Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 491 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for having me.
02:00Burada kalmam.
02:01Artık kimseye mutsuzluk vermek istemiyorum.
02:06Senelerdir yaptıklarımla oğlumun hayatını mahvettim.
02:15Bundan sonra ondan uzak duracağım.
02:18Buna mecburum.
02:29Evet, belki Orhun başta öfkelenecek.
02:34Belki de siz devirden azabı çekeceksiniz.
02:38Ama ancak böyle helalleşebilirsiniz.
02:46Helalleşmek, bağışlamak, ben bunları hak etmiyorum.
02:54Ben ne kadar pişman oltuğunuzu gözlerinizde gördüm.
02:59İnanmıyorum size.
03:03Ama oğlum inanmıyor.
03:06Bunun için onu suçlayamam.
03:09Haklı.
03:11Bakın.
03:13Orhun'un içinde büyük bir öfke var.
03:17Onun bu duygulardan arınması lazım.
03:20Çünkü bu duygular insanı kemirir, çürütür.
03:27İnsan kaç yaşında olursa olsun, annesinin sevgisini görmek ister.
03:36Ona sonsuz güvenmek ister.
03:40Annenin duyuramadığını dünya duyuramazmış.
03:45O yüzden de bunun içindeki öfkeyi nefreti dindirin.
03:51Şimdi geç de olsa ona bu şansı verin.
03:55Pişmanlığınız.
03:58Oğlumuzda açtığınız yaraları iyileştirecek tek şey.
04:03Bunu ona boğuşsunuz.
04:08Yine doğmaz.
04:12Olmaz.
04:14Ne kadar pişman olursam olayım.
04:19Açtığım yaralar o kadar derin ki.
04:23İyileşemez.
04:33Yaptığım onca şeye rağmen sen hala...
04:39...ben senin bu iyiliğini hak etmiyorum.
04:42Şimdi beni daha fazla esme.
04:48Lütfen.
05:00Yalnız kalmayacaksınız.
05:07Ben yine geleceğim.
05:14Merhaba.
05:31Cevimeanger.
05:33Vey...
05:33and
05:45and
05:46and
05:47and
05:52I
05:54This is not all about the stressful days
05:57This is not all about the house
05:57I think should be taken
06:01It won't be all different
06:05This is not different
06:05I do not lose Blar
06:08And look at the streets
06:11I think that was the bit immediate
06:16Stop it
06:16I think that's going on
06:19It is not a problem
06:26It was the end of the year.
06:27It was the end of the year beginning and ending in the year.
07:09You are the one you can get out.
07:14You are the one you are the one you can get out of the house.
07:17Yes, I went on the one I had to get out of the house.
07:24I went to the hospital.
07:27I went to the hospital.
07:29Why?
07:35I know everything I was going to leave.
07:40I know everything I was going to leave.
07:41But I really wanted to be a shame.
07:44I wanted to be a shame.
07:45Because if it was like, the story is going to be like.
07:54I was going to live.
07:55I was going to live.
07:56I really did.
07:57I really was very sad.
07:59I put it on my mind.
08:03I was going to live in the house.
08:09It is the only way that was especially true.
08:12I can not believe it?
08:13I really did not believe it?
08:14And then I was very violent.
08:15I really felt bad.
08:15He was not afraid of me.
08:17He was afraid of me.
08:20He was afraid of me.
08:23He was afraid of me.
08:24But I didn't have to do it.
08:26You have to do it?
08:28Yes.
08:30Because I saw him.
08:32I saw him.
08:36I saw him.
08:36I wanted to come home.
08:38But I didn't have to do it.
08:40He wants to do it.
08:41He wants to do it.
08:41He wants to do it.
08:43Yetis,
08:44köprününün son günlerinde
08:45Suki kadar yeter!
08:49Yeter…
08:50Daha fazla duymak istemiyorum.
08:54Ona inanamazsın.
08:57Çünkü o inanılacak biri değil.
09:02Bizim hikayemizde öyle başlamadı mı?
09:07Bana inanmıyordun, güvenmiyordun.
09:10But if it was a great result, you might want to get the rest of my life.
09:14Because I saw it, because everything changed, if you had mistakes, I didn't get the wrong idea.
09:21I didn't get the wrong idea, but I didn't get the wrong idea.
09:25Now that's the same situation.
09:29And if you get the wrong idea, you get the wrong idea.
09:33If you want to get the wrong idea, you want to get the wrong idea.
09:39I can say that you can't afford it.
09:42But I cannot afford it.
09:49If I don't have a child, I can't afford it.
09:53If I don't have a child, I can afford it.
09:58I can afford it.
10:01I'm not afraid of it.
10:04As to that!
12:40Sana söz, bugün seni yerle bir ettim ama düzelteceğim.
12:48Sakın benden gitme.
13:24Bekleme beni.
13:26Hiç açmayacağım o kapıyı.
13:28Geçmeyeceğim o ışıkta.
13:29Bunu terşeyeyim.
13:30Bitti.
13:34Ben Ece'yle evleniyorum.
13:49Nasıl olur?
13:51Nasıl olur?
13:52Nasıl yapar bunu?
13:55Nasıl?
13:57Kimsem yok ki benim.
13:59Ne annem var, ne babam.
14:01Ne annem var, ne babam, hiç kimsem yok.
14:09Ne ona bak.
14:14Hiç kimsen yoksa ben var.
14:19Ben kimseyi yaklaştırmadım buraya.
14:25Bir tek sen.
14:29Yarın gün doğduğun da benim için yeni bir gün, yeni bir hayat başlayacak.
14:35Bizim için.
14:39Bizim için.
14:43Yok.
14:45Yok.
14:45Mümkün değil.
14:46Bugüne kadar söylediği her şey yalan olamaz.
14:51Kesin o adam zorladı onu.
14:54Mecbur kalmasa böyle davranmaz.
14:57Yapmaz.
15:07Aziz.
15:16Neyin var senin?
15:17Canın sıkkın gibi.
15:20Bunda da bir haller var.
15:22Çıkmıyor odadan.
15:24Yok bir şey.
15:25Sana öyle gelmiş.
15:29Abla.
15:30Acil buluşalım.
15:32Madem öyle diyorsun.
15:34İyi bari.
15:35Benim dışarıda biraz işlerim var.
15:37Çıkıyorum şimdi.
15:37Tamam mı?
15:38Haberin olsun.
15:39Hadi görüşürüz.
15:51Babam sana kızdı mı anne?
15:54Hayır bir tanem.
15:57Baban sadece üzgün.
15:59Biraz da kırgın.
16:01Kime?
16:03Babaanne mi?
16:06Evet.
16:08Neden?
16:11Büyükler bazen hata yapar.
16:16Babaannen de babanı üzmüştü.
16:18Ama şimdi çok pişman.
16:21O zaman babam affeder onu.
16:25Konuşayım mı babamla?
16:27Hayır bir tanem.
16:29Babanın biraz zamana ihtiyacı var.
16:32Üstüne gitmeyelim olur mu?
16:35O en doğrusunu yapacaktır.
17:03Müzik
17:06You're a little bit more than you did.
17:10You're a little bit more than you did.
17:15You're a little bit more than you did.
17:35I have no idea.
17:35I don't know what I'm saying.
18:08Orhun Bey, bebeğinizi aldırmanızı istedi.
18:12Böyle emir verdi diyeceksin.
18:14Biz de bu emire uygulayacağız.
18:17Afife Hanım, ortada bir bebek var.
18:20Hem Hira Hanım böyle bir şey asla kabul etmez.
18:23Ona fikrin soran yok.
18:26Orhun Bey, böyle emir verdi diyeceksin.
18:29Biz de Sultan'la gereğini yapacağız.
18:33Onu hayatımıza tekrar sokamazsın.
18:36Buna izin vermem.
18:38Gidecekler buradan.
18:47Sen asla pişman olmasın.
19:28Altyazı M.K.
19:43Sen benim babaannemmişsin.
19:48Hastaymışsın, üzüldüm.
19:50Geçmiş olsun.
19:56İzin vermeyeceğim.
19:58Bir kez daha oğlumun hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim.
20:02Vermeyeceğim.
20:07Vermeyeceğim.
20:18Nasılsınız?
20:22İlaçlarınızı da almışsınız bugün.
20:25Güzel.
20:25Değerleriniz de gayet iyiye gidiyor.
20:29Alın şu gün.
20:30Gülürün.
20:31Bir yere koyun.
20:33Ya da evinizi götürün.
20:45Bana iyi hissettirmiyor.
20:50Sadece benim ne kadar kötü insan olduğum yüzüme vuruyor.
21:17Ece.
21:19Ece.
21:20Hoş geldin.
21:22Ablacığım.
21:23Hoş buldum.
21:24Ece.
21:25If you were able to get me, get me, it would be a bad thing.
21:29But I'm looking forward to my face, I'm looking forward to my face.
21:31This time, I have been there.
21:34You have no idea.
21:36What happened?
21:37Let me tell you, let me tell you.
21:40Let me tell you.
21:41Look now, you can't kill me.
21:43You can't kill me, you can tell me.
21:44You can't kill me, you can tell me.
21:46Then you can't kill me.
21:48We...
21:50...we're going to get you.
21:55Ne evlenmesi?
21:57Ah Ece, sen düşün düşün kafayı sıyırdın değil mi sonunda?
22:02Ya da hayal falan görüyorsun yavrum, iyi misin?
22:05Ay abla, hayal değil gerçek.
22:08Kafam da gayet yerinde.
22:10Biz baya baya Aziz'le evleniyoruz.
22:13Ya bak şöyle oldu.
22:15Abimle Aziz'in arasındaki anlaşmazlığa son vermek için...
22:19...büyük patron Evli'nin emri verdi.
22:22Aa, Aziz'le abim de bu emre uymak zorunda.
22:26Aa, yani anlayacağımızızla evleniyoruz.
22:29Hii, Ece, Ece.
22:31Ah çok sevindim canım benim.
22:33Öyle güzel bir haber verdin ki bana.
22:36Ay akraba alıyoruz ha, öyle valla.
22:39Ondan o kız öyle bir hallerde.
22:45Ay çok üzüldüm.
22:47Aziz'in aldığı yüzüğü parmağına takamadı ya, hudurmuştur.
22:52Ne yüzüğü?
22:53Ay yok artık.
22:54Ay sen de gündemin baya gerisinden geliyorsun abla yani.
22:58Ay ama ben tesadüfende olsa öğrendim.
23:01Aziz o sümsiye yüzüğü kalmış.
23:03Aziz!
23:04Hı?
23:04Kömürlü faresine.
23:06Evet.
23:06Aa!
23:08Aa!
23:09Aa!
23:09Aa!
23:10Ama takamadı işte.
23:13Ağlasın şimdi oturup.
23:15Aa!
23:16Ya sen kimin sevgilisini kimin elinden alıyorsun ya?
23:19Aa!
23:19Resmen şoktayım.
23:22Ucuz atlatmışız görüyor musun?
23:25Evet valla.
23:29Abla sen hayırdır?
23:32Normalde kaçırmazdın böyle şeyleri.
23:35Ne bileyim kaçırmışım işte.
23:38Ama ben kaçırmadım.
23:40Neyse sonuç olarak Aziz o kızla değil benimle evleniyor.
23:45Oh!
23:45Ne olduysa iyi olmuş.
23:47Aziz zaten şimdiden bakmıyor kızın suratına.
23:50Kız böyle tesbih böceği gibi içine çekildi.
23:55Ee mekanın sahibi geldi ablacığım.
23:57Ay alemsin Ece.
23:59Ee?
24:00Aziz'le konuştunuz mu?
24:02Yok.
24:03Daha konuşmadım.
24:05Bu sefer ağırdan alacağım.
24:07Hı.
24:08Peşimden koşma sırası onda.
24:10Hı hı.
24:22Necla kim?
24:24Ee şey.
24:25Eski bir komşum.
24:27Sen tanımazsın.
24:28Aç konuş.
24:30Ay yok canım.
24:31Sonra ararım ben onu.
24:32Şimdi şu güzel haberin tadını çıkarayım.
24:34Gel bir daha sarılayım sana güzel gelinim.
24:37Ay sarılalım canım görüleceğim.
24:39Oo canım canım canım.
24:43Yubul Rashid.
24:45Hadi bakayım.
24:48Hı hı hı hı hı hı.
25:01Afiyet olsun.
25:05Helal helal.
25:11Sen.
25:14Böyle ölçülük tutunca.
25:16Bir şeyle atıştırayım dedim.
25:18Belki iyi gelir diye.
25:20Hı hı.
25:20Tabi tabi.
25:21Öyledir Raşit Bey.
25:22Hı hı.
25:23Hı hı.
25:39Bana bak.
25:40Az önce Orhun Bey'i gördüm.
25:43Çok sinirliydi.
25:44Telefonda birini fena halde haşladı.
25:47Sonra da kendini bahçeye zor attı.
25:49Ne oldu ki?
25:50I was actually a little bit of a
25:52I saw it
25:53I don't know what happened
25:54I don't know what happened
25:56I don't know
25:57It's not that it's not that
25:58I can tell you something
26:03They will be a little bit
26:04You can see it
26:04You can see it
26:05You can see it
26:05I can see it
26:05I can see it
26:08I can see it
26:18You can see it
26:20You can see it
26:20I can see it
26:21I can see it
26:33You can see it
26:35You can see it
26:35You will not be
26:37I can see it
26:37I can see it
26:38I don't know
26:39I just agree
26:39I don't know
26:50Let's talk.
26:53Let's talk.
26:54Let's talk.
27:00Let's talk.
27:01But you know that it's not a good thing.
27:03No matter where I talk about it, you can talk about it.
27:06Let's talk about it.
27:08or do kampa gidelim mi, gitmeyelim mi olabilir.
27:13Ya da
27:15seni
27:17kismu ne kadar özlediğimi konuşabiliriz.
27:21Benim bunlardan
27:22sizden başka bir gündelim yok.
27:26Seni bir şeylere zorlayamam elbet.
27:31Bana da kızdın.
27:32Biliyorum ama
27:33oraya sadece senin iyiliğin için gittim.
27:38I'm not going to be a shame.
27:42If you could be a shame...
27:44You could be a shame.
27:45It's just a shame.
27:49But you don't have a shame.
27:50You're a shame.
27:53No.
27:54You don't have a shame.
28:00Because you don't have a shame.
28:05If you don't have a shame...
28:07If there was a burden of mercy on me, I'll talk to you about the time when I talk to
28:14you.
28:16Because I don't want to hear you.
28:19I don't want to hear you.
28:21I don't want to hear you.
28:29I want to hear you.
28:30I don't want to hear you.
28:33I do not want to hear you.
28:33But now I will do it.
28:35If you are not aware, you are not aware of me.
28:40If you are not aware, I will be aware of you.
28:41I never believe in the truth.
28:41I will never be aware of you.
28:52But in any sense, you have maybe to believe ...
28:52I don't know.
29:22He will kill you.
29:26Then you...
29:29...you've been doing a lot of time for me.
29:34Now you've been doing anything like that...
29:35...and you've been doing a lot of work with him.
29:40I don't know.
29:45You're not sure.
29:53I was scared for you.
29:57I was worried about you.
29:58I was so sad.
30:00I was so sad to you.
30:02I was so sad to you.
30:05But in my case...
30:07I was afraid of you.
30:08I was afraid of you.
30:11I was afraid of you.
30:16Now I understand you.
30:23What do you say about it?
30:25What do you say about it?
30:25All you say about it?
30:29What is the situation that you have to do the situation?
30:30If you don't want to take a sec,
30:32I am going to have one thing.
30:36I'll have one thing.
30:40You can tell me.
30:45I will say that you never said anything.
30:46If I ask you what would you say goodbye?
30:48I'll help you, I'll help you with your support.
30:53If you don't know anything else, we'll be able to get you.
30:58If you know the truth, I'll know you.
31:00I'll wait for you to know you.
31:03I'll wait for you to know you.
31:05It's the right thing.
31:09It's the right thing, it's the right thing.
31:17I'll wait for you to know you.
31:18Yapma.
31:20Yıkma beni.
31:22Sen bu kadar kötü olamazsın.
31:26Canımı böyle yakamazsın.
31:32Yalvarırım gerçeği söyle.
31:34Polisi gideriz.
31:36Bir çıkış yolunu buluruz.
31:39Allah'ını seversen yapma böyle.
31:44Niye anlamak istemiyorsun?
31:45Mecbur kaldığın falan yok.
31:49Bilmiyorsun bu işleri.
31:51Bizim dünyamız böyle.
31:54Bu alemde dün kafasına namlu daydığın adamla gün geliyor el sıkışıyorsun.
31:58Ben de el sıkıştım.
32:00Bitti, gitti.
32:04Söyleyeceğimi söyledim sana.
32:07Ama yine söyleyeyim.
32:09İyice girsin kafana.
32:11Ben kararımı değiştirdim.
32:15Ece'yi seçtim.
32:22Yolun belli artık benim.
32:24Olmayacak hayallerimle ikide bir önüme çıkıp durma.
32:33Yolun belli artık benim.
32:38Olmayacak hayallerimle ikide bir önüme çıkıp durma.
33:03Bir şey var.
33:05Eminim bir şey var.
33:07Neyse söyleyebilirsin bana.
33:09Güven bana.
33:10Ben kimseye bir şey söylemem.
33:13Yardım ederim.
33:14Destek olurum sana.
33:16İşinden çıkılmaz sandığın her neyse beraber atlatırız.
33:21Yeter ki doğruyu bileyim.
33:23Ben beklerim seni.
33:26Ne kadar sürerse sürsün beklerim.
33:37Dur artık atma ne olur.
33:42Ulan sen dindir gözyaşlarımı.
33:57Ben kararımı değiştirdim.
34:01Ece'yi seçtim.
34:03Yolun belli artık benim.
34:05Olmayacak hayallerimle ikide bir önüme çıkıp durma.
34:08Ben kararımı değiştirdim.
34:20Ece'yi seçtim.
34:20Yolun belli artık benim.
34:21Olmayacak hayallerimle ikide bir önüme çıkıp durma.
34:31Altyazı M.K.
34:40Altyazı M.K.
35:03Altyazı M.K.
35:23Altyazı M.K.
35:32Ne oldu?
35:37Üzdüm seni.
35:39Özür dilerim.
35:41Bilmediğin şeyler var.
35:44Sana verdiğim sözleri tutamadım.
35:47Çünkü…
35:51Why is this a single guy's job?
35:54I was a good publisher.
35:58I was a good guy, I was a good guy.
36:02I was the real guy.
36:04The whole job is a good guy.
36:07We need one position to reach a huge.
36:10I'm a big attorney, four years old.
36:15We are the most vulnerable person.
36:20I will wait for you.
36:23I will wait for you.
36:27So, wait for me.
36:29Will you come here?
36:34I'll wait for you.
36:49you
36:49I
36:50I
37:09ever
37:09I
37:10I
37:10I
37:10I
37:10Don't stop it.
37:11There's nothing to do with such things.
37:16I'll do it.
37:18I'll do it.
37:52PIANO PLAYS
38:10PIANO PLAYS
38:11PIANO PLAYS
38:28Gelmedi
38:34Hala kızgınsın bana
38:39I was thinking about what we were talking about.
38:43I was thinking about what we were talking about.
38:44I want you to stay with me.
39:00I've been a long time since then.
39:04I want you to stay with me.
39:22That's why we are all in our hearts.
39:25Don't forget about us
39:25You'll be the same
39:28If I would be the same
39:33You'll be the same
39:33I'm as-
39:37I'm so sorry
39:38I'm so sorry
39:40We're going to be there
39:41We're going to be a little
39:42We're going to be a little
39:43Our next day
39:44I wanted to be more aware of the past but of all my life.
39:50Everything is a mucize.
39:54How can I be able to be able to be better?
39:58Can I be able to be fully aware of the past?
40:06If I could do it, I would only be better for you.
40:14Don't forget it.
40:16Please.
40:20I know.
40:23If you leave me, I'll leave you alone.
40:26I'll leave you alone.
40:35I'll leave you alone, leave me alone.
40:43If I leave you alone, leave me alone.
41:01I'll leave you alone.
41:04Get out of the way Aziz Efendi, get out of the way.
41:10Now you know, that you are in the middle of your life.
41:16Life is a beautiful thing.
41:19It will continue.
41:21It will continue.
41:23Maalesef.
41:27Çok fena köşeye sıkıştım, çok.
41:30Dünyadan kazmak istediğim herife...
41:33...kardeşimi, canımı, ciğerimi vermek zorundayım lan ben.
41:38Drama lüzum yok, işimiz bu.
41:40Evlilik meselesi de işimizin bir parçası, o kadar.
41:45Lan canlı canlı dalağını aldırtma bana.
41:49Tahsilata gitmeyin.
41:50Benim biricik kardeşimle...
41:53...canımla, ciğerimle evlenin lan.
41:57Tamam.
41:58Belki, iş yüzünden atılacak o imzalar ama...
42:03Bak.
42:05Bana bak.
42:07Kardeşim gözünden bir damla gözyaşı gelirse...
42:12...yemin olsun canını alırım sen.
42:16Unlaşma falan bilmem.
42:19Azrail'in ne olur mu bak.
42:22Kardeşini para pulu için veren bir adama göre...
42:25...fazla duygusalsın.
42:30Birbirimizden farkımız var mı sanki?
42:34Sen hani o kızı canından çok sevirdin?
42:39Babasının borcun üstlenmeler...
42:41...beni, beni karşına almalar falan...
42:44...he?
42:45Ne oldu şimdi?
42:47Al beni, çarp senle.
42:49Ne?
42:50Elde var sıfır.
42:54Doğru dedin.
42:56O yüzden benden yana için rahat olsun.
42:58Sorun çıkmayacak.
43:01Önceliğim iş ve para.
43:03Aynı senin gibi.
43:06Artık işimize bakalım.
43:47Aziz gelecek mi yani?
43:50Gelecek öyle mi?
43:52Gelecek tabii Akif amca dedim ya.
43:54Bir işi çıkmıştır, ondan gitmiştir erkenden.
43:58Ama sen sakin ol.
44:00Hadi ye tostunu, soğuyacak.
44:21Of!
44:22Bu sabahın köründe dikti gene bizi ayağa.
44:29Ne oldu?
44:31O kadar hayal faydalıydı.
44:32Teşekkürler kurdun.
44:33Ümitlendin.
44:34Ama olmadı değil mi?
44:39Yazık sana.
44:42İndirme gözlerini indirme.
44:44Bana bak bana.
44:48Ben sana söylemiştim değil mi?
44:50Ama inanmadın bana.
44:52Aziz değişir sanmıştın.
44:55Ben sana başında söylemiştim kardeşimin değişmeyeceğini.
44:59Onun için bir hevestin sadece.
45:02Yaz yağmuru gibi geldin, geçtin.
45:06Ama ben anlamıyorum.
45:08Ne derse desin anlamıyorum.
45:17Bu adam onu öldürecekti.
45:19Şimdi kardeşiyle nasıl evlenir?
45:22Nasıl yüzüne bakarlar?
45:24Böyle aile kurulmaz ki olmaz.
45:28Ah safım benim.
45:30Bunda anlamayacak ne var?
45:33Büyük ortaklıklar için büyük sözler gerekir.
45:37Aziz de bunun gayet farkında.
45:40Anca böyle çok para kazanırsın.
45:42Benim kardeşimin gözü yükseklerde.
45:45Daha büyük olmak istiyor.
45:47Ne olacaktı?
45:50Aziz böyle bir fırsatı tepip seninle mi evlenecekti?
45:53Ha?
45:54Masallardaki gibi pembe panjurlu eviniz mi olacaktı?
45:58Güldürme beni.
46:07Bak kızım, bu dünyanın çarkını para döndürür.
46:12Açılmaz kapıları açar.
46:14Olmayacak şeyleri oldurur.
46:16Aziz de bunu gayet iyi biliyor.
46:20İşte öyle.
46:21Seninle bir gönül eğlendirdi.
46:23Sonra da bir oyuncak gibi kenara fırlattı attı.
46:29Bak ben sana acıyorum.
46:32Sen de düş artık kardeşimin yakasından.
46:36Boş hayallere kapılıyorsun.
46:38Ümitleniyorsun.
46:40Genç kızsın.
46:42Hayırlısıyla sen de bir kısmetin çıkar.
46:49Hadi.
46:51Toparlana artık bak.
46:53Kalk babacığımın ilacını ver.
46:54Saat kaç oldu hadi.
47:14Altyazı M.K.
47:50Altyazı M.K.
48:05Altyazı M.K.
48:06Altyazı M.K.
48:19Altyazı M.K.
48:21Altyazı M.K.
48:22Sahra!
48:23Sahra ne oldu içeride?
48:26Yok bir şey.
48:27Bir şey oldu.
48:29Kötü bir rüya mı gördün yoksa?
48:32İhih.
48:32Can I?
48:39Babaannem.
48:43Ermiştir Rüyamda.
48:46Canım.
48:49Geçti bir tanem.
48:51Sadece bir rüyaydı.
48:53Kötü bir rüyaydı sadece.
48:55Çok kötüydü ama anne.
48:57Gerçek gibiydi.
49:03Kıyamam ben sana.
49:05Bazen böyle oluyor bir tanem.
49:08Gerçek gibi gelir insana.
49:11Ama babaannen hastanede.
49:13Doktorlarımla çok iyi bakıyor.
49:19Hadi gel elini yüzünü yıkayalım senin.
49:24Gel.
49:32Ne olacaktı?
49:34Aziz böyle bir fırsatı tepip seninle mi evlenecekti?
49:37Ha?
49:38İşte öyle.
49:40Seninle bir gönül eğlendirdi.
49:42Sonra da bir oyuncak gibi kenara fırlattı attı.
49:52Ağlıyor musun sen?
49:57Ağlıyorsun.
50:00Üzülme Elif.
50:02Ağlama.
50:04Akif amca.
50:05Sen adını söyledin.
50:07Hatırladın beni.
50:09Tabi hatırlayacağım.
50:12Sen çok iyi bir kızsın.
50:15Ben ne zaman kötü olsam.
50:18Hep sen iyileştiriyorsun beni.
50:20Hiç unutur muyum ben seni?
50:23Ben unutsam kalbin unutmaz.
50:27Allah senden razı olsun kızım.
50:31Senden de razı olsun Akif amcım.
50:35Senin kalbin kırılmış.
50:38Üzülmüşüm.
50:41Kalp sevdiğine kırılır.
50:45Çok fenadır kalp kırıklığı.
50:47Çok fena.
50:51Hiçbir şeye benzemiyormuş kalp acısı.
50:55Benzemez.
50:58İnsanın sevdiğinin umduğu kişi olmadığını görünce...
51:02Canı çok yanar.
51:05He he.
51:06Hayat kızım.
51:08Olmaz dediğin ne varsa...
51:10Hepsi olur.
51:12Düşmem dersin, düşersin.
51:16Şaşmam dersin, şaşarsın.
51:19Öldün der durursun.
51:22Yine de ölmezsin.
51:24İnsan dediğin değişir.
51:27Ama kalp değişmez.
51:31Bazen unuturuz.
51:33Hafıza yanılır.
51:35Lakin kalp unutmaz.
51:39Sevdiğini bilir, tanır.
51:42Dilimiz başka söylese de...
51:45Kalbimiz gerçek olanı bilir.
51:49Yarın...
51:50Belki hatırlayamam seni ama...
51:53İki saat sonra...
51:54Yine bilirim ki...
51:56Sen benim Elif kızımsın.
51:59Kalbim hatırlatır bana.
52:02Kafam gidip geliyor ama...
52:05Benim içimde senin sevgin, iyiliğin, baki...
52:10Güzel kızım benim.
52:13Seni unutmam ben.
52:14Ben unutsam kalbim unutmaz.
52:21Ben unutsam kalbim unutmaz.
52:27Yarın gün doğduğunda...
52:29Benim için yeni bir gün.
52:32Yeni bir hayat başlayacak.
52:41Bizim için.
52:53Sen ne söylersen söyle.
52:56Kalp doğruyu bilir.
52:59Unutmaz.
53:26Daha iyisin değil mi bir tanem?
53:28Ona bir şey olursa çok üzülürüm anne.
53:31Babam da çok üzülür, biliyorum.
53:35Çünkü sana bir şey olursa ben çok üzülürüm.
53:39Hep ağlarım.
53:41Ama babaannem buraya gelse barışırlar babamla.
53:45Hem ben ona bakarım.
53:48Onunla oyun oynarım.
53:50O da sevinir.
53:52Neden geçirmiyoruz ki babaannemi?
54:12Dinle.\
54:34Kesin!
54:36İşte…
54:36Neyse.
54:37Ne yaparım!
54:38I'm sorry.
55:09I told you saying...
55:11Then you continue to wait.
55:13So you said...
55:16You don't think I can't believe them...
55:18I'm not thinking about putting up for money...
55:21I'm barely talking to you.
55:28Look what I mean...
55:30Look at my eyes...
55:31...I said, everything is hard to say...
55:33What was the last thing?
55:34What was the last thing?
55:37It was a lie.
55:42He was a lie.
55:43I wanted to do it.
55:46I wanted to do it.
55:48But it was not.
55:52I am a man who wants to do it.
55:55We are different.
55:57You cannot live my own.
56:00My life is this.
56:03I'm a boy, you understand?
56:13They were like a way to go to the end of the day, you need to go not to the
56:17end of the day.
56:18You need to get to the end of the day.
56:20You need to get to the end of the day, you need to get to the end of the day.
56:25I wanted to choose the end of the day.
56:43I wanted to choose the end of the day, you need to go to the end of the day.
56:57Bahçeden mi bizimkiler?
57:00Çıktı onlar Orhun Bey.
57:02Nereye gittiler? Hira bir şey söylemedi mi?
57:05Yani merak etmesin, bir iki saate geliriz dedi ama...
57:09Kahve yapayım mı ben size?
57:12Yok, kahve istemiyorum, teşekkür ederim.
57:23Alo?
57:25Alo?
57:26Neredesiniz, çıkmışsınız?
57:27Anlatacağım, geldik zaten, kapıdayız.
57:30Ko' mol.
57:33G Georg yine.
57:59G
Comments

Recommended