00:25Jame You Get
00:31Scenarist Nuket Bachakchur
00:36Po произведeniata na Azrasa Razeybe Kuchen
00:43Regisior Mert Baikal
00:49Bожественo
00:54Guxel? Guxel, poczakaj!
00:57Cъде отиваш? Guxel? Guxel, не ме вбесявай, момче!
01:02Cъде си тръгнал?
01:04Träbba da se pribera.
01:06Zaщо träbba da se pribereš?
01:08Objasni mi, Guxel.
01:11Cъжi.
01:20Vrъщах се от работа.
01:22I tогава го vidях.
01:25Sobstvenikat na parkinga.
01:27Vecher osta da pazi.
01:29Obikale i gleda.
01:30Vrマichu.
01:46How do I do, I fell in my life.
01:49I fell in my life, that I was in my life.
01:51The bed and the bed were the same.
01:53I fell in my life.
01:56I was going to cry for my children.
02:01I really forgot my mother.
02:11I was in my life.
02:13I was in my life.
02:14I was in my life.
02:14I was going to leave my house.
02:14I was running, I was going to die.
02:17I was being in my life.
02:19but he had to stand behind him.
02:34What is he doing?
02:35I'm not alone!
02:37I'm not alone!
02:41I'm not alone!
02:44I'm not alone!
02:45I'm not alone!
02:45I can't believe that.
02:47We are alone!
02:50I caught him. I don't remember how I grabbed him, but how I got him.
02:55He was still in the hospital. My body was in the hospital, but I got him.
03:00How did you do that?
03:02I have to pay for 450 dollars.
03:06I'm going to go for a little bit.
03:09I'm going to go for a little bit.
03:11Where are you from?
03:17Where are you from?
03:20Where are you from?
03:21What did you do?
03:23He took care of him, because he couldn't get him.
03:25Or he was afraid, that he would be able to get him.
03:29Are we going to lie?
03:31Are we going to leave them?
03:33Are we going to die?
03:35Are we going to die?
03:38We'll help him.
03:39Let's go.
03:42I got him.
03:54What the hell?
03:56What the hell?
03:56What the hell?
03:59What the hell?
04:02Get him?
04:10Don't go there. We'll change the room.
04:26We won't stop, Yuxel.
04:33The house is being made for the price.
04:36She's got a purchase.
04:37She's going to go to Rimm.
04:38She's already got a ticket.
04:40She's got a lot of tough conditions
04:42and Mrs. Jaihan is not allowed.
05:18How did your day go?
05:20Good.
05:22I'm a little tired.
05:25How did your day go?
05:28Good.
05:45Detectiv ли си поснал след мен?
05:48Отново ли ме следиш?
05:50Донесоха ги журналисти. Поискаха разрешение да ги публикуват.
05:54Нали искаш слава? Показвам ти каква е цената.
06:00Добре. Очакваш да ти се извиня или какво?
06:04Засякохме се. Казах му да се махне завинаги.
06:07Не искам да го виждам повече.
06:14Може ли да затворим тази тема?
06:17Коя тема?
06:26Не се тревожи за хотела. Платил съм докато си намериш дом.
06:31Денис...
06:32Няма да се връщаш от дома. Ясно ли е?
06:34Стой далеч от проблемите.
06:37Отново ще избягаш.
06:40Такъв си ти.
06:42Толкова труд.
06:44Планове, мечти.
06:47Мюзикълът беше твой, нали?
06:48Гюксел.
06:51Тази дуро.
06:52Бягай, що ми искаш.
06:53Гюксел стига. Не бягам от никого.
06:57Полетът ми е до вечера.
06:59Трябва да си събера багажа.
07:01Хайде.
07:09Отговаряй на обажданията ми.
07:20Трябва да преодолеж дуро.
07:29Тр Șти.
07:30Тр щеので обиде kla polarized times на ориенството.
07:39Пәдепережиот е fermат presumeisty строки.
07:40Пекрвай в сег余е gate.
07:40Тр. Трябва да е за 꿈.́т
07:41сатиране не само чол CAN, идите.
07:41Тр. Тр. Тр. Тр. Тър. roleέ. Тр.
07:42Тр. Тр. Тр. Тр. heш stall.
08:30Предлагам да сменим някои аксесуари.
08:34Встава.
08:36Или е по-добре да оставим всичко и направо да сменим къщата.
08:42Както кажеш, скъпа.
08:46Мога да се обзаложа, че в момента Бил Ге разглежда аксесуари.
08:50Може би разговорът е бил фалшив и ние сети сме се договорили.
08:54Допускам, че е така.
08:56Но все още се обзалагам.
09:01Приемам.
09:02На какво?
09:06Заминавам до вечера.
09:07Ела да си прибереж вещите.
09:09На какво?
09:17Има ли нещо.
09:18Мога.
Comments