Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00BUSHRA DEVELY, OSMAN SONANT, and others.
00:08Operator Typhoon Chetindak.
00:13Music Jem Yuget.
00:20Scenarist New Cat Bachakchah.
00:25Po произведенията на Азра Съръзей Бек Кухен.
00:32Режисьор Мерт Байкал.
00:38Божествено!
00:57Подправяйте сега кулак.
00:58Подправяйте сега кулак.
01:02Вдобави десерта.
01:03Мерсен.
01:10Клицей.
01:11Мерсен.
01:16Плактите сега кулак.
01:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
05:10Denise, Denise, Denise!
05:12This guy doesn't do anything before me.
05:14There is no other man on this land,
05:17who wants so much.
05:18Nobody else wants so much.
05:20But I don't want you.
05:41That is a daddy.
05:54I'm going to lift up your feet.
05:54John, I told you to smack your feet.
05:58He's got it.
06:04I'm going to lift up my feet, as I can.
06:28I can't wait.
06:29You're not going to get up.
06:30I can't wait.
06:31I can't wait.
06:33I can't wait.
06:37I can't wait.
06:38I can't wait.
06:44I'll repeat it.
06:52I'll repeat it.
06:53I'll repeat it.
06:54I'll repeat it.
06:54No problem.
06:56The end will be good.
07:02I'll repeat it.
07:03I'll repeat it.
07:47The house is broken.
07:50The house is closed.
07:54The house is closed.
07:55The house is closed.
07:57Is that a walk away?
07:58I don't know what to do.
08:00Let's go!
08:03I'm going to go.
08:22There's a hard disk and a hard disk.
08:23I'm going to go.
08:24I'm going to go.
08:26I'm going to go.
08:34What's that?
08:35Tell me.
08:43I'm going to go.
08:45Go on.
08:46Go on.
08:46Go on.
08:47Go on.
08:53Go on.
08:55Go on.
08:57Go on.
09:08Go on.
09:12Go on.
09:25Go on.
09:34Go on.
09:35Go on.
09:36Go on.
09:38Go on.
09:39Go on.
09:40Go on.
09:45Go on.
09:47Go on.
09:49Go on.
09:52Go on.
09:54Go on.
09:56It needs to get out of here.
10:10It's very high.
10:11It's very high.
10:20I'll do it. I'll find a way.
10:24I'll do it, Yuzi.
10:29I'll go!
10:43I'll do it.
10:52I'll do it.
10:55I'll do it, Yuzi.
10:56I'll do it and I'll do it.
10:57It's very nice.
10:57But, I'll do it and I'll do it.
11:02I'll do it so I can do it.
11:02I'll do it and I'll do it.
11:03No, no, no, no!
11:07You got a lot of stuff with me, Boise.
11:08It's so cool to go!
11:09I'm going to do it again!
14:36So, let's see.
14:39I don't take drugs.
14:42Why did you tell me?
14:44I told you that I'm sick and that I should take drugs.
14:49No.
14:50I want to be more.
14:52Măżet mi je prestractat.
14:54Furkan oteu da vzemă un hard disk.
14:56Takă predpolagam.
14:57B Puente mi cazău, că oteuva,
14:59защото...
15:00защото...
15:01No, Furkan ne e crâdec.
15:04Vlazăl e s-vzlom,
15:05otvoril e s-e-fea,
15:07как da ne e crâdec?
15:09Vízite,
15:10госпodin polițay,
15:11Furkan mi e bese prijatel.
15:13Gvorihme po telefona точно,
15:14before you get there.
15:16There is a hard disk.
15:20Furkan is trying to take it.
15:22Please tell me the facts.
15:26Mrs. Furkan, we will be convinced in the way.
15:29Furkan, die!
15:31Die!
15:32No longer!
15:35I told you that he was killed by someone.
15:38This is not a lie!
15:40Yes, I can do it!
15:45What would you tell me it?!
15:48No.
15:50It's a long time now.
15:53The office on Etiyunay.
15:55The moment.
15:58Expect tight.
15:59Sit down.
16:01I don't see anything there!
16:07I don't see anything there.
16:08Do you know the office?
16:11On John Manai.
16:14On John Manai.
16:17On John Manai.
16:19You know who he was upset?
16:21The fact that he was.
16:22The fact that he was trying to show.
16:23He was trying to kill him.
16:26He was trying to kill him.
16:29He was trying to kill him.
16:31I try to explain the fact that he was trying to kill him.
16:33I'm asking him, sir.
16:35You know, he was a actor.
16:38Mr. President.
16:40I'm going to talk with the President.
16:42Mr. President.
16:43Mr. President.
16:44Mr. President.
16:45I'll talk with him.
16:46I'm trying to talk with him.
16:49Mr. President.
16:50I'm going to do the job now.
16:51Mr. President.
16:57Hello.
17:06Please wait a little.
17:20I wanted to talk to you on the phone.
17:24I asked you to sign, that I am my husband.
17:27Who knows how many times I am going to give you a show?
17:31I have no idea how many times I am.
17:36Hard disk is not found in my mom.
17:41Saddak.
17:44You can find him?
17:46Maybe he has found him.
17:50What do you think?
17:52In any case, Saddak will command the parade.
18:24He is a house.
18:25He is a house.
18:27He has found him.
18:28He is a house.
18:29He is a house.
18:33What are you doing?
18:35What are you doing?
18:36What are you doing?
18:37What are you doing?
18:37Let me go!
18:40What are you doing?
18:41I want an advocate!
18:43Let me go!
18:50Mr. Sødøk,
18:52he doesn't stop.
18:55Okay, I'm going to go.
18:59The guests are ready.
19:01We've done the meetings,
19:03and we've done the recordings.
19:05We've done a little work on the studio,
19:07but we're ready.
19:15Do you know what you're doing?
19:19You don't have to ask questions.
19:22You don't have to ask questions.
19:22I don't know.
19:26I can't believe.
19:29Why do you think the problem is, Doro?
19:33I don't know.
19:35Because everything in your life is planned and controlled.
19:39But only for the women you can't make a plan.
19:43Yes, I think so.
19:45So,
19:47I have to ask questions.
19:50Doro's story is amazing.
19:51What are you doing?
19:52You go to my Honor.
20:00I don't know.
20:09You have to go.
20:17Hello.
20:19Hello.
20:22Hello.
20:23Hello.
20:23Hello.
20:24This is a while.
20:26I'm looking for you tomorrow.
20:33Okay.
20:34Sorry.
20:34I'm sorry.
20:35Good morning.
21:23How did you get the alarm?
21:25Is he coming?
21:40Dr. John, let's go to the police.
21:42That's what's going on, Bill.
22:04And I'm thinking about you.
22:31And I'm thinking about you.
22:55And I'm thinking about you.
23:25And I'm thinking about you.
23:28And I'm thinking about you.
23:29And I'm thinking about you.
23:30And I'm thinking about you.
23:32And I'm thinking about you.
23:36And I'm thinking about you.
23:39And I'm thinking about you.
23:48And I'm thinking about you.
24:01And I'm thinking about you.
24:30And I'm thinking about you.
25:07And I'm thinking about you.
25:07And I'm thinking about you.
25:10And I'm thinking about you.
25:40And I'm thinking about you.
25:41And I'm thinking about you.
25:42And I'm thinking about you.
25:57And I'm thinking about you.
26:27And I'm thinking about you.
26:46And I'm thinking about you.
26:59And I'm thinking about you.
27:16And I'm thinking about you.
27:21And I'm thinking about you.
27:26And I'm thinking about you.
27:28And I'm thinking about you.
27:34And I'm thinking about you.
27:36And I'm thinking about you.
27:47It was going to be a place to live.
27:54We had a place to live.
27:55Your case was not a place to live.
28:01Yildas said,
28:02you can't create relationships with women.
28:09He said,
28:11you know only to dress on women,
28:13but you can't be able to get two words with them.
28:16That's how I said.
28:18I was able to get there.
28:20Don't tell me, I'm going to lose interest.
28:23I'm going to 42 hours.
28:37Hey, doctor!
28:41I found a heart attack.
28:44I thought, what do you do?
28:48I thought, what do you do?
28:49There's nothing to do with me.
28:53Tell me, what do you do?
28:58Nothing.
29:00The TV is the most part of the name of John Manai.
29:05And I'm waiting for the best.
29:07I'm going to give you a proposal.
29:13I'm going to give you a proposal.
29:17I'm going to give you a proposal.
29:52I'm going to give you a proposal.
30:00What do I do?
30:04Do you want to go somewhere in the evening?
30:07Dear, I have a lot of work, I have to do it before.
30:11We are in the evening.
30:13What evening?
30:14I am in the evening.
30:16I am in the evening.
30:18If you want, don't go.
30:22It's hard to do, right?
30:24Of course not.
30:30How are you?
30:31Hello, how are you?
30:32What are you doing?
30:34My, you are from a nice place.
30:37You are from the old apartment.
30:40I don't want to, I think.
30:43I want to ask you something.
30:46Is Jen Manai in the house?
30:49She said that she is in office.
30:51She is there, if it is there.
30:52She is, when you see me.
30:54She is there.
30:58Maybe I have to go to that house.
31:11I am aware of you how to explain.
31:15I am not sure that you want me to hear you.
31:17In that moment, I cannot hear out of your eyes.
31:20I am aware of you.
31:21I am not sure what you think.
31:22I am sure that you want me to hear you.
31:22If you want me to hear me.
31:22I have no longer to go.
31:24Because I have no longer to go, I am not going to go.
31:29But you will not have any chance with me.
31:33No, I don't want to go.
31:35Stay and wait.
31:59What are you doing?
32:02What is it?
32:04What is it?
32:13What is it?
32:14What is it, Maduro?
32:37Let's go to the bed.
32:40Put it on.
33:21...
33:21...
33:22Моята изненада за теб идва сега.
33:30Токът спря.
33:32Майда.
33:33Само у нас ли?
33:46Денис, май нещо гори.
33:48На какво мириш?
33:59Отяволите, Торо! Торо, викай пожарната!
34:11Да видим сега?
34:18Вероятно е станало късо съединение, но важното е, че сте живи.
34:22Може ли да подпишете протокол?
34:23Добре, благодаря. Сега етвам.
34:25Боже, боже.
34:30Бях в банята, не съм чул.
34:32Добре ли сте, какво стана?
34:34Не знам, таблото се запали, но няма нищо неизправно.
34:38Боже, боже, как може?
34:39Сигурно е от старата мрежа.
34:41Мога ли да направя нещо за вас?
34:43Не, благодаря.
34:52Трябва да говорим. Чакам те утре вечер в 10.
35:03Няма да дойда.
35:05В 10.
35:17Трябва да направя нещо за вас.
35:53Край, край, край.
35:54Йоксел, какво правиш?
35:56Цякаш за първи път го правиш.
36:00Хайде, колеги, 5 минути почивка.
36:03Нищо. Ще се справиш.
36:19Господине, да продължим до след обяд.
36:21Не, господине, много е да изкараме само 30 минути, моля ви.
36:25Глупак, какво правиш?
36:31Господине, готов ли е финалният вариант на костюмите?
36:34Ами, не още.
36:37Има някои дребни неща.
36:39Сега идвам.
36:53Вечерите е в 9.
36:57Каква вечеря?
36:58Вечерите, на които доктор Джан не ходи.
37:00Отбелязано е в програмата.
37:02Къя ходеше на тези места, сега ще си ти.
37:05Вечерта трябва да съм вкъщи.
37:07Къде е вечерята? С кого?
37:09Ресторантът е написан.
37:10Ще се справиш някакси.
37:25Къде е вечерята?
37:42Костюмите ни са тук.
37:49Твоят не е готов. Трябва да го довърши.
37:52Нали каза, че всички са готови?
37:55Костюмът на прима, балерината не е готов.
38:00Има още някои дребни детайли.
38:04Бурджу ще се постарая, нали?
38:05Ще покажа най-доброто.
38:09Благодаря.
38:12Благодаря.
38:24Благодаря.
Comments

Recommended