- hace 2 días
El vuelo 152 de Garuda Indonesia se aproxima al aeropuerto Medan de la isla de Sumatra rodeado por el humo de un incendio forestal. A pocos minutos de la pista, desviado de su rumbo, el Airbus A300 se estrella en la jungla en una catástrofe que le cuesta la vida a las 234 personas que van a bordo. Es el peor accidente de aviación de la historia del país. Y los investigadores se quedan atónitos cuando se dan cuenta de que, cuando se estrelló, el avión se estaba alejando del aeropuerto.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Venga, sube! ¡Sube, sube!
00:04Un Airbus A300 se ha desviado de su trayectoria.
00:09¡No!
00:13Fue la mayor pérdida de vidas humanas de la historia de Indonesia.
00:19Era sobrecogedor.
00:20Tenemos que buscar estas dos piezas.
00:22Había que encontrar las cajas negras.
00:25Cuando los investigadores comienzan a analizar las pruebas...
00:28Indonesia 1-5-2 giren a la derecha hacia 0-4-6.
00:32Aquí iban bien.
00:35Cada nueva pista es más sorprendente que la anterior.
00:38Intentaban elevarse. ¿Qué pasó?
00:41El punto de impacto estaba bastante alejado de donde se suponía que debían estar.
00:46¿Dónde creían que iban? No lo entendíamos.
01:01Mayday. Catástrofes aéreas.
01:13Giro letal.
01:19Hay 222 pasajeros a bordo del vuelo 1-5-2 de Garuda, Indonesia.
01:26Se dirigen a la ciudad de Medan, en la isla indonesia de Sumatra.
01:39Dejemos el piloto automático lo máximo posible.
01:41Sí, señor.
01:43El comandante Rajmo Willogo lleva casi 20 años volando en Indonesia, por lo que conoce el trayecto a la perfección.
01:52Para una aproximación fallida, hay que elevarse a 760 metros y contactar con control aéreo.
01:59No tienes que apuntarlo. Relájate.
02:02Vale, señor.
02:04Hace poco que Tata Zualdi ha ascendido de ingeniero de vuelo a copiloto.
02:10El avión en el que viajan es un Airbus A300, uno de los aviones comerciales más seguros del mundo.
02:21El vuelo 1-5-2 ha salido de la capital Indonesia, Jakarta, hace unos 90 minutos.
02:27Se dirige al noroeste y se espera que llegue a su destino en media hora.
02:33Vientos superficiales leves. Visibilidad 400 metros.
02:36Un informe meteorológico automático alerta a los pilotos de un aspecto de su vuelo que no es rutinario.
02:44Tiempo actual. Humo.
02:48Los incendios forestales en Sumatra han provocado una densa capa de humo en todo el sudeste asiático.
02:55Esto está causando graves problemas de salud en la población y en el tráfico aéreo.
03:01El humo limitaba la visibilidad hasta un punto que complicaba mucho el descenso y la aproximación.
03:07No lo hacía imposible, pero sí muy complicado.
03:12La tripulación de cabina del vuelo 1-5-2 se prepara para el aterrizaje.
03:20En tierra, los controladores están teniendo una tarde muy ajetreada en Medan.
03:25Indonesia 1-5-2, solicitamos permiso para descender.
03:29Están gestionando vuelos de diferentes aerolíneas nacionales como Merpati, Burak o Garuda Indonesia.
03:38Confirmado descenso a nivel 1-4-0.
03:41El controlador permite al vuelo 1-5-2 comenzar su descenso.
03:46Descendiendo a nivel 1-4-0. Aquí, Indonesia 1-5-2.
03:55El aeropuerto de Medan solo tiene una pista.
04:00Por ahora, el controlador tiene un avión de Burak Airlines a punto de despegar.
04:06Necesita que el vuelo de Garuda reduzca la velocidad hasta que el otro avión haya despegado.
04:12Indonesia 1-5-2, desciendan a 900 metros hacia la pista 0-5.
04:18Reduzcan velocidad a 4-0-0.
04:22Reduciendo velocidad a 400 kilómetros por hora.
04:25Aquí, Indonesia 1-5-2.
04:30Señal de cinturones encendida.
04:35A menos de 15 minutos de distancia del aeropuerto, el vuelo 1-5-2 desciende a 3.000 metros.
04:46Hay mucho humo por debajo de los 3.000 metros.
04:54Los pilotos no pudieron guiarse por ninguna indicación visual externa.
05:01Tuvieron que confiar en los instrumentos de vuelo.
05:08La poca visibilidad añade más presión a los controladores.
05:15Confirme.
05:16Si hay humo desde donde está el avión hasta el suelo, el controlador sabe que los pilotos van a tener
05:23problemas.
05:27Necesitarán toda la ayuda posible y las indicaciones del controlador deben ser muy precisas.
05:34El comandante ajusta la potencia de los motores.
05:40Merpati 1-5-2, giren a la izquierda rumbo 2-4-0 hacia pista 0-5.
05:45El 1 siempre va un poco retrasado, échale un vistazo.
05:49Vale.
05:51Indonesia 1-5-2, ¿me reciben?
05:56Indonesia 1-5-2, ¿podría repetirlo?
06:00Claro, giren a la izquierda rumbo 2-4-0, digo 2-3-5 hacia pista 0-5.
06:08Recibido, giro a la izquierda rumbo 2-3-5.
06:15El vuelo anterior ya ha despegado.
06:17La pista está despejada.
06:19Burak 6-8-3, giren a la izquierda rumbo 1-2-0.
06:25Indonesia 1-5-2, desciendan a 600 metros.
06:29Descendiendo a 600 metros, Indonesia 1-5-2.
06:32Si no fuera por el humo, los pasajeros ya podrían ver el suelo.
06:39Tenían una visibilidad muy limitada.
06:41Cualquiera que haya conducido con niebla sabe de lo que estoy hablando.
06:49Indonesia 1-5-2, giren a la derecha rumbo 0-4-6.
06:53Giro a la derecha rumbo 0-4-6, Indonesia 1-5-2.
07:00Flaps a 8.
07:01Velocidad comprobada.
07:03Flaps a 8.
07:11El controlador espera ver al vuelo 1-5-2 comenzar su aproximación en cualquier momento.
07:28¿Cómo?
07:39¿Cómo?
07:41Los pilotos luchan por elevar el morro del avión y ganar altitud.
07:46Pero el avión de 130 toneladas necesita tiempo para ascender.
07:50Tiempo que no tienen.
08:12Permiso para despegar.
08:22Los habitantes de la zona llegan enseguida al lugar del accidente, a 27 kilómetros del aeropuerto de Medan.
08:29Pronto descubren que no hay nada que hacer.
08:34Las 234 personas que iban a bordo han fallecido.
08:39Es el accidente aéreo con más víctimas mortales de la historia de Indonesia.
08:45Todo el país quiere respuestas.
08:50Debíamos responder no solo a la pregunta de qué ocurrió, también teníamos que saber cómo pasó y por qué.
08:58Los investigadores pronto se unen a los policías y a la multitud de personas que estaban en el lugar del
09:03accidente.
09:05Analicemos los restos.
09:07Santoso Seiyogo es un miembro clave del equipo de investigadores.
09:11El accidente le ha afectado personalmente.
09:15Conocía tanto al comandante como al copiloto desde hacía mucho, mucho tiempo.
09:22Descubrir que dos de tus amigos han fallecido en un accidente de avión es una noticia muy impactante.
09:33¡Santoso!
09:36Hay que asegurar el perímetro.
09:38El Departamento de Investigación de Accidentes Aéreos Británico envía a Rob Carter para ayudar en la investigación.
09:46El lugar del accidente era caótico.
09:48Había mucha gente alrededor.
09:50Algunos vestían de uniforme, pero no creo que fueran suficientes.
09:54No había ningún tipo de control.
09:57Había mucha gente haciendo cosas diferentes, pero parecía que poco de lo que hacían estaba relacionado con la investigación.
10:05El olor en ese momento era horrible y se juntaba con el calor, la humedad y la contaminación.
10:13Era sobrecogedor.
10:16La caótica escena preocupa enseguida a Carter, ya que teme que la falta de seguridad pueda poner en peligro la
10:23investigación.
10:25Muchos habitantes de la zona llegaban a los restos del avión y se llevaban fragmentos del aparato.
10:32Nos preocupaba que se llevaran piezas que nos pudieran servir de ayuda.
10:38Si las autoridades no pueden controlar el lugar del accidente y proteger las pruebas,
10:43puede que jamás se llegue a saber la verdad de lo que le pasó al vuelo 152 de Garuda, Indonesia.
10:50Vale, bien.
10:56Han encontrado el motor izquierdo aquí.
10:59Perfecto.
11:00Los restos del vuelo 152 se encuentran a 27 kilómetros al suroeste del aeropuerto de Medan.
11:07El hecho de que los restos estén en una zona tan acotada indica que el avión estaba entero cuando impactó
11:14contra el suelo.
11:16Prácticamente todo el avión estaba en una zona muy pequeña.
11:20De 120 por 80 metros.
11:23Muy pequeña.
11:25Los restos también indican algo más.
11:27Algo que los investigadores no pueden explicar.
11:32Los escombros muestran que el avión se alejaba del aeropuerto cuando impactó contra una colina al suroeste de la pista.
11:41Es justo la dirección opuesta a la que deberían haber ido.
11:45Uno de los aspectos más extraños era la ubicación del punto de impacto.
11:50No estaba donde se suponía que debía estar el avión para realizar una correcta aproximación al aeropuerto.
11:58No lo entendíamos.
12:01Tenemos que encontrar estas dos piezas.
12:04Su esperanza es que las cajas negras aclaren el misterio.
12:08Deberían estar en esta zona.
12:10Aquí.
12:12Vamos allá.
12:14Nuestro objetivo era encontrar las cajas negras, ya que las respuestas estarían ahí.
12:24Los investigadores temen que hayan robado las cajas negras, por lo que contratan cientos de personas para buscarlas.
12:32Buscamos minuciosamente la grabadora de voz de la cabina de mando y el registrador de datos de vuelo para intentar
12:39descubrir qué había pasado.
12:44Al mismo tiempo, interrogan al controlador aéreo, la última persona que se comunicó con el vuelo 152.
12:52Se aproximaban por el sureste.
12:55Yo intentaba que vinieran por aquí.
12:57Tenían que girar a la izquierda y luego a la derecha para llegar hasta la pista 05.
13:02El controlador sospecha que el comandante entendió mal sus indicaciones y no realizó el giro final.
13:09No entendió hacia qué lado tenía que girar.
13:11Se equivocó y giró a la izquierda aquí.
13:14Pero sin la grabación de voz de la cabina de mando ni los datos de vuelo,
13:18es imposible confirmar por qué el avión giró hacia el lado equivocado.
13:22Quizás se produjera un fallo mecánico o un problema en el último momento.
13:27No sabíamos por qué el comandante había girado a la izquierda.
13:32Era un misterio, una especie de rompecabezas.
13:39Sin rastro de las cajas negras, los investigadores recopilan las grabaciones realizadas en la torre de control.
13:46Esperan que esas grabaciones puedan explicar por qué el avión se alejó del aeropuerto en vez de acercarse a él.
13:54Nos preguntábamos si podría deberse a algún tipo de fallo en el sistema,
13:59algún fallo estructural leve o alguna distracción por parte de los pilotos.
14:04Giró bastante a la izquierda.
14:07Poned la cinta.
14:10Confirmado descenso a nivel 1-4-0.
14:13Las grabaciones de la torre de control solo captan las llamadas de radio entre los pilotos y el controlador.
14:24No son de tanta ayuda como la grabadora de voz del avión,
14:28pero pueden revelar cualquier sonido o conversación de la cabina de mando.
14:32Reduzcan velocidad a 4-0-0.
14:36Tiene que esperar a que el Burak 683 despegue.
14:39Los investigadores escuchan atentamente en busca de cualquier pista que indique por qué el A-300 se desvió tanto.
14:49Al principio, la comunicación parece normal.
14:54Merpati 152, giren a la izquierda rumbo 2-4-0 para llegar a la pista 0-5 por la derecha.
15:01Pero de repente, el controlador se equivoca en la señal de llamada.
15:08Tenía un Merpati 152 y un Garuda 152.
15:13Las grabaciones muestran que ese mismo día el controlador se comunicó con un vuelo de Merpati con el mismo número,
15:20152.
15:22Parece que se confundió en la señal de llamada.
15:26En vez de decir Garuda 152, dijo Merpati 152.
15:31Los pilotos de Garuda no escucharon el mensaje por razones obvias.
15:37Indonesia 152, ¿me reciben?
15:40Indonesia 152, ¿podría repetirlo?
15:43De repente, el controlador se dio cuenta de que se había confundido y contactó con ellos una segunda vez.
15:50Claro.
15:52Giren a la izquierda rumbo 2-4-0.
15:54Digo 2-3-5 hacia pista 0-5.
15:57Recibido.
15:59Giro a la izquierda rumbo 2-3-5.
16:02Aquí, Indonesia 152.
16:05Parece que enseguida resuelven el malentendido.
16:10El controlador afirma que giraron.
16:14Tras la breve confusión, el vuelo de Garuda está donde debería estar.
16:18Rumbo 2-1-5.
16:21Aquí, Indonesia 152.
16:26Eso les devuelve aquí, a la trayectoria correcta.
16:32Con un giro más a la derecha ya estarían en línea con la pista.
16:38Indonesia 152, giren a la derecha en dirección 0-4-6.
16:42Ahí está, claro como el agua.
16:44Giro a la derecha rumbo 0-4-6.
16:46Indonesia 152.
16:48Vale, párala.
16:53Sí que entendieron que tenían que girar a la derecha.
16:56Pero sigue siendo un misterio por qué el vuelo tuvo un final tan trágico.
17:03Acabaron justo en la dirección contraria de la indicada.
17:12El controlador les indicó que giraran a la derecha, rumbo 0-4-6, pero el aparato giró a la izquierda.
17:20En ese momento, no sabíamos por qué.
17:25Los investigadores necesitan la grabadora de voz de la cabina de mando para descubrir qué pasó exactamente en el vuelo
17:31152.
17:39Una semana después del accidente del vuelo 152 de Garuda, Indonesia, las imágenes eran devastadoras y probaban la magnitud de
17:47la catástrofe.
17:52Los indonesios de toda condición social quieren saber qué causó esta tragedia mortal.
18:09Tienen que estar en algún sitio.
18:12Volvamos a donde comenzamos y busquemos de nuevo.
18:14Vamos allá.
18:16Vamos.
18:17Sigue sin haber el menor rastro de las cajas negras del avión.
18:20Los investigadores empiezan a pensar que quizá jamás encuentren las respuestas que tanta gente espera.
18:27Hay que encontrarlas.
18:29Fue muy frustrante no tener ni la grabadora de voz de la cabina de mando ni el registrador de datos
18:34de vuelo, ya que son cruciales para la investigación de cualquier accidente aéreo.
18:39Vamos, tirad, tirad.
18:42Las malas condiciones del lugar del accidente tampoco ayudan.
18:48Era la temporada de lluvias.
18:50Os podéis imaginar lo húmedo y lo resbaladizo que estaba todo.
18:58A pesar de los contratiempos, el equipo sigue trabajando.
19:02Tenemos que averiguar qué estaba haciendo el avión.
19:06Para ello recopilan las partes clave del fuselaje, incluyendo los instrumentos de vuelo de la cabina de mando.
19:13Sorianto Tia Yono, del Comité Nacional de Seguridad del Transporte de Indonesia, espera que esos instrumentos les indiquen el rendimiento
19:20del avión.
19:22No habíamos encontrado las cajas negras, por lo que usamos todo lo que había en la cabina de mando.
19:28Es decir, todos los indicadores e instrumentos.
19:33Muchos de los indicadores de esta versión del Airbus son electrónicos, lo que significa que cuando dejan de recibir energía,
19:40muestran sus últimas lecturas como si de una foto se tratara.
19:44Cuando la energía eléctrica se apaga, los instrumentos se bloquean.
19:48Esas lecturas aportan información muy importante de los momentos finales del vuelo 152.
19:54Aquí está.
19:56Pone 1,552.
20:06Intentaban elevarse.
20:08Intentaban esquivar el problema.
20:11Los instrumentos del motor nos mostraron que los motores funcionaban a mucha potencia en el momento en el que dejaron
20:17de tener energía eléctrica.
20:19Este hallazgo revela que los pilotos vieron el peligro que tenían delante e intentaron desesperadamente elevar el aparato.
20:27Los pilotos respondieron aumentando la fuerza propulsora cuando se dieron cuenta de que estaban muy cerca del suelo.
20:35Las pruebas recopiladas indican que la posibilidad de que se produjera un fallo mecánico en el vuelo 152 de Garuda
20:41es muy remota.
20:44Parece que el avión volaba de forma controlada.
20:47Tras analizar todos los instrumentos, determinamos que el avión funcionaba correctamente cuando impactó contra la colina.
20:57Es lo que se denomina vuelo controlado contra el terreno.
21:02Eso significa que no le ocurría nada malo al aparato.
21:09Pero aún así se desplomó sobre una montaña.
21:18Han pasado ya 26 días desde el accidente del vuelo 152.
21:23Los investigadores aún no han hallado la causa del misterioso giro final y del fatal impacto.
21:29Pero de repente logran su primer gran avance.
21:38Vaya, vaya.
21:42Resulta que nadie ha robado las cajas negras.
21:47Sino que estaban muy escondidas en la densa selva de Indonesia.
21:53Fue una sorpresa descubrir que las dos cajas negras del aparato habían estado ahí durante 26 días,
22:02hasta que las encontramos en una superficie muy blanda y llena de raíces de árboles.
22:11Ojalá nos den respuestas.
22:13Los investigadores envían las cajas negras a un laboratorio para que los técnicos recuperen la grabación de la cabina de
22:20mando
22:20y los datos detallados del rendimiento del avión.
22:24La espera está a punto de finalizar.
22:27Nos concentramos primero en el registrador de datos de vuelo,
22:33para intentar entender la trayectoria de vuelo.
22:37Cuando los investigadores analizan los datos nuevos,
22:41descartan totalmente la posibilidad de cualquier fallo mecánico.
22:47Se alejó del aeropuerto y...
22:51al girar a la derecha, se estrelló contra una montaña.
22:55El registrador demuestra que los pilotos realizaron intencionadamente ese giro fatal.
23:02¿Dónde creían que iban?
23:05¿Puedes enseñarnos el perfil de descenso?
23:13Tras analizar el registrador de datos de vuelo, obtuvimos algunas respuestas.
23:19Los datos también demuestran que el avión llevaba un descenso constante
23:24cuando se estrelló contra la copa de un árbol a unos 450 metros de altura.
23:30¿Por qué no se estabilizaron a 600 metros?
23:34Indonesia 152, desciendan a 600 metros.
23:38Los pilotos no tenían permiso para descender por debajo de los 600 metros.
23:44Deberían haber mantenido esa altitud.
23:49De repente, el avión se estrelló contra la copa de un árbol
23:53mientras volaba a unos 150 metros por debajo de lo indicado.
24:00Era todo un misterio.
24:05Los investigadores ya saben que los pilotos giraron al lado contrario
24:09de lo indicado por el controlador aéreo
24:11y que descendieron de la altitud acordada.
24:14Lo que aún desconocen es por qué.
24:17Esperan que la grabadora de voz de la cabina de mando responda a esa pregunta.
24:22Comencemos por el primer giro.
24:25Aquí.
24:26Aquí.
24:27Aquí.
24:34Indonesia 152, solicitando permiso para descender.
24:38Para Santos Osei Yogo, escuchar la grabación es algo muy doloroso.
24:44Conocía a ambos pilotos, al comandante y al copiloto,
24:50y reconocí sus voces claramente en la grabadora de voz de la cabina de mando.
24:57No fue fácil escuchar esa cinta.
25:03Merpati 152, giren a la izquierda rumbo 240 para llegar a la pista 05 por la derecha.
25:10Vale, ahí es cuando comete el error.
25:13El 1 siempre va un poco retrasado. Échale un vistazo.
25:17Vale.
25:19La cinta revela que los pilotos de Garuda no respondieron a las primeras indicaciones
25:23porque pensaban que no iban dirigidas a ellos.
25:26Indonesia 152, ¿me reciben?
25:31Aquí, Indonesia 152, ¿podría repetirlo?
25:34Claro. Giren a la izquierda rumbo 240. Digo, 235 hacia pista 05.
25:41El controlador repite la información.
25:44Recibido. Giro a la izquierda rumbo 235.
25:55Los pilotos realizan el giro según lo indicado.
26:00¿Por qué tan lejos?
26:02¿Tan lejos?
26:03La grabación deja a los investigadores con una inquietante impresión.
26:08152, rumbo 235. Confirme que estamos lejos de la zona montañosa.
26:15Parece que no saben dónde están.
26:18Se notaba que había cierta confusión entre los pilotos y el controlador
26:23con respecto a dónde estaba exactamente el avión.
26:26Confirmen, por favor.
26:28Sigan girando a la izquierda rumbo 215.
26:31Siguen en la trayectoria adecuada.
26:34Ahora tienen que girar a la derecha hacia la pista.
26:38Indonesia 152, giren a la derecha rumbo 046.
26:42Giro a la derecha rumbo 046.
26:46Pero giraron a la izquierda.
26:48Lo que escuchan a continuación hace que el giro a la izquierda sea aún más sorprendente.
26:53Flaps a 8.
26:56Velocidad comprobada. Flaps a 8.
26:59Aunque los pilotos se están alejando del aeropuerto,
27:02están configurando el avión como si se estuvieran acercando.
27:05¿Por qué iban a desplegar los flaps al alejarse del aeropuerto?
27:13¿Y si pensaban que se estaban acercando al aeropuerto?
27:16¿Y si creían que estaban aquí?
27:21Ellos creían que tenían que girar a la izquierda para llegar a la pista.
27:25Santoso revisa el mapa de aproximación del aeropuerto
27:28y cree que está a punto de descubrir algo importante.
27:32Los mapas muestran cómo son las aproximaciones estándares
27:35y normalmente se espera que los pilotos sigan esas indicaciones.
27:39Descubre que el vuelo 152 de Garuda
27:42no estaba realizando una aproximación estándar.
27:45Normalmente las aproximaciones a Medan
27:47se realizan desde el lado izquierdo,
27:49lo que implica realizar un giro final a la izquierda
27:52para quedarse en línea con la pista.
27:54Pero como había un avión despegando,
27:56el controlador indicó al comandante de Garuda
27:58que se aproximara por la derecha de la pista.
28:00Eso significaba que el piloto tenía que hacer algo
28:02a lo que no estaba acostumbrado,
28:04girar a la derecha antes de aterrizar.
28:06El controlador les llevaba por una dirección
28:09que no era la que esperaban siguiendo el mapa de aproximación,
28:12pero no deberían haber tenido ningún problema con eso.
28:17Los controladores deben confirmar la trayectoria de aproximación
28:21con los pilotos mucho antes de que estos lleguen a la pista.
28:24¿Cómo no iba a saber por qué lado tenía que aproximarse?
28:31Minuto 1.27.
28:37Merpati 1.5.2, giren a la izquierda rumbo 2.4.0
28:41para llegar a la pista 0.5 por la derecha.
28:45Cuando Santoso escucha de nuevo lo que él pensaba
28:48que había sido un error sin importancia,
28:50descubre que sí que tuvo graves consecuencias.
28:55Aquí Indonesia 1.5.2, ¿podría repetirlo?
28:58Cuando el controlador repite las indicaciones para la aproximación,
29:02se olvida de un detalle vital.
29:05Giren a la izquierda rumbo 2.4.0,
29:08digo, 2.3.5 hacia pista 0.5.
29:12No repite desde qué lado tenían que aproximarse.
29:16Debería haberlo especificado.
29:18No vais a entrar por la parte izquierda de la pista.
29:22Entraréis por la derecha.
29:25Pensaba que estaba más allá del aeropuerto
29:27cuando le indican que realiza el giro.
29:29Esperaba tener que girar a la izquierda,
29:31pero le dicen que gire a la derecha.
29:34Parece que el comandante,
29:35que no puede ver aún el suelo por el humo,
29:38realiza por inercia un giro a la izquierda.
29:41Es un error grave que acabaría en una catástrofe.
29:45Los investigadores se preguntan ahora
29:47por qué el copiloto no se dio cuenta del error del comandante.
29:52Indonesia 1-5-2, giren a la derecha rumbo 0-4-6.
29:56Giro a la derecha rumbo 0-4-6, Indonesia 1-5-2.
30:00El copiloto Tata Zualdi confirma que deben girar a la derecha,
30:05pero segundos después el avión gira a la izquierda.
30:09Es una acción casi imposible de entender.
30:14Los investigadores han determinado
30:16que el comandante del vuelo 1-5-2 de Garuda, Indonesia,
30:20realizó un giro erróneo
30:21tras un fallo en la comunicación por radio que le confundió.
30:25No sabía qué tipo de aproximación debía hacer.
30:29Los vectores,
30:30las indicaciones que les dio el controlador,
30:33les confundieron un poco.
30:37El controlador no les dejó claro
30:40que no se trataba de una aproximación normal.
30:45Indonesia 1-5-2, giren a la derecha en dirección 0-4-6.
30:49Giro a la derecha rumbo 0-4-6, Indonesia 1-5-2.
30:56Los investigadores se centran en las palabras del copiloto
31:00para intentar entender por qué no reaccionó
31:02tras el fallo en el giro.
31:03Hace calor.
31:06Hace mucho calor en la cabina.
31:08Mira a ver qué puedes hacer.
31:11¡Qué calor!
31:12El comandante le pide al copiloto
31:14que compruebe el aire acondicionado.
31:17El copiloto se centró en el panel de arriba
31:20para comprobar el dispositivo del aire acondicionado.
31:24Esa breve distracción
31:26provoca que el copiloto no mire los instrumentos
31:28en un momento crítico.
31:31He encendido el aire.
31:33El resultado es que el copiloto
31:36no vio una información clave
31:38en los instrumentos de vuelo.
31:42Gira a la derecha.
31:44Cuando los miró,
31:46les sorprendió que el avión
31:48girara a la izquierda
31:51en vez de a la derecha.
31:54Indonesia 1-5-2,
31:55confirmen si giramos a la izquierda o a la derecha.
31:58Giren a la derecha.
32:00Lo siento, comandante, lo siento.
32:081-5-2, recibido.
32:121-5-2, confirmen que están girando a la izquierda.
32:16Girando a la derecha.
32:181-5-2, sigan girando a la izquierda.
32:21Debido a la confusión de hacia qué lado girar.
32:25¿A la izquierda?
32:26Estamos girando a la derecha.
32:28Dios mío.
32:29Pierden unos segundos muy valiosos.
32:34Vuelan directos hacia la montaña.
32:37Muchos factores le confundieron.
32:39¿Cómo?
32:42El humo fue sin duda uno de ellos.
32:45Otro muy importante
32:46fue que las instrucciones del controlador
32:48eran confusas.
32:49No tenía claro dónde estaba exactamente el avión
32:52y dónde se supone que tenía que estar.
32:54¡Sube, sube, sube!
32:59Girar hacia el lado equivocado
33:01fue su sentencia de muerte.
33:04Fue esa incertidumbre
33:07la falta de claridad del comandante
33:10lo que provocó el accidente.
33:16La grabación ayuda a explicar
33:18por qué el vuelo 1-5-2 de Garuda
33:20se desvió tanto de su trayectoria.
33:23Pero no responde otra cuestión importante.
33:27Indonesia 1-5-2,
33:29desciendan a 600 metros.
33:31Desciendiendo a 600 metros.
33:33Indonesia 1-5-2.
33:34El controlador no indicó
33:36a los pilotos que bajaran de los 600 metros.
33:39El piloto automático
33:40les debería haber mantenido
33:42a esa altitud.
33:43De repente,
33:44pasaron de volar a 600 metros
33:46a hacerlo a 450.
33:48Eso era demasiado bajo.
33:50¿Por qué bajaron de los 600 metros?
33:53O el piloto automático
33:55había fallado de alguna manera,
33:57lo que es muy raro,
33:59o los pilotos teclearon
34:01la altura incorrecta.
34:04Desafortunadamente para los investigadores,
34:06el sistema del piloto automático del avión
34:08quedó destrozado tras el accidente.
34:10El impacto fue tan violento que,
34:12aunque recuperaron los fragmentos del sistema,
34:15no pudieron determinar
34:16si falló o no el día del accidente.
34:21Los informes de mantenimiento
34:23no muestran ningún caso
34:24en el que el piloto automático
34:26fallara al mantener la altitud establecida,
34:28por lo que una avería parece poco probable.
34:32Un informe de Airbus
34:33elimina por completo
34:34la posibilidad de un fallo
34:36del piloto automático.
34:38Unos ingenieros han calculado
34:40que la posibilidad de una avería así
34:42es de una entre 2.000 millones.
34:46Es casi imposible que fallara.
34:54Descendiendo a 600 metros,
34:55Indonesia 152.
34:57Los investigadores sospechan
34:59que el comandante cometió un error
35:01al teclear la altitud mínima.
35:03Era más probable que fuera un error humano
35:05que un fallo del piloto automático.
35:08Indonesia 152,
35:09confirmen si giramos a la izquierda
35:11o a la derecha.
35:12Giren a la derecha.
35:14Lo siento, comandante.
35:16Lo siento.
35:21152, recibido.
35:24Mientras el avión baja de los 600 metros,
35:27la altitud adecuada...
35:30152, confirmen que están girando a la izquierda.
35:32Girando a la derecha.
35:34Los pilotos se enzarzan
35:35en una conversación confusa
35:36sobre a qué dirección girar.
35:39152, sigan girando a la izquierda.
35:43¿A la izquierda?
35:44Estamos girando a la derecha.
35:52Estaban tan preocupados por el giro
35:54que no se dieron cuenta de la altura.
35:57Ninguno se dio cuenta
35:59de que volaban por debajo de los 600 metros.
36:03En el momento en el que el copiloto
36:05se da cuenta de la pérdida de altura...
36:09Estamos descendiendo.
36:11¿Cómo?
36:12Ya es demasiado tarde.
36:16No vigilaron correctamente
36:19los instrumentos de vuelo.
36:21¡Venga, sube!
36:22¡Sube, sube!
36:26Por eso descendieron demasiado
36:27e impactaron contra el suelo.
36:41Por fin saben por qué
36:43el vuelo 152 de Garuda a Indonesia
36:45bajó de la altura mínima de seguridad.
36:47Pero sigue habiendo cuestiones
36:49importantes sin resolver.
36:50Indonesia 152
36:53Desciendan a 600 metros.
36:55El controlador en Medan
36:57conocía la altura
36:58y la dirección del vuelo 152.
37:02Si se hubiera dado cuenta
37:03del peligro y avisado a los pilotos
37:05cientos de personas habrían sobrevivido.
37:09¿Por qué no lo hizo?
37:15Descendiendo a 600 metros
37:17Indonesia 152
37:17Los investigadores
37:19necesitan saber
37:20por qué el controlador en Medan
37:22no avisó a los pilotos
37:24de Garuda
37:24del peligro inminente.
37:26Para ello examinan
37:27las características técnicas
37:29del radar de Medan.
37:31La mayoría de los radares
37:33más avanzados
37:34se actualizan
37:34cada cinco segundos.
37:36Pero pronto descubren
37:38que el radar en Medan
37:39no es nada moderno.
37:42Solo se actualizaba
37:43cada 12 segundos.
37:48Eso significa
37:50que el controlador
37:51solo recibía
37:52información actualizada
37:53del avión
37:53cada 12 segundos.
37:56Confirmen que están
37:57girando a la izquierda.
37:59Girando a la derecha.
38:00En 12 segundos
38:02pueden pasar muchas cosas.
38:04Por eso cuando el piloto
38:05giró hacia la dirección contraria
38:07Sigan girando a la izquierda.
38:09El controlador
38:10no vio lo que estaba haciendo.
38:15¡Dios mío!
38:16Hasta que fue
38:17demasiado tarde.
38:27Los investigadores
38:29están a punto
38:30de averiguar
38:30todo lo que le ocurrió
38:31al vuelo 152.
38:34Solo les queda
38:35un último misterio
38:36por resolver.
38:37La mayoría
38:38de aviones comerciales
38:39cuenta con una alarma
38:40que les avisa cuando el avión
38:42vuela demasiado cerca del suelo.
38:44¡Tierra!
38:45¡Tierra!
38:45¡Elévense!
38:46¡Elévense!
38:47Se llama
38:48Sistema de Aviso
38:49de Proximidad a Tierra
38:50y es una voz automatizada
38:52que alerta
38:53a los pilotos
38:53del peligro.
38:55Para nosotros
38:56una de las principales
38:58preguntas era
38:58¿por qué ocurrió
39:00ese accidente
39:01cuando el avión
39:01contaba con un sistema
39:02de aviso
39:03de proximidad a tierra?
39:05Según el registrador
39:07de datos
39:07de vuelo
39:08el sistema
39:08de aviso
39:09de proximidad
39:10a tierra
39:10sonó cinco veces.
39:12Los pilotos
39:13deberían haber
39:13escuchado
39:14la primera advertencia
39:1537 segundos
39:16antes del impacto.
39:18Pero cuando comprueban
39:19la grabación
39:20de la cabina de mando
39:21solo escuchan
39:22la alarma
39:22una vez.
39:23¡Elévalo!
39:24¡Elévalo!
39:25¡Elévalo!
39:26Y eso fue
39:27solo cuatro segundos
39:28antes del impacto.
39:30Algo no fue bien.
39:33deciden enviar
39:34la cinta
39:34a un laboratorio
39:35para que unos técnicos
39:36de sonido
39:36mejoren la calidad
39:37de la grabación.
39:43Al escuchar
39:45la grabación
39:45mejorada
39:46los investigadores
39:47descubren algo
39:48sorprendente.
39:52¡Elévalo!
39:53¡Elévalo!
39:54¡Elévalo!
39:55La voz que se escucha
39:56no es la voz
39:57automatizada
39:58del sistema
39:58de aviso.
40:03Es Dualdi
40:04el copiloto.
40:09No nos fue difícil
40:11darnos cuenta
40:13de que no era
40:14la voz
40:15del sistema
40:16de aviso
40:16era la voz
40:18de uno
40:19de mis amigos.
40:23Eso solo puede
40:25significar una cosa.
40:27Descubrimos que
40:28el sistema
40:29de aviso
40:31no funcionó.
40:35Finalmente
40:35se demuestra
40:36que un fallo
40:37en el sistema
40:37de aviso
40:38de proximidad
40:39a tierra
40:39hizo que no sonara
40:41la alarma
40:41cuando el avión
40:42descendió
40:42por debajo
40:43de los 600 metros.
40:47Ese sistema
40:48nunca avisó
40:50a los pilotos.
40:52Durante los últimos años
40:54ese sistema
40:55ha salvado
40:55muchas vidas.
40:56Es una pena
40:57que en este caso
40:58esas vidas
40:59no se pudieran salvar.
41:00Los sistemas
41:01modernos
41:02como el sistema
41:02de aviso
41:03de proximidad
41:04a tierra
41:04deberían funcionar
41:05bien.
41:09Los investigadores
41:10por fin
41:11han descubierto
41:11todos los factores
41:13que provocaron
41:13la muerte
41:14de 234 personas.
41:17Todo comenzó
41:18cuando el controlador
41:19se equivocó
41:20en la señal
41:21de llamada.
41:23Merpati 152
41:24giren a la izquierda
41:25rumbo 240
41:26para llegar
41:27a la pista.
41:28El 1 siempre va
41:28un poco retrasado
41:29échale un vistazo.
41:31La confusión
41:31hace que los pilotos
41:32del vuelo 152
41:33no escucharan
41:34una indicación clave.
41:36Tenían que aproximarse
41:37a la pista
41:38desde la derecha
41:38no desde la izquierda
41:40como lo hacían
41:40habitualmente.
41:41Aquí Indonesia 152
41:43¿podría repetirlo?
41:45El comandante
41:46agrava el problema
41:47cuando teclea
41:48una altitud incorrecta
41:49en el piloto automático.
41:51Indonesia 152
41:53desciendan
41:54a 600 metros.
41:56Descendiendo
41:57a 600 metros
41:58Indonesia 152.
42:00Ese error
42:01hace que el avión
42:02vuele por debajo
42:03de los 600 metros.
42:09además
42:10el humo
42:10de los incendios
42:11forestales
42:12les impide
42:13ver el suelo.
42:16Pensando
42:16que la pista
42:17está a su izquierda
42:18el comandante
42:18gira y se aleja
42:19del aeropuerto
42:20acercándose
42:21a las montañas.
42:23Confirmen
42:23que están girando
42:24a la izquierda.
42:25Girando a la derecha.
42:27De acuerdo
42:27152
42:28sigan girando
42:29a la izquierda.
42:30Confundidos
42:31por el giro
42:32nadie se da cuenta
42:33de que el Airbus
42:33se está acercando
42:34peligrosamente
42:35al suelo.
42:37Y la alarma
42:38que debería
42:39haberles avisado
42:40del peligro
42:40nunca llegó
42:41a sonar.
42:44¿Cómo?
42:48¡Venga, sube!
42:49¡Sube!
42:50¡Elévalo!
42:51¡Elévalo!
42:52¡Elévalo!
42:58¡No, no, no!
42:59¡No, no!
43:01¡No!
43:06En su informe final
43:07los investigadores
43:09indonesios
43:09solicitan una mayor
43:11formación
43:11en la comunicación
43:12para los pilotos
43:13y mejoras
43:14en el radar
43:14de Medan.
43:16También sugieren
43:17no usar
43:17el mismo número
43:18de vuelo
43:19para más de un avión
43:20con la misma ruta.
43:24Lo que más me impactó
43:25de la pérdida
43:26de tantas vidas
43:27y del accidente
43:28fue lo fácil
43:29que habría sido
43:30evitarlo.
43:33Al final
43:34de la investigación
43:35nos sorprendió
43:37que se hubieran
43:38producido
43:39tantos errores
43:41humanos
43:42uno detrás
43:44de otro.
43:46Todos esos elementos
43:48se unieron
43:48para provocar
43:49un accidente horrible.
43:51Si alguno
43:52de ellos
43:53no se hubiera
43:53producido
43:54es posible
43:55que el accidente
43:56no hubiera ocurrido.
43:59¡Gracias!
43:59¡Gracias!
44:00¡Gracias!
44:00¡Gracias!
Comentarios