Watch Redemption Episode 534 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you very much.
00:37Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:30Biraz konuşmak ister misin?
01:33Ne konuşacağız?
01:36Bir sorun mu var?
01:44Birlikte vakit geçirelim biraz.
01:47Biliyorum.
01:49Dinlenmek istemişsin.
01:52Ama gel aşağıya Sarak'ın pastasından tatarsın.
01:56Evet pasta çok lezzetli.
01:58Siz de gelin hem biraz sohbet ederiz.
02:01Teşekkür ederim.
02:02Ama daha sonra diyelim mi?
02:04Dinlenmek istiyorum.
02:08Peki.
02:10Nasıl istersen?
02:11Bir şey isterseniz ben buradayım.
02:14Sağol.
02:43Bir şey istersen.
03:11We're going to go to the house.
03:25What's your name?
04:12I love you.
04:16Oh
04:46Annen için kaygılanıyorsun biliyorum, ben de çok kaygılanıyorum.
04:51Ama bunu ona hissettirmemeliyiz.
04:54Yapmamız gereken tek şey...
04:57...bunu bu karanlıkta yalnız bırakmamak.
05:01Haklısın.
05:03Ama nasıl yapacağız?
05:05Gördün.
05:07Kendini odaya kapatıyor.
05:11Birlikte vakit geçirelim dedim, istemedi.
05:15Zorlayamayız ki.
05:16Tabii ki zorlayamayız.
05:18Ama başka bir çözüm buluruz.
05:22O bize gelmiyorsa biz ona gideriz.
05:27Onunla yan yana olmaya çalışalım.
05:30Odasından çıkmıyorsa da biz odasına gidelim.
05:35İşe yarar mı?
05:37Kapısına gelen misafirleri geri çevireceğini sanmıyorum.
05:40Mümkün olduğunca ona yakın olalım.
05:45Hem zihnin nereye giderse gitsin.
05:47Dönüp geldiğinde biz yanında oluruz.
05:55Yükseler.
06:07Yükseler.
06:08Tamam.
06:10Dediğin gibi ya kalın.
06:13Yükseler.
06:16Yükseler.
06:18Amal.
06:19Yükseler.
06:20Yükseler.
06:35Let's go.
06:50Eh.
06:55Uhumuyorsun.
07:01Yavrum.
07:01Bak, kemik suyunu çoluma yaptın.
07:03İyi gelir.
07:04Şefadır.
07:05Ay, Behia abla.
07:06Niye zahmet ettin?
07:07Nasıl ödeyeceğim ben senin bu yaptıklarını?
07:11Yavrum.
07:12Ne zahmeti.
07:13Aşk olsun.
07:14Sen iyi ol.
07:14Yeter.
07:17Bütün işler de sana kaldı.
07:19Mutfak işi ayrı.
07:20Orhun Bey'ler ayrı.
07:22Bir de ben çıktım şimdi başına.
07:24Kendimi o kadar kötü hissediyorum ki.
07:28Yorgunluktan ölüp bitiyorsundur herhalde.
07:30Yok yavrum benim bir şikayetim yok.
07:32Ben altından kalkıyorum işlerimi merak etme.
07:34Ne bileyim.
07:35Şimdi bir başına yetiştiremezsin falan.
07:38Evdekilerden bir laf işitirsen üzülürüm.
07:40Yok yavrum.
07:41Merak etme hiçbir şey olmaz.
07:43Zaten onlar öyle insanlar değiller.
07:45Hayden anlarlar.
07:46Zaten bebek telaşı var ya şimdi evde.
07:48Kimsenin gözü başka bir şey görmüyor.
07:51İyi bari.
07:53E hadi iç çorbalı sormadan.
07:55Sağ ol.
08:02Bebek telaşındalarmış.
08:07Bölerim ama ben o telaşı.
08:10Orada telaş melaş bırakmam.
08:16Bu böyle olmayacak.
08:18Kalk ya.
08:20Kalk gelip kalk.
08:24Hadi.
08:28Hadi.
08:31Hadi.
08:31Kalk.
08:33Kalk.
08:34Hadi.
08:40Kalk.
08:48Oh, God it's sin.
08:51Oh, God it's sin.
09:33Oh, God it's sin.
09:41Oh, God it's sin.
09:46Ne geliyorsun sessiz sessiz?
09:50Su var mı dedim?
09:51Var.
09:52Zıkkımın kökünde.
09:53Git iç.
09:57Bana reva gördüğünüz hayatı artık buruşturup atıyorum.
10:04Anlıyor musun Akif öğretmen?
10:07Her şeyi biliyorsun ya.
10:10Aziz o kızla evlenecek seni başıma atacak.
10:14Oh, ne güzel dünya.
10:16Yok öyle ya ama.
10:18Herkes hayatını doyasıya yaşarken ben oturup bir köşeden seyretmeyeceğim.
10:24Ben de kendi hayatımı yaşayacağım artık.
10:27Hem de nerede biliyor musun?
10:29Dubai'de.
10:31Alıyor mu kafan?
10:33He?
10:34Anlıyor musun?
10:35İşine geleni anla, işine geleni anlama.
10:39Sünger beyni.
10:40Çık dışarı.
10:41Gözüm görmesin seni çık.
10:48Arayayım da hazırım diyeyim Neco'ya.
10:50Nerede telefonum?
11:00Kömürlük faresini söylesem mi acaba Neco'ya?
11:04Yok ya.
11:05Niye yaptın der bilmesin daha iyi.
11:09Alo Neco, hazırım ben.
11:12Birkaç parça eşya koydum valize.
11:14Çıkacağım bankaya uğrayacağım sonra da senin yanına geleceğim tamam mı?
11:18Tamam Sıza.
11:18Ben buluşacağımız yere geldim, bekliyorum.
11:21Konumu atarım sana şimdi.
11:23Tamam Neco.
11:24Ha bu arada çok dikkatli ol.
11:26Takip edilirsin falan gelirken taksi değiştir.
11:29Peşimize kimse takılmasın.
11:31Tamam.
11:32Merak etme.
11:33Kimse engel olamayacak bize.
11:36Bu sefer kavuşacağız.
11:42Hala uyanığım diye geçin sen.
11:45Süzicik.
11:47Koynuma geliyorsun.
11:49Haberin yok.
12:13Bir şey belli etmeyelim.
12:16Doğal davranalım.
12:17Tamam ama gerginim.
12:20Gerginliğimi sizlerse huzursuz olabilir.
12:22Sen sadece her zamanki gibi ol.
12:25Kendimden biliyorum.
12:26Yanında olman, varlığını hissettirmen yeter.
12:32Her zamanki günlerimizden bir gün.
12:35Hayatın içinde olan bir an öyle düşün.
12:48Gel.
12:57Ne oldu çocuklar?
13:00İşin içinden çıkamıyoruz.
13:02Fikirlerinize ihtiyacımız var.
13:05Evet bir türlü karar veremedik.
13:12Nedir mesele?
13:15Bebek için hazırlanacak olan odanın mobilyalarını şimdiden düşünelim istedik.
13:21Ama bir türlü karar veremedik.
13:24Evet o kadar çok seçenek var ki.
13:27Mobilyalar, odanın rengi, şekli, neyi nereye koyalım.
13:31Bir türlü karar veremedik.
13:33Vaktiniz var mı?
13:34Siz bize fikir verseniz.
13:37Ben de önemli bir şey olduğunu sandım.
13:40Ama biraz acele etmiyor musunuz?
13:44Önünüzde düşmek için yeteri kadar vaktiniz var.
13:48Uzun bir süre gibi gelebilir ama zaman çabuk geçiyor.
14:01Özel sipariş olacağı açın hazırlıklara önceden başlamak iyi olur.
14:05Evet.
14:07Madem öyle düşünüyorsunuz, o zaman Faruk Bey'le hemen irtibata geçelim.
14:13Mobilya konusunda ondan daha iyisi yoktur, biliyorsun.
14:17Faruk Bey tabii.
14:20Çok iyi bir ustadır.
14:22Ama hangi renk olacak, malzemesi, boyutları?
14:26İşaretlediğimiz birkaç model var bakalım mı?
14:28Tabii bakalım.
14:37Şunlara bak.
14:39Ne kadar tatlılar.
14:42Karar verememekte haklıymışsınız.
14:58Altyazı M.K.
15:00İ uniformly Export5cm
15:17I'm going to get you a little bit.
15:20I'm going to get you a little bit.
15:22Abla!
15:23Baba!
15:24Where are you?
15:54Baba!
15:56Sen mi gelsin dostum? Hoş geldin.
15:58Ablam nerede?
16:00Evde.
16:02Ne oldu ki?
16:04Yok bir şey baba, sen dinle.
16:20Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
16:31Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
16:34Onunki de kapalı.
16:47Alo, Aziz.
16:48Elif yanında mı? Ulaşamadım ben.
16:51Yok, bugün Elifi hiç görmedim ben.
16:54Hayırdır inşallah?
16:56Evde yoklar.
16:57Ablamın da onun da telefonu kapalı.
17:00Bugün seninle alışverişe çıkacağını söylemişti.
17:02Kim, Elif mi?
17:03Evet, mesaj attı.
17:05Yok, öyle bir program yapmadık.
17:08Allah Allah, meraklandım şimdi.
17:10Elif öyle yalan yanlış bir şey de söylemez ama.
17:14Hemen buraya gelebilir misin?
17:16Babam evde yalnız.
17:17Ben onları arayayım.
17:18Tabii tabii, yakınlardayım ben.
17:20Hemen geliyorum.
17:36Şu işaretlediklerim gözüme gayet şık göründü.
17:39Ama siz ne dersiniz bilemem tabii.
17:43Ben bayıldım.
17:45Apayrı parçalarla çok güzel bir oyun yakaladınız.
17:48Ben de beğendim.
17:49Çok zevkli görünüyorlar.
17:51Ne güzel.
17:52Demek aynı fikirdeyiz.
17:55Perdeler içinde pastel tonlar daha iyi görünür diye düşünüyorum.
18:02Bir saniye.
18:11Ben şimdi size renk kart iletini açayım.
18:26Ne yapıyorsunuz?
18:29Ne yapıyorsunuz?
18:29Kardeşini oda hazırlıyoruz.
18:31Hadi gel, sen de bak.
18:34Sence bu nasıl bir renk?
18:36Perdeler için.
18:37Çok tatlıymış.
18:40Duvar içinde.
18:42Bak, böyle bir boya düşündük.
18:44Nasıl?
18:46Kardeşimin odasına resim çizeyim de.
18:49Çok güzel olur.
18:52Güzel olabilir bir tanem ama bence sen kağıda çizmeye devam et.
18:56Sonra çerçeveleti basarız duvara.
18:58Nasıl olur?
19:00Bence de öylesi daha makul.
19:02Peki babaannem.
19:04Kardeşim için de falan dikecek miyiz?
19:07Ama yok boşver.
19:09Kardeşim birisini onunla dikersiniz.
19:12Biz birlikte diktik ya.
19:23Nabi Saracığım.
19:25Ben de öyle olmasını çok isterim.
19:33Canem biz gece lambası bakalım mı?
19:36İyi olur.
19:40Siz bakmaya devam edin.
19:43Ben biraz dışarı çıkıp hava alacağım.
19:45Ben de size eşlik edeyim.
19:47Hayır, hayır.
19:48Rahatınızı bozmayın.
19:50Ben biraz bahçede dolaşıp döneceğim.
19:53Hem mobilyalar için Faruk Bey ile de konuşurum.
19:58Peki.
20:04Ben de babaannemle gideyim mi anne?
20:07Hayır Saracığım.
20:09Neden?
20:10Çünkü sana burada ihtiyacımız var.
20:12Gel bakalım.
20:20Bak bakalım.
20:22Babaannenin beğendiği modeller nasıl?
20:25Babaannen mi seçti?
20:26Benbak.
20:27Ben consigliyeleyin byebeh.
20:31Ben.
20:48Agora bak.
20:50Ben o Cola b mixini bak.
20:53Ben ha Ronan.
20:55Ben unstarünkAssistantalobwr biroye hayli kurallarda
20:56Oh, my God.
21:29Oh, my God.
22:00Oh, my God.
22:03Babamın ilaçlarım ufakta kendisi dolasında.
22:06Tamam, sen merak etme. Babam bana emanet.
22:55Abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı.
23:03Abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı,
23:05abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı,
23:15abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı,
23:15abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone olmayı, abone ol.
23:25but I know that the day of the day
23:27the pain of the pain of the pain
23:29is not a good thing to say.
23:35You can't do that.
23:37We did not do that.
23:40We have a hastalık
23:42that you can quickly see.
23:55...and you'll be able to get back.
24:03There's nothing to do with it.
24:06It's falling apart from my head.
24:29I am going to die.
24:30I am going to die.
24:33I am going to die.
24:40Oh, my God.
24:43What do we do to do?
24:45We are going to die for Dubai?
24:48I am going to die.
24:49I will leave you all.
25:03Why you talking about your mother's phone?
25:07No!
25:08You think that's a good you're a lovely little girl.
25:09You are a lovely little girl.
25:11I'm sure you are so happy.
25:16There is a good news that it's a good news.
25:18You know what, what the hell is that?
25:19You are a great news for everyone.
25:23I am with you.
25:24I will leave you.
25:25Please.
25:27I can tell you something.
25:29While I was not an out for you, not about Ferri I am.
25:33Don't you go.
25:35Good evening, man.
25:37I don't care what I say.
25:37Thank you, Ben Ferri I am going to tell you.
25:51My money is coming.
26:08My money is coming.
26:09You are not coming.
26:11I am not coming.
26:13I am coming.
26:13I am going to come.
26:14We are coming.
26:15We are coming.
26:16We go to ouroule.
26:17We have to go.
26:18That he isuben.
26:20We have to cav know let it be.
26:22But here you are walking.
26:26This time, it will come to me.
26:28Visit my temple Zoil.
26:29Hello here.
26:30I am coming.
26:31Last night pzna and that you are here.
26:35I have to go to the hotel. We'll go to the hotel and we'll go to the hotel.
26:39It's not a hotel. I can't stay at hotel.
26:43We need to go to the hotel and go to the hotel.
27:09How we get to the hotel.
27:10You can stay at the hotel for me.
27:12It's not a hotel.
27:13I have to enter the hotel room.
27:16I just stayed at the hotel room when I was in a hotel room.
27:19Let me get back with the hotel room.
27:19Give me a cell phone.
27:25We can go to the hotel room.
27:27No, I'm not a girl.
27:30I think I don't have a spouse here.
27:31I didn't get back.
27:32I didn't get back.
27:34He's going to get back.
27:36We're going to get back.
27:38Let's go.
27:52What are you doing?
27:55We're not here.
28:00You're a big fan.
28:01You're a big fan.
28:02You're a big fan.
28:16Here I am.
28:21I'm a big fan, I'm a big fan.
28:24I'm going to get you.
28:25You're a big fan of the love.
28:25Then you're a big fan.
28:25I'm at the same time.
28:37I'm at the same time.
28:45Let's go to the hotel before we go.
28:49If you look at Dubai,
28:51who will be this queen?
28:52Okay.
29:22Babaannemle koförcülük oynayalım mı?
29:25Ister misin?
29:28Hadi gel.
29:44Küsstün mü sen bana?
29:45Küsme.
29:47Senin de saçını olsaydı senin de saçını yapardım.
29:56You can be killed and See you
30:00They can be killed Even with a few people
30:05They can be killed
30:07They can be killed
30:08They can be killed
30:09Ava-be
30:09MSASFIEL geldi in the hall of
30:11the pool Is it the city?
30:13Maybe it is the city
30:14that makes us play Do you see what?
30:28Where are you?
30:30Who are you?
30:33You're a man.
30:36You're a man.
30:37No.
30:39There's no one here.
30:42I think you're wrong.
30:43You're wrong.
30:46Well, I think you're wrong.
30:47Do you have a phone call?
30:49No, I'm not a man.
30:52I'm not a woman.
30:53I'm not a man.
30:55No, I'm not a man.
30:58You said to me, you were wrong.
31:07You were wrong.
31:09I'm not a man.
31:10I'm not a man.
31:13Okay, okay.
31:37Okay, okay.
31:38Babaannemin hayali bir arkadaşı vardır Parmiş.
31:42Çocuk değil, büyük ama...
31:44...büyüklerin de öyle arkadaşları oluyormuş demek ki.
32:00İyi misin?
32:02İyiyim.
32:04Öyle görünmüyorsun ama.
32:06Hadi çık odayı biraz dinlen.
32:09Bugün çok yoruldum.
32:11Ben dinlenmek istemiyorum.
32:13İyiyim ben gerçekten.
32:15Sen şimdi kalkmıyor musun?
32:17Kocamla burada oturmak istiyorum.
32:19Hem ben hasta değilim ki, hamileyim sadece.
32:26Peki.
32:27Onu sen istedin.
32:29Sen gitmiyorsan ben götürürüm.
32:30Orhan ne yapıyorsun delirdin mi?
32:33Yapma.
32:35Gel buraya.
32:36Orhan.
32:37Orhan.
32:38Yapma diyorum.
32:39Gel buraya.
32:39Hayır.
32:41Gel buraya.
32:43Gel dedim sana.
32:44Hayır.
32:45Gel.
32:47Orhan yapma.
32:48Kaçamazsın.
32:49Kaçarım.
32:55Ay dur.
32:57Ne yapıyorsun?
32:58Bırak diyorum.
33:00Lütfen.
33:00Bırak diyorum.
33:01Bırak diyorum.
33:01Daha ben de hakikati öneceğini öğrenemedim Miran'ın.
33:03Hadi bırak ama lütfen.
33:05Asla.
33:07Anne baba.
33:09Ne yapıyorsunuz?
33:10Eee.
33:11Açıkla bakayım.
33:13Oyun oynuyorduk.
33:16Kovalamaca.
33:17Beni niye çağırmadınız?
33:19Hadi birlikte oynayalım.
33:23Efe sensin.
33:26Demek öyle.
33:27Eee.
33:30Bunu siz istediniz.
33:57Eee.
34:00Aman buraya geldik de.
34:02Adam biliyor mudur Necat'ın yerini?
34:04Öyle pislikler birbirinin işini bilir.
34:07Bilmiyorsa da biz buluruz.
34:17Amirim.
34:18Aziz.
34:19Ablanın telefonunun son kez sinyal verdiği yeri tespit ettik.
34:23Ama yakınlarda orayı gören bir mobese yok.
34:26Kahretsin.
34:29Ablan evden çıktıktan bir süre sonra da taksi değiştirmiş.
34:32Bir yere kadar takip edebildik.
34:34Sonrası yok.
34:35Ama bir bilgi var elimizde.
34:37Nedir?
34:38Ablanın bir bankayla görüştüğünü tespit ettik.
34:41Eski evinize teminat gösterip kredi çekmiş.
34:46Tamam amirim bir gelişme olursa haberleşiriz.
34:50Yerin dibine de girse bulacağım o şerefi sizi.
34:53Ne olmuş?
34:56Cingiş ol.
34:57Kon호�aman Ayur.
34:58Ben mutlинаiv the four girls.
34:58Ben mutl一个ğe arkadaşlar bunu yanıma okuptun...
35:03AblanlanThracani kocağını konuşabiliyorum...
35:09Necad nerede?
35:11Necad'ı?
35:12I don't know why I teach you a lot of times.
35:14Let's talk about the fact that you live in a room.
35:17I feel like I would like to ask you.
35:19I was wondering what you said.
35:21I'm gonna ask you.
35:25I also ask you.
35:26I'm gonna ask you.
35:26I can ask you, what are you doing?
35:27Maybe a question there's a question.
35:29The first question for me is about you.
35:30I can ask you.
35:32So many times I know you have to fight.
35:34I can talk to you.
35:35I can talk to you later.
35:36I'm going to go for some time!
35:38That's what I got!
35:39I'm going to go find another way!
35:39I don't know what you want from you!
35:46Like it!
35:48What else do you want!
35:51I don't know what you want!
35:52But that was it!
35:52When he started, I wanted him to everyone!
35:54He was acting like a ABC News!
35:58He said he was working with you!
35:59But it was not going to me!
36:00So he looked at him!
36:04He knew what you wanted him to be like!
36:06Ahmet's been found, they found him.
36:36No.
36:56Aferin benim güzel kısma.
37:00Hadi bakalım uyku vakti.
37:02Yat bakayım.
37:08I love you.
37:10I love you.
37:11I love you.
37:12I love you.
37:19Baba!
37:20Baba!
37:32İyi geceler düzelsin.
37:34İyi geceler yakışıklı babacım.
37:38Hadi bir tanem.
37:40Kapat gözlerini, yat bakalım.
37:42Işığı da kapatıyorum.
37:44Kapatma.
37:47Tamam açık kalsın o zaman.
37:49Bir şey mi oldu?
37:52Baba!
37:54Hayalet misafir olur mu?
37:57Nereden çıktı şimdi bu?
37:59Babaannemle kalsıncılık oynamaya gidecektim.
38:04Biriyle konuştuğumu duydum.
38:06Misafirim var sandım.
38:09Ama içeride ondan başka kimse yoktu.
38:15Oyun da oynamak istemedi.
38:26Bakıyorum bu akşam hayal gücümüz çok kuvvetli.
38:29Ama duyduğumu konuştuğumda.
38:32Olabilir Sahracığım.
38:34Bazen insanlar sesli düşünebiliyor.
38:36Bu çok normal.
38:37Ama artık sohbeti bırakalım.
38:39Senin uykun vaktin geçiyor.
38:42Hadi canım tatlı rüyalar.
38:45Kapat.
39:06Biraz dışarı çıkıp hava alalım mı?
39:11Uzun süredir yıldızları unutturdum kendimize.
39:15Biraz dışarı çıkıp hava alalım mı?
39:15Baş başa sessizce gökyüzünü izlesek.
39:21Üşürsün.
39:23Üşürsem ısıtırsın.
39:39Açabilecek misin?
39:41Açtım bile.
39:44Müh scandal arraf vermeyi.
39:53Açabilecek misin?
39:59What do we do...?
40:01What do you think about?
40:02It's something for us.
40:07There is nothing.
40:25What are you doing?
40:54This guy's like a mistake, I'm not sure if he's a mistake.
40:57Maybe.
41:20We've spent a lot of money, but it's a really nice thing.
41:25We've spent a lot of money.
41:27That's what I said, the money is that?
41:33No!
41:34I'm going to leave.
41:35I just feel like you're gonna do something else you can do.
41:39What a dream, I want to make you a little.
41:43I want them to be a small one.
41:46Let me know you're a small one after that.
41:47You'll be a small one from your home, but you won't be a small one.
41:53I'm a manken.
41:55Yeah, I would like to live like this.
42:03Susie, what happened?
42:05My heart was a little.
42:09I'm excited about it.
42:10I'm going to get a kiss.
42:11I'll give you a bottle of water.
42:21I'll give you a bottle of water.
42:24I'll give you a bottle of water.
42:29You're going to give me some water.
42:34I'll give you some water.
43:18I mean, I will be there.
43:26I will be there.
43:29Let me go.
43:30Let me get you.
43:32All my time, I'll eat it.
48:08...and our fears, our fears, our fears...
48:11...and our relationship with our relationship.
48:19What do you think?
48:20Even now.
48:47I can't go to the radio.
48:49Nejat.
48:50Geçen gün televizyonda gördüm.
48:53Böyle masmavi deniz.
48:56Yanına sallanan bir yatak.
48:58Balayı için.
49:01Gideriz değil mi?
49:03Ne istersen yaparız.
49:04Artık senin yanında Nejat'ın var.
49:08Oh, oh, oh, oh.
49:11Oh, oh.
49:12Oh, Necat.
49:14Oh, oh.
49:14Me valla bir uyku bastırdı.
49:17Zaten yarın erken kalkacağız.
49:19Çok işimiz var.
49:20Sen de odana git istersen.
49:23Doğru söylüyorsun.
49:27İyi geceler Suzy.
49:28İyi geceler.
49:35Oh.
49:41Ay, Nisa Uzan.
49:45Hayallerin gerçek oluyor sonunda.
49:49Ay.
49:51Ay.
49:58Ay.
50:00Ay.
50:02Ay.
50:04Ay.
50:08Ay.
50:26Susim.
50:27Uyudun mu?
50:36Vakit intikam vakti.
50:40O kardeşin aziz var ya.
50:43Beni aleme rezil etmenin bedelini ödeyecek.
50:50Sadece paranı almakla yetinmeyeceğim.
50:52Alt publizentiler.
50:54Ay.
50:55Ay.
50:55Ay.
50:56Ay.
50:56Ay.
51:21Ay.
51:23But the relationship with each other and share them with each other,
51:26and share them with each other.
51:28And then he will not be afraid.
51:31He will not be afraid of each other.
51:43Anne!
51:44Go!
52:00...
52:00...
52:00...
52:00...
52:00What happened?
52:03What happened?
52:05There's a question about you.
52:06I'll see you.
52:15I'll see you.
52:16There's a question about you.
52:20I can't say that.
52:26I can't say that.
52:28I can't say that.
52:30Resinasyonlar artmış olabilir mi?
52:40Kendi kendine konuştuğunu duyduk.
52:48Ben...
52:50Ben kendi kendime konuşmadım.
52:59Ben...
53:00Ben...
53:04...torunumla konuştum.
53:05Ben...
53:07Ben...
53:10Ben...
53:14Ben...
53:15Ben...
53:23Ben...
53:35Canım torunum.
53:38Daha senin hakkında...
53:40...hiçbir şey bilmiyorum.
53:43Kız mı olacaksın?
53:46Yoksa erkek mi?
53:49ama emin olduğum bir şey var ki
53:52annen kadar iyi yürekli
53:56baban kadar da
53:59cesur bir insan olacağız
54:01belki
54:03hiç tanışamayacağız
54:06göremeyeceğiz birbirimizi
54:08bu videoyu da o yüzden kaydediyorum
54:13çünkü
54:16I want to know you.
54:21I want to know you.
54:35I wanted to be born after that.
54:40I wanted to be able to be able to stay.
54:44I wanted to be able to look at my actions, I wanted to be able to stay.
54:51Maybe he could say that my father's daughter will be able to stay.
55:01Or the voice.
55:04I have a very good voice.
55:08I have a very good voice.
55:10My first voice was my first voice.
55:17I have a very good voice.
55:26I...
55:27...sadece...
55:30...tolduma bir hatıra kalsın istedim.
Comments