Watch Redemption Episode 507 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Thank you very much.
00:00:37Thank you very much.
00:01:30Thank you very much.
00:02:00Onca yaptığınız iyilikten sonra gözünüzde böyle bir duruma düşmek.
00:04:01I don't know.
00:04:34You are not mistaken for anything.
00:04:36You look so, I was a little tired, a little bit...
00:04:40...and you were not mistaken.
00:04:41I was not mistaken.
00:04:42Did you go to the house now?
00:04:44I was not mistaken for that.
00:04:46I was not mistaken for that.
00:04:48You were not mistaken for that.
00:04:50Even you received a lot of attention and you showed up.
00:04:54You are not mistaken for that.
00:04:55Maybe you are not mistaken for that.
00:04:56You are my own...
00:04:58...and I am only right.
00:04:58That is my son.
00:04:59I'm sorry.
00:05:02I'm sorry.
00:05:03I'm sorry.
00:05:05But you...
00:05:09What happened to me?
00:05:11I'm sorry.
00:05:14I'm sorry.
00:05:17Why did you get me?
00:05:20You were wrong.
00:05:23I'm not a doubt.
00:05:26I'm sorry.
00:05:27You are wrong.
00:05:28What happened to you?
00:05:32Of course I was afraid of the family so I had to be.
00:05:36Elif!
00:05:38Elif.
00:05:40Elif!
00:05:41Elif!
00:05:42Elif!
00:05:51Elif!
00:05:57She doesn't know that she's dead.
00:05:58I don't know, I don't know.
00:06:04You can't be a problem.
00:06:06I'm sorry, I'm sorry, I don't know.
00:06:08I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:06:12I'm sorry.
00:06:14I'm sorry, it's okay.
00:06:16I'm sorry, I'm sorry.
00:06:18What's wrong with you?
00:06:23I'm upset because I'm sorry, but it's okay.
00:06:27In my opinion.
00:06:29I don't know you don't know what you're saying.
00:06:30I don't know what you're saying.
00:06:32Well done all my work.
00:06:36I did it too, but I am so sorry about that.
00:06:40You're hosting it.
00:06:40I'm sorry to put it in out there.
00:06:41I'm hoping to get a tool, I'm hoping to get back together.
00:06:43That's why I can't stop it in my mind with no doubt.
00:06:53Oh, my God, you're my son.
00:07:01Oh, my God.
00:07:06Oh, my God.
00:07:09Oh, my God.
00:07:17Oh, my God.
00:07:19Oh, my God.
00:07:33Teşekkür ederim.
00:07:35İstersen çık artık, bu saatten sonra gelen giden olmaz.
00:07:38Biraz daha işim var.
00:07:39Yarınki yemeğin hazırlığını yapıyordum.
00:07:42Bir dakika.
00:07:44Fikrini almak istediğim bir konu var.
00:07:47Ne hakkında?
00:07:49Binayı boyayacaklarmış.
00:07:51İç dışı her yer elden geçecekmiş.
00:07:53Ben de mutfağın renk seçmeni sana bırakalım istedim.
00:07:56Neticede senin çalışma alanı.
00:07:58Var mıdır içinden geçen bir renk?
00:08:03Bilmem ki şimdi...
00:08:06Hemen karar vermek zorunda değilsin.
00:08:08Düşün daha sonra söylersin.
00:08:10Peki madem.
00:08:13Peki madem.
00:08:31Bunlar çok güzel.
00:08:34Herkes ama yolculuğuna çıkmışız gibi.
00:08:39Bir nevi öyle.
00:08:45Onlar şu yıl öncesinde eylemeyle yapılmış.
00:08:48Nadide parçalar hepsi.
00:09:00Nadide parçalar hepsi.
00:09:03Bir nevi öyle.
00:09:03Bir nevi öyle.
00:09:04Bir nevi öyle.
00:09:06Bir nevi öyle.
00:09:06Bir nevi öyle.
00:09:06Bir nevi öyle.
00:09:31Bir nevi öyle.
00:09:32It's not a team of the way, but the man is not a fan.
00:09:35We have a story.
00:09:38The weight is the origin of the family.
00:09:40I mean, I'm not a fan of myself.
00:09:45It was a man named Shemda.
00:09:48I was a Keridan proveit.
00:09:51I was not a guy.
00:09:52He's not a guy.
00:09:54Yes.
00:09:56I told you about the love of minute.
00:09:59I told you the story of my son.
00:10:02Götü bitiyor deme lütfen.
00:10:06Biz işimize bakalım.
00:10:09O kadar mı kötü?
00:10:14Anlat, merak ettim.
00:10:19Şu kolde başka şeyler de olacak.
00:10:21Lütfen ama.
00:10:26Bunun yerine...
00:10:28...biz kendi hikayemizi işsiz bir yandan mı eklesek?
00:10:32What happened to you later?
00:10:41This is actually a çift.
00:10:44One is Reşat Paşa's,
00:10:46the other is Süreyya's.
00:10:49You know that in this world,
00:10:51there is a çift.
00:10:54It's like this.
00:10:58Reşat Paşa,
00:10:59she were naked.
00:11:03They were naked.
00:11:06They were naked.
00:11:08They were naked and a light in the room.
00:11:14Reşat Paşa,
00:11:16they were naked and ils J.
00:11:18They were naked.
00:11:22What the fuck?
00:11:24and he kept on it.
00:11:27Again,
00:11:29he kept on it.
00:11:31He kept on it.
00:11:34And we can't wait to see what happened.
00:11:35He kept on it.
00:11:38And we're still in trouble.
00:11:39And he kept on it.
00:11:42He's still in trouble.
00:11:46He kept on it.
00:11:48And he kept on it.
00:11:50But he kept on it.
00:11:57Tuneet
00:11:58Seyid mi olmuş?
00:12:02Ama Süreyya Hanım
00:12:05Hep yakmış Hamdan'ı
00:12:10Belki bir yanlışlık olmuş Turda
00:12:13Gelir diye mi?
00:12:17Reşat Paşa için geceler boy dua etmiş
00:12:23But I had to be a little bit
00:12:25but I didn't know anything
00:12:31I was a little bit
00:12:33I had to be here
00:12:34I was a little bit
00:12:42I didn't know what happened
00:12:45I would have to be told
00:12:46I was confused
00:12:49I was a little bit
00:12:50I was a little bit
00:12:59Reha hanım's kul Youth's nevende?
00:13:02Ya bizde?
00:13:03Bize ayrılık sınavımızı verdik.
00:13:07Artık ağlamak yok.
00:13:22I don't know.
00:13:24I don't know.
00:13:28I don't know.
00:13:57I don't know.
00:14:29I don't know.
00:14:30Ah Aziz ah kaçtır arıyorum açmıyorsun telefonu.
00:14:35Neredesin?
00:14:37Alo?
00:14:38Hah nihayet.
00:14:40Aziz neredesin?
00:14:41Sizin oralar karışmış çok merak ettim seni iyi misin?
00:14:45Etme merak bir şey yok iyiyim.
00:14:47O geldi mi?
00:14:49Evde mi?
00:14:50Elif mi?
00:14:51Yok gelmedi.
00:14:53İşi uzadı herhalde.
00:14:55Sevdi galiba orada çalışmayı.
00:14:58Mesai arkadaşlarıyla da sıkı fıkıysa artık.
00:15:02Tamam kapatıyorum.
00:15:06Aziz!
00:15:07Aziz!
00:15:10Ay ben de inşallah karşılaşırız diyordum.
00:15:13Ne yapıyormuş bakalım benim yakışıklı nişanlım?
00:15:16Ya bir yerde oturup sohbet edelim mi?
00:15:18Hem düğünümüz de var.
00:15:20Bir şeyleri konuşup dedleştirmiş oluruz.
00:15:22Ne dersin?
00:15:22Sonra.
00:15:23Ya ama sen böyle yaptıkça biz konuşamıyoruz ki.
00:15:27Sonra.
00:15:27Sonra.
00:15:36O sonralar eninde sonunda bitecek Aziz.
00:15:39Kocam olunca nereye kaçacaksın bakalım?
00:15:54Altyazı M.K.
00:16:08Altyazı M.K.
00:16:12Hala hikayenin etkisinde misin?
00:16:18Kader dokundu ki bana.
00:16:20Keşke hep yan yana.
00:16:25Hiç sönmeden yanabilselermiş.
00:16:28Ben.
00:16:31Uşanlarını saklamak istiyorum.
00:16:34Müzayedeye çıkması olur mu?
00:17:04Yoksa sen mi?
00:17:08Düşünmek bile istemezsin.
00:17:17Bu.
00:17:19Reşat Paşa'nın kardeşi Cevdet benimki bana.
00:17:22Müzisyen miydi?
00:17:25Benim kadardı.
00:17:27Nasıl yani?
00:17:29Çalamıyor muyumuş?
00:17:31Çok kötüymüş hem de.
00:17:36Ama.
00:17:38Uslanmaz bir müzik sevdalısıymış aynı zamanda.
00:17:43O kemana başlayınca.
00:17:46Yıldakiler sandalgeçsizini çıkarmış.
00:17:50Bence şu an moralimi düzeltmek için uyduruyorsun.
00:17:55Hayır.
00:17:57Hatta bir gün babası dayanamayıp...
00:18:01...pencereden boğaza atmış Kemal'a.
00:18:05Ama Cevdet Bey sandalcının birine iki altın verip çıkarttırmış.
00:18:09Gerçekten mi?
00:18:11O anı görmek isterdim.
00:18:16Sen hep böyle gül.
00:18:20Sen de hiç yanımdan ayrılma.
00:18:23O zaman benim yüzüm hep güler.
00:18:38Altyazı M.K.
00:18:39Altyazı M.K.
00:18:39Altyazı M.K.
00:18:53Altyazı M.K.
00:18:57Altyazı M.K.
00:18:58Baba ne?
00:18:59Bak ben de bunları ayırdım.
00:19:02Bunları da satalım olur mu?
00:19:04Sen de her şeyi buraya getirmişsin.
00:19:08Senin gibi ben de yardımcı almak isterim.
00:19:12Sen öyle arzu ediyorsan.
00:19:16Ama bunlar...
00:19:17...çok güzel.
00:19:20Olsun ben zaten oynadım.
00:19:29Babaanne bunların hepsi çok eski ya.
00:19:33Mesela annenden babamlık kalma değil mi?
00:19:38O kadar eski mi?
00:19:40Evet.
00:19:44Bak...
00:19:46...babam bu saati eline alıp...
00:19:50...radyonun başına geçerdi her akşam.
00:19:54Haberleri beklerdi.
00:19:57O görüntüsü hep aklımda.
00:20:01Ben de yanında durup...
00:20:02...onunla birlikte...
00:20:04...haberleri dinlerdim.
00:20:07Anladığımdan falan değilim.
00:20:12Belki senden bile küçüktüm.
00:20:16Sırf ona yakın olabilmek için.
00:20:19İşte bazı eşyalar...
00:20:23...insanları yıllar öncesine götürüyor.
00:20:26Bak böyle.
00:20:29Kimine göre bu...
00:20:31...bir saat.
00:20:34Benim içinse...
00:20:36...ana kutusu.
00:20:39Bizim de böyle bir eşyamız olsa...
00:20:43...bizi hatırlatacak...
00:20:46...ikimizin anısı olan bir eşyamı.
00:20:49Evet.
00:20:50Ne güzel düşündün.
00:20:52Çok akıllı birisin.
00:20:54Tabii ki olur.
00:20:55Neden olmasın?
00:20:57Ama ne olur?
00:21:00Bak...
00:21:01...sana...
00:21:02...güzel bir mücevher seti alalım mı?
00:21:05Büyüyünce takarsın.
00:21:08Babaannenden torununa hediye.
00:21:10Çok var ama benim büyümem.
00:21:14Belki bir şey mi düşünsek?
00:21:18Peki.
00:21:20Ne olabilir?
00:21:23Ne olabilir?
00:21:43Her şey tam tahmin ettiğim gibi ilerliyor.
00:21:46Sende durumlar ne?
00:21:47Ne zaman getirirsin mücevherleri?
00:21:59Akşam elimde olur.
00:22:00Merak etme tipatıp aynaları olacak.
00:22:03Sahte olduklarını kimse çakmayacak.
00:22:19Bu da bir picaf var.
00:22:40Look at that.
00:22:50I wish there was no one else.
00:22:54I don't know if they were in front of me.
00:23:02There is a place in front of me.
00:23:06You work in front of me?
00:23:08We don't know if we don't know.
00:23:10You can choose.
00:24:20Ben bu müziği duyuyorum.
00:24:23Aşkın müziği.
00:24:34Kaftan.
00:24:37Çok güzel.
00:24:41Nasıl da emek isteyen bir şey bu.
00:24:44Kimimmiş?
00:24:46Bilmiyorum.
00:24:58Ben mi?
00:25:00Yok.
00:25:02Hadi.
00:25:04Peki.
00:25:24Zamansız bir füsakir var.
00:25:26O ne demek?
00:25:31Kadim şeyler vardır dünyada.
00:25:34Resimlere, nakışlara konu olurlar.
00:25:42Tabloya, heykele, halıya işlenirler.
00:25:48Yıldızlar, güneş, kuşlar, çiçekler.
00:25:54Öyle şeyler işte.
00:25:57Sırlar geçse de, insanlar onun güzelliğine hayran olurlar.
00:26:02Sen de öylesin.
00:26:09Zamansız ama mekanı bekle.
00:26:15Neresi?
00:26:36Altyazı.
00:26:42I love you.
00:27:37Zaten yalan değil canım acı senden uzakta nefes mi alır dokunduğum elde mübarek dua gibi cennetten.
00:28:25Çok güzel oldu babaanne.
00:28:28Bu yıl ikimizin ağacı olacak.
00:28:31Evet benim güzel torunu.
00:28:35Büyüyüp kacaman ağaç olacak değil mi?
00:28:37Kolları güneşe kadar uzanacak.
00:28:40Yıllar sonra torunlarımız...
00:28:44...Musahra teyze babaannesiyle dikmiş diyecekler.
00:28:50Hayali bile çok güzel.
00:28:53Ağacımız büyüyünce kışlar yuva yapar mı sence babaanne?
00:28:57Elbette yaparlar.
00:28:59Sevgi dolu yuvaları olur.
00:29:02Nice yavru kuş uçar o yuvadan.
00:29:05Ben ne kadar şanslı bir babaanneyim.
00:29:09Senin gibi bir torunum var.
00:29:11Sen çok akıllı, iyi kalpli bir çocuksun.
00:29:16Cansu'yu verelim mi babaanne?
00:29:18Annem öğretmişti.
00:29:20Elbette verelim.
00:29:23Sen de benim Cansu'yumsın biliyorsun değil mi?
00:29:39Güzel kızım.
00:29:44Çocuklarınla gölgesinde oynarken...
00:29:47...sen de bugünü hatırlarsın.
00:30:11Altyazı M.K.
00:30:26Kahveniz.
00:30:27Teşekkür ederim.
00:30:29Çıkmamışsın daha.
00:30:30Biraz daha işim var.
00:30:32Ben bu renk meselesine...
00:30:35Karar verdin mi?
00:30:36Ben biraz düşündüm de...
00:30:39...biliyorsunuz şimdiki rengi açık yeşil.
00:30:42Çok farklı bir şey olmasın...
00:30:44...masraflı olur kapatması dedim.
00:30:46O açık yeşilde dolap rengine uymamış.
00:30:48Acelesi yoksa ben bu akşam biraz daha düşüneyim.
00:30:51Tabii.
00:30:54Kolay gelsin.
00:30:56Hay Allah.
00:30:58Ben çok özür dilerim.
00:30:59Nasıl oldu hiç anlamadım.
00:31:01Sorun yok.
00:31:01Önemli değil.
00:31:04Bir krem sürelim.
00:31:05Su toplar şimdi.
00:31:06Bir şey olur.
00:31:07Hemen krem alıp geleyim.
00:31:09Eczane burası zaten yakın.
00:31:10Hayır hayır hiç gerek yok gerçekten.
00:31:12Ama...
00:31:12İyiyim ben gerçekten.
00:31:14Bir soğuk su tutarım geçer.
00:31:15Sen çık artık Akif hocam beklemesin seni.
00:31:28Alif nasıl dikkat etmezsin.
00:31:31Aferin sana.
00:31:35Hala çok sıcak.
00:31:39Yok sadece suyla olmaz haşlandı adam.
00:31:44Fıkrem bir gelir.
00:32:10Müzik o kadar iyi geldi ki.
00:32:11Uzun zamandır böyle keyifli vakit geçirmemiştim.
00:32:16Hele ben.
00:32:21Çok güzel bir hanımefendiyle dans etme şerefine nail oldum.
00:32:26Bugün şanslı günümdeyim.
00:32:28Şans ikimize de gülmüş demek.
00:32:31Ben de çok kibar, çok yakışıklı bir bey ile dans ettim.
00:32:52Bence oldu burada.
00:32:55Bence oldu burada.
00:33:01Ne oldu?
00:33:06İyi iş çıkardık.
00:33:09Hisseleri hazırlamaya devam etmek gerek ama yorulduk.
00:33:19Ayaktayken anlamamışız.
00:33:22Ama gerçekten yorulmuşuz.
00:33:29Söylemiyorsun ama senin aklından bir şeyler geçiyor.
00:33:34Ben bu bakışları biliyorum.
00:33:37Üzer aileyi düşünmüyorum.
00:33:42Sıradan olmasını istemiyorum.
00:33:45Özel olmalı.
00:33:47Eşyaların hikayelerine layık bir organizasyon.
00:33:51Ailemizin geçmişi düşünüldüğünde...
00:33:54Bence bu kadar çok düşünmene gerek yok.
00:33:57Çünkü organizasyonun amacı onu zaten özel kılmaya yetiyor.
00:34:03Bu eşyalar bir sürü insanın hayatına dokunacak.
00:34:08Onlarca ihtiyaç sahibinin çocuğun yüzünü güldürecek.
00:34:20Süreyya Hanım da böyle isterdi bence.
00:34:23Sade, amacına uygun, şık bir organizasyon.
00:34:29Evet, haklısın.
00:34:32Ama yine de bazı detayları belirlemem gerek.
00:34:36Müzayeteden önce sergilenecek eşyaların hissesi dağıtılacak.
00:34:41Katalog içinde bir renk seçmemiz lazım.
00:34:44Sonra açık arttırma kartları var.
00:34:48Mavi olabilir.
00:34:50Ya da lacivert, yeşil.
00:34:54Art onlar olması lazım bence değil mi?
00:35:00Aslında beni vazgeçemediğim bir renk var.
00:35:06En sevdiğim.
00:35:11Hangi renk?
00:35:14Yoksa siyah mı?
00:35:16Bence çok karam sardırabilir.
00:35:20Bilemedin.
00:35:22Ne peki?
00:35:27Kırmızı.
00:35:30Neden kırmızı?
00:35:32Çünkü...
00:35:35Sana olan aşkımın rengi.
00:35:42Narın.
00:35:49Aklının rengi.
00:35:52Sana her yaklaştığımda...
00:35:58Yanaklarının rengi.
00:36:05Şu an dolduğu gibi.
00:36:13Anne...
00:36:18Anne...
00:36:22...ben kaç çocuk istiyordum hatırlıyor musun?
00:36:26Çok çocuk istiyordum.
00:36:32Sayı'yı bir daha mı düşünsem acaba?
00:36:34Orhan Demirhan'la.
00:36:38Merak etme.
00:36:40Hiçbir şey fikrimi değiştiremez.
00:36:43Anne!
00:36:47Hepsi birden böyle bağıracak olsa bile.
00:36:50Ben şunu bakayım.
00:36:54Döndüğün rengler hakkında konuşacağız.
00:37:17Geliyorum bir tanem.
00:37:25Şuna bak.
00:37:26Prenses gibi dolanıyor ortalıkta.
00:37:29Ama az kaldı.
00:37:31Sayenizde ben de yaşayacağım hak ettiğin gibi bir hayatı.
00:37:40Konuştuğumuz mevzuyu hallettim.
00:37:43Konuştum çocuklarla.
00:37:45Sağlam çocuklar.
00:37:46Hadi ya.
00:37:46E acelesi yok daha neye evvel gidecekti.
00:37:51O geldi mi?
00:37:52Evde mi?
00:37:54Elif mi?
00:37:55Yok gelmedi.
00:37:58Öyle de uzamasın demin.
00:38:01Lan bana boş.
00:38:05Hadi eyvallah.
00:38:25Görmeyince çıktın sanmıştım seni.
00:38:27Eczaneye gittim yanık kremi için.
00:38:30Sargı bezi de aldım.
00:38:31Niye zahmet ettin?
00:38:32Gerek yok demiştin.
00:38:33Yok olmaz öyle buzla.
00:38:35Kusura bakmayın.
00:38:36Dikkat sizlik ettim.
00:38:38Önemli değil.
00:38:39Kaza işte.
00:38:40Ben de arabada kalan bazı dosyalar vardı.
00:38:42Onları almaya çıkmıştım.
00:38:44Ben masanızın üstünde dosyalarınızı gördüm.
00:38:47İşiniz uzun belli ki.
00:38:49Yardım edeyim ben size.
00:38:51Hem böyle yanık elle olmaz.
00:38:53Çok düşüncelisin ama sağ ol ben hallederim.
00:38:56Yok içim hiç rahat etmeyecek.
00:38:59Hem benim yüzümden oldu.
00:39:01Peki.
00:39:19Nasıl anne çok güzel değil mi?
00:39:22Güzel ne demek bir tanem?
00:39:25O kadar güzel ki.
00:39:28Babaannen de sen de çok güzel düşünmüşsünüz.
00:39:30Çok hoş bir hatıra.
00:39:48Ben babaannemleyken hiç sıkılmıyorum.
00:39:51Onunla çok mutluyum.
00:39:54Babaannen de seninle çok mutlu bir tanem.
00:39:56Biliyorsun değil mi?
00:39:58Allah izin versin.
00:40:00Hep birlikte bu ağacın büyüdüğünü görelim inşallah.
00:40:09Neler oluyor burada bensiz?
00:40:12Baba bak.
00:40:14Babaannemle diktik bu ağacı.
00:40:16İkimizin acı olacak.
00:40:38Altyazı M.K.
00:40:40Altyazı M.K.
00:40:54Altyazı M.K.
00:41:07Tekrardan sağ olun.
00:41:09Şimdiden biraz rahatlattı.
00:41:10Okay.
00:41:29Olsun.
00:41:30Bir daha deneriz.
00:41:33Yardım edeyim.
00:42:09Transcription by CastingWords
00:42:10Transcription by CastingWords
00:42:45Transcription by CastingWords
00:43:10Transcription by CastingWords
00:43:14Transcription by CastingWords
00:43:20Transcription by CastingWords
00:43:27Transcription by CastingWords
00:43:30Transcription by CastingWords
00:43:31Transcription by CastingWords
00:44:01Transcription by CastingWords
00:44:12Transcription by CastingWords
00:44:14Transcription by CastingWords
00:44:15Transcription by CastingWords
00:44:31Transcription by CastingWords
00:44:33Transcription by CastingWords
00:44:34Transcription by CastingWords
00:44:35Transcription by CastingWords
00:44:36Transcription by CastingWords
00:44:38Transcription by CastingWords
00:44:39Trans aufge Moving
00:44:39Trans Komment引atWords
00:44:43Actually I was going to say that I didn't want this to you.
00:44:49You don't want to be able to do it.
00:44:52I don't want to be able to do it.
00:45:24What's wrong?
00:45:25What's wrong?
00:45:262-3-9-4
00:45:42What did you say?
00:45:57Hey,숙, you have to change your life today.
00:46:16Do you think I found yourself in a way?
00:46:20They were too old, I didn't know what happened.
00:46:20I don't know what happened.
00:46:23Where did you find yourself to work?
00:46:26When did we leave you?
00:46:32Good evening.
00:46:35It's true.
00:46:43Good evening.
00:46:45Alfredo's party is preparing for a very good evening.
00:46:50He was surprised.
00:46:51I feel like I'm going to drink the beer.
00:46:58I will look at my sister's face.
00:47:01I don't know if I can't wait for her.
00:47:10You have to wait for her?
00:47:13I have to wait for her.
00:47:19I will wait for her.
00:47:25I don't know what I'm saying.
00:47:27You don't know what I'm saying.
00:48:04Allah Allah.
00:48:08Alo.
00:48:09Elif eğer seni zor bir duruma sokmayacaksan birazdan bahçe kapısının önüne gelebilir misin?
00:48:15Sana söylemem gereken bir şeyler var da.
00:48:18Hayırdır inşallah.
00:48:19Telefonda olmaz.
00:48:20Eğer gelirsen...
00:48:22Tamam madem öyle.
00:48:25Ben gelince ararım çıkarsın.
00:48:28Peki.
00:48:50Hayırlı akşamlar.
00:48:54Nasılsın Akif amca?
00:48:55Hoş geldin kızım.
00:48:57Özlettin kendini.
00:48:59Bugün iş biraz geç bitti de.
00:49:02Memnunsun herhalde işinden.
00:49:12Aranızda güven bağda oluştuğuna göre.
00:49:15Ben o mevzuyu konuştum.
00:49:18Özür diledi kötü niyetle yapmamış.
00:49:20Kesin öyledir.
00:49:23Dürüst.
00:49:24İyi biri o.
00:49:26Kötü niyet olduğunu sanmıyorum.
00:49:30Ben sana harika getireyim Akif amca.
00:49:33Gelirim buz kesmiş.
00:49:40Altyazı mec.
00:49:49Altyazı mevzdir.
00:49:55megapah coming to the trip.
00:49:56Buenoel adam queremos...
00:49:57... miał công det��.
00:49:57I'll go home
00:49:59Okay, I'll go
00:50:01Get out of here
00:50:14Get out of here
00:50:18I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man
00:50:22Get out of here
00:50:29I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man,
00:50:32I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man,
00:50:37I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man,
00:50:41I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man,
00:50:43I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man,
00:50:44I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man,
00:50:44I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man, I'm not a man,
00:50:45I'm not a man, I'm not a man, I
00:50:59You are so beautiful, thank you for your support.
00:51:02I love you, I love you.
00:51:09I'm actually...
00:51:12...to thank you for being here.
00:51:15Why?
00:51:15Why?
00:51:20Zahra...
00:51:22...anlattı Fido'nun hikayesini.
00:51:31Benim biricik torunum...
00:51:34...o kadar akıllı...
00:51:36...o kadar duygulu bir çocuk ki...
00:51:40...o minik yüreğiyle...
00:51:42...bizden geleceğe bir şey kalmasını istedi.
00:51:47Siz de Fido'nun fikrini vermişsiniz.
00:51:50Ne kadar ince düşünmüşsünüz.
00:51:56Zahra...
00:51:57...kalbinin güzelliğini senden almış.
00:52:02Zamanında...
00:52:03...şimdiki aklım kalbim olsaydı...
00:52:07...bahçemde bir orman olurdu.
00:52:09Ama ben değil orman...
00:52:15...liklen fidanların...
00:52:19...büyümesine bile müsaade etmedim.
00:52:22Her şey...
00:52:23...her şey...
00:52:26...her şey geride kaldı biliyorum.
00:52:28Çok şükür.
00:52:31Ama senin...
00:52:33...yüce gönüllü sayesinde...
00:52:36...Fifa Hanım...
00:52:37...müsaade et...
00:52:39...konuşalım bunları.
00:52:45Yaptıkların...
00:52:47...az bu şeyler değil.
00:52:50Senin için ne söylesem az...
00:52:54...asıl...
00:52:56...ben sana teşekkür ederim.
00:52:58O bahçeye...
00:53:01...o fidanı...
00:53:04...dikmem sağladığın için.
00:53:07Çünkü...
00:53:09...sen olmasaydın...
00:53:10...o bahçe...
00:53:13...bugün kurak bir çöle dönecekti.
00:53:15Ama şimdi biliyorum ki...
00:53:19...böyle...
00:53:21...böyle...
00:53:21...böyle...
00:53:23...böyle...
00:53:35I don't know.
00:55:08Buyurunuz efendim, market siparişleriniz hazır.
00:55:21Baya iyi iş çıkarmış.
00:55:23Eee herhalde kızım.
00:55:24İstanbul'un en iyisini bulduk.
00:55:26Artık gerisi sende.
00:55:27Gerçekleri cepleyip sahteleri yerleştirdin mi tertemiz milyonlara kavuşuyoruz.
00:55:33Yalnız bir sorunumuz var.
00:55:35Nedir?
00:55:37Fazla zamanımız yok.
00:55:39O niye?
00:55:40Müzayede diye tutturdular.
00:55:42O kadar zenginler ki fakirler için satılacaklarmış mücevherleri.
00:55:47E tamam işte kızım.
00:55:48Sen de fazla oyalanmadan halledip uzarsın.
00:55:50Sonra da sefamızı süreriz.
00:55:53Fakir doyuracaklar diye de bir seviniyorlar ki.
00:55:57Sen var ya sen.
00:55:58Zehir gibisin zehir.
00:56:05Neredesin sen?
00:56:06Bir iş veriyoruz bir gün sürüyor.
00:56:08Haklısın abi.
00:56:09Biraz uzadı ama hallettim.
00:56:11Neyse ki.
00:56:12Başka bir şey var mı?
00:56:13Abi o kız gördü mü seni?
00:56:14Hangi kız?
00:56:15Bu senin yanında kalan.
00:56:17Şenol'un kızı.
00:56:18Haman başındaki patlamayı duymuş.
00:56:19Koşa koşa geldi.
00:56:21Seni soruyordu.
00:56:22Ağzı yüzü patlamış ağlamaktan.
00:56:25Hadi sen işinin başına.
00:56:55Cüneyt Bey.
00:56:58Merak ettim.
00:57:00Önemli bir şey mi var?
00:57:01Yani önemli aslında ama.
00:57:05Elif biz tanışalı çok uzun zaman olmadı biliyorum.
00:57:09Birini tanımak çok zor.
00:57:12Aslında bazı insanları tanımak öyle çok uzun sürmüyor.
00:57:18Bir hata mı yaptın?
00:57:21Hata ve sen.
00:57:22Asla yan yana gelmeyecek iki kelime.
00:57:25Sen varsan her şey doğru.
00:57:28Her şey çok güzel olur bana kalırsa.
00:57:34Ben daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
00:57:38Seni daha ilk gördüğüm gün bu o dedim.
00:57:42Sanki yıllardır tanıyormuş gibiyim seni.
00:57:46Elif ben.
00:57:49Benim niyetim ciddi.
00:57:51Hayatımızın kalan yolunu beraber yürüyelim istiyor.
00:57:55Bir ömür boyunca sürecek bir yolculuk için.
00:57:58Bana bir şans verir misin?
00:58:14Altyazı M.K.
00:58:15Altyazı M.K.
00:58:16Altyazı M.K.
00:58:39What's up?
00:58:42I'm out.
00:58:48Eşini bulmuşsun, inanamıyorum.
00:59:00Süreyya Hanım'la Reşat Paşa'nın Şamdanlarının ayrı kalmasının nasıl üzüldüğünü gördüm.
00:59:09Bütün antika galerilerini arattırdım.
00:59:13Eşini bulmuş olman sence bir tesadüf mü?
00:59:22Bence değil.
00:59:30Artık onlar da hiç ayrılmayacak.
00:59:35Kavuşmalar hiç bitmeyecek.
00:59:38Bizim gibi.
00:59:42Orhan Demirhan'dı.
00:59:44Sen...
00:59:45Sen benim nar tanemsin.
01:00:16Orhan Demirhan'da.
01:00:16Ne?
01:00:22Ne?
01:00:33Ne?
01:00:35Ne?
01:00:37Ne?
Comments