Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Ozan Güven, Serenay Sarkaya
00:06Mehmet Günsür, Berrak Tüzünatac
00:10Büşra Develi, Osman Sonant i drugi
00:18Operator, Typhoon Chetindak
00:23Muzika, Cem Yuget
00:30Scenarist Njuket Bacakche
00:35Po произведенията на Azra Sarezeibek Kohen
00:42Regisior Mert Baikal
00:48Bожественo
00:52Олегнати, нали?
00:55Изкъпахме го без да питаме, но...
00:57Да изкъпем и Гюксел без да питаме
01:01Идеята е добра
01:05Не си била в Истанбул от много време
01:07Сигурна ли си, че не искаш да се разходиш?
01:09Абсолютно сигурна
01:10Дойдох заради теб
01:15Пък и предпочитам спомените да останат такива, каквито са
01:25Красивият булевард и стикляр
01:27Дърветата, трамвая
01:31Книжарниците, младите улични музиканти
01:33Стария чинар наъгъла до конака вели
01:38Нека ги помня така
01:40Жалко е, че нещата не остават същите
01:51Защо да не можеш?
01:53Защо да не можеш?
01:54Изтри го, молете?
01:57Колко хора го видяха?
01:58Ако го изтрием, ще привлечем внимание
02:00Ще го видят всички
02:01Чули?
02:03Над сто хиляди
02:16Не видях кой е снимал
02:20Ако разбера кой е, ще го унищуша
02:22Виж, мълчанието е най-добрата стратегия
02:26Не казвай нищо на никого
02:40Доро
02:42Каквото и да стане, ще ме подкрепиш, нали?
02:46Не естествено
02:50Ти за коя се мислиш, а?
02:52Как посмя да го направиш?
02:57Аз си казах да ни снима
03:02Какво?
03:03И без това ще ще да се провалиш
03:05Просто забързах процеса
03:11Какво ще обясниш, когато те попитат
03:13Как си взела главната роля?
03:15Кажи
03:19Хайде, Сечил
03:21Чакай, Малко
03:22Как си могла да го направиш?
03:24Как си могла?
03:25Ние с теб сме приятелки, нали?
03:28Приятелки?
03:31Приятелите не си въртят мръсни номера
03:34Не действат подмолно
03:36И не си разменят гаджетата
03:41Аз ти се доверих
03:43За първи път отворих сърцето си за някого
03:48Но ти не си била искрена
03:52Щом не играеш по правилата
03:56Ще си понесеш последствията
04:09Слушайте музиката
04:10Чувствайте е
04:11Влезте в роля
04:12Чухте ли?
04:13Искам повече енергия
04:15Хайде, момичета
04:17Готови ли са всички?
04:19Да
04:19Трябва само една искра
04:21И пуф
04:21Всичко ще пламне
04:22Хайде
04:46Хайде, момичета
05:01Ще станеш за смях
05:03Знаеш, нали?
05:05Ще ти се подиграват
05:08Най-вече аз, естествено
05:14Бон шанс
05:39Хайде, бон шанс
06:19Хайде, момичета
06:37Защо се хилиш?
06:46Защо се хилиш, мръснице?
06:47Защо се хилиш, кучка?
06:49Смешно ли е?
06:50Смешно ли е?
06:50Изрут
06:51Мръсна кучка
06:52Пусни ме!
06:53Кучка!
06:54Стигай, Джей
06:55Вясна съм
06:55Дразни ме от сутринта
06:57И защо, знаеш ли?
06:59Защото спах с теб
07:01Ревнува
07:05Ревнува
07:05Не говори глупост
07:07Защо?
07:08Опомни се, не сме сами
07:15Мръсница
07:30Да, ще се погрижа
07:33Ще се погрижа, казах
07:39Може ли да дойде утре?
07:47Добре е до чуване
07:53Казала си на дуруна ли?
07:55И какво от това?
07:57Облеска всичко
07:58Не е помислили как ще се почува с майстрото
08:00Наистина, не си добре
08:01Стига вече
08:03Не си добре, не си добре, не съм добре
08:05Зле съм
08:06Доволен ли си?
08:08Какво ти става?
08:09Нека се избият
08:11Не се бъркай
08:12Остави ме на мира
08:28Как си боли ли?
08:30Не е
08:31Добре съм
08:35Благодаря
08:46Репетицията беше сериозно
08:48Не си ми казал
08:51Забравих
08:54Ти от кого разбра?
08:56От никого
08:58Дойдох да те видя
09:06Едже е заради видеото в инстаграм ли те нападна?
09:10Да
09:12Едва ли ще ме опрекнеш, че преследвам целите си?
09:36Благодаря, че не ме питаш нищо
09:44Не ми се говори
09:45Дори не ми се мисли
10:00А искаш ли да хапнем?
10:03Макароните са готови
10:05Салатата също
10:07Предлагам вино, филм или музика
10:18Как да те накарам да се отпуснеш?
10:27Добре, че си тук
10:33Добре, че си тук
11:10Що ме не искаш, ще вечереме
11:34Колко е часът?
11:36Скоро ще съмне
11:42Как е зрението?
11:45Виждам
11:48Защо става така?
11:50Психосоматично
11:52Случва се понякога
11:55Какво друго?
12:00Ръцете
12:00Понякога
12:02Сякаш остават без сили
12:07Губя съзнание
12:09И припадам
12:16Когато съобщавам тъпите новини
12:21Ме боли гърлото
12:22Знаеш ли?
12:26То усеща, че казвам неща, които не искам да казвам
12:34Ти какво не искаш да виждаш?
12:41Какво те измъчва?
12:45Какво искаш да забравиш?
12:52Лекарите задаваха много въпроси, но никой не попита за това
13:00Защо си толкова любопитна?
13:05Заспивай
13:33Лекарите задаваха
14:03Лекарите задаваха
14:06Какво ти е?
14:09Кошмар ли сънова?
14:13Не помня
14:37Джан, спи ми се
14:38Много ми се спи
14:45Джан
14:47Джан
14:49Джан
14:51Причиняваш ми болка
14:55Не искам
15:06Много ми се群!
15:08I'm sorry.
15:12I'm sorry.
15:17I'm sorry.
15:53I'm sorry.
15:54Alo!
15:56Dobra otro, подранила си?
15:58Da, станах рано. Не исках да те будя.
16:01Да запазя ли маса за до вечера?
16:05Duro?
16:05Doro.
16:08Doro.
16:11Repetician will start with you.
16:13Ciao.
16:22Let's go there.
16:44Let's go there.
17:17Delos.
17:20Doro.
17:24Doro.
17:29H abandoned your assegners with him!
17:32Me neither, I hope you enjoyed it.
17:33No, no, yes, it's a very nice.
17:35I bought it and it was delicious.
17:37I'm glad.
17:38If you want to go that evening, I'll try to eat it.
17:40I'm happy, but today I'm coming.
17:44So fast.
17:45No, I didn't want to meet you as a friend.
17:47How do you do it?
17:49The first time is so talented.
17:53You're coming, I'm sorry.
17:58Hi, Dany's.
17:59Can you do it for a little?
17:59Of course.
18:01All right, let's see what's going on.
18:10Everyone asks me what's going on with CJ.
18:13I've talked to my manager.
18:14The situation is not changed.
18:16The producer is trying to make a decision.
18:18Problems are not going on.
18:20Doro, CJ...
18:23Let's see who is next.
18:32Let's go, let's go, let's go, let's go.
18:35Let's go, let's go, let's go.
18:37Okay, let's go.
18:38You're welcome, you're in the chat.
18:39What are you doing?
18:45Stop, wait.
18:51How is it?
18:52Not sure.
18:54General manager, let's go.
18:56Let's go, let's go.
18:57Let's go, let's go.
19:01Let's go, let's go.
19:03Let's go, let's go.
19:04Let's go, let's go.
19:06Doro?
19:09I'm Nilya.
19:10It's nice to be.
19:13It's nice to be.
19:13It's nice to be.
19:16Denis Viyah said about me.
19:18Yes, yes, when he was in Frim.
19:20It's nice to be on the camera.
19:23It's nice to be on the camera.
19:24It's nice to be on the camera.
19:27I know.
19:29I mean, that's right.
19:31You can meet, you're in the camera.
19:32Yes, last night to be on the camera.
19:36You were on the camera.
19:44It's nice to be on the camera.
19:48It's nice to be on the camera.
19:52You know everything.
19:53We need to start a new life.
19:56I wish you a lot of luck.
20:07Everything is good.
20:16What did you say?
20:19I did it.
20:26What did you say?
20:27I don't want to do it like this.
20:28The producer, Jay Han, didn't want to do it.
20:32It doesn't mean.
20:33I don't like it.
20:41What is that?
20:45A little reminder.
20:49Oh, my God!
20:52What are you doing?
20:54You can do it.
20:55Okay.
20:58Wait, wait, wait.
21:07It sounds egoistic, but I want you to stay.
21:16You are the one who leads me to my life.
21:21It's a last man, Frim.
21:25You are the one who leads me to my life.
21:28I have a look at Duru.
21:30And for two of you, it's not good to be close.
21:33This is a lie.
21:37One of you must be trying to get.
21:41Listen to me, there is another one.
21:53Just to go to your life.
21:54It's a lie.
21:54This is a lie.
22:11I'm not going to lie.
22:11You might be doing something.
22:12Just see.
22:12This is a lie.
22:22So, you can see the rest of the world's life.
22:33The end of the day is the end of the day and the end of the day.
22:55The end of the day is the end of the day.
23:26The end of the day is the end of the day.
24:00The end of the day is the end of the day.
24:04The end of the day is the end of the day.
24:14The end of the day is the end of the day.
24:19The end of the day is the end of the day.
24:23The end of the day is the end of the day.
24:27The end of the day is the end of the day.
24:32The end of the day is the end of the day.
24:56The end of the day is the end of the day.
25:13The end of the day is the end of the day.
25:48The end of the day is the end of the day.
25:51The end of the day is the end of the day.
26:14The end of the day is the end of the day.
26:22The end of the day is the end of the day.
26:48The end of the day is the end of the day.
26:51The end of the day is the end of the day is the end of the day.
27:15The end of the day is the end of the day.
27:23The end of the day is the end of the day.
27:27The end of the day is the end of the day.
27:32The end of the day is the end of the day.
27:50And so, do you have to tell me something?
28:01One of your people is working for Sadek Kulhan.
28:07He was looking for the records with John Manai.
28:19He was looking for the records with John Manai.
28:31My hand is my hand.
28:34My hand is my hand.
28:37My hand is my hand.
28:51My hand is my hand.
28:55My hand is my hand.
28:56I am a house.
29:04My shoes were my hand.
29:07My hand is my hand.
29:20What is this?
29:40Taina. Всички щяха да я знаят.
29:47Ние с теб достатъчно близки ли сме, за да си споделяме?
30:00На погребението на баща ми не пророних нито една сълза.
30:04Плюх на гроба му.
30:11After, I went to the night, and I cried to the morning.
30:28I don't want to die when I die.
30:34I want to die, but I don't die.
30:41I can't.
30:46Why?
30:48I'm happy to die.
30:51I think about my love.
30:59What?
31:03Who will be this day?
31:07I don't know.
31:16I don't know.
31:19I don't know.
31:21I don't know.
31:30I don't know.
31:32I don't know.
31:32I don't know.
32:02I don't know.
32:06I don't know.
32:13I don't know.
33:03I don't know.
33:08I don't know.
33:10I don't know.
33:10I don't know.
33:36I don't know.
33:43I don't know.
33:52I don't know.
33:53I don't know.
33:55I don't know.
33:57I don't know.
34:06I don't know.
34:09I don't know.
34:11I don't know.
34:16I don't know.
34:20I don't know.
34:22I don't know.
34:23I don't know.
34:32I don't know.
34:36I don't know.
34:37I don't know.
34:39I don't know.
34:41What are you doing?
34:45What do you do?
34:46I don't know.
34:48I don't know.
34:50I don't know.
35:02Come on.
35:02Come on.
35:03To be continued...
35:33I thought you were a friend.
35:37That was the biggest mistake.
35:41One moment, stop.
35:43You're a giant.
35:45But you're still a big fan.
35:47You're a big fan.
35:49You're a big fan.
35:51First, you're a mother.
35:55I'm not a big fan for you.
35:57I'm a big fan for you.
35:59You're a big fan.
36:01Ludo, let's see.
36:03It's my mind and your love.
36:08You're a big fan.
36:09You're a big fan.
36:13Don't stop your attention.
36:15You're a big fan.
36:16Have a big fan.
36:29Bill!
36:52I'm going to talk to Dr. John.
36:54How do you do it?
36:56Which way is the opportunity?
36:59I'm going to talk to Mr. John.
37:02That is your Haitian version?
37:03Well, let's talk to Dr. how are you doing рел ve style.
37:07What do you mean this?
37:10It's a little
37:13which becomes a fixed fixed fixed idea.
37:18In the end Ahab takes Moby Dick.
37:21He takes it.
37:22He takes it.
37:22And all of them go down to the ocean.
37:32Friends, Doro is our friend.
37:35And all of them go down to the ocean.
37:47We need to change the scheme.
37:49Yes, I am.
38:05Jay Han.
38:12And with that, you will understand.
38:15Jay,
38:17after leaving here,
38:20she was traumatized.
38:23She was quickly.
38:24She was critical.
38:27What are you doing?
39:03What are you doing?
39:10What are you doing?
39:14I've been listening to you.
39:17I'm looking for you.
39:20I'm sorry.
39:22Is there anything else?
39:22I'm sorry.
39:23I'm sorry.
39:23Is there anything else?
39:23No, my lord.
39:24No.
39:40What are you doing?
39:47And now what?
39:50What do we do?
40:02We are in the end of the end of the day, like a hybrid.
40:13Puff!
40:15Nadir and Jan will destroy the end of the day.
40:21Solon, what will happen?
40:39We will destroy the end of the day.
40:45We will destroy the end of the day.
41:30We will destroy the end of the day.
41:32We will destroy the end of the day.
41:35We will destroy the end of the day.
41:40Please, please.
41:58We will destroy the end of the day.
42:10We will destroy the end of the day.
42:17Doro.
42:19Doro.
42:31Koi to i da si mahaj se.
42:36I don't want to go.
42:38I'm not going to go.
42:39You're the first one.
42:43Come on, come on.
42:47I'm not going to go.
42:50I'm not going to go.
42:50I'm going to go.
42:51It's not going to go.
42:52It's not going to go.
42:54It's not going to go.
42:57How do you do it?
42:59I'm going to go.
43:03I'm not going to go with my feelings.
43:08I'm all wrong.
43:09I'm not going to go.
43:13I'm all right.
43:19Tell me.
43:20I'm not going to go.
43:21I'm not going to go.
43:21After I got to go with you, Denise.
43:26What are you missing?
43:26I'm not going to go.
43:28I have to go with my sobriety and my little girl.
43:32We are all about ourselves and the people around us.
43:39I'm not afraid of intrigue.
43:45I'm not...
43:47I'm not like a person.
43:49I'm not like a person.
43:50I'm not like a person, Dennis.
43:52No, Doro.
43:54You are ambitious.
43:57When you get angry, you are not like a person.
43:59But I'm not sure...
44:03I'm not sure...
44:08I've got the phone.
44:13How did I get here?
44:15What did you get here?
44:19How did you change?
44:22How did you change?
44:23How did you change?
44:24How did you change?
44:26How did you change?
44:28How are we doing?
45:12I can not die. If the sun will fall, it will not fall.
45:19Be your lord should die.
45:21Be your lord should die.
45:22Be your lord should die.
45:22Be your lord should die.
45:25Be your lord should die.
45:32The end.
45:38The project of John Manai is going to do it.
45:42Stay to God.
45:44Don't stop where you are.
45:48Don't stop on my path.
45:52What do you do?
45:56Will you kill me?
46:01Asne sebuje od smrta.
46:04Umut.
46:07I'm not.
46:08I'm not.
46:19I'm not.
46:21I'm not.
46:26I'm not.
46:27I'm not.
46:28I'm not.
46:28I'm not.
46:28I'm not.
46:29I'm not.
46:29I'm not.
46:30I'm not.
46:30I'm not.
46:31I'm not.
46:32I'm not.
46:33I'm not.
46:34I'm not.
46:44Transcription by CastingWords
47:27CastingWords
Comments

Recommended