- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:32Какво за първи път ли получаваш, Нула?
00:35Сарп, стига. Остави я.
00:40Какво стига? Тази защо се нахвърля на гаджето ми?
00:44Не, а си я е права. Това, което направи гаджето ти, беше грешка.
00:51Голям подлизурко си станало. Ако не те познаваха яс...
00:59Какво говориш? Какъв подлизурко. Казвам ти, че гаджето ти поступи грешно. Не дей така.
01:06Виж, напоследък много ме дразниш. Осъзнай се.
01:13Нещата вече ми си изясниха. Значи не случайно те бият през ден в това училище.
01:19И какво ще стане, ако не се осъзная? Не ми се перчи.
01:23Стигай аз. Нарочно те провокира.
01:26Сарп, стига.
01:28Провокирам ли го? Вие какво? Защитавате се един друг ли? Да й разкажа ли всичко на Асие?
01:35Искаш ли да разбере? Искаш ли? Ей, сега ще го направя.
01:39Хайде тогава. Обзалагам се, че до две седмици, най-много три, ще я сваля. Обзалагаш ли се?
01:48Обзалагам се. Аз ти давам два месеца.
01:51Така ли? И на какво?
01:53На твоя мотор.
01:55А ако я сваля?
01:57Каквото поискаш.
02:00Асие е този аяс.
02:02Лакни, затвари си устата.
02:04Какво правиш?
02:07Добре ли си, Сарп?
02:10Извинявай. Спри.
02:12Махни се.
02:15Виж, това, което направи заради това момиче, няма да го забравя.
02:19И ти няма да го забравиш. Ще ти го припомням, чули?
02:22Сарп, виж, млъквай.
02:28Какво ще ще да каже, че така се ядоса?
02:32А аз? Какво ще ще да каже, Сарп?
02:34Нищо, като се ядоса и говори глупости.
02:38Такъв си е. В семейството ни е така. Нищо особено.
02:43Отивам до кафенето.
02:45Ще дойдеш ли?
02:47Не, ти отиди.
03:00Боже, покажи ми път, моля те.
03:08Ало, майко.
03:09Орхан, ходи ли до банката?
03:13Ходих, мамо, ходих.
03:15Има ли добри новини?
03:16Няма. Какви добри новини, мамо?
03:20Нямам постоянна работа, нямам заплата. Как ще ми дадат кредит?
03:24И какво ще правим тогава? Как ще се изнесем посред зима с тези деца?
03:30Не знам. Ще намеря някакво решение. Трябва да намеря.
03:34Ало, сега ще затварям. Ще говорим после.
03:42Любима, ръката ми... Добре. Млъквам. Да.
03:46Ало, сега.
04:18Като се влюбиш света, ти става друг.
04:21Толга не мога да го намеря.
04:24Какво търсиш?
04:25Една флажка трябва да си прехвърля домашното.
04:28Аз имам една.
04:30Така ли?
04:31Много ще ми помогнеш.
04:33Благодаря ти.
04:39Гюлтен, слуши внимателно.
04:42Покажи този запис на жена на име Сузан.
04:45Излагах я.
04:46Катастрофата на път за сватбата беше заради мен.
04:50Аз срязах спирачките.
04:51Шевал ме накара да го направя.
04:53Жената на починалия е Шевал Ендер.
04:58Дай ми, а дай.
04:59Пусни ме.
05:00Пусни ме.
05:01Пусни ме.
05:15Наша ли е тази флажка?
05:18Много ти благодаря.
05:20Ще ти я върнем веднага, щом свърше.
05:21Благодаря.
05:22Не дай да бързаш.
05:24Е, ние да тръгваме, любими.
05:28Да тръгваме, любима.
05:30А си е, ние тръгваме.
05:34Какво толкова?
05:48Не казахме на Оголджан, че отиваме на работа.
05:51Да не ни чака.
05:53Казахме, но дали е разбрал.
05:55Да тръгваме, закъсняваме за госпожа Хале.
05:57Хайде.
06:00А, чакай.
06:01Йомер е изпратил гласово съобщени.
06:04Аз и е.
06:04Стигнах до финала.
06:05Стигнал е до финала.
06:07Любими, а ще говоря, записвали?
06:10Аз и е.
06:11Всичко върви чудесно.
06:12Йомер е сред десетте финалисти.
06:15Толкова се гордея.
06:16Разхождам се из Анкара и казвам,
06:18това е моето гаджет.
06:20Утре ще спечелим и се прибираме.
06:23Не му позволявай да говори.
06:25Слава на Бога.
06:26Много се радвам.
06:28Само...
06:30Само да не е награда от 890 хиляди.
06:33Не е бюкет.
06:34Не е толкова.
06:36Мисля, че за първо място беше 5000 хиляди.
06:40Кой ще даде толкова пари на ученик?
06:43Точно така.
06:44Хайде тръгвай да не закъсняваме.
07:03Умичета, добре дошли?
07:05Добре заварили.
07:05Добре заварили.
07:06Не закъсняхме, нали госпожо Хале?
07:08Не, идвате точно на време.
07:10Хайде, не стойте на вратата.
07:20Персоналът е в отпуск.
07:21Ще ни помагате два дни.
07:25От училище ли идвате?
07:27Гладни ли сте?
07:28Ще хапнете ли?
07:29Не, не, не сме гладни.
07:30Благодарим.
07:31Може ли първо да се преоблечем?
07:33Разбира се.
07:34А, атаман колеж.
07:37Този е в Кемербургас ли е?
07:39Да.
07:40Синът на приятелката ми очи там.
07:42Може и да го познаваме, как се казва.
07:45Айас.
07:47Айас е нов, той дойде от Анкара.
07:49Да, точно от той.
07:50Леля му Шевал, ма е свързана с училището.
07:53Да, госпожа Шевал е собственичката, а я са в нашия клас.
07:56Значи, сте за ученици.
07:58Майка му, Бетюл, ми е близка приятелка.
08:01Шевал не ми допада особено.
08:03Значи, а я се във вашия клас.
08:06Познавам го от малък.
08:07Беше толкова сладък.
08:10Много го обичам.
08:11Много.
08:16Джина?
08:17Ела, миличка.
08:19Не се страхувате, нали?
08:21Не, обичам кучета.
08:25И тя те хареса.
08:34Хайде, Джина.
08:36Направо в стаята си.
08:37И много слуша.
08:38Днес за твой късмет слуша.
08:41Заради айас ми станахте много симпатични.
08:44Две години не съм го виждала.
08:45Какво прави?
08:46Добре е.
08:47Какво да прави?
08:48Играе ли си още с косата?
08:51Да.
08:52Един път го видях.
08:53Като се ядоса, започна да си върти косата.
08:56Той никога нищо не вземаше при сърце.
08:58Как така се ядосъл?
09:00Е, ядосва се.
09:01Не му е безразлично всичко.
09:03Ищи.
09:04Значи е пораснал, станал е по-зрял.
09:08Да се преоблечем ли?
09:10Да, разбира се.
09:12Елате, ще ви покажа стаята.
09:15Беше странен момент.
09:17Какво?
09:18Изглежда, познаваше и аз добре.
09:20Да, Айбюкеда, хайде.
09:25А, дойде ли?
09:26Ала, ала.
09:27Какво стана?
09:28Купи ли лекарствата, които доктора ти списа?
09:31Да, купих ги всичките.
09:33Помолих фармацевтката да напише как се приемат.
09:36Как е детето?
09:37Няма промяна, лежи.
09:38Хайде, ти влез.
09:40Ще приготвя лекарствата и ще дойда.
09:42Добре.
09:48Какво става тук?
09:50Какво става тук?
09:52Разбрах, че една принцеса се е разболяла и дойдох да я излекувам.
09:59Чичоакив.
10:00Мила.
10:01Какво прави моето съкровище?
10:04Болничка ли си?
10:05Болна съм, Чичоакив.
10:07Олко си сладка.
10:09Ще оздравееш, мила.
10:10Ще оздравееш.
10:11Нека намокрим това.
10:13Сега не бош, ще ти даде лекарствата и ще оздравееш, мило мое.
10:17Виж какво ти взех, защото си болна.
10:20Ще ти прави компания.
10:21Да не скочаеш.
10:23Харесва ли ти, мила?
10:26Нека стои тук.
10:27Хайде.
10:29И така, моето момиче ще изпие всичките си лекарства
10:34и до вечера няма да има нищо.
10:38Ах, точно така.
10:41Чичоакив, ще ми дадеш ли ти лекарствата?
10:44Разбира се, принцесо.
10:46Ще ти ги дам.
10:47Хайде.
10:48Изправи се малко.
10:49Хайде.
10:50Точно така.
10:52Добре.
10:53Хайде.
10:53Сега ще оздравееш.
10:55Добре.
10:57Така.
10:57Отвори остата.
11:02Браво на моето момиче.
11:04Сега пини малко вода.
11:07Така.
11:11Бахар, виш, това е розово.
11:14Розово, розово, розово.
11:16Хайде.
11:17Отвори пак остата.
11:21Браво на хубавото ми момиче.
11:23Браво.
11:24Вземи това, не бош.
11:26Сега си лекни отново.
11:28До вечера.
11:31Ще си оздравяла.
11:33Нищо няма да ти има.
11:35Хубавото ми момиче.
11:36Няма да си тръгнеш веднага, нали?
11:39Ще останеш малко при мен.
11:44Разбира се, че няма да си тръгна, милото ми момиче.
11:47Ще стоя тук, като залепен, докато не оздравееш.
11:52Разбрахме ли си?
11:53Добре.
11:56Тогава аз какво да правя?
11:59Ще отида да си сърбам по парата, дето сама си е надробих.
12:05И си стойте тук и си изкарайте хубаво.
12:12Как изревнува само, че ще остана аз при тем.
12:16Много се ядоса.
12:18Искаш ли да ти прочета една приказка?
12:21Искам, чичо, кипно, с гласовете, които ти правиш.
12:26Добре. Разбрахме се.
12:28Но да видим коя приказка ще четем.
12:32Така.
12:47Да бош.
12:51А, защо се облече? Тръгваш ли?
12:54Да, ще тръгвам.
12:56Аз направих кафе.
13:00Добре си направила, но докато Бахар спи, ще по-лесно да си тръгна.
13:06Когато е будна, все казва да стоя.
13:10И тогава нещо няма да се промени.
13:13Сигурна съм, че като се събоди, пак ще те търси.
13:17Миличката ми, толкова се зарадва, като те видя.
13:21Нали е, забавляваш, караше да се смее.
13:25Нали, от една седмица.
13:29Се разхождам като дух и с къщата.
13:35Колкото и да не показвам нищо, разбирам, умичето.
13:40Не мога да приема смъртта на Сузан.
13:48Онзи ден дойде при мен и знаеш ли какво ме попита?
13:53Попитаме дали и аз ще умра.
14:00Нормално е, изплашила се.
14:03Акиф, опитвам се да не показвам полката си, но не мога.
14:07Не се справям.
14:08Не спирам да мисля за мъжа, който е блъснал Сузан и е избягал.
14:16Не бахат.
14:18Не знаем дали е мъж.
14:22Просто така го казах.
14:24Да, не знаем мъж ли е, жена ли е, нищо не знаем.
14:28Нищо не знаем.
14:30Колко човека са били в колата и това не знаем.
14:34Но Бог е велик.
14:36Той вижда и знае всичко.
14:38Който и да е, който и да го е направил, никога да не намери покой.
14:43Никога.
14:45Амин.
14:47Амин.
14:47Какво друго да кажа?
14:51Не бош.
14:52Не дей така.
14:53Не плачи.
14:55Бахар ще те види и ще се разстрои повече.
14:58Молят.
14:58Знам.
14:59Но не издържам, Акиев.
15:02Не издържам.
15:03Нямам никакви сили.
15:05Толкова.
15:06Толкова много смърт за кратко време, че имам чувството, че ще се случи още нещо.
15:15Чувствам се безпомощна.
15:16Толкова самотна се чувствам.
15:22Много самотна.
15:26Не, не говори така, не бош.
15:29Моля те.
15:30Не си сама.
15:31Аз съм тук.
15:32Не се чувствай самотна.
15:39Акиев.
15:40Акиев.
15:40Мила.
15:41Ще останеш ли тази нощ?
15:44Може ли да не си тръгваш?
15:47Като казваш да остана.
15:53Само заради Бахар.
15:55Като те виж да се чувства по-добре, така че ще се излекува по-бързо.
16:01За това.
16:03Да, разбира се.
16:05Разбира се.
16:06Ще остана заради Бахар.
16:08Ще остана.
16:09Тогава, ела, да изпием кафето, хайде.
16:13Избърши си селазите и не дей да плачеш повече.
16:16Хайде, ела, хайде.
16:17Кафето сигурно е страхотно.
16:19Със сигурно сте страхотно.
16:21Хайде, сядай.
16:33Госпожо Хале.
16:34Да, скъпа.
16:35Намерих това под леглото.
16:37Сигурно Джина го е изпуснала.
16:39Да, тази Джина, благодаря ти.
16:41Благодаря ти, миличка.
16:42За нищо.
16:43Само внимавайте, изглежда много скъпо.
16:46Наистина, внимавайте.
16:47Да, мила.
16:49Дадох милион и сто хиляди за него.
16:52Камъните са ценни.
16:54Куче не разбира.
16:57Но за Джина бих направила всичко.
17:00Както и да е.
17:04Ще отида да я сложа.
17:07Джина, къде си, миличка?
17:12Чули цената.
17:15Ние не можем да намерим и половината, за да не останем без дом.
17:20А колко харчат за едно куче?
17:24Да, това е несправедливо.
17:27Какъв живот само.
17:54Кога излезе от затвора, Гюхан?
17:57Преди няколко месеца.
18:04Ще ти стигнат ли тези чипове?
18:06Ще ми стигнат.
18:07Хайде, раздавайте картите.
18:21Вдигни, виж кой те търси и после изключи телефона.
18:25Не е прилично на масата.
18:28Ало, сине.
18:30Татко, ще идваш ли на вечеря или да не те чакаме?
18:32Няма да дойда.
18:34Има малко работа.
18:35Не ме чакайте.
18:36Чакай.
18:37Не затвари.
18:38Утре ще ти направя страхотна изненада.
18:41Изненада ли?
18:43Каква е изненада?
18:45Утре ще се случат много хубави неща около работата.
18:49Стискай палци.
18:51Добре.
18:52Стискам палци от сега.
18:55Хайде, ще затварям.
19:13Още две карти.
19:30Пас от мен.
19:32Преди беше по-смел Гюхан.
19:34Това беше преди.
19:36Малко поумнях.
19:38Вече.
19:41Пас.
19:42Пас.
19:44Успех, господа.
19:45Не искам сметата на моя страна.
19:48Успех.
19:49Успех.
19:55Хайде.
19:56Самолет идва.
19:57Самолет идва.
19:58И след малко ще кацне.
20:00Ето го идва.
20:02Но се отказа, откацан и пак излетя.
20:04Завъртя се във въздуха и пак се връща.
20:06Сега май ще кацне, ще кацне.
20:08Не, не, не, не, не, не.
20:09Пак се отказа да кацне и отново излетя.
20:11Чи, че, Акиф?
20:12Аз нищо не правя, Бахар.
20:13Всичко зависи от пилота.
20:15Сега му тадоха разрешение.
20:17Уст на колесника този път ще кацне, кацна.
20:21Самолетът кацна.
20:23Най-накрая.
20:25Бахар, гледам, че настроението ти се оправи и апетита ти се върна.
20:29Да не би Чичо Акиф да има пръст.
20:35Тогава ще ти кажа още по-хубава новина.
20:37Чичо ти Акиф ще остане.
20:39Тук тази вечер.
20:41Какво?
20:43Ура!
20:43Да живее!
20:44Така се казва.
20:46Ура!
20:46Ще си дам душата за теб.
20:48Чакай телефонът.
20:54Важно е!
20:58Но, без да стоиш до късно, ясно ли е?
21:01Ясно е.
21:02Слушам.
21:03Ало, Акиф, удобно ли е?
21:05Горе-долу, какво има?
21:09Чувствам се много зле.
21:12Страшно съм самотна и сюсе не няма.
21:15Може ли да дойдеш?
21:17Нашето маниче се разболя и съм при нея.
21:21Так му вечеряхме.
21:24И...
21:26Добре.
21:27Няма да те задържам тогава.
21:30Ти добре ли си? Всичко наред ли е?
21:33Да, добре съм.
21:34Просто за момент ми стана самотно.
21:37Но, добре, ще се чуем по-късно.
21:40Разбира се. Ще се чуем.
21:42Хайде, до скоро.
21:57И така?
22:00Кой беше? Не е нещо лошо, нали?
22:02Нашият Халил.
22:04Халил?
22:04Да, новия човек.
22:06Пита дали дневната и нощната тарифа са еднакви.
22:10Такива неща.
22:11Такъв е този въпрос?
22:12За такива неща ли се звани посред нощта?
22:15Момчето е ново в занаята.
22:17Аз съм професионалист, за това ми звани.
22:20Ще се научи.
22:21Има хляб в него.
22:22Има усет за професията.
22:24Много бързо ще влезе в час.
22:27Бахар, кой е там?
22:29Ето така се прави.
22:32Чичо, кив, пак ме излага.
22:35Не съм те излагал, Бахар.
22:36Кюфтето само искаше да се премести при мен.
22:39Как се мести кюфте само?
22:41Ами така, с куфърчето си.
22:44Хайде, шегувам се.
22:45Нека си остане при теб.
22:46Вземи го и го изяш.
22:48Хайде, изяш се кюфтетата.
22:50Чичо, тия кив ще ги свие.
22:52Само не казвай, ще ги свие, да не стане двусмислено.
22:56Шегувам се, да ешегувам се.
22:58Кражбата? Не, шега работата, знаеш.
23:06Татко, не може ли да поискаме заем от някого?
23:10Кой ще ти даде толкова пари, синко?
23:14Да поискаме от господина кив.
23:16Не, бабо, от чичо е кив не става.
23:18Той живее при тога, госпожа Небахат.
23:21Го изгони от къщи.
23:23Още ли не са се здобрили?
23:25Ей, голям женкаре.
23:28Небахат няма лесно да му прости.
23:30Не.
23:31Бабо, с удоволствие бих се включила в клюките.
23:33Бих питала къде, кога, как, с кого, но не ми е до това.
23:40Аз намерих решение.
23:42Какво решение, татко?
23:44Да си съберем багажа и да отидем в родния край.
23:48В родния край ли?
23:50В Юзгат ли ще ходим?
23:53Да, мамо.
23:54Какво толкова?
23:55Там е по-ефтино.
23:57Парите, които изкарваме тук, не ни стигат.
24:00Татко, аз не искам да ходя в Юзгат.
24:02Защо трябва да заминаваме?
24:04Не искам да уча и в друго училище.
24:06Нека намерим пари.
24:07Назаем.
24:08След това ще изплатим ипотеката, като продадем къщата.
24:11С останалото ще не имам нещо.
24:12Сине, там няма ли училище?
24:14Ще завършиш гимназия там.
24:15Има, има.
24:16Не, не, няма да стане.
24:17Нека да останем тук.
24:19Ще намерим нещо под найем.
24:20Да ще с какво ще се издържаме?
24:22Да давам заплатата си за найем и да издържам толкова хора.
24:25Как да стане?
24:26Всъщност, аз гледах една квартира.
24:30Стая с хол и малка градинка, но найемът е висок.
24:34Има и депозит.
24:35Има и комисионна за агенцията.
24:39Мамо, толкова хора няма да се поберем там.
24:42Освен това, като продадат тази къща и умер, също ще остане без дом.
24:46Как да стане?
24:48Единственият изход е всички да се върнем в юзгат.
24:52Добре, тогава нека направим нещо друго.
24:55Важното е в къщата да влизат две заплати.
24:57Аз ще започна работа.
24:59Ако трябва, ще оставя училището.
25:02Не говори глупости.
25:04Какво толкова?
25:05По-добре е от това да заминем за юзгат.
25:08Ще работя.
25:09Училището няма да избяга.
25:10Няма да оставяш училището.
25:12Избий си го от главата.
25:13Татко, не искам да напускам тази къща.
25:16Имам толкова спомени с мама тук.
25:18Беляй, Бюке, кажи и му.
25:20Казах не.
25:21Скоро ти предстоят изпити.
25:23Моля ви, не ме разкъсвайте повече.
25:25Добре, но така имам чувството, че изоставяме мама.
25:30Деца, моля ви, не ме натъжавайте още.
25:33Нека отидем там, където можем да си изкарваме хляба.
25:37Нямаме друг избор.
25:39Орхан, аз преди да дойда тук, живеех при една моя близка.
25:45Мога пак да отида при нея.
25:47Така ще сте с една, оставя по-малко.
25:49Няма да ви се сърдя.
25:52Честна дума.
25:53Мамо, не дей.
25:54Поне ти не дей, моля те.
25:56Никъде няма да ходиш.
25:58Ясно ли е?
25:58Не искам повече да чувам такива думи.
26:01Добре.
26:18Батерията ми падна.
26:20Кой знае къде е зарядното?
26:39Мамо, къде е зарядното на лаптопа?
26:41Не знам да ще.
26:43Как така не знаеш?
26:44Батко ли го е ползвал пак?
26:47Зарядното сигурно е в стаята му.
26:49Ще стане голям скандал, да знаеш.
26:51За какво му е набрат ти твой лаптоп?
26:54Тогава къде е зарядното?
26:56Не знам, Ясмин.
26:58Караш ме да съжалявам, че изобщо дойдох в стаята ти.
27:02Хъпни нещо.
27:03Нищо не си яла.
27:04И спи и сока, моля те.
27:06Мамо, не искам сладко, знаеш.
27:08И не ме разсейвай.
27:10Трябва да запазя домашното преди да се изключи лаптопът.
27:13Моля те.
27:18Тогава хъпни малко кекс.
27:20В кекса има захар, мамо.
27:23Добре, Ясмин.
27:24Добре.
27:25Писна ми от твоите капризи.
27:26Човек да не мисли изобщо за теб.
27:29И защо се ядосвиш сега?
27:31Просто пазя форма.
27:33Пази си формата, след като това е най-важното за теб.
27:37Точно така.
27:41Какво е това?
27:45С домашното ли е свързано?
27:52Мамо!
27:53Гюлтен, слушай внимателно.
27:56Изпращам ти този запис.
27:57От дяволите.
27:58Какво стана?
28:00Изпуснах чашета и тя се щупи.
28:01Не дей да идваш.
28:03Да не се порежеш.
28:05Да ти помогна ли?
28:06Не, не.
28:07Ще се оправя.
28:08Ще почистя веднага тук.
28:09Аз причиних катастрофата, когато отиваха на сватбата.
28:12Аз прерязах спирачките на микробуса.
28:15Шевал ме накара.
28:16Тя е бившата жена на мъжа, който загина.
28:19Не, не искам.
28:22Хайде, влизай вътре, да не настъпиш някое стъкло.
28:25Добре, но и ти внимавай, мамо.
28:28Добре.
28:30Бившата съпруга на мъжа, който загина в катастрофата.
28:49Изключи се.
28:53Добре, че го бях записала.
28:56Няма да има проблем.
29:00Добре, че го бях записала.
29:34Ако искаш спри, накрая ще изгубиш всичките си пари.
29:38Ти не се бъркай.
29:39Ще спечелим.
29:54Пас.
29:56Јот мен пас.
29:57Кажи пас и става и.
30:00Не.
30:03Виждам си картите.
30:05Хайде.
30:23Продължаваш ли?
30:26Продължавам.
30:27Продължаваш ли?
30:28Пари ли ти останаха?
30:29Как ще играеш?
30:30Изгубих всичките пари от сина си.
30:33Трябва да си ги върна.
30:34Чуваш ли?
30:37Може ли?
30:42Отворете ми сметка и да подпишем договор.
30:44Става ли?
30:45Не става, братле.
30:47Не работим по такъв начин.
30:48Нямате ли ми доверие?
30:49Толкова пари изсипах на масата.
30:51Яйла.
30:53Ако спечеля и вас ще направя съдружници.
30:55Казах, че не става.
30:56Хайде ставай.
30:57Как не става?
30:58А?
30:59Вие ме накарахте да седне и ми взехте всичките пари.
31:02Фирма ли сте вие?
31:05Какви сте, Айхан?
31:06Тези фирма ли са?
31:07Не да и ще ни прибият.
31:09Хайде да си тръгваме.
31:10Няма да мрадно тук.
31:11Няма да си тръгна.
31:13Докато не си върне изгубените пари.
31:28Пуснете ме!
31:29Пуснете ме!
31:31Пуснете ме!
31:38Казах ти, нали?
31:40Излагаш се!
31:41Всичко стана заради теб.
31:43Останах без никакви пари.
31:45Щях да си взема онази бутка.
31:46Щях да я взема.
31:47Предупредихте.
31:48Като видя, че губиш, трябваше да станеш.
31:51Казвам ти, на масата имаше схема.
31:54Беше схема кълна се.
31:55Иначе как ще изгубя толкова пари?
31:58Не говори глупости.
32:00Познаваме тези хора.
32:01Ти не игра разумно.
32:02Хвърляше се на всяка ръка.
32:03За и на ти се.
32:04Накрая и договор щеше да подписваш.
32:07Как ще погледна си наси в очите?
32:09Как?
32:10Как ще го погледна?
32:11Той си продаде колата заради мен.
32:13Разбираш ли?
32:15Бог да ме накаже.
32:17Как можах да го направя?
32:18Добре, Гюхан.
32:19Стига.
32:20Успокой се.
32:21Стига.
32:22Как ще погледна си наси в очите, а?
32:24Какво ще му кажа?
32:26Нищо ли няма да постигна в този живот?
32:28Що за човек съм аз?
32:30Бог да ме накаже.
32:32Да ме накаже.
32:33Може ли такова нещо?
32:44Виж, вече нямаш температура.
32:47Колко хубаво се събуди тази сутрин.
32:52Хайде, готово.
32:54Боже, станаха чудесно.
32:57Хайде да видим.
32:58Яйцата с сутжук са тук.
33:01Ето, пристигат.
33:02Готово.
33:04Хайде, Бахар.
33:05Започвай.
33:08Топи смело, госпожице Бахар.
33:10Хайде да те видим.
33:17Много е вкусно, Чичо Акиф.
33:19Да си жив и здрав.
33:20Добър е петит, Бахар.
33:22Къпни си, хубавице.
33:24Погледни, колко е щастлива.
33:26Все повтаряше.
33:27Колко ти липсва.
33:29Ето ти, Чичо Акиф.
33:30Ето ти, яйцата с сутжук.
33:33Нападай.
33:34Пак си ги направил страхотно, Чичо Акиф.
33:37Браво.
33:38За тази сладка уста всичко ще направя.
33:41Ти аз, аз ще готвя винаги.
33:44Малкото дете го направи пристрастено към яйца с сутжук.
33:47Браво на теб.
33:48Човек поне, малко зеленчук би сложил вътре тайно
33:52да изеде и нещо полезно.
33:55Лелю, не бош, не дей.
33:57Не бош, не може така.
33:59В яйца с сутжук има само сутжук и яйца.
34:01Ако държиш бахар да яде друго, ще направим друго.
34:05Взеха рецепта за паста от готвача в клуба.
34:08С босилек, домати и с кариди.
34:10Толкова е вкусна, че направо ще си оближе пръстите.
34:14Ще ви направя да видите.
34:16Обещавам.
34:17Ще си оближете пръстите.
34:19И ще искате и още, и още, и още чудесни са.
34:23Няма да съжалявате.
34:25Я, вижти, каква реч дръпна.
34:28Ела до вечера и направи тази паста.
34:31Да видим дали ще си оближим пръстите.
34:36Тази вечер тук ли да я направя?
34:41Да.
34:42Тук я направи.
34:44Молете, Чичоакив, молете.
34:46Добре, добре.
34:48Добре, тогава бахар.
34:49Ще направя пастата, но първо да се разберем.
34:52Утре трябва да си тръгна рано.
34:54Домът на тога е доста далеч и трябва да хвана последния автобус.
34:58Таксито излиза солено.
34:59Много е скъпо.
35:00Казвам ви го направо.
35:02Много е скъпо.
35:05Колко скъпо.
35:07Ще му кажеш да си върви и оставаш тук.
35:10Как така?
35:11Ти сега ми казваш да остана тук?
35:16Правилно си, Чуакив.
35:18И като ходиш при толга, събери си багажа и се прибери.
35:23Например, за колко дни да си събера багажа?
35:28За един, за два?
35:30За повече.
35:31Три, девет, десет.
35:38Акиф, казвам ти да събереш всичко и да си дойдеш.
35:43Да, готов съм от вчера да си остана в собствения дом.
35:46Само ти кажи да.
35:48Ами ето, казвам ти, Акиф.
35:50Боже, боже, специално покана ли искаш да ти напиша?
35:54Не, не, не, не, не, не искам такова нещо.
35:56Само да оточним една малка подробност.
35:59Значи ми прости, така ли?
36:00Свърши ли наказанието?
36:02Сдобрихме ли се?
36:03Кажи ми честно.
36:07Какво да правя, да му прости, али?
36:09Да, да.
36:10Добре, прощавам ти.
36:12Сдобрихме се.
36:14Може да се върнеш.
36:15Може, от устата ти капе мед.
36:17Какъв мед?
36:18Тук има чудесни яйця със уджук.
36:20Отври оста и хапвай.
36:22Хайде, хайде, хайде.
36:25Готово, браво.
36:26Хайде, толкова е вкусно, нали?
36:28Оле-ле, оле-ле, оле-ле, оле-ле.
36:32Домът си е дом.
36:33Хайде.
36:34Точно така.
36:41Май, за последно влизаме в това училище.
36:45Освен и умер.
36:46Позете си хубавото училище, защото скоро ще си търсим друго в Юсгат.
36:50Охо, Голджан, моля те му от ни.
36:52Само като чуя, за това и се разстройвам.
36:54Не искам да се оставям дома.
37:24Какво да направя?
37:25Ами ако се изгуби...
37:27Ще купи нова, жената е богата.
37:58Да, вярно.
38:27Ще е щял да спира училище, но...
38:54Охо, закъсняхме, Яман.
38:56И ние много съжаляваме.
38:58Именно за това ви повиках.
39:02Реших да прехвърля дяловете си от клуба.
39:06Чакай, малко.
39:08Как така ще ги прехвърляш?
39:09Защо?
39:10Ти вложи толкова средства.
39:12Имаше планове да го разширяваш.
39:14Да го развиваш.
39:15Не се отказвай така.
39:18Как така ще го прехвърляш?
39:21Акиф, всичко това беше преди Сузан да загине.
39:24Сега не съм в състояние да мисля за бизнес.
39:27Засипан съм.
39:29Трябва ми време да се съвзема.
39:32Може би по-късно ще започна нещо ново, не знам.
39:36Небахат.
39:37Би ли обмислила да купиш дяловете?
39:40Така ще станете еднолични собственици.
39:45Честно казано, предложението е добро.
39:48Но какво да правим?
39:49Не знам, акиф да ги купя ли?
39:52Да си единствен собственик.
39:55Звучи прекрасно, но аз знам как стоят нещата по сметките ти.
40:00Всъщност, ако купиш дяловете на Яман,
40:03в банката няма да остане почти нищо.
40:07А ако не дай си Боже,
40:09утре в клуба нещо се бърка,
40:14то...
40:15Значи казваш да не рискувам.
40:18Да не останем и без това, което имаме.
40:20Точно, това казвам.
40:22Прав си.
40:25Яман, за сега предложението не е по нашите сили, но ти благодаря.
40:32Разбирам, небахат.
40:34Като са дружници, първо на вас исках да предложа.
40:38Няма проблем, ще ги продам на друг.
40:40Извинете.
40:41Трябва да отговоря.
40:43Разбира се, няма проблем.
40:47Горкият човек.
40:49Животът му се обърна с главата надолу.
40:53Да наобокна каже онези, които блъснаха Сузан и избягаха.
40:58Нищо друго няма да кажа.
41:01Амин.
41:04Амин.
Comments