Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I am always with you.
00:03Second season, first episode.
00:05Second season, first season, first season.
00:27A's li te seabudih?
00:29Sam se seabudih.
00:34I don't think so much about the young people.
00:38Even though I saw it, I don't want to fix it.
00:43It's crazy.
00:46My dear,
00:48women in the family are strong.
00:51They will come out of the hospital
00:54and they will be happy.
00:58I have all the energy from the morning.
01:06Good morning.
01:12If you have energy, I will be able to give it to you.
01:17I love you.
01:31I love you.
01:44I love you.
01:44What I say,
01:46as to show you,
01:48that he has needed to be open.
01:49You have to go to him.
01:53Yes?
01:54Yes.
01:57But He will say,
01:58you are always to me.
02:02Yes.
02:03...
02:20Yes, no.
02:23...
02:26...
02:27...
02:27...
02:28...
02:28...
02:28Who can I do now?
02:30Let me help you.
02:33When I can't stand, I can help you.
02:37I know that I'm not going to fall.
02:39But, God, I have a strong friend, who always gives me strength.
02:44We are always one when we are one.
02:46You understand?
02:48You think?
02:51All right.
02:52The situation is the same.
02:54There is nothing new.
02:57Good.
03:00Good, brother.
03:01Good.
03:05Good.
03:07Good.
03:08What do you say?
03:12Let's go and prepare.
03:14Good.
03:23What is that?
03:26What a scandal!
03:29What a scandal!
03:31What a scandal!
03:34What a scandal!
03:36What a catastrophe!
03:38What a catastrophe!
03:42People are calling out of the morning.
03:45Refat has been on the news?
03:47Yes, he is.
03:49Why did he not warn you?
03:53He is on the end.
03:55He is on the end.
03:56He is on the end.
04:02He is on the end.
04:03Bratko,
04:04не взехме ли необходимите мерки?
04:07Judd.
04:11He is on the end.
04:14He is on the end.
04:16I am on the end,
04:18that I trust Adam and Adel.
04:21And the two wishes only to lie.
04:27Now they are happy to be happy about the victory.
04:31That is all you are happy.
04:34I am happy to get you back.
04:36I am happy to lie!
04:39Go ahead!
04:40Go ahead!
04:41Go ahead!
04:41Go ahead!
04:42Go ahead!"
04:43Go ahead!
04:43Go ahead!
04:44Go ahead!
04:45Go ahead!
04:46Go ahead!
04:47Go ahead!
04:51Even if you hear me?
04:52You listen to me!
04:54You listen to me!
04:57You listen to me!
05:00You listen to me!
05:02You listen to me!
05:03You listen to me!
05:14No, I don't agree.
05:16Of course.
05:18You know how to expect.
05:19Let's find something else.
05:21Okay.
05:22Don't worry.
05:24I'll find a way to get together.
05:28What did you expect, Mrs. Leila?
05:32What did you expect?
05:37If you can, let me leave you.
05:39I want to talk with the children.
05:41What did you expect, Mrs. Leila?
05:47Ferris.
06:05Let's go!
06:10Let's go.
06:11Let's go.
06:11Let's go.
06:13Let's go together in the kitchen.
06:27How do you do it? Why do you want to talk about Suraya?
06:32Do you remember that Suraya and Sarah are like sisters?
06:35Adam is learning about the daughter of Halil before getting to the hospital.
06:39And how do you do it?
06:40What?
06:43Women don't like to pay the truth.
06:45They love to speak.
06:47We have problems.
06:48I'm talking about that.
06:49I'm not a man.
06:50I'm not a man.
06:50I'm not a man.
06:53I'm not a man.
06:54I'm not a man.
06:55I'm not a man.
06:55You're a man.
06:59I'm not a man.
07:02If Suraya had a good idea,
07:05I'm not a man to walk with Adam and Sarah at night at night.
07:09Do you remember how it happened?
07:12I'm not a man.
07:14I'm not a man.
07:14I'm not a man.
07:15I'm not a man.
07:16We don't have to understand that we don't have to be able to do things.
07:23Don't tell me that you have told us.
07:25And we have learned from this.
07:28How did you say this, Refat?
07:34On Halil?
07:36Are you sure?
07:41Okay, go ahead.
07:46Halil?
07:54I don't understand much about the economy.
07:57Why do the actions fall like this?
07:59Adam wrote the news so that investors decide that we are in crisis.
08:05They are upset.
08:07They have turned into scandal.
08:10He has never wanted to do it.
08:12Никогда.
08:14I don't know why it is.
08:16I don't understand why it is a company, from which there will be a action.
08:18I think it is more than I think it is now.
08:27The way it is.
08:30I don't think so.
08:32You have to see who you are.
08:36He's a genius mentor.
08:39And the two are the same.
08:42Who else would have published this?
08:45Who?
08:47Khalil.
08:53Khalil е дал позволение да го публикуват.
09:09Не би направил нещо толкова тъпо.
09:12Отначало и аз не повярвах, докато не ми пратиха снимка на съобщението му.
09:18До там ли стигнаха негодниците?
09:21Да настроят брат срещу брата?
09:24Успокой се.
09:25Нека първо питаме, Khalil.
09:28Защо би направил подобно нещо?
09:34Ако може...
09:36Напоследък много изолирахме, Khalil.
09:43Когато сгреши, вместо да го отешим, ние го изолирахме.
09:50Отстранихме го, за да го накажем.
09:55Накърнихме честа му.
09:58А когато накърнят нечия чест, ако има гордост, човекът си отмъщава.
10:07И за да си отмъсти, се съюзява с врага.
10:16А това, което станат с жена му, влуши нещата още.
10:25Халил е ваш брат.
10:28Той е птица с прекършени криле.
10:33Вижда дъщеря си, но не може да я вземе, да я прегърне.
10:41Той изгаря.
10:45А онзи, чиято душа гори, изгаря и нас.
11:05Талал, подготви среща с адвоката и се постарай Халил да дойде.
11:09Каквото и да те пита, кажи му, че ще говорим в офиса.
11:12Добре.
11:13Сигурен съм, че Халил иска да знаем.
11:15Иначе нямаше да прати съобщение на рефат.
11:24Война ли ни обявява Халил?
11:27Не, не мисля.
11:28Може би просто е объркан, когато човек има много тревоги, се чувства притиснат.
11:40А когато е притиснат, се обърква.
11:53Да се помолим това да мине по-бързо.
12:02Извинете ме.
12:04Довиждане.
12:25Какво искаш, мамо?
12:28Кажи и ще го направя.
12:31Какво можеш да направиш?
12:34Станалото станало.
12:38Връхлетяни нещастие.
12:40И беше ясно като бял ден.
12:43Ти не го предвиди.
12:45И аз не ти го показах.
12:46Заради брака ми с Ореяли е това?
12:51Обясни ми защото не разбирам.
12:55Ако се махна, тази къща ще пропадне.
12:57Ако остана, пак ще пропадне.
13:01Помисли си.
13:03Защото не стигаме до никъде.
13:33Абонирайте се.
13:39Не е време да се утешаваме взаимно.
13:43Не бъди суров със себе си.
13:46Извинявай за вечерята за Адам и Сара.
13:50Защо се извиняваш?
13:51Не се извинявай за нищо.
13:54Не си виновна.
13:57Да не говорим за това сега.
14:00Ще отиде на училище, за да съм заята.
14:03Ще се почувствам по-добре.
14:07Не се ядосвай.
14:08Мисли, че тези дни Халил преживява тежък период.
14:11Разбери го и го подкрепи.
14:13Не позволявай нещата да се осложнят повече.
14:16Нали?
14:34Ще те закарам.
14:36Да.
14:38Хайде.
14:54Влез.
14:57Не отговори на имейла ми.
15:00Точно се канех да отговоря, но...
15:03трябва да се обадя.
15:04Моля те, кажи на шофьора да паркира колата пред входа.
15:08Няма ли да обсъдим графика за седмицата?
15:10Изникна нещо и трябва да отида в Джубейл.
15:13Ще отидем заедно и ще говорим по пътя.
15:16Дай ми две минути.
15:17Абир, за какъв график говориш? Абир?
15:50Доволен ли си, Адел?
15:53Кажи ми, хареса снимката, нали?
15:56Добре си излязъл.
15:58Не знаех за това, Лейла.
16:00Ти каза, вярвай ми, Лейла.
16:03Обеща да направиш всичко, за да няма никакви публикации в медиите.
16:08Лейла много пъти говорих с Адам и той ми обеща да не я публикува.
16:14Най-лесно е да обвиняваш другите и да не поемаш никаква отговорност.
16:19Това е най-лесното.
16:21Лесно е за теб да отхвърляш някого напълно.
16:23Слушай ме, обяснявам ти.
16:25Какво ми обясняваш? Какво ще ми обясниш?
16:28Пак ли ще ме излъжеш?
16:30Не се интересувам от думи, Адел, а от дела.
16:34Какво ми казваш, че всичко, за което говорихме, е било напразно?
16:38Слушай, казвам ти.
16:39Да, аз съм виновна, че ти повярвах.
16:45Сбърках, че те посетих онази вечер.
16:48Всичко, което ми каза, беше куп в лъжи.
16:53Добре, че не ти повярвах, когато бях млада.
16:58Явно тогава съм била много по-зряла.
17:03Защото тази сутрин...
17:08Тази сутрин видях и истинското лице на Адел Абу.
17:20Бивате да играеш роли по-добър си от вози, а казваш, че не си като него.
17:27Оказва се, че си по-лоши от него.
17:32Може би съдбата ми е да се захващам с един и същи тип мъже.
17:40Този тип.
17:42Лъжци.
17:44Измамници.
17:46Лицемери.
17:48Знаеш ли какво?
17:50Фози е по-добър от теб.
17:53Фози поне не се правеше на жертва като теб.
17:57Вчера, на гробището, когато те видях, те погребах.
18:06Погребах те до Фози.
18:09Сложих те до него.
18:10И затворих вратата към миналото.
18:57Не ме гледай така, Руба.
18:59Не ме гледай така.
19:01Не ме гледай така.
19:01Вземи ги.
19:02Махни ги от тук.
19:03Дай ги на когото искаш.
19:13Госпожо Лейла.
19:22Позволете.
19:24Знам, че не е моя работа, но...
19:32Много се тревожа за вас.
19:40Никой не може да сам да носи отговорност за всичко в този живот.
19:44Ще се изтощи.
19:46Тревогите водят до болести.
19:48А вие цял живот носите сама това бреме.
19:53Може би не го усещате, защото сте свикнали с него.
19:57Но трябва някой да ви помогне.
20:02Благодаря, Руба.
20:05Сега знам към кого да се обърна, когато товарът стане твърде тежък.
20:26Ти си нещастник, Талал.
20:29Нещастник.
20:30Нямаш време за себе си.
20:32Ще имаш ли време, когато идеш в Фада?
20:37Не, не Талал.
20:40Не бива да е така.
20:41Бъди малко егоист.
20:43Отдели си малко време.
20:45Трябва да намериш време.
20:46Не виждаш ли?
20:49Тя чака новини, но не иска да ме чуе.
20:52Естествено, че не иска.
20:54Разбира се, че е права.
20:58Докато намериш време да ѝ обясниш...
21:02Ами, на Марс ще се е появил живот.
21:06Не просто живот.
21:08Спосолства.
21:09С дипломатически отношения.
21:15Как ще е нормално?
21:17Как може майка да не иска да види дъщеря си?
21:20Халил, знам, че ти е много трудно да го приемеш.
21:23Но ще ти обясня.
21:24След родилната депресия минава през три етапа.
21:28Остър, среден и суров.
21:31Тогава жена ми трябва да е в осмия етап.
21:33Сигурна ли си, че е въпрос на психика?
21:35Ами, ако нещо е станало,
21:36когато си е ударила главата?
21:38Ако ще се успокоиш,
21:39виж се с психолога, който работи с ная.
21:41Той ще ти каже повече.
21:43Не съм виждал подобно нещо.
21:46Нито съм чувал.
21:47Защо да стане с жена ми? Защо?
21:51Може би не е била готова да стане майка.
21:54Може би минава през труден период.
21:56Беше по-готова от мен.
21:58Искаше да имаме момче.
22:00Това е.
22:00Може ли да се държи така?
22:02Защото е момиче.
22:04Може ли? Не разбирам. Как така?
22:07Халиил, хората са сложни създания.
22:09Може би имала проблеми, за които ти не знаеш.
22:12И заради хормоналните промени,
22:14те са се проявили.
22:16Но добрата новина е, че с лекарствата
22:18тя бавно се възстановява.
22:20Ще бъде като преди.
22:22Но трябва да и дадеш време.
22:24Не я притискай да приеме дъщеря си.
22:27Разбира се, Ная знае, че не е добре психически,
22:30но сега не може да контролира реакциите си.
22:36А дъщеря ми?
22:38Какво ще стане с нея?
22:41Тя се нуждае от майка си.
22:43Трябва да усети мири се и нуждае се от грижите.
22:46Сега има чувството, че не е обичана.
22:48Това може да и остане за цял живот. Цял живот!
22:51Ти си с нея баба и също, както и другите баба и дядо, чечовците и всички сте с нея.
22:56Никой не може да замени майка й.
22:58Дори аз не мога да я заменя.
23:00Халил, разбирам те много добре, но ти не правиш друго освен да съдиш Ная.
23:08Ако разбереш, че тя е болна, ще ти бъде много по-леко. Вярвай ми.
23:14Ная е болна. Повече, отколкото си мислиш.
23:58КОНЕЦ
24:09Oh, stop!
24:11Help me!
24:13Help me!
24:15Help me!
24:19It's a surprise!
24:22Naya! Naya! Naya!
24:24Oh, my God!
24:25Скъпа, стани! Какво стана? Нарани ли се?
24:29О, скъпа, какво ти е?
24:32Добре ли е, дъщеря ти?
24:33Стига си говорила за дъщеря ми!
24:35Не виждаш ли, че умирам?
24:37Умирам!
24:38Спокойно, скъпа!
24:39Остави ме!
24:40Може ли някой да дойде?
24:42Моля те, Naya!
24:44Успокой се! Помощ, докторе!
24:47Лелео!
24:48Какво става?
24:49Съм я, какво правиш тук?
24:52Скъпа...
24:52Какво се случва?
24:53Кажи ми!
24:56Много е хубава!
24:57Бог да я пази!
24:58И дари с хубавидни!
25:04Халил, какво става?
25:07Бях шокирана да открия Naya на пода!
25:10Какво е станало?
25:14Колко е красива!
25:16Халил!
25:17Кажи ми, какво става с Naya?
25:21Заварих я на пода!
25:24Отговори ми!
25:25Какво е?
25:27Защо не ми казваш?
25:29Мислех, че ще дойдеш утре!
25:31Намерих полет!
25:32Днес си дойдох!
25:34Щяха да ти кажат на летището!
25:37Не искаха да се тревожиш или да се напрягаш!
25:41Защо да се тревожа или напрягам?
25:43Какво е станало?
25:44Какво има?
25:46Леля Селма не е добре!
25:48И Naya не е добре!
25:49Бог да е на помощ на Шахап!
25:51Не знам как ще се справи!
25:54Забелязах, че Селма е бледа!
25:57Защо отслабнала толкова?
26:01Добре, че дойда!
26:04Ще си до тях и ще им помагаш!
26:06Как няма да дойда?
26:08Те са ми семейство!
26:10А тя ми е като дъщеря!
26:12О, Боже!
26:13Няма да мина със снимки или видеоразговори!
26:16Исках да я прегърна, да я целуна!
26:19Миличката ми!
26:23Халил, кажи, имаш ли работа днес?
26:28Хайде, върви да си вършиш работата, синко!
26:31Не се тревожи за тях!
26:32Аз съм тук, Селма е тук, Шахап е тук!
26:35Дадоха на най-обезболеващо!
26:36Ще поспи, не се тревожи за нея!
26:38Хайде, върви на работа!
26:39Нека Бог е с теб!
26:41Благодаря!
26:42Честито!
26:44Скъпа моя!
26:46Ох, колко е мъничка!
26:48Мъничката ми тя!
27:30Оспокои ли се вече?
27:32Гневът ми няма да промени нищо!
27:35Това много ли ще засегне компанията?
27:37Повече отколкото мислех!
27:39Повече отколкото мислех!
27:39Новините са поднесени в нашу щърп!
27:43Не се тревожи!
27:46Ти не си винавна!
27:49Напрежението между нас и Халил се увеличава!
27:57Колкото е да е голям проблемът може да се реши!
28:01Виж мен и Сара!
28:01Имахме много къвги, проблеми и накрая всичко се оправи!
28:06Съедно нищо не се е случило!
28:08Защо и с вас да не стане така?
28:11Проблемите ще се решат, ще видиш!
28:15Ще ти кажа нещо за пръв път!
28:18Кажи!
28:22Обожявам те!
28:26Аз съм луда по теб!
28:27Колко?
28:28Много, много, много, много!
28:30Хайде, Верес! Чао!
28:31До довечер!
28:32Добре!
28:48Звъзда!
28:50Добре!
28:51Добре!
29:10Добре!
29:15Здравей Сара!
29:17It's a stress on me.
29:19Why?
29:19Why did you get stressed?
29:21I was feeling...
29:23I didn't feel like you were.
29:25Why did you get stressed?
29:27And how did you get stressed?
29:30How did you get stressed?
29:31No, I'm fine.
29:34But I didn't sleep the night.
29:36Why?
29:38I don't know.
29:40I don't know.
29:41And you're fine.
29:42You're fine.
29:44Yes.
29:44I'm sorry.
29:46I'm sorry.
29:49I'm sorry.
29:50I'm sorry.
29:52I'm sorry.
29:53What do you think?
29:54What do you think?
29:56What do you think?
29:57I'm fine.
29:59If you're not sure,
30:01then I'm happy.
30:03I just...
30:06I'm in a low mood.
30:10Yeah.
30:11I'm in a low mood.
30:13When you do it, tell me.
30:26Good morning, Mr. Khalil.
30:28Good morning.
30:28How is it, Nur?
30:29It's good.
30:31Yes, thank God.
30:32This is a good news.
30:34It's a good news.
30:35It's a good news.
30:39It's a good news.
30:41It's a good news.
30:42I'm sorry.
30:43I'm sorry.
30:45But the idea was your.
30:48Thank you all.
30:50Okay.
30:53I'm sorry.
30:54I'm sorry.
30:54I'm sorry.
30:54I'm sorry.
30:56I'm sorry.
30:58I'm sorry.
31:01I'm sorry.
31:03I'm sorry.
31:04I'm sorry.
31:05You've noticed that.
31:06But you can't see the mooikel.
31:10I'm sorry.
31:12I'm sorry.
31:13I just don't know.
31:13Don't you?
31:16Yes.
31:21You are so busy.
31:24You are a good piece of tea.
31:26I don't need you.
31:27I told him to publish the news.
31:33Why did you say that?
31:37Why did you do that?
31:41I decided to say that.
31:42I understand that yesterday was very bad.
31:48But how do you think about your mind?
31:50How did you say that?
31:51How did you say that?
31:53How did you say that?
31:55I just did the process.
31:57I didn't publish the news.
31:59If not today, it's morning.
32:01And I'm a guest.
32:02He's got to ask me.
32:04I think you don't look good.
32:07I think you need to take care of it.
32:10I'm talking with my brother.
32:13That's not your job.
32:14My job is because I have a lot of money on the company.
32:18Okay.
32:20You are going to talk about it.
32:22You are going to start.
32:23You are going to start and continue.
32:25How did you do it?
32:27I'm a manager of the company.
32:29I'm a manager of the company.
32:31I'm a transport transport.
32:33You are a member of your neighbor.
32:36I don't understand.
32:39You are a friend.
32:41You are a friend.
32:42You are a man.
32:43You are a friend.
32:44You are a friend.
32:45You are a friend.
32:45I am a child.
32:47You are a friend.
32:48You are a friend.
32:50You are a friend.
32:53I don't know what I want to do, but your place doesn't change.
32:57You'll be the person who's wearing a mask on my brother.
33:01Halil, I understand, because I know that you have many problems.
33:06I'm waiting for you.
33:08And I'm sure that you're doing it.
33:09What do you do?
33:11Stay, stay.
33:12What do you think?
33:13Stay, stay.
33:16What do you do?
33:22What do you do now?
33:23What do you do now?
33:29Matthew an X demás video.
33:38Was that nobody need to reach?
33:41We need comes to reach.
33:42Don't do it now.
33:42No...
33:42Don't Uzzi.
33:43Billy!
34:05I was waiting for you to die for the night.
34:10Do you want to die?
34:11Do you want to die?
34:13Yes, I am.
34:15Yes.
34:24Adam.
34:25Yes, I am.
34:35Yes, I am.
35:03Yes, I am.
35:14Yes.
35:15I am.
35:16Yes, I am.
35:19Yes, I am.
35:21I am.
35:24Yes, I am.
35:29I am.
35:30I am.
35:30Yes, I am.
35:33Yes, I am.
35:35Yes, I am.
35:49Yes, and I am.
35:53I am a friend of work.
35:55You have to stay with me and get my thoughts.
35:58We'll talk soon.
35:59Come on.
36:01Okay.
36:01I'll stay with you.
36:04I'll wait until the evening.
36:07What should I do for the evening?
36:09Nothing, nothing.
36:11I'll stay with you.
36:13Good.
36:24Good.
36:42You might make something good with your eyes.
36:45But you choose your eyes.
36:48I don't know why I had to die.
36:54I'm personally upset.
36:57We made a decision.
36:58Why did you decide to think about it?
37:01I thought about it.
37:03Do you know why?
37:05Because you didn't believe it.
37:09No.
37:09I don't believe it.
37:11I don't believe it.
37:13I don't believe it.
37:14I don't believe it.
37:15I don't believe it.
37:20If you believe it, I don't believe it.
37:22Tell me.
37:24You should know that you don't know anything.
37:29What do you want?
37:31Do you want to make it?
37:33Do you want to lethora?
37:36Me home
37:40I've been there.
37:41I was системacheing emotional効果.
37:44I wasn't strategic an analyst.
37:46You have to come out of crisis and need a problem.
37:53to beoya,
37:54so are you smoked popular in that world?
38:05You give me this advice.
38:09These are your words, not mine.
38:11Why do you think?
38:13You give me this advice,
38:15and you give me this advice?
38:18Or you feel like you have changed?
38:25If you're going to lose your money,
38:27your choice is your choice.
38:29I don't lose anything.
38:33Do you want to enter the game?
38:37You can ask me.
38:39How do I play?
38:42I have to know how to play,
38:44and how to do them.
38:47First, you can change your choice.
38:52So you don't have a word.
38:55You have a 30% of your actions,
38:59you can't be in the system.
39:00You can't.
39:03You can't.
39:04You can't.
39:05You can't.
39:09You can't.
39:09You ignore it.
39:11You don't understand it when you do it.
39:14He will do it even more.
39:16How do you ignore it?
39:18Do you have a model?
39:20How do you want to do it?
39:22Do you want to do it?
39:23I don't expect you to do it.
39:26I don't know anything.
39:28I don't know everything.
39:31I don't want to do it.
39:33Look, if the color of the sun is burning,
39:35you don't want to do it.
39:40Adam,
39:43if you continue to react like this,
39:46you don't want to do it.
39:49You don't want to do it.
39:52You don't want to do it.
39:53So,
39:55I always try to calm you.
39:58Every action is a reaction.
40:03And you say,
40:05I'm a child.
40:09Okay.
40:10We'll have to stay to the important thing.
40:17We'll be right back to the important thing.
40:19We'll have to stay on the important thing.
40:24We'll have to wait.
40:26We'll have to wait.
40:27We'll have to wait.
40:28We'll have to wait.
40:29We'll have to wait and see.
40:32I will put you in your name.
40:34Do you have the financial capacity to do it?
40:46I will find a way.
40:49But you are sure that you can do it or not?
40:57I have no idea what I can do.
41:04But you,
41:07all of this, what you have to do,
41:14you look like you don't forget it.
41:18I have no idea what you have to do.
41:39When I sit on a table with you and see the trouble and the pain,
41:46I will be happy.
41:52He doesn't sit on this table.
41:55He doesn't understand what you have to sit here.
41:58He wants to fight?
41:59So, we are ready.
42:02No, he's mad.
Comments

Recommended