenini.
18:31Ne takıldı kafana?
18:36Bak Aziz.
18:39Son zamanlarda çok gerildik.
18:42Birbirimizi boğazlayacak kadar hem de.
18:46Ama kardeşimle evleneceğim.
18:49O benim kıymetliğim tamam mı?
18:51Biliyorum bunu.
18:55Biz senle ağabey kardeş gibiydik.
18:59Güvenledik birbirimize.
19:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:33You're welcome.
19:57I'll move it.
19:59I'll move you.
20:01I'll move you.
20:03He'll move you.
20:08No one knows.
20:11No one knows.
20:42Now, let's go.
20:46What are you looking for?
20:50Yes, go now, go.
21:03You're leaving now.
21:07You're leaving now, you're leaving.
21:12You're gone. I'm going to go.
21:15You're not going to say anything.
21:19You're a guy.
21:22I'm going to be good.
21:24You're going to be stuck with me.
21:27You're going to be stuck with me.
21:30We'll be able to be able to do this.
21:32No, we'll be not.
21:34We'll be able to be a good one.
21:36We'll be able to get a good one.
21:37If you're going to be a good one,
21:38If you're a kid like this, I'll be able to work with you.
21:45Maybe you're wrong.
21:46Maybe you're really good.
21:56Eyvallah, kochum.
22:17It's not true.
22:18No, it's not a good event.
22:20I don't want to do anything.
22:22There is a really hard thing.
22:24There is a very hard thing you Woah.
23:09...yine bulunuyor.
23:13Yine bulunuyor.
23:16Çok iyi.
23:28Neredeydin?
23:31Ben üşütmüşüm galiba kendime çay yaptım.
23:36Hastaneye gidebiliriz.
23:38Yok.
23:40Hafif rahatsız.
23:42Sana sarılsam yeter.
23:45Bu fırsatı hiç kaçırmam.
23:58Bir derdi elimi buradan içecekmeyeceğim.
24:00Nera'nın hissetmek için.
24:05Hissediyor bebekler biliyor musun?
24:08Elin koyduğunu, onun sıcaklığını.
24:12Konuşacağım da.
24:15Onu annesine anlatacağım.
24:18Daha gözlerini dünyaya açmadan, annesinin iyiliğini, güzelliğini bilecek.
24:25Şşş.
24:27Şşşş.
24:29Şşşş.
24:33Altyazı M.K.
24:34Altyazı M.K.
24:47Altyazı M.K.
24:59Altyazı M.K.
25:00Altyazı M.K.
25:12Altyazı M.K.
25:18Bana bir su verir misiniz?
25:20Sabah ilaçlarımı içeceğim.
25:22Hemen veriyorum.
25:30Buyrun.
25:39Hira nerede?
25:41Kalktı mı?
25:41Daha kimse inmedi aşağıya.
25:54Evet, bugün yeşil gözlü omlet günü.
25:58Gel bakalım.
26:04Babam sana da yeşil gözlü omlet yapsa mı babaanne?
26:10Olur.
26:11Siparişler alındı.
26:13Hemen hazırlıyorum.
26:15Günaydın herkese.
26:18Günaydın kızım.
26:22Anne, sen de yeşil gözlü omlet ister misin?
26:26Yok bir tanem.
26:27Benim midem biraz rahatsız.
26:30O yüzden ben hafif kahvaltı yapacağım bugün.
26:32Geçmedi demek.
26:37Tam da üşütmeli havalar tabii.
26:39Evet, öyle.
26:42Hastaneye gidelim dedim ama nane limon içecekmiş.
26:46Aslında nane limon iyi gelir ama...
26:48...bugün biraz dinlensin.
26:50Kötü olursa gidersiniz.
27:05Baba, saçları da yeşil olsun mu?
27:08Olur tabii.
27:11Ben hemen getiriyorum malzemeleri.
27:37Ya ulan, nasıl bir böcek verdiysen bütün gece çalıştıramadım ha.
27:43Ha, Allah Allah.
27:45Basit ama ben salağım, öyle mi?
27:48Kes.
27:49Mukalalık yapma.
27:51Adam gibi bir daha tarif et şunu.
27:58Tamam.
28:02İşte iki düğme mi?
28:05Tamam, bastım.
28:08Ne yazıyor burada?
28:11Ya yok işte öyle bir şey.
28:15Ha, aşağı mı kaydırayım?
28:18Ha.
28:22Ha.
28:23Tamam, tamam.
28:24Hallettim, kapat.
28:26Aradığımda da aç bir daha.
28:30Altyazı M.K.
28:43Altyazı M.K.
28:44Hence
29:01What did you say Aziz?
29:05I'm not sure how much work is here.
29:07There is a lot of work.
29:10There is a lot of work.
29:12Come on, come on.
29:13Come on, Aziz.
29:14You can't see me.
29:17I'm going to get you.
29:19I'm going to get you.
29:19I'm going to get you.
29:19I'm going to get you.
29:20Come on.
29:22Come on.
29:36Let's push theonom.
29:39Let's rush.
29:40A little bit more.
29:42Let's go.
29:43Let's go.
29:44Let's go.
29:45Let's go.
29:45Let's go.
29:48Let's go.
29:49I'm going to get you.
29:52Let's go.
29:56I'm going to get you.
30:01Let's go.
30:02I'll wait for you.
30:06It's a half hour.
30:08You'll tell me what you said.
30:10You said it was so good.
30:13It's not so good.
30:14You'll tell me what you said.
30:16I'm curious what you said.
30:18What's the book?
30:20I'm not sure.
30:23Where's my book?
30:25What's the book?
30:30What's the book?
30:31C'mon, Akif amca.
30:34Oh, I...
30:36...siz mi aldınız?
30:40Odandadır Akif amca.
30:41Amca yok, öğretmenim diiiceksin.
30:45Ben bir bakayım öğretmenime.
30:47Sen dur kızım.
30:49Kesin sen yine bir haylazlık yapıp sakladın kitabımı.
30:53Geçende de tebeşilleri saklayan sen değil miydin?
30:56Düş önüme bakalım.
30:59Yürü.
31:16I'm sorry, I'm sorry.
31:18Why do you think of his wife?
31:21I'm sorry.
31:22I'm sorry, I'm sorry.
31:25I'm sorry.
31:26But now there is a big issue.
31:35I felt sorry.
31:41I was okay.
31:41I don't know what my brother will be.
31:43I'm sorry I could be.
31:44I'm sorry.
31:45Let me!
31:46Let me!
31:47Let me!
31:48Let me!
31:52I'm sorry!
31:53not
31:53Oh
31:53yeah
31:53he got too
32:07Amlet
32:08and
32:08I'm
32:11I'm
32:13Oh
32:13I'm
32:13I'm
32:14I'm
32:14I'm
32:15I'm
32:18I'm
32:23You're going to sleep, but you're going to sleep.
32:26Maybe I'm going to sleep with you.
32:31Actually, I'm going to sleep with everyone else.
32:34I took a piece of water and I ate it.
32:40I'm going to sleep with the soup.
32:44We were good at the same time.
32:49Yes, I'm very happy.
32:55Now how are you going to continue?
32:58I'm fine.
33:02I'm going to play a game.
33:04Now you have to play a game.
33:06But you will play a game.
33:08Okay.
33:11I'm going to go home.
33:13You're going to play a game.
33:15You're going to play a game.
33:17Okay.
33:27Only making a game for me.
33:29I'm going to play a game.
33:30Ok, I'm going to play a game.
33:32I'm going to play a game.
33:40I'm coming.
33:41Okay, I'm kidding.
33:43I have to play a game with you too.
33:48I don't have a game.
33:49I'm coming out now.
33:53If I can do a test, it will be possible.
34:08It's like this.
34:10It's a hot sauce.
34:12It's a hot sauce.
34:13It's a hot sauce.
34:14It's a hot sauce.
34:15It's a hot sauce.
34:16I'm a hot sauce.
34:18I'm a hot sauce.
34:21You get it.
34:21I'll get it.
34:22You get it.
34:26I'm going to get it.
34:43I'm going to get it.
34:44You get it.
34:46You get it.
34:48Alleluia Welcome.
34:49Open it!
34:52They are so good to go!
35:00Look at that what you do...
35:09There's a cup of tea, what did you get?
35:12I'm sorry, I'm sorry.
35:15You're in the cup of tea.
35:18Your talking to you can't speak.
35:25See you, you've got to go for a while you were leaving.
35:28He left his bag for us, he got you, you can take it.
35:33I will go in there.
35:45See you
35:51Abiciiim?
35:52Hayırdır, arabesk mi dinliyorsun?
35:54Yahu bırak, boşver!
35:56Sen sevmezsin.
35:58Eee...
35:59Tamam.
36:00Şey, sana süper bir haberim var, çok heyecanlıyım.
36:04Çok ünlü bir düğün organizatörüyle tanıştım.
36:07Yani daha doğrusu ben buldum.
36:10Aman...
36:11Ama biraz pahalı, yani...
36:15That's a very expensive.
36:17Yeah, okay, okay.
36:18I'll do that.
36:19Okay, you're okay?
36:24You're okay?
36:25Okay, I'm okay.
36:28I'm okay, I'm okay.
36:29I have a lot of work.
36:31You can see yourself.
36:34I'll do that.
36:36Okay, okay.
36:38Okay, I'll do that.
36:39You'll do that.
36:40Takenba kolay gelsin abilerin kralı.
36:50Avlan Aziz.
36:52Avlan Aziz.
36:54Kardeşimin arkasından o kızla karıştırma namıyan ayağı.
36:58Polis muhbiri misin değerli misin?
37:01Onun peşine mi düşerim?
37:02Şaştım kaldım yeminle.
37:09I can't get this.
37:11I can't get this.
37:13I can't get this.
37:29I can't get this.
37:30A new life.
37:39I can't get this.
37:40Allah'ım.
37:43Bu kez bana doğumu görme nasipiyle.
37:54Doğru mu bu?
37:56Yine baba oluyorum öyle mi?
37:59Evet baba oluyorsun.
38:01Beni dünyanın değil mutlu adamı yaptın.
38:21Anne.
38:24Bir hamile.
38:27Kardeşim geliyor babaanne.
38:29Yine baba,
38:30heye omey.
38:42Yine baba.
38:44Yine baba.
38:49Yine baba.
38:49Yine baba.
38:53Yine baba.
39:06It's your ass.
39:07I can't believe it.
39:12It's your ass.
39:14Take care of me, I know.
39:22Lifeseman, what about these karate songs?
39:24You know what I mean?
39:42I am...
39:44I am...
39:45I am still a dream.
39:46You know what I do about you see?
39:55Yes.
40:32I don't know.
40:57It was the best day of the day.
41:02You will not be afraid of them.
41:08Maybe they will be happy with you.
41:21It's been a hard work.
41:22I will prepare myself to raise my dad in the face.
41:26I have a good wine.
41:48Come on.
41:50Come on.
41:54Come on.
41:55Are you okay?
41:56I'm sorry.
41:57I'm sorry.
41:58I'm fine.
42:00I'm fine.
42:16What did you say?
42:18What did you say?
42:19What did you say?
42:21There is no one left.
42:47What did you say?
42:47Az kaldı.
42:48Seni evimin kraliçesi yapacağım Suzy.
42:51Belli bu.
42:59Aziz nerede?
43:01Dışarı çıktı.
43:03Ay! Basma yerlere.
43:05Yeni siliyoruz hadi.
43:06Sen de odana çık leke yapma.
43:07Hadi hadi.
43:13Bana bak.
43:15Şu masanın altını tozunu al.
43:17Belimden eğilemiyorum ben.
43:20Ayol onunla değil onunla değil onunla olur mu?
43:24Bununla yapacaksın.
43:25Elinle böyle ovalıya ovalıya alacaksın tozları ha?
43:29Hadi.
43:37Kapıyı aç kapıyı.
43:52Hoş geldin.
43:54Hoş geldin.
43:54Temizliğine devam mı?
43:55Bir de sayılır.
43:57Çok yorma kendini.
44:20Bütün işi de bana kilitliyor Behiye cadısı.
44:23Geldiğimden beri bir rahat yok.
44:25Çayı koy Eylül.
44:27Yerleri sil Eylül.
44:28Oraya koş Eylül.
44:30Buraya koş Eylül.
44:41Ne yaptın?
44:43Orhun Demiran'la boşandı mı karısın ona?
44:45Abi dur söyleme dur.
44:47Nikah dairesine mi gidiyorsunuz yoksa?
44:49Yıldırım nikahı mı kıyacak sana ha?
44:51Hayırlı olsun Eylül Demiran'la.
44:55Sen geç dalganı geç.
44:57Ama bu işin sonunda dalgasını geçen de, para içinde yüzen de ben olacağım.
45:02Tamam tamam kızma.
45:03Ne yaptın onu söyle?
45:04Başladın mı ilacı vermeye?
45:06Evet.
45:07Bugün ilk tozu verdim.
45:10Ne oldu?
45:11Ters bir şey mi var?
45:13Yok.
45:14Her şey yolunda.
45:16Plan tıkır tıkır işliyor.
45:18Elimden kim kurtulabildi ki bugüne kadar?
45:22Şu işi kısa yoldan çözmek vardı ama.
45:26Birkaç altın mı?
45:27Yoksa altın yumurtlayan tavuk mu istersin?
45:30Daha nasıl anlatacağım?
45:31Bir türlü almıyor kalın kafan.
45:34Tamam başlamayın.
45:35Dırdırdır.
45:35Hadi kapatıyorum.
45:42İnşallah hamile değildir.
45:45Yoksa bütün plan suya düşer.
45:54Ortada da görünmüyor.
45:56Umarım üşütmüştür cidden.
46:13Hazır mı çorba?
46:15Evet abla.
46:16Merak etme hep başında bekleyip karıştırdım.
46:18Daha yeni kaynadı zaten.
46:19Birazdan hazır olur.
46:21Bir bakalım.
46:25Hira Hanım nasıl?
46:27Uyuyor herhalde.
46:28Doktora da gitmedi.
46:31Açıkta o.
46:33Aa görmedim ben.
46:36Müştemilattaydın herhalde.
46:37Niye sordun ki?
46:38İyileşti o zaman.
46:40Ya anne yine üzerinde bir halsizlik var tabii.
46:44O zaman doktora gitti belki de.
46:47Aa bilmiyorum.
46:48O kadarını sormadım.
46:51Ne olur hamile olmasın.
46:54Ne olur hamile olmasın.
46:57Valla yemekler hazır.
47:02Hadi sen benimle kilere gel.
47:04O dolapların arkasına un dökülmüş, unu çekip güzelce altın üstünü silmemiz lazım.
47:08Hadi.
47:11Tamam.
47:13Olur tabii.
47:20Tamam.
47:21İmzalanması gereken evrakları eve yollayın.
47:31Saracığım.
47:33Bugün senle aşıya gideceğiz.
47:36Hazır mısın?
47:38Korku yok değil mi?
47:40Birazcık.
47:43Hiç korkma.
47:45Sinek ısırığı gibi bir şey.
47:48Belki sonra çikolata alırız sana ne dersin?
47:51Arkada gideriz.
47:53O zaman hemen gidelim.
47:55Tamam.
47:57Doktordan haber gelsin çıkarız.
47:59Bu arada annen nerede?
48:02Bir şey anlası gerekiyormuş bir yere gitti.
48:07Hemen gelecekmiş.
48:08Hemen gelecekmiş.
48:23İyi günler.
48:36Kalbim duracak.
48:41Orhan'a hiçbir şey belli etmeden yapmam lazım.
48:44Üzülmesini istemiyorum.
48:55Asla asla dışarı çıkmışsın.
48:57Evet.
48:57Neden haber vermedin?
48:59Ben şey...
49:02Eczaneye gittim.
49:04Hem hava dalmış oldum.
49:06İyi oldu yani.
49:15Eczaneye gittim.
49:17Eczaneye gittim.
49:32Eczaneye gittim.
49:33Eczaneye gittim.
49:35Mide bulandın.
49:37Annemle konuşmalarınız, gülüşmeleriniz.
49:43Ama ben emin olmadan söylemek istemedim.
49:47Benim için en önemli şey ne olduğunu biliyorsun.
49:50Bu hayat bizim.
49:52Her anında birlikte olacağız.
49:55İyi de de, kötü de de.
49:58Eğer anlaştıysak, sonuç öğrenelim.
50:05Öğrenelim.
50:12Evet.
50:13Öğrenelim.
50:15Ben de merak ediyorum.
50:45İçten, güçten, fırsat bulup soramadım.
50:48Dün gece Gürbüz gelmiş.
50:50Hayırdır bir şey mi oldu?
50:52Her zaman kemerdi olarak aynı şeyleri konuştuk.
50:56Aziz.
50:57Bak yakında akraba olacağız.
50:59Geçmişte ne yaşandıysa kapatıp gideceksin.
51:02Sen polislikten atıldığında bu adam sana kol kanat gerdi.
51:06Yanına aldı, unutma bunu, olur mu?
51:09Evet işte.
51:10Polislikten atıldı.
51:12Sıkıntımız vardı ama iyiyiz şimdi.
51:14Gürbüz severdi.
51:16He.
51:18Yahu.
51:20O kadar yol.
51:21Ablasından da saklayacaklar ya.
51:27Hele acayla bir evlensinler.
51:32Şöyle ortalıklı diyeceksin.
51:35He o kızı da hallederik.
51:38Güzelce hayatından çıkardık işte.
51:54Sadece üşütmüş de olabilirim.
51:56Yanlış halen bulabilir yani.
52:00Üzülmeyeceğini söz ver.
52:03Sen iyi olduğun sürece ben de iyiyim.
52:06Haber vereceğin anında sabırsızlıkla bekliyorum.
52:11Hadi.
52:17İnşallah pozitif çıkar.
52:20Çok istiyorum.
52:23Nerede?
52:25Nerede?
52:51Ne?
53:19B�in?
53:20Yok, ne.
53:21Biz her üçüncü günlük.
53:21Anne to you..そうですね...
53:51Would you like
53:54I'm dying today.
53:56I'm dying today.
53:57I'm dying tomorrow.
53:58I'll get out of the day.
53:59You're not alone, I'm not alone.
54:01I'm not alone.
54:02Let's see.
54:05Ayyy!
54:07What happened?
54:10There's no more than that.
54:11There's no more than that.
54:29I mean...
54:30Yarn.
54:33I'm dying.
54:34You're dying.
54:35You're dying.
54:36You don't want to stop it out of my life.
54:37You don't want to stop it.
54:42I don't want to stop it, I'm not alone.
54:45You don't want to stop it.
54:46The person who is the best.
54:48The person who is the best.
54:50You can't fight against them.
54:51I am now in the middle of this.
54:52I will fight against you.
55:01Yes.
55:02I will fight against you.
55:04I will fight against you.
55:09Get out, Gürbüz.
55:12Get out, Gürbüz.
55:14Get out, Gürbüz.
55:16I'm a police officer.
55:17I'm a police officer.
55:19Uyan Gurbuz, uyan, uyan.
55:23Ah, ulan.
56:02Allah'ım ne olur, ona bir kez daha babalık duygusunu yaşat.
56:11Allah'ım ne olur, ona bir kez daha babalık duygusunu yaşat.
56:28Allah'ım ne olur, ona bir kez daha babalık duygusunu yaşat.
56:36We're home now.
56:48How's it going, Oath?
56:49Are we on the table?
Comments