Watch Redemption Episode 153 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Let's go.
00:03:09Allah mesut ve bahtiyar etsin.
00:03:12Amin.
00:03:12Tebrik ederim Kenan abi.
00:03:15Mutluklar dilerim biz.
00:03:19Allah ayırmasın kardeşim.
00:03:22Amin ablam.
00:03:32Allah bir yastıkta kocatsın oğlum.
00:03:35Amin.
00:03:35Allah tamamını erdirsin.
00:03:39Amin.
00:03:41Allah bir yastıkta kocasın kız.
00:03:46Amin ablam.
00:03:51Amin ablam.
00:04:03Amin ablam.
00:04:05Amin ablam.
00:04:07Amin ablam.
00:04:07Amin ablam.
00:04:10Amin ablam.
00:04:22Amin ablam.
00:04:23Amin ablam.
00:04:29Kaşın üstünde gözün mü var?
00:04:32Rajta amca o gözün üstünde kaşın var olmasın?
00:04:35Neyse ne.
00:04:37Herkes anladı mı?
00:04:38Anladı.
00:04:39Daha ne?
00:04:40Itimatom.
00:04:40Tamam doğru.
00:04:41Sen haklısın.
00:04:42Tamam.
00:04:42Benim durumum çok farklı şu anda.
00:04:44Tamam mı?
00:04:45Ben bambaşka bir yerdeyim.
00:04:46Hayat memat meselesi yani benim için.
00:04:48Geleceğim söz konusu.
00:04:49Anlamıyor musun?
00:04:50Başım gözüm sağırken şundan bir parça alabilsem.
00:04:55Tabii tabii.
00:04:56Aman bir parça yetmez.
00:04:57We all got a lot.
00:04:58I can't do that.
00:04:59I think you know you don't say it.
00:05:03You have to worry about it.
00:05:03I want you to do that.
00:05:05You should do that.
00:05:09But it's not that you are a single one.
00:05:11I am only one but I am not here.
00:05:14I am not.
00:05:15Come on.
00:05:17I am not.
00:05:18I am not, you are not saying that.
00:05:19You are not saying that.
00:05:19But you are not saying that.
00:05:22But you are not saying that.
00:05:24But it doesn't matter.
00:05:31You can't do that.
00:05:33You can't do that.
00:05:34You can't do that.
00:05:35You can't do that.
00:05:40We can't do that.
00:05:47Look princess.
00:05:49This is a good thing.
00:05:50Do you.
00:06:56Burada bekledim.
00:07:10Abi.
00:07:13Annem.
00:07:16Annem.
00:07:18Annem bulamarım.
00:07:21Evleliği dönsün.
00:07:23Annem.
00:07:24Bulacağım.
00:07:25Söz veriyorum.
00:07:27Ama o gelene kadar güçlü duracaksın.
00:07:29Anlaştık mı?
00:07:29Söz veriyorum.
00:08:00Transcription by CastingWords
00:08:11Transcription by CastingWords
00:08:32Transcription by CastingWords
00:08:34Transcription by CastingWords
00:08:42Transcription by CastingWords
00:08:44Transcription by CastingWords
00:08:47We can move on to the top of the page.
00:08:50We can move on to the top of the page.
00:08:59I remember the link with the Pistli.
00:09:02I remember that the information we can do.
00:09:04I'll put it in the top.
00:09:14And, you have to call it.
00:09:31You have to call it.
00:09:32You have to call it.
00:09:35You have to call it.
00:09:38You have to call it.
00:09:40And he says to call it.
00:09:41She will send the phone to the house.
00:09:44With that kind of conversation,
00:09:47I don't know what I mean.
00:09:48I didn't know where I'm going to Use it.
00:09:53You're learning to learn it.
00:09:56You didn't even have a reason.
00:09:57You didn't have a reason to learn.
00:10:01It's correct.
00:10:04You know, what did you do, what do you do?
00:10:14Let's go.
00:10:44Eee, Ustat Abla?
00:10:46Mahallede bekar çok.
00:10:47Yani herkes düşünmek lazım ancak yeter.
00:10:51Ailem kızsın sen ve selam.
00:10:52Bak bu da benimki.
00:10:55Aa!
00:10:56O biraz uzun değil mi kızım? Ne öyle?
00:10:58Aa, Feri Abla.
00:11:00Baltu'dan azıcık parmağını yalar değil mi ya?
00:11:02Ben de kendime şöyle biraz sorpil geçmişim. Çok mu canım?
00:11:05Eee kızım, o kadar şey yutulur mu maazallah?
00:11:08Boğazında falan kalır.
00:11:10Bence de. Hem Yakup Ustayı duydun.
00:11:12Baltılı inanç bunlar.
00:11:13Ama Yakup Usta aynı zamanda niyet de önemli dedi.
00:11:18Bu küçük ayrıntıyı da unutmamak lazım değil mi?
00:11:20O yüzden ben bunu yutarım.
00:11:26Aman. Ay.
00:11:28Bismillah.
00:11:32Aman, aman, aman.
00:11:34Aman, yukarı bak, yukarı.
00:11:37Allah'ım.
00:11:42Yutkun iyice.
00:11:42Ay iyi misin kızım?
00:11:45Otur.
00:11:47Ay Allah'ım ya.
00:11:51Görev tamamlandı.
00:11:52Aferin.
00:11:54Bunlar da?
00:11:56Sizin artık.
00:11:58Yok artık, üstüme iyilik sağlık.
00:12:00Bu yaştan sonra ne evlenmesi?
00:12:02Tövbe tövbe tövbe.
00:12:03Allah Allah.
00:12:04Vusat abla ya.
00:12:05Aşkın yaşı mı olur canım?
00:12:06Hem ufacıklar.
00:12:07Yutuferin canım.
00:12:08Ne olacak?
00:12:08Yok.
00:12:09Yutuferin.
00:12:09Yutuferin.
00:12:10Şevren.
00:12:10Bak şimdi geliyor.
00:12:12Tamam.
00:12:13Tamam.
00:12:17Hadi bakalım.
00:12:18Hadi.
00:12:25Orun Bey.
00:12:27Orun Bey.
00:12:28Şu sinirdeki çiftlik evi.
00:12:30Gözlerden uzak bir yerde.
00:12:32Afife Hanım oraya götürmüş olabilir.
00:12:35Olamaz.
00:12:37İlk anda herkesin aklına gelebilecek bir yeri götürmez.
00:12:54İşte burası.
00:12:57Zamanında bu dükkanı Selim için almışlar.
00:13:00Bir iş kurmuş.
00:13:01Sonra yürütemeyip batırmış.
00:13:03O zamandan beri 6'lı halde duruyor.
00:13:057-8 senedir boş.
00:13:07Büyük ihtimalle annemi burada tutuyor.
00:13:09Hemen bir ekip gönder buraya.
00:13:11Bilemedim Orun Bey.
00:13:12Yok yere vakit kaybetmeyelim.
00:13:14Burası konum olarak pek uygun değil gibi.
00:13:20Emredersiniz efendim.
00:13:43Hala ne yaptınız?
00:13:44Para hazır mı?
00:13:48Meblağ yüksek diye zamana ihtiyacımız var da ne demek.
00:13:51Size çok önemli olduğunu söylemiştim.
00:13:55Para yarım saate kadar hazır olacak.
00:13:57Hiçbir bahane kabul etmiyorum.
00:14:21Benim yüzümden.
00:14:26Allah'ım.
00:14:29Allah'ım.
00:14:29Daha ne kadar zararım dokunacak bu aileye.
00:14:32Ne kadar.
00:14:43Bu da geçecek.
00:14:46Habife Hanım dönmüş olacak evine.
00:14:49Ağlama benim güzel kardeşim.
00:14:53Kendini suçluyorsun.
00:14:55Anlıyor ben.
00:14:56Ama öyle değil.
00:14:57Senin bir suçun günahın yok.
00:14:59Var mı olsa?
00:15:03Bütün bunların sebebi benim.
00:15:06Selim benim kuzenim.
00:15:10Eğer Orhun beni ailemle kavuşturmak için halamı bulmuş olmasaydı bunların hiçbiri yaşanmayacaktı.
00:15:20Dünyaları verdi bana.
00:15:23Ama halamın gerçek yüzü oraya çıkınca her şey değişti işte.
00:15:32Ben mutlu olayım diye.
00:15:34Şimdi ailesinin şu yaşadıklarına bak.
00:15:39Her ne oluyorsa sebebi benim.
00:15:42Bak bakalım sana.
00:15:45Bez parmağı.
00:15:46Beşi biri değil.
00:15:48Görüyor musun?
00:15:49Bunu Türklerden öğrendim.
00:15:52Yani kardeşi ile bile bazen benzemiyor.
00:15:59Halı kutu.
00:16:00Kuzen kutu.
00:16:01Bu sana kutu yapmaz.
00:16:04Ama onlar kendi kanımdan.
00:16:07Kendi soyumdan.
00:16:09Ama ailemiz biz seçmiyoruz kardeşim.
00:16:12Sorumluluk yok sende.
00:16:13Yok.
00:16:13Yok.
00:16:21En iyisi ben kutu beye bir bakayım.
00:16:24Oyunun uykusundan uyandı.
00:16:26Uyanacak.
00:16:26Bu durumdayken aklın biri de onda kalmasın.
00:16:50Oyunun da senin gibi.
00:16:52Böyle üstten üstten bakıyordu bana.
00:16:54Kipir sizin ruhunuza işlemiş be.
00:17:07Korkmuyor musun benden?
00:17:13Acıkmışsındır sen ya.
00:17:15Senin elinde yemek yemektense.
00:17:17Açlıktan ölmeyi yeğlerim.
00:17:21Annem hassız değilmiş.
00:17:26Tam da söylediği gibi insanlarsınız biliyor musun?
00:17:32Kendini herkesten üstün gören kibir abdeleri Demirhanlılar.
00:17:36Herkese layığıyla muamele ederiz biz.
00:17:41Soysuzun elinden bir şifa olsa içmeyiz.
00:17:45Lokmasından yemeyiz.
00:17:48Sizin gibi birilerine ağzımızdan çıkacak her bir kelime ziyandır gözümüzde.
00:17:55Her şeyin sırası gelecek Demirhanlı.
00:18:02Bu laflar ettiğine pişman olacaksın.
00:18:09Öyle bir yalvaracaksın ki.
00:18:12Öyle bir el açacaksın ki bana.
00:18:15Kendin bile inanamayacaksın.
00:18:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:51Hadi gözümüz aydın.
00:18:53Bu faslı atlattık.
00:18:55Evet çok şükür.
00:18:57Şükür.
00:18:58Sırada düğün var.
00:18:59Ay bana düğün müğün demeyin tamam mı?
00:19:02Yani düğüne kadar bir iki kilo veririm diye diyete başlamıştım.
00:19:06Bugün yine bozdum yine bozdum yine bozdum.
00:19:08Lan bırak diyete miyete.
00:19:12Lan boğazdan gelir götür gitsin be.
00:19:16Biliyor musun Raşit amca?
00:19:18Bir gün sana çok haklısın diyeceğim hiç aklıma gelmezdi.
00:19:21Ama çok haklısın.
00:19:23İyi canım ama bu sonu.
00:19:25Onda göm.
00:19:26Ama bak bu sona.
00:19:28Tabi tabi hepsi oldur mutlaka.
00:19:30Bu kaçıncı son Şebnem?
00:19:32Benim saydığım dördüncü oldu.
00:19:38Bırak kızım usta yesin.
00:19:40Yensin diye yapmadık biz zaten.
00:19:42Allah hepinizden bin kere razı olsun.
00:19:45Sormasaydınız hiçbir şey yetiştiremezdim.
00:19:48Yok Kur'an'a yardım edilir Asiye ablacığım.
00:19:51Adettendir.
00:19:54Her şey kendiliğinden yola giriyor.
00:19:56Ev aldılar, düğün salonu tamam.
00:20:00Her şey çok güzel ilerliyor çok şükür.
00:20:03İnsanın sevdikleri yanında olup destek verince her şey daha kolay oluyor.
00:20:07Sağ olun.
00:20:18Ne o?
00:20:21Bitti mi sandınız?
00:20:25Ha?
00:20:35Bitmedi.
00:20:44Benim son bir şartım daha var.
00:21:14Allah'a con.
00:22:17Ne nazım, ne niyazım, ne de isteğim biter.
00:22:23Eğer bu isteğimi yerine getirmezseniz...
00:22:29...hayatla evlenemezsiniz.
00:22:35İki cihan bir araya gelse...
00:22:38...bu evlilik olmaz.
00:22:42Ne diyeceksen de Raşit efendi.
00:22:45Ağzındaki baklayı çıkar da...
00:22:47...herkes rahat etsin.
00:22:48Abla...
00:22:49...dur bakalım dinleyelim...
00:22:51...Raşit amcanın son şartını.
00:22:57Çocuğunuz erkek olursa adı Raşit olacak.
00:23:03Eğer kız olursa...
00:23:06...Raşit'e.
00:23:11Orunum benim adımla yaşayacak.
00:23:16Ne var lan ben gidiyorsun?
00:23:18Çok mu komik?
00:23:20Komik.
00:23:21Komik.
00:23:22Allah Allah.
00:23:26Valla Raşit amca...
00:23:28...onu bunu bilmem ama...
00:23:29...yani bu mahalle...
00:23:31...ikinci bir Raşit vakasına...
00:23:33...hazır değil bence yani.
00:23:34Allah Allah.
00:23:36Çok komik.
00:23:38Bu mahalle bana kurban olsun be.
00:23:40Olsun olsun.
00:23:41Anladın mı ben var ya...
00:23:43...tarihi geçecek adamım be.
00:23:45Kesinlikle.
00:23:46Şunlara bak.
00:23:50Ya öyle değil mi?
00:23:51Anlatsana.
00:23:54Şiir Raşit.
00:23:57Vay gidelim.
00:24:00Anne Raşit'e diye isim olur mu?
00:24:03Ben öyle bir isim hiç duymamıştım.
00:24:07İşte bak sırf bu sebepten...
00:24:09...tarihi geçemediyorum.
00:24:10Evet evimiz geçersin Raşit amca.
00:24:12Kesinlikle.
00:24:14Tarihi yazacak.
00:24:16Tarihi yazacak.
00:24:17Raşit neymiş?
00:24:19Gürlün gürlün.
00:24:21Tarihi kitaplarını okursunuz.
00:24:48Burada olduğunu görünce dayanamayıp geldim.
00:24:51Ama yalnız mı kalmak isterdin?
00:24:54Gel lütfen.
00:25:05Ben çok üzgünümdün Şahin.
00:25:10Ben çok üzgünümdün Şahin.
00:25:25Can yakmaktan çekinmeyen birine insan niye ağlar diye düşünürsünüzdür.
00:25:29Asla.
00:25:31O senin annen.
00:25:34Evet.
00:25:37Sana yaptığı haksızlıkların farkındayım.
00:25:42Canını yaktığını da biliyorum.
00:25:46Ama dediğin gibi işte.
00:25:50Günahıyla sevabıyla annem abinim.
00:25:57Ben honsuz bir hayat nasıl yaşanır bilmiyorum.
00:26:02Tamam.
00:26:02Şşş.
00:26:03Tamam.
00:26:04Hafif Hanım eline sevdiklerin yanına dönecek.
00:26:09Abin başka türlüsüne izin vermez.
00:26:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:13You didn't see me?
00:27:17I think...
00:27:18...you didn't see me.
00:27:20It was just a bit like that.
00:27:21I just thought...
00:27:23...I did see me as an easy way to get the place.
00:27:29It's not a way you didn't see me...
00:27:30...but at the beginning of my mind...
00:27:31...and you already see me.
00:27:33You know...
00:27:36...you can't see me.
00:27:39I'm sorry.
00:27:41All the way to the house will be.
00:27:43All the way to the house will be.
00:27:44I'm going to sell him to the house.
00:27:47I'm going to meet him.
00:27:49I'll be able to meet him.
00:27:52Okay, we'll do it.
00:27:53We'll do it.
00:27:54We'll do it.
00:27:55You can get it.
00:27:56I'll do it.
00:27:56Oh my God.
00:27:58I'll do it.
00:27:59I'll do it.
00:28:04You can get it.
00:28:06That's what I'll do.
00:28:07I wanna do it.
00:28:08I can't do it.
00:28:12I can't do it.
00:28:14I'm sorry I can't do it.
00:28:23I can't do it.
00:28:23I can't do it.
00:28:25I'll do it.
00:28:36I don't know.
00:28:56I am so much more than that you can tell.
00:28:58But when he becomes a man without his love, he can't believe it.
00:29:03So I hope he has earned the opportunity.
00:29:07And that would be nice to know when he did it, he would be for a chance of holding.
00:29:08I did not say that I am going to say I am going to you.
00:29:16I am going to you.
00:29:20And then come back.
00:29:20Come back to heaven, there will be any more away.
00:29:22It will be a lot of work.
00:29:23Really?
00:29:24It's really hard to say.
00:29:25Aslansın be Kenan abi.
00:29:27Bak bu evlilik işleri sana çok yaradı ha.
00:29:31Giderken de düğün için beğendiğim çok güzel bir elbise vardı.
00:29:34Onu da alırım.
00:29:35Aradan çıkar.
00:29:36İyi olur Ali.
00:29:38Teşekkür ederim.
00:29:40Hadi ben gidiyorum.
00:29:42Görüşürüz.
00:29:43Görüşürüz.
00:29:56Sana da zaman durmuş gibi gelmiyor mu?
00:29:59Bir an önce düğünümüz gelsin.
00:30:01Bir daha yanımdan hiç ayrılmayı istiyorum.
00:30:05Sensizken seni çok özlüyorum Meryem'im.
00:30:30Ben de seni çok özlüyorum.
00:30:33Ne saatler ne günler geçmek bilmiyor.
00:30:38Ama çok az kaldı.
00:30:49Anne arkadaşlarımın yanına gidip oynayabilir miyim?
00:30:55Olur.
00:30:56Ama fazla uzaklaşmak yok.
00:30:57Camdan bakınca göreceğim seni tamam mı?
00:30:59Tamam.
00:31:00Hadi git.
00:31:13Ne al kız?
00:31:15Nereye böyle koştura koştura?
00:31:17Dışarı çıkıyorum.
00:31:19Annem izin verdi.
00:31:20Hı.
00:31:21Bakıyorum da ağzın kulaklarında.
00:31:25Tabii benim de Kenan gibi bir üvey babam olsa ben de böyle gülerdim yani.
00:31:32Hı.
00:31:36Şanslı kelata.
00:31:39Kenan da sana iyi babalık yapar ha.
00:31:42Hadi bakalım.
00:31:43Hadi.
00:31:44Hadi.
00:31:44Hadi.
00:31:45Hadi.
00:31:48Hadi.
00:31:50Hadi.
00:31:54Hadi.
00:32:17Hadi.
00:32:27You won't have a smile on your face.
00:32:30You won't have a smile on your face?
00:32:32The girl has lost his face, the girl has cut his face.
00:32:34What's happening is no matter.
00:32:36You are sitting in the room with a house, nothing is wrong.
00:32:40You are nothing wrong with me.
00:32:45You brought La Saniya eta ha duvar a
00:32:49Konnus on ha ha çenene yormaya de mes
00:32:52Ben de çok
00:32:54Üzgünüm keşke elimden
00:32:56Birşey gelse ama gelmiyor
00:32:57Bizde inandık çok üzgün
00:33:00Olduuna
00:33:00Ya bu ailenin başında ne geliyorsa
00:33:04Senin yüzünden gelmiyor
00:33:05Sen her fırsatta bu ailenin altına
00:33:07Dinamik döşkemiyor musun
00:33:09Hatta belki selim olacak o
00:33:11Pislikte iş birliği bile yapmışsındır
00:33:14but also Afife's taste,
00:33:15that's not worth it.
00:33:17It's not a lie.
00:33:20What is it?
00:33:21I don't know if it is.
00:33:23I don't know if it's not it.
00:33:25I don't know how to do it.
00:33:27What is it you don't know?
00:33:28What are you doing here?
00:33:30What is it?
00:33:35I don't know if it's a problem.
00:33:38I don't know if it's a problem.
00:33:39I don't know what it is.
00:33:45I can't take care of Hira's not. I will not give it to him.
00:33:55Noosa, Perihan Hanım has the reason why?
00:33:57Everybody is now very happy, we are losing control.
00:33:59We are not looking for the message.
00:34:01We are not going to have a relationship with Eda.
00:34:03We are going to have a relationship with Eda.
00:34:09If you have one more, if you have one more, if you have one more, if you have one more,
00:34:13you will be able to get your account.
00:34:23What happened here?
00:34:50That's an amazing
00:34:51because joy
00:34:51and love you.
00:34:59Minimum really got a lot of fun and fun.
00:35:02In the future,
00:35:03all you do to play Gigi Boba,
00:35:05You're the one who has a child.
00:35:06I'm not sure.
00:35:16I'm not sure.
00:35:20I'm not sure.
00:35:21We are talking about it.
00:35:22There's nothing to do with it.
00:35:31What happened?
00:35:33You're not sure.
00:35:34Can you talk a little bit?
00:35:36I'm a little bit.
00:35:44Can we talk a little bit?
00:35:47Of course.
00:35:58Look at that.
00:36:00O çöl faresinin kuzeni annelerini kaçırmış kadının akıbeti belli değil.
00:36:05Bunlar hala toşkondurmamanın peşindeler.
00:36:07Pes, pes doğrusu.
00:36:17Afife Hanım'la ilgili bir gelişme var mı?
00:36:20Selim aradı mı bir daha?
00:36:22Hayır aramadı.
00:36:24Ama verdiği sürede olmak üzere.
00:36:28Parayı hazırlattım.
00:36:29Bu arada nerede olabileceklerine dair bir iz de yakalattım.
00:36:33Ben çok üzgünüm.
00:36:37Keşke böyle olmasaydı.
00:36:40Özür dilerim.
00:36:42Neden özür diliyorsun?
00:36:44Senin suçun yok ki.
00:36:49O eve geldiğimden beri felaketler peşinizi bırakmadı.
00:36:54Ben olmasaydım.
00:36:58Her olayda kendini suçlamaktan vazgeç.
00:37:01Yapma artık bunu.
00:37:06Selim'in bu kadar ileri gitmesine sebep olan benim.
00:37:09Damarına bastı.
00:37:15Kaçırma gözlerini.
00:37:17Bak bana.
00:37:22Sen suçlu değilsin.
00:37:25Sen suçlu değilsin.
00:37:25Buna önce kendin inan.
00:37:29Sen suçlu değilsin.
00:37:30Sonra da kimsenin seni ezmesine, suçlamasına izin verme.
00:37:34Nuhşah araya girdiği için ben müdahale etmedim.
00:37:37Ama yalnızca şimdilik.
00:37:40Anneme bu beladan kurtarıp kafamı rahatladığında
00:37:43herkes ağzından çıkan sözlerin hesabını verecek.
00:37:46Yok.
00:37:48Gerek yok.
00:37:49Herkes çok üzgün, stresli.
00:37:50O yüzden.
00:37:51Gerek var.
00:37:53Doğru tektir.
00:37:54Sen suçlusun.
00:37:56Herkes bunu kabul etmeli.
00:38:12Evet Yavuz.
00:38:16Tamam bekliyorum.
00:38:21Yavuz bankadan parayı almış.
00:38:23Buraya geliyormuş.
00:38:25Ya...
00:38:26Ya parayı aldığı halde sözünde durmaz mı Selim?
00:38:32Merak etme.
00:38:34Her ihtimalle hazırlıklıyım.
00:38:35İşim şansa bırakmam.
00:38:41Selim birazdan arar.
00:38:46Yavuz yerin video de.
00:39:01Yavuz yerim ve sahib Zoo.
00:39:04До pastorclesi bir seshantı yayın kalabal FP&A.
00:39:43I'm a little bit sick, but I'll be able to talk to him.
00:39:47But he's a little boy who's a little old man.
00:39:51He's a little boy who is he's a little boy.
00:39:54He's a little boy who's a little boy.
00:40:07You're worried about it.
00:40:09You're worried about something.
00:40:14I'm sorry.
00:40:15I'm sorry for a lot of time.
00:40:18You're sorry about it.
00:40:19I'm sorry about it.
00:40:25You're not afraid of it.
00:41:01Oh, prensesim gelmiş, hoş gelmiş.
00:41:10Gel bakalım.
00:41:14Gel.
00:41:20Bu dudaklar büzüşmüş.
00:41:24Bakışlar bir keyifsiz.
00:41:27Prensesimde bir durgunluk hali var.
00:41:30Sanıyorum bir şey olmuş.
00:41:35Hemen anladım.
00:41:37Anlarım ben.
00:41:38Anlat bakalım ne oldu?
00:41:41Şey, ben sana bir şey sormak istiyorum.
00:41:45Sor tabii ki dinliyorum.
00:41:47Dedem sana üvey baban olacak dedi.
00:41:50Arkadaşlarım da cici baban olacak dedi.
00:41:52Benim biraz aklım karıştı.
00:41:54Ben sana üvey babamı diyeceğim, cici babamı.
00:42:01Prensesim benim.
00:42:04Sen ne söylemek istiyorsan onu söyleyeceksin bana.
00:42:08Eğer yine Kenan abi demek istiyorsan Kenan abi diyeceksin.
00:42:12Bunları düşünüp de sıkma canına.
00:42:15Başkasının ne söylediği değil, senin ne hissettiğin önemli.
00:42:20İçinden nasıl geliyorsa öyle prenses.
00:42:23Anlaştık mı?
00:42:25O zaman düşünüp üzülecek bir şey kalmadığına göre...
00:42:29...şöyle parka gidip güzelce eğlenmek ister misin?
00:42:32Giderken anneni de alırız evden.
00:42:34Alır.
00:42:35Çak bakalım.
00:42:36Bir tane döpücük.
00:42:38Oh.
00:42:45Hadi o zaman.
00:43:26Bakalım pek sevgili oğlum paralarımızı hazırlamış mı?
00:43:48Selim arayın.
00:43:55Söyle.
00:43:57Paralarımı hazırladın mı Demireann'a?
00:44:00Hazırladım.
00:44:01Adresi gönder.
00:44:02Aferin sana.
00:44:04Aferin.
00:44:05Hı hı hı.
00:44:07Birazdan sana adres atacağım.
00:44:08Paraları oraya getireceksin.
00:44:10Ha.
00:44:11Parayı eksiksiz getirdiğinden, polise de haber vermediğinden emin olduktan sonra...
00:44:17...validen de seni buluşturacağım.
00:44:28Şimdi ne olacak?
00:44:30Oyuna daha yeni başlıyoruz.
00:44:35Where are you?
00:44:52Everything is over.
00:44:53$10 million dollars.
00:44:57You can see Saadet's house on the side of the side of the side.
00:45:00Selim benimle buluşmak için çıkar çıkmaz baskın yapıp eve gireceksiniz.
00:45:05Annemin burnu dahi kanamadan o evden alıp çıkaracaksınız.
00:45:08Herkes çok dikkatli olsun.
00:45:10Merak etmeyin Orhan Bey.
00:45:12Sen de ekibinin başında olup operasyonu yöneteceksin.
00:45:15Her adımdan haberim olacak.
00:45:17Beklenmedik bir şey olursa anında bildireceksin.
00:45:27Adresi göndermiş.
00:45:29Tam tahmin ettiğim gibi Saadet Hanım'ın evine yakın bir konu.
00:45:34Son olarak hiçbir adamın peşimden gelmeyecek.
00:45:38Sizin tek odak noktanız annem olacak anlaşıldı mı?
00:45:42Anlaşıldı efendim.
00:45:45Benden haber bekle.
00:45:47Ben burada oturup bekleyemem.
00:45:50Ben de geliyorum.
00:45:52Teşekkürler.
00:45:53Ben burada.
00:46:34Selim ne yapmaya çalışıyor sence?
00:46:38Parayı getirdik, istediği yere de bıraktık ama hala ortada yok.
00:46:44Doğru zamanı kolluyor.
00:46:49Buralarda bir yerdedir diyorsun yani.
00:46:51Aya burada değildir.
00:47:00Nasıl?
00:47:01Çantayı burada bırakıp yine adrese mi gitmemizi istiyor şu an?
00:47:05Neden?
00:47:07Saadet Hanım'ın evinden epey uzak bir yer burası.
00:47:09Belli ki zaman kazanmak için bizi uzak bir noktaya çekmeye çalışıyor.
00:47:22Yavuz, Selim bizi uzaklaştırmak için yeni bir adres gönderdi.
00:47:26Peşimize birilerini takmış olabilir.
00:47:29Bu yüzden biz yeni adrese geçip onun dediğini yapıyormuş gibi gözükeceğiz.
00:47:37Kendisi de parayı almak için birazdan evden çıkıp buraya gelecektir.
00:47:40Evden çıktığında girin annemi alın.
00:47:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:01I don't know.
00:48:31I would have saved my life to my husband.
00:48:33You've been so happy.
00:48:34You've been so happy, isn't it?
00:48:36You've got to know that.
00:48:39I can't remember that.
00:48:56You've got to know that the taste of it is so beautiful.
00:48:58That's the first one.
00:48:58I love you.
00:48:59I love you.
00:49:28I love you.
00:50:15I love you.
00:50:18I love you.
00:50:47I love you.
00:51:16I love you.
00:51:21I love you.
00:51:43I love you.
00:51:46I love you.
00:51:54I love you.
00:52:00I love you.
00:52:49I love you.
00:52:53I love you.
00:53:33I love you.
00:53:36I love you.
00:54:05I love you.
00:54:31I love you.
00:54:34I love you.
00:55:04I love you.
00:55:34I love you.
00:56:04I love you.
00:56:06I love you.
00:56:07I love you.
00:56:39I love you.
00:57:14I love you.
00:57:39I love you.
00:58:20I love you.
00:58:43I love you.
00:59:17I love you.
00:59:21I love you.
00:59:53I love you.
00:59:55I love you.
00:59:57I love you.
01:00:27I love you.
01:00:43I love you.
01:00:51I love you.
01:01:21I love you.
01:01:23I love you.
01:01:35I love you.
01:02:05I love you.
Comments