Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 513 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you very much.
00:37Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:12Zero var burada sayamıyorum bile.
01:25Yüksel hesaba girdim milyonlar bizim.
01:30Hadi canım.
01:32Helal olsun kız dediğini yaptın.
01:34Herhalde.
01:35Şimdi bütün parayı hesaba aktaracağım.
01:38Sen de konuştuğumuz gibi hemen kriptoya çevir takip edemesinler.
01:42Oh be.
01:43Ulan biz de yaşayacağız bu hayatı be.
01:45Hemen bir ev bir yazlık bir de araba patlatırız.
01:48Çatır çatır da yeriz paraları ha.
01:50İstediğin kebapçıya, istediğin yere götürürüm seni.
01:54Sen dediğimi yap.
01:58Ev araba diyor ya vizyonsuz.
02:01Kebapçıya götürecekmiş.
02:04Orhun Demiran'lı karısını özel jetle yıldızları izlemeye götürsün.
02:08Bizimkinin çapına bak.
02:20Sahte kimmitle aldığımız hesap numarasına bakalım.
02:34Meblağ'ı yazalım.
02:43Yazarken parmağım yoruldu be.
02:46Ve gelsin milyonlar.
02:57Ne oluyor ya?
03:01Bankamızdaki iyileştirme çalışmasından dolayı işleminizi gerçekleştiremiyoruz.
03:07Yarın sabah dokuzdan sonra tekrar deneyin.
03:10Anlayışınız için teşekkür ederiz.
03:14Hayır.
03:15Hayır yapma bunu bana.
03:19Çalış.
03:20Çalış.
03:21Çalış.
03:25Açılış.
03:44Kardeşimle evlenirken...
03:46...bu da o kızla mı kırıştığının aziz?
03:49İnşallah.
03:51İnşallah öyle bir hata yapmayayımdır.
03:56Yok.
03:58Ne konuştuklarını bir dilsam anlayacağım ama...
04:14...bir yerlere mi gitsek?
04:17Ama geç oldu.
04:20Bizim için zaman kavramı yok artık.
04:22Benimdesin.
04:23Ama sen işte şey...
04:27...öyle yapınca...
04:28...ben daha çok panik oluyorum.
04:34Ne oldu?
04:37Peki.
04:38Olmam.
04:49Gerçi bu halilerini de seviyorum.
04:53Canaklarının...
04:54...bal olmasını.
05:01Yok.
05:04Normalde el.
05:06Gelsin bir şey var.
05:08Oh.
05:08Bitmişsam.
05:10Ben gideyim bu zaman.
05:13Şimdi Akif amca beklemesin.
05:32Söyle.
05:34Söyle.
05:35Ağabey...
05:36...nöbeti devraldım.
05:38Hamam başında asayişber Kemal.
05:42Aferin.
05:45Tükürdüğümün telefondan çaylacak zamanı buldu ha!
05:49Lan!
05:51Yemişim anlaşmasında büyük patronun da
05:54benim şerefim var lan!
05:57Lan!
05:58Eğer bacım ponizliysana
06:01ben de seni
06:03Ponçellerim az!
06:05Ponçellerim!
06:20Abicim, Melis'le sohbete dalmışız. Duymadım aramalarını. Birazdan eve geçerim. Merak etme.
06:59Ne yaptın kız? Gelmedi ya para. Yok para mara. Yok. Alamıyorum. Ne demek alamıyorum? Ayak mı yapıyorsun kızım sen bana?
07:09Beni yütüp kaçacak mısın? Bana bak zaten canım burnumda. İyice delirtme beni. Parayı kaçıracak olsam sana niye haber vereyim? Şifreyi
07:18bulamadım der. Sonra Paris'ten kart atardım. Şifre elimde patladı. Çalışma varmış sistemde.
07:25Tam parayı gönderecekken ekran dondu. Eylül. Bunda bir dümen olmasın ha? Adamlar fark edip Orkun Demiranlı'ya haber verdiyse. Bence
07:37sen hemen uzağı oradan.
07:39Milyonlara bu kadar yaklaşmışken vazgeçmem. Demiranlı'nın haberi olsa güvenlik çoktan bitmişti tepemde. Şanssızlık işte. Sistemin yenileneceği saate denk geldik.
07:50Sabah tekrar deneyeceğim. Şifre elimde nasılsa.
07:55Kızım beni dinle. Gel vazgeç şu işten.
08:04Altyazı M.K.
08:10Altyazı M.K.
08:20Altyazı M.K.
08:25Altyazı M.K.
08:28Altyazı M.K.
08:29Altyazı M.K.
08:41Altyazı M.K.
08:43Altyazı M.K.
08:43Altyazı M.K.
08:44Altyazı M.K.
08:45Altyazı M.K.
08:46Altyazı M.K.
08:47Altyazı M.K.
08:47Altyazı M.K.
08:47Altyazı M.K.
08:48Altyazı M.K.
08:50Altyazı M.K.
08:54Altyazı M.K.
08:58Hi, I'm going to go.
09:01I'm going to go.
09:02I know I'm going to stay on the way you can.
09:05But they will not return.
09:10I will be curious about you.
09:14I didn't want to stay on the way you can.
09:16But now they are going to stay on the way.
09:19I will stay on the way.
09:19But I'm going to stay on the way.
09:22I will be a bit more.
09:22Okay, I have a bouquet.
09:41Hello.
09:42Baba.
09:44Ne yapıyorsunuz?
09:46Sizi çok özledim.
09:49Oğlum, bu saatte rahatsızlık verdi.
09:51Kusura bakma.
09:52Sesinizi duymak istedin de Sahra.
09:56İyi yaptınız.
09:57Sahracığım, biz de seni çok özledik kızım.
10:02Hoparlörü alıyorum, annenle de konuş.
10:05Bir tanem, nasılsın?
10:07İyiyim.
10:09Babaannemin yanına geldim.
10:11Birlikte yatacağız.
10:13Siz ne yapıyorsunuz?
10:15Uyuyacaktık.
10:17Yıldızları seyrediyorduk.
10:19Hadi gel, biz kapatalım telefonu.
10:22Yok, yok.
10:23Konuşalım biraz.
10:25Anne, babaannem dedi ki çölde geceleri soğuk oluyormuş.
10:30Üşüyor musunuz orada?
10:32Babaannen haklı.
10:34Geceleri soğuk oluyor burası.
10:36Ama üşümüyoruz, merak etme.
10:38Peki çay nasıl?
10:39Güzel mi?
10:40Çok güzel hem de.
10:42Bir gün seni de getirmeyi çok isterim.
10:44Biraz anlatayım mı sana şimdi?
10:46Olur, anlat.
10:48Kapat gözlerini o zaman.
10:51Bizi gelirim.
10:58Altın rengi kumlardan oluşan uçsuz bucaksız bir deniz düşün.
11:03Rüzgar hafif hafif estikçe kum taneleri dans ediyor.
11:07Pırıl pırıl ay ışığında.
11:09Sessiz, huzurlu.
11:11Sanki dünyanın nefes alıp verişini duyuyorsun.
11:15Yıldızlar o kadar parlak, o kadar yakın ki.
11:21Çöl hem gerçek hem de masal diyar gibi.
11:25Kum tepelerinin ardında neler var kim bilir.
11:31Paman'la ben de burada tanıştık.
11:34Masal diyarında tanıştık diyebiliriz.
11:37Geldiğimizde fotoğraflarını da gösteririz.
11:43Sahra?
11:45Alo?
11:46Afife Hanım?
11:49Uyudular sanırım.
11:51İyi geceler.
11:53İyi geceler.
12:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:39Altyazı M.K.
13:07Abi, ne oldu? Bir durum mu var?
13:11Hiç, ne olsun.
13:14Ama dün eve gelmedin.
13:17Üstünü de değiştirmemişsin.
13:20Gece çözmem gereken ekstra durumlar oldu da.
13:25Biliyorsun, çözebildin mi bari?
13:29Daha değil.
13:31Çözeceğim ama.
13:35Boş ver sen de.
13:37Boş ver sen de.
13:37Baksana ne olur?
13:39Yok bir şey.
13:42Nece.
13:45Kızım.
13:46Gözünden anlayın ben seni.
13:49Gözümden anlayın ben seni.
13:49Dökü bakalım.
13:52Ne canını sıkarım.
13:57Aziz.
14:00Ne oldu şu anize?
14:02Yoksa tersi o bir şey mi yaptı gene?
14:04Bak hemen alırım ifadesini ha.
14:07Ay abi sana da bir şey söylenmiyor ya.
14:09Hayır.
14:10Dün aradım açmadı.
14:12Mesaj attım dönmedi.
14:15Ciddi.
14:15İşi vardır döner yani.
14:17Bir şey yok.
14:18Sakin ol.
14:23Naci.
14:24Hı?
14:27Son zamanlarda...
14:29...dikkatini çeken bir şeyler olur mu Aziz'e?
14:32Hı?
14:34Yok.
14:36Normal.
14:37İşte buzdolabı gibi.
14:39Keton bir adam.
14:41Yani.
14:42Ama evlenince değişecek.
14:44Biliyorum.
14:45Altyazı M.K.
15:15Bitirdim.
15:35Aziz.
15:36Ben çıkıyorum tamam mı?
15:37Bir şey lazım olursa ararsın.
15:39Nereye?
15:40Ece ile buluşacağım.
15:41Sonra da Necda'ya uğrayacağım.
15:43Mantı istemişti benden.
15:44Hadi Allah'a ısmarladık.
15:45O kim?
15:59Mantı hazır mı?
16:01Hazır.
16:02Hah iyi.
16:04Ay iyi ki bir mantı yiyoruz dedim.
16:06Necda tutturdu ben de isterim diye.
16:08Götüreyim de yesin bari.
16:10Afiyet olsun.
16:10Sağ ol sağ ol.
16:23Benim de sana vereceğim bir şey var.
16:45Çaylarım tuşu.
16:47Çaylarım tuşu.
17:00Bulamıyorum.
17:02Necda tutturdu ben de isterim.
17:02Nereye koyacağım onu?
17:04Buluruz baba.
20:49I don't know what I mean.
20:51I didn't know to tell you too.
20:56The hell was a greatology furnace.
21:01I told you I would say this morning,
21:04the fire was like a river.
21:08The wind was like a river to the sea.
21:09You were only at the end of the week.
21:12And on the回合.
21:17You are very nice. You are very good. Thank you very much.
21:22Yes, my mother is very happy.
21:26As if I was in the end of my life, I was very happy.
21:30What did you do?
21:33We ate a lot of food.
21:36We ate a lot of food.
21:38We ate a lot of food.
21:39We ate a lot of food.
21:43It was a wonderful thing.
21:49We ate a lot of food.
21:58It was a wonderful thing.
22:00You are amazing.
22:05You are amazing.
22:13You are amazing.
22:13Look at me.
22:14We are together.
22:14We will be able to get away from the castle.
22:16You'll find that beautiful, you'll find it.
22:23So long after the castle.
22:27Before I place the castle, we will be able to get there.
22:28For more than this castle we will be able to get to the castle.
22:28See you guys.
22:49I'm sorry.
22:50I'm sorry.
22:50But you've seen a picture?
22:51Yes, I've seen a picture.
22:56Look, here we are in the car.
23:26Yes, for me.
23:34You have a question for me.
23:39Okay, I wait.
23:41I'm waiting for you.
23:43What happened?
23:46They are calling me.
23:47They are calling me.
23:49They are calling me.
23:51I want you to see you.
23:54I want you to see you.
23:56I understand.
23:58Okay.
23:59Okay.
24:18Sorun neymiş oğlum?
24:20Mithat Bey.
24:21Dijital ortamlarda saldırıların yoğunlaştığını,
24:25yüksek hesaplı kişilere de özel bir sistem geliştirdiklerinden bahsetti.
24:31Bundan sonra belli bir miktarın üzerindeki hesaplardan işlem yapılırken,
24:36güvenli telefondan ses onayı da istenecekmiş.
24:41Şifreyi kıskalar bile sesle onay olmadan işlemi yapamayacaklar yani.
24:46Çok iyi.
24:48Güzel düşünmüşler.
25:07Ne güzelmiş şiir.
25:10Sen de ne kadar güzel okudun.
25:14Nezberlerken bayağı zorlanmıştım.
25:16Ama babam zor olmadan güzele ulaşılmaz demişti.
25:19Doğru söylemiş.
25:26Daha önce hiç şiir okuduğunu duymamıştım.
25:31Okumaya diyecek biri yoktu.
25:46Dün konuşmamız yarım kaldı.
25:49Sevdiğim hallerinden bahsediyordum.
25:51Babam uyumaya gitti.
25:53Ablam dışarıdan.
25:55Sayacak çok şey var seninle ilgili.
26:05Ben bir kapıya bakayım.
26:23Kim?
26:26Kim gelmiş?
26:34Buyur'dur?
26:37Hoş geldik.
26:39Ne güzel karşılıyın...
26:41...kayınbiraderme.
27:21Ne diyorsun kızım sen?
27:23Yani şimdi her şey bitti mi?
27:25İş zorlaştı diyorum.
27:27Başka bir yol bulmamız lazım.
27:30Bak hala.
27:31Lan kabul et batırdın işte.
27:33Milyonlar avucumuzdaydı be.
27:35O kadar da masraf ettirdin bana.
27:37Mücevherlerin taklitlerini yaptırdın.
27:39Sonra yok onu öğren.
27:41Yok bunu öğren.
27:42Tamam yeter.
27:43Yeter bu uçtan zırnı koklayamayacağımız belli oldu.
27:46Al Voltan'ı çık gel.
27:49Olmaz.
27:50Çok az kalmıştı.
27:52Demirhan'ın servetine bu kadar yaklaşmışken o sefil hayata geri dönmemi bekleme.
27:57Bir yolunu bulacağım.
27:59Sadece biraz zaman lazım.
28:02Yol mol kalmadı kızım anlamıyor musun?
28:04Bak tane tane söylüyorum.
28:07Demirhan'ın konağından Voltan'ı alma vakti.
28:12Öyleydin boşta gelme.
28:14Yükte hafif pahada ağır ne varsa topla gel.
28:17Önümüze yolumuza bakalım.
28:20Ben sana koca bir deniz vaat ediyorum.
28:22Sen bir avuç suya fit oluyorsun.
28:25Hala ne diyor ya?
28:26Uyan kızım bırak peşini artık.
28:29Olmaz.
28:30Bırakmayacağım.
28:40Hocam bir yolumu.
28:43Bulacağım.
28:45Mutlaka halledeceğim.
28:49Kahretsin.
29:15Annemle Sahra'ya aldığımız hediyeleri verdim.
29:17Beğendiler mi?
29:20Bayıldılar.
29:24O ne?
29:28Küçük bir hatıra.
29:39Ben üzerimi değiştireyim.
29:55Hala kum var üzerinde.
29:57Keşke kalsalar.
30:01Dün gecenin hatırası.
30:04Çörün rüzgarı değdi üstüme.
30:06İmkanım olsa bütün çölü alıp gelirdim.
30:11Çünkü orası bizim için zamanın başladığı yer.
30:17Zaman demişken.
30:21O ne?
30:22Ben de onu soracaktım.
30:24Buraya geldiğimde buradaydı.
30:26Senin için.
30:39Kum serdi.
30:41Kum serdi.
30:45İçinde çölün kumu var.
30:47Nerede baktığını da hatırla.
30:55My entire time, the love of my love is the love of Aşk.
31:22Dün gece burası bizim için zamanın başladığı yer dedim, şimdi bana bir kum saati hediye ediyorsun.
31:38Sen...
31:43...her hanım, bütün evim seninle haksın.
32:14Buraya kadar geldiğine göre, mevzu önemli.
32:21Öyle.
32:24Hazır boştayken, damadımızla şu düğün meselesini bir konuşarak dedim.
32:33He hanım kızım, gel gitme, sana da diyeceklerim var.
32:41Gerek yok senin işine bak.
32:43Ya bırak dinlesin, diyeceğim şey onu ilgilendiriyor.
32:51Şimdi hanım kızım...
32:56...Aziz ile Ece evlendikten sonra ben yalnız kalacağım.
33:00Evi çekip çevirecek biri lazım.
33:04Maşallah, sen de pek hamaratsın.
33:09Deyim ki...
33:11Benim hizmetimi sen gör he.
33:24Olur. Dediğin gibi hamarattır. Evi çekip çevirir.
33:30Aziz...
33:31...oğlum...
33:33...neredesin Aziz?
33:34Biliyorum babam.
33:45Ya bu gaddar da...
33:47...dışarıda kırılmadık kemik bırakmıyor.
33:49Ama babasına gelince pamuk ha.
33:53Allah'ından bulsun.
33:58Ben sizin çayınızı tazeleyeyim.
34:05...oluncak yaşayalım.
34:07Ben sizin canlı dinledim.
34:08Ben sizin sizin çayınızı bunu yapabilirim.
34:08Ben sizin çayınızı büyük bir şey de hayalara baktığımda...
34:13...sasın neyini de bir şey yapıyorsak...
34:29...y
34:30Oh come on. I'm not going to get risked.
34:32Csadno.
34:34Not madam.
34:38It might not.
34:38I'm not going to get you.
34:39I'll get you up and you get to the floor.
34:44Thanks for coming out.
34:48I'll go to the floor.
34:49Now I'll go to the floor.
34:49I'll stay in the room.
34:53I'll tell you.
34:57I'll come to the floor.
34:58Let's go, let's go.
35:00Come on, let's go.
35:20You're good, you're good.
35:25I'm good, I'm good.
35:28Susadım ben Aziz.
35:29Sademin içti.
35:31Yine susadım, dilim damağıma yapıştı.
35:34Tamam, getireyim.
35:52Yabancı değilim ben Akif amca.
35:54Gürbüz ben, Gürbüz.
35:56Hatırlamadın galiba.
36:17Gürbüz hem, 7'in evini yaşıyorum.
36:18İyi misin?
36:19İyi, iyi.
36:22Ne bileyim?
36:26Nasıl oldu bu?
36:28About you, you were...
36:29I'm a happy friend.
36:31I'm not a bad thing.
36:32Yes.
36:34I'm sorry.
36:35Oh!
36:38You're a bad guy.
36:41If you're a little bit, you'll be able to get it.
36:46What happened?
36:48What happened?
36:50I'm a leg.
36:53I can't remember it.
36:56I can see you.
36:56It's okay.
36:58I can see you.
36:58Okay, let me get back.
37:02I will take her back, I will take you to the doctor.
37:08Okay, okay.
37:10I'm going to have to take my hands.
37:13I will take you now, I will take you to my hands.
37:17Take off.
37:30Please!
37:32Go victims!
37:34If I would like to share my videos, my communication is very interesting!
37:37I was thinking of Jennifer Mahoney...
37:39...and I was reacting to you, my friendRD.
37:44You made me capture my thoughts, Ms, are you?
37:47You did not speak about me...
37:48And you have a sorcum mu var sana?
37:49Ay başında öderiz.
37:51Ne kapımıza dayanıyorsun?
37:53Sen sorduğuma cevap ver.
37:56Kız, Aziz'in manitas mı?
38:01Nişanlı onlar.
38:04Çok seviyorlar birbirlerini.
38:06Yakında düğün olacak.
38:08Düğünde böyle böyle oynayacağız. Hoppa!
38:11Hadi, kaldır kollanını. Kaldır, kaldır, kaldır.
38:13Ya, öyle, öyle işte. Hadi, hop, hop, hop. Hadi.
38:16Kafama çıkırayım ya, kafama çıkırayım.
38:19Ben de kime ne sorayım ha?
38:21Böyle oynayacaksın, kaldır ayna.
38:23Tövbe tövbe. Böyle oynayacağız düğünde.
38:25Bak. Akif amca yapma ya.
38:30Düğünde böyle oynayacağız.
38:32Aziz, kaçtı mı?
38:35Konuşuruz sonra tamam mı?
38:38Oynayacağız düğünde bak ha.
38:40Oynayacağız Akif amca, oynayacağız.
38:55Ne güzel oynayamış bak. Gürbüz bakkal.
38:59Oynayacak, oynayacak. Düğünde de oynatacağım onu.
39:02Herkes oynayacak.
39:07Üfff! Nerede kaldın Nejat ya?
39:19Güzicim ben biraz gecikiyorum.
39:22Neyse.
39:23Bunca yıl bekledim, yine beklerim.
39:27Tamam sevgilin.
39:30Bekliyorum.
39:44Çok mu acıyor?
39:45Yok.
39:47İlk andaki acısı gitti.
39:50Ah yavrum sen de dikkat et biraz.
39:53Bak Orhan Bey tutmasa düşüyormuşsun.
39:56Öyle.
39:58Nasıl yetişti? Nasıl tuttu?
40:01Hiç anlamadım.
40:05Anladım. Tamam.
40:10Nasıl oldu bileğin?
40:12İyiyim Orhan Bey.
40:13Buz iyi geldi.
40:17Biraz şişmiş ama.
40:19Krem sürün.
40:21Tamam Orhan Bey, hemen getireyim ben.
40:24Allah zahmet olacak.
40:25Yok canım, ne zahmete.
40:29Canın yanıyorsa çekinme söyle.
40:32Hastaneye göndereyim seni.
40:34Sağ olun.
40:36Ama şu an gerek yok.
40:37Geçti bile zaten.
40:39İlk anda biraz basınca acıyordu.
40:42Peki hala, geçmiş olsun o zaman.
40:45Sağ olun.
40:59Yavrum, uzat ayağında krem sürelim.
41:02Daha fazla şişmesin.
41:03Kreme gerek yok abla.
41:05İyiyim ben.
41:06E buz kayalım o zaman.
41:09Daha iyi olacağım.
41:10İnşallah yavrum.
41:11E buz kayın.
41:12E buz kayınca, geçmiş olsun.
41:36Altyazı komşarında VI
41:41What do you think?
42:11There you go.
42:28Oh, I didn't know that.
42:54What did you do?
43:05What happened to you?
43:09What happened to you?
43:13What happened to you?
43:15You made the most beautiful woman in the world.
43:18What happened to you?
43:23You loved it.
43:29I always loved it.
43:33It was the most important moment.
43:36The night, the night, the night...
43:43...and I have another dream.
43:51One more time...
43:54...and I have another dream.
43:55It's a music.
44:04It's a music dance.
44:30It's a music dance.
44:40It's a music dance.
44:55It's a music dance.
45:00It's a music dance.
45:05It's a music dance.
45:09It's a music dance.
45:10It's a music dance.
45:12It's a music dance.
45:15It's a music dance.
45:18It's a music dance.
45:21It's a music dance.
45:22It's a music dance.
45:23It's a music dance.
45:24It's a music dance.
45:25O ne değil mübarek, dua gibi cennetten.
45:45Sana bir şey itiraf edeceğim.
45:52Seninle tanışmadan önce çölü sevmiyordum.
45:56Belki de aramızdaki benzerliği gördüğüm içindi.
46:05O zamanlar kalbimde çöl gibi ıssız ve vahşiydi.
46:14Sonra sen geldin.
46:19Hıssızlığa son verdin.
46:23Vahşiye adamı ehlileştirdin.
46:27O kupkuru çölde bir vaha yeşerttin.
46:35Sırf bu sebepten sana aşık olduğum gibi.
46:42Seni bulduğum o çöle de aşık oldum.
46:44Çölü masal gibi.
46:50Asıl masal.
46:53Senin yanında yaşanan.
46:58Bu hayatta senin için yapamayacağım şey yok İra Demirhan.
47:03Sen iste yeter.
47:05Bizim için imkansız diye bir şey yok artık.
47:11Sadece iste.
47:14Dünyayı sererim önüne.
47:23Bilmiyorum.
47:25Bilmiyorum.
47:25Serersin.
47:26Ama ben dünyaları değil.
47:29Seni istiyorum.
47:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:34Buna doğru.
48:35Babam darlamış biraz.
48:39Gerildin sen.
48:41Ama öyle demek zorundaydım.
48:42Görev icabı.
48:44Yoksa seni bırakmamanın yanına.
48:48Niye geldi ki?
48:50Kesin bir şey fark etti.
48:53Yok sanmıyorum.
48:54Evlilik için.
48:56Sen de duydun.
48:58Bana senin gaddar biri olduğunu söyledi.
49:01Ben de belli etmemek için
49:03Allah'ından bulsun dedim.
49:06Demek öyle dedin.
49:10Yok.
49:12Sonra ben kendi kendime Allah güzellik iyilik versin dedim.
49:17Merak etme.
49:18Hiçbir şey anlamadı.
49:21Sen aynen böyle devam et.
49:24Kimseye bir şey çaktırmak yok.
49:28Elimden geleni yaparım.
49:30Sonuçta bu senin görevin.
49:31Doğan çoktan kabul oldu.
49:34Allah seni çıkardı karşımda.
49:37Daha iyisi daha güzel olamazdı.
49:51Mürbüs.
49:52Dedim sana.
49:53Kesin bir şey fark etti.
50:09Mürbüs.
50:10Ya anlarsana oğlum.
50:12Sizin dünya aynı zamanda patronlar buluşması olacak.
50:16Bütün kalan törler topluyor.
50:18Büyük bir anlaşma yapacakmışız.
50:20Kimseyi önemsediği yok oğlum.
50:22Büyük buluşma dikkat çekmesin diye düğünü kullanıyor.
50:25Ulan ağız tadıyla sevmemize de izin verdin ha.
50:29Neyse.
50:30Bir ay sonra ya alacakmışız tabii.
50:32Sen halledersin.
50:33Şimdi hemen gel planlamamız lazım organizasyonun.
50:37Geliyorum.
50:41Ya işler senin planladığın gibi gitmezse?
50:45Merak etme.
50:46Her şey olması gerektiği gibi olacak.
50:50Kolay mı merak etmemek?
50:52Ya kötü bir şey olursa?
50:54Ya sana bir şey olursa?
50:57Allah korusun.
50:58Rabbim kötülere fırsat vermesin.
51:08Kulakların nasıl beni iyiydin?
51:12Sonunda sana kavuşacaksam hiçbir engel karşımda duramazsın.
51:31Kulakların nasıl beni iyiydin.
51:40Kulakların nasıl beni iyileştirin.
51:43Kulakların nasıl beni iyiydin?
51:43Bu evliliğinden nasıl beni iyiydin?
51:43Ah a.
51:44Kızım niye yaklandın?
51:46Ben hallederim buraları dinlenseydin iyice.
51:48İyiyim ben abla.
51:49Hem geçti ayağımın acısı.
51:51Duramam ben öyle boş.
51:52Let's go.
52:24Let's go.
52:24Kızım madem sen salatayı yapıyorsun, ben mekilere ineyim.
52:28Yerleştirilecek erzaklar var.
52:30Tamam.
53:01Geceden beri bizi düşünüyorum.
53:05Yaşadığımız onca zorluğu, engeli, ayrı kalmamıza.
53:10Yaşadığım...
53:12Bundan sonra hiçbir şeyin aramıza girmesine izin vermem.
53:17Tek bir şey hariç.
53:21Sakın söyleme.
53:22Adını bile anma.
53:25Hepimizin sonu aynı elbette.
53:27Hepimiz ona varacağız.
53:30Yine de Allah beni senden geri bırakmasın.
53:36Alacaksa seninle birlikte alsın yanına.
53:43Düşünme bunları.
53:46Daha önümüzde koca bir hayat var.
53:49Yaşayacağımız onlarca mutlu yıl var.
54:11Ne yaptın kız?
54:13Topladın mı parsayı?
54:15Ümüyor musun kız?
54:17Hallettin mi diyorum.
54:18Buldun mu kalan mücevherleri?
54:21Mücevherleri boşver.
54:23Onlardan daha değerli bir şey buldum.
54:26Hem de çok kıymetli bir şey.
54:29Neymiş o?
54:31Ne değil.
54:32Kim diyeceksin?
54:35Orhun Demirhanlı.
54:39Yeni hedefim o.
54:54Altyazı M.K.
55:36Altyazı M.K.
55:58Altyazı M.K.
56:18Altyazı M.K.
Comments

Recommended