Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Навсякъде Ти 1 Епизод 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00EVERYTHING
00:00:30One is one of the same.
00:00:31One is the same.
00:00:33I'm going to go to the same.
00:00:35I'm going to go to the same.
00:00:38You're full of weird things, Laila.
00:00:41You know what?
00:00:43I'm going to go to something.
00:00:43I'm going to go to something.
00:00:44I'm going to go to something.
00:00:48You're going to have gold in the house.
00:00:52You're going to go to something.
00:00:56But...
00:00:57Look!
00:00:58Look what it is.
00:01:00What was it?
00:01:01It's a phone number on all your friends.
00:01:06They will send them to us and they will help them.
00:01:10How can you imagine, Laila?
00:01:12They must go to 20 years.
00:01:15Did they have friends?
00:01:17Many of you have to find them?
00:01:19Not at third.
00:01:21We have to find them at their parents.
00:01:22They have to buy the tea.
00:01:22What are you doing?
00:01:36What are you doing?
00:01:40What are you doing?
00:01:42What are you doing?
00:01:43What are you doing?
00:01:45I'm doing something.
00:01:46How do you help?
00:01:47I'm doing a cup.
00:01:50I think I'm doing an理 his thumb on your own.
00:01:56I'm trying to take a cup of em.
00:01:58Yes, that's prop travailler.
00:01:59So, I'm doing something that's cool.
00:02:02Probably.
00:02:02I just started letting you do something.
00:02:03I'm kind of getting you into a situation.
00:02:06I EVERYONE in price.
00:02:07Hello, get six in your time.
00:02:08Yeah.
00:02:09You tell me that,
00:02:11and then you can wash something else.
00:02:15Do you want to be able to use it?
00:02:17Do you want to be able to use it?
00:02:17Yes, it's true. I love it.
00:02:19And it continues.
00:02:21What about you, friend?
00:02:23You didn't wake up, friend.
00:02:26What does that mean?
00:02:27I got a drink.
00:02:38Is it better?
00:02:52Peter!
00:02:53How are you?
00:02:55You're welcome.
00:02:57You're welcome and you.
00:02:58How did you get it?
00:03:01How did you wait, Peter Pan?
00:03:04Peter Pan?
00:03:06I'm Demir, hey!
00:03:10How do you say?
00:03:13Wendy.
00:03:18Send each other.
00:03:20I'm off-premium.
00:03:22Send each other.
00:03:23She can see you.
00:03:33Thanks.
00:03:39Good.
00:03:41Good.
00:03:44I want to go to the hospital.
00:03:46I don't want to go.
00:03:48I want to go here, Peter.
00:03:49I don't want to go here.
00:03:50I don't want to go here.
00:03:55Why is it so much?
00:03:58My mouth is so bad.
00:04:01I'm not sure how to go here.
00:04:03I'm sure.
00:04:04I'm not sure how to go here.
00:04:04I'm not sure how to go here.
00:04:08I'm not sure how to go here, Peter?
00:04:13I don't want to go here, Peter.
00:04:17I don't want to go here.
00:04:19I'm sorry, Peter.
00:04:19I got a more discussion, Paul.
00:04:20How do you think?
00:04:26I'm not sure how to go here.
00:04:30I will go here, Peter.
00:04:32How do I go here?
00:04:32I'm sorry, Peter.
00:04:34I'm talking here, Peter.
00:04:35What's up, Peter?
00:04:36I'll be speaking there.
00:04:37Later.
00:04:37This is the captain.
00:04:39I'm going to fill the crocodile.
00:04:42Céline, stay in peace.
00:04:44After, in the morning, we were able to dance and dance.
00:04:51Peter...
00:04:52How much are you doing?
00:04:54Céline, do you want to do it?
00:04:59After, Captain Hook, I'm going to make it.
00:05:01So, it will be done.
00:05:03I didn't want to do it.
00:05:06You can't provide the disease.
00:05:07Yes, I did not.
00:05:12It was very funny, not the requires.
00:05:16You could have seen the therapy on theauge,
00:05:17but the cure is the most powerful.
00:05:20No, I'm not the same.
00:05:27I'm not the same.
00:05:28Not the same.
00:05:30I'm not the same.
00:05:31I didn't allow the disease.
00:05:32You're not the same.
00:05:32You know what I think?
00:05:33I'm not the same, Céline.
00:05:37Why is it so much?
00:05:40Good sandwich.
00:05:45Why is it so much?
00:05:52Why is it so much?
00:05:53Why is it so much?
00:05:56Why is it so much?
00:05:56Demir, the camera is ready.
00:05:59Good.
00:06:01How did I get it?
00:06:10Why does the cameraños be in your place?
00:06:11It does not have any taste of living.
00:06:16Let's go.
00:06:17Why is it so much?
00:06:18Why will the paper make it so much?
00:06:25Don't put lemon.
00:06:29It is not too much.
00:06:33Why will the paper make it so much?
00:06:47Hi, Ryozun!
00:06:50Imaše един sin.
00:06:52Haressha te.
00:06:52Spomnaš li si?
00:06:54Всичki me haressha, skapa.
00:06:55Kolko măže tichahă po petite mi.
00:06:58Ohajvahame.
00:06:59Ne si spomnim.
00:07:00Ne si spomnim лицето mu?
00:07:04Nama значение.
00:07:06Bravo, Firozun!
00:07:07Kolko păti ni biaха на гости.
00:07:09Не помniş li?
00:07:11Imeto mu bese sus, sus, maiче Serhat.
00:07:15Servet.
00:07:16Eto, vidia li.
00:07:18Sătih se pokraime to na Lelia.
00:07:20Tolkova si obiçah da puchive v mir.
00:07:23Miličkata, da puchive v mir.
00:07:25Zvăni mu na servet.
00:07:26Pogovorete si sladko.
00:07:28Then it will help us.
00:07:30Maybe it will help us.
00:07:31How do you do it?
00:07:32We will give you the money on Demir.
00:07:36And it's done.
00:07:37Everything is done.
00:07:39But if we get to the end,
00:07:41we can help us.
00:07:44Right.
00:07:45I don't see it.
00:07:47I've seen it for years.
00:07:49We need to talk about it.
00:07:52We need to see what he is missing.
00:07:54I'm sorry.
00:07:56I want to pray and pray.
00:07:59You didn't have attention to me.
00:08:02What are you talking about?
00:08:03It's old work.
00:08:05How do we find it?
00:08:07Who finds it?
00:08:09Yes.
00:08:11It's hard to find it.
00:08:13Yes.
00:08:14I don't see anything.
00:08:18I don't see anything.
00:08:21You see me?
00:08:26I don't see anything.
00:08:33You didn't have a movie.
00:08:35You don't have a movie.
00:08:39It's only a moment.
00:08:44You don't see anything inside it.
00:08:46You can wait to see anything.
00:08:46You don't see anything.
00:08:46You don't see anything.
00:08:47You don't see anything.
00:08:48So, thank you.
00:08:51I like it.
00:08:53It's already not.
00:08:54Women want to know,
00:08:56but not musculos.
00:08:58Do you want to know these musculos?
00:09:00I want to know.
00:09:01I'm sorry.
00:09:06I'm sorry.
00:09:07I'm out.
00:09:08I'm sorry.
00:09:33Come on.
00:09:35Come on.
00:09:38Where are you?
00:09:40Come on.
00:09:42Come on.
00:09:58Can you do it for a little bit?
00:10:01Let's go for a little bit.
00:10:10What are you doing?
00:10:20I don't know.
00:10:21Where do I get started?
00:10:23I'm a little bit encherging.
00:10:25I want to tap on a little bit.
00:10:28I feel like I'm cleaning all the time.
00:10:33But I don't want to see the same thing.
00:10:35I don't care about it.
00:10:38Not that I don't want to ask the other people.
00:10:40I don't want to make a thing, too.
00:10:43I don't want to see the other people, so I like.
00:10:44I don't want to be like that.
00:10:46and it's the end of the day.
00:10:47Because of the day,
00:10:51Okay.
00:10:57Good.
00:10:57Is it right now, Mr. Farouk?
00:11:09What's left?
00:11:10Why did we do it?
00:11:12It's the operation of the Gepard.
00:11:14Let's start.
00:11:16Where is Selene?
00:11:18We met Mr. Demir.
00:11:20Operation Gepard.
00:11:22He can wait.
00:11:24What do we do?
00:11:25Mr. Demir, Mr. Demir,
00:11:28from the company.
00:11:29We're going to try it.
00:11:31We're going to try it.
00:11:33We're going to try it.
00:11:33We're going to try it.
00:11:35We're going to try it.
00:11:37No.
00:11:38We're going to try it.
00:11:40We're going to try it.
00:11:41Yeah, we're moving.
00:11:44We can privize energy.
00:11:45We can shove it.
00:11:47We can't slip it in the back.
00:11:53We can find other products.
00:12:00Meant to supply.
00:12:01We'll come up to Meg trades.
00:12:04You are the client of the company.
00:12:10Mr. Dyrim.
00:12:13Exactly.
00:12:14Good.
00:12:15Good.
00:12:17Good.
00:12:19We can find a good version of this.
00:12:22Look!
00:12:24Mr. Dyrim!
00:12:26And without any pretensions.
00:12:28A Smy.
00:12:29The court.
00:12:30The court is a cafe.
00:12:31in Japan.
00:12:35But Demir,
00:12:37you don't have to say that.
00:12:39So you think you should
00:12:41go to the end.
00:12:42And the end.
00:12:43This is not a taste.
00:12:45It's not a taste.
00:12:47It's not a taste.
00:12:48It's not a taste.
00:12:49It's not a taste.
00:12:50It's not a taste.
00:12:50It's not a taste.
00:12:58A Zmii,
00:13:00do you have any material?
00:13:03What are these?
00:13:05What did you get?
00:13:06What did you get?
00:13:08Helpful for the operation of the Gepard.
00:13:11This is the secret of our lives.
00:13:13So, what is there?
00:13:15Oh, my God.
00:13:22I can go to the terrace.
00:13:23I can go to the terrace.
00:13:25It's important.
00:13:35Demir, do you want to go to the terrace?
00:13:37No.
00:13:38No.
00:13:39No.
00:13:40No.
00:13:42No.
00:13:43No.
00:13:57No.
00:14:00No.
00:14:02No.
00:14:03No.
00:14:04No.
00:14:06No.
00:14:10No.
00:14:11I don't want to see you again.
00:14:13I don't want to see you again.
00:14:15Please open it.
00:14:17I don't want to go to the evening.
00:14:20I'm going to sleep, Merve.
00:14:21Please open it.
00:14:23What do you want?
00:14:24I don't know.
00:14:26I'm going to die.
00:14:37What do you want?
00:14:42Go!
00:14:44No, I want.
00:14:46Yes.
00:14:55Okay.
00:14:57It's okay now.
00:15:01The doctor says...
00:15:05Please do it.
00:15:07Go fast.
00:15:08Go, go.
00:15:12Dear dear, don't do so, I love you.
00:15:17If the operation is successful, Mr. Demir will stop.
00:15:21Do we need to divide?
00:15:23Mr. Demir is not the reason for the reason. You are.
00:15:28The reason is the reason for the reasons.
00:15:33We don't have to play with the rules, right?
00:15:39How?
00:15:40My neighbour, Mr. Demir, we have tended to go.
00:15:44And if we were to come together, who should we understand?
00:15:50Who are we?
00:15:53Honestly, you need to play with us, Mr. Demir.
00:15:58Give us a little break as we can do it!
00:16:03No pani, nozne Oui.
00:16:08I'm a little bit older.
00:16:11I'm a little bit older.
00:16:13I'm a little bit older.
00:16:15What's that?
00:16:16You have no joy.
00:16:18I'm a happy joy.
00:16:19I'm a happy joy in my body.
00:16:24I have a happy joy.
00:16:25Now I have a question.
00:16:26Do you think?
00:16:27Or joy?
00:16:29I'm a happy joy.
00:16:33I'm a happy joy.
00:16:39What does it sound like?
00:16:42No.
00:16:43Then, we are still going to do it.
00:16:48I'm a happy joy.
00:16:49I see nothing.
00:16:51See you next time.
00:16:52I'm happy.
00:16:53Why won't you lose it?
00:16:58I'm a happy-friendly dose.
00:17:00I have no need to share my time.
00:17:03Hey, let's go, Demir.
00:17:05Céline, this was the night.
00:17:07Wait.
00:17:08Do you, doctor?
00:17:11Good.
00:17:13Good.
00:17:15All right.
00:17:17If you don't get injured,
00:17:19we'll get back to the evening.
00:17:21Let's go, doctor.
00:17:22How do you need it?
00:17:24How do you need it?
00:17:26How do you need it?
00:17:27I'm a baby.
00:17:29And I don't cry.
00:17:31I'm a baby.
00:17:33I'm a baby.
00:17:34I'm a baby.
00:17:36Céline, do you see it?
00:17:37Are you afraid of me?
00:17:39I'm not afraid of you.
00:17:40I'm not afraid of you.
00:17:41I'm not afraid of you.
00:17:42I'm afraid of you.
00:17:45I'm afraid of you.
00:17:56Céline, Céline, wait.
00:17:58Stop.
00:17:58Help!
00:17:59Help!
00:18:01Help me!
00:18:03Céline, wait!
00:18:07Céline, wait!
00:18:09It's done.
00:18:10It's the end.
00:18:11It's not a lie.
00:18:11Yes.
00:18:12We'll relax.
00:18:13We'll get back.
00:18:15Céline, please.
00:18:15Céline, wait.
00:18:19Céline, wait.
00:18:20You're ready.
00:18:22It's okay.
00:18:34What do you think?
00:18:53Okay, that's what I'm saying.
00:18:54Okay, that's what I'm saying.
00:18:56But, what do you think about it?
00:19:00I'm not sure.
00:19:01I'm not sure.
00:19:02How could I help you?
00:19:06To you?
00:19:07To me?
00:19:07To my doctor or to my sister?
00:19:09To me, of course.
00:19:11I'm not sure.
00:19:13I'm not sure.
00:19:14I'm not sure.
00:19:18I'm not sure.
00:19:20You're not sure.
00:19:28You're not sure.
00:19:41Why do you get to eat?
00:19:42I got to eat.
00:19:44I'm not sure.
00:19:45I'm not sure.
00:19:50After you get a taxi and get a taxi.
00:19:53You don't have any need.
00:19:54I'll buy a car or I'll buy a car.
00:19:59Are you serious?
00:20:01I'm afraid that we're together.
00:20:03I'll tell you that we're going to work.
00:20:07Celynn.
00:20:09It's a scary job.
00:20:26Good morning, Mr. Demyer.
00:20:28Mr. Azmi, can you have a coffee?
00:20:31Yes, indeed, Mr. Demyer.
00:20:32Wait a moment.
00:20:33Can you see where they are?
00:20:34They are 20 minutes, as you said.
00:20:38Okay.
00:20:38Mr. Demyer, you were working.
00:20:42Where are you?
00:20:44I'm working.
00:20:45I'll do a little bit.
00:20:47I'll get my colleagues to come after 5 minutes.
00:20:50Okay, Mr. Demyer.
00:20:55Mr. Demyer.
00:20:56Mr. Demyer, what are you doing?
00:20:57Mr. Demyer.
00:20:59Mr. Demyer.
00:21:00Mr. Demyer.
00:21:01Mr. Demyer.
00:21:03Mr. Demyer.
00:21:04Mr. Demyer.
00:21:07Mr. Demyer.
00:21:08Mr. Demyer.
00:21:11Mr. Demyer.
00:21:14I would like to invite you to bring you to Fred.
00:21:19Of course, Mr.
00:21:32What's happening?
00:21:35Operator Gepard.
00:21:36Selin, let's start today.
00:21:38The end of the end.
00:21:40Let's go to the end.
00:21:40I'm going to tell you, I'm not going to do it like that.
00:21:44It's normal.
00:21:45Let's go.
00:21:46Let's go.
00:21:47Let's go.
00:21:49Okay, let's go.
00:21:51Let's go.
00:21:51Let's go.
00:21:57Octopod Dirim.
00:21:58Lodata Dirim.
00:22:00The same.
00:22:01This is the end.
00:22:03This is for you.
00:22:05What is it?
00:22:07What is it?
00:22:07That findβα.
00:22:09The напар arm is the Product.
00:22:15The demonstrat c ž Aun sinners.
00:22:16This sneer tends of ter tight.
00:22:20Indian filme.
00:22:23The real little songs.
00:22:26And the renders.
00:22:30Let's go.
00:22:33Phys like a horror song.
00:22:39I'll take a look.
00:22:41I'll take a look.
00:22:41So, take a look.
00:22:44Let's take a look.
00:22:48I'll take a look.
00:22:50I'll take a look.
00:22:52But the smell is a little.
00:22:55Stig! Stig!
00:22:57Wait!
00:22:58What are you doing?
00:22:59I told you that it's a romantic.
00:23:03It's a little bit.
00:23:05I'll take a look.
00:23:07I'll take a look.
00:23:08I'll take a look.
00:23:11Hey!
00:23:12Why didn't you tell me?
00:23:15Are you coming?
00:23:17I'll take a look.
00:23:19I'll take a look.
00:23:27Where are you, friends?
00:23:28Can we start?
00:23:34I'll take a look.
00:23:36I'll take a look.
00:23:36I'll take a look.
00:23:37If Mrs. Selin is here,
00:23:39then we're ready.
00:23:48We'll take a look.
00:23:49I'll take a look.
00:23:51But, before you...
00:23:54...
00:23:55...
00:23:56...
00:23:56...
00:23:57...
00:23:57...
00:23:57...
00:23:58...
00:24:04I'll take a look.
00:24:08...
00:24:09...
00:24:10...
00:24:10...
00:24:10...
00:24:14...
00:24:15...
00:24:15...
00:24:16Mr. Burak, let's start with your head.
00:24:25I have an allergy to my heart.
00:24:29I'm so sorry.
00:24:33Okay.
00:24:36I'm going to talk about the relationship with our clients.
00:24:43I'm going to work on the apartment.
00:24:46We're going to watch the project.
00:24:51Good morning, Mr. Faruk.
00:24:54We're going to work on the company.
00:24:56We're going to work on the mall.
00:25:01We're going to work on the mall.
00:25:09And...
00:25:11Ahmed and I...
00:25:13We're going to find the opportunity for...
00:25:26I'm going to work on the mall.
00:25:29The mall...
00:25:29Mr. Faruk?
00:25:30Mr. Faruk, come to get me out.
00:25:31I can't get any...
00:25:33My allergy to me...
00:25:34I'm so sorry.
00:25:40Mr. Faruk...
00:25:43Mr. Faruk.
00:25:45Mr. Faruk.
00:25:49Mr. Faruk.
00:25:50You know how to do it?
00:25:55Mr. Borac,
00:25:56please take a look.
00:25:58Yes?
00:26:00But...
00:26:01Mr. Dirim is the way to see Mr. Borac.
00:26:05Mr. Dirim,
00:26:07Mr. Dirim,
00:26:08Mr. Dirim,
00:26:09Mr. Dirim,
00:26:09Mr. Dirim,
00:26:09Mr. Dirim is a very important client.
00:26:12Mr. Dirim,
00:26:13Mr. Dirim,
00:26:21Okay, let's put it in the cabinet.
00:26:25I'll do it in the cabinet.
00:26:26Yes, sir.
00:26:27Yes, sir.
00:26:29Mrs. Ciselynn, let's meet you.
00:26:38Mr. Demir, Mr. Demir.
00:26:41It's fine.
00:26:42Let's take care of her.
00:26:49Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir,
00:27:02Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir,
00:27:05Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir.
00:27:12Mr. Erendil.
00:27:14Dirim Marjan.
00:27:16Good.
00:27:17Good.
00:27:21Good.
00:27:34Good.
00:27:36Good.
00:27:38Good.
00:27:39Well, what did you say?
00:27:44Okay.
00:27:52Good.
00:27:53How do you start?
00:27:56I'm ready.
00:27:57Good.
00:27:57You're in a plan.
00:27:58Good.
00:27:59Mrs. Erendil.
00:28:01She's got some absurdity.
00:28:04It's hard to work with her.
00:28:06She wants attention, flirtation, flirtation.
00:28:09Let's see how she will do it.
00:28:13Mr. Ferroch, we will meet.
00:28:15Maybe I don't want to go?
00:28:17Ferroch!
00:28:17Mr. Ferroch, I don't want to go.
00:28:32Mr. Ferroch, I work with Artemim.
00:28:35But I don't want to get exactly what I want.
00:28:41I want to go.
00:28:42I don't want to go!
00:28:56I want something new. I want to be a pioneer in the architecture.
00:29:02Okay, you have any ideas?
00:29:05What do you say?
00:29:07The team has предложing you to have a silver color.
00:29:12I'm looking for something a bit more...
00:29:18What problem?
00:29:20No, no.
00:29:22It's not a matter of color.
00:29:24It's important to have a light on the light.
00:29:25But I'm a natural light on the light.
00:29:30Imagine how light is the light on the light.
00:29:34It's a beautiful detail.
00:29:39But there's no light on the light.
00:29:43Okay, then.
00:29:45Mr. Cicelyne, do you want to know?
00:29:48I want to know the light on the light on the light.
00:30:28Moment, moment.
00:30:30It's a bit sad.
00:30:31It's a bit sad.
00:30:32It's a bit sad.
00:30:33I've seen it.
00:30:36It's a bit sad.
00:30:38I've seen it.
00:30:40I've seen it.
00:30:41It's a bit sad.
00:30:44I've seen it.
00:30:44What's the name of the door?
00:30:46Mr. Demir, I've seen it.
00:30:49I'm interested in what you think.
00:30:51You're fine.
00:30:54Okay.
00:30:58Sorry.
00:30:59We can show it.
00:31:04Estoy hablando.
00:31:09It's a bit sad.
00:31:14I know.
00:31:15Do you think it's not a cat?
00:31:20It's a cat.
00:31:21Is it a cat gallused?
00:31:21Yes.
00:31:22No, I see you.
00:31:23I don't think so.
00:31:25Mr. Demir understands me.
00:31:27I think that we're going to do ideal.
00:31:31I agree with you, Mr. Demir.
00:31:34I'll leave your decision on you.
00:31:37Good.
00:31:39We will present the project.
00:31:44You don't regret it.
00:31:55Good.
00:31:56You don't regret it.
00:32:07Come down.
00:32:08Nothing is overrated.
00:32:09dreams aucun power and injustice anyone's Ruantay back.
00:32:15So, if you try to feel like that happened?
00:32:19Yes, it does.
00:32:19In what sense?
00:32:20What is the meaning?
00:32:23Let's do everything.
00:32:25Let's do it.
00:32:38How are you doing?
00:32:40Tell me.
00:32:41Do you want details, emotions,
00:32:44mimics?
00:32:45Yes.
00:32:45I'm not sure.
00:32:46It's a lot.
00:32:49I'm not sure.
00:32:50I'm not sure.
00:32:55I'm not sure.
00:32:57I'm not sure.
00:32:58It's possible.
00:33:00It's all.
00:33:03Mr. Demir is a little bit.
00:33:05And he's got into a little bit.
00:33:09He's got to be sure.
00:33:10He's got to be sure.
00:33:11I'm not sure.
00:33:13I'll leave you.
00:33:15That's it.
00:33:16I've got to be sure.
00:33:19The result is 0-1.
00:33:22Stop, stop.
00:33:23Don't be afraid.
00:33:24Let's think something.
00:33:27Let's go.
00:33:28Let's go.
00:33:31I can't do it.
00:33:34I'm not sure.
00:33:35I'm not sure.
00:33:36I'm not sure.
00:33:36Let's go.
00:33:48Let's go.
00:33:52Let's go.
00:33:53Let's go.
00:33:59Let's go.
00:34:00Let's go.
00:34:01Let's go.
00:34:02Let's go.
00:34:04Let's go.
00:34:05Let's go.
00:34:15Let's go.
00:34:18Let's go.
00:34:20Let's go.
00:34:22Let's go.
00:34:23Let's go.
00:34:30Let's go.
00:34:35Let's go.
00:34:38Let's go.
00:34:41Let's go.
00:34:43Let's go.
00:34:44to be a angel!
00:34:46If he's spoken to you,
00:34:48there's an angel!
00:34:49– What is this?
00:34:51– Is he killed you?
00:34:53These people are nothing new?
00:34:56– I'm not sure.
00:34:57I'm not sure,
00:34:58but I'm given something to him.
00:34:59– I'm sure he's understood,
00:35:01that he's going back to Istanbul.
00:35:04He's reading things to write about this.
00:35:06He's known about Artemis.
00:35:10– What can't tell you about your father's family?
00:35:13Speak with who you want, but if anyone asks for me, you know nothing.
00:35:17Okay, he will tell me.
00:35:20What do you do in the evening?
00:35:22Let's see.
00:35:23I'm in the evening.
00:35:25I'm working, but I'll see you soon.
00:35:27Stop.
00:35:28Listen.
00:35:30Don't be afraid.
00:35:31Don't be wrong.
00:35:33I'll tell you.
00:35:34I'll tell you.
00:35:34I'll tell you.
00:35:35I'll tell you.
00:35:45I'll tell you.
00:35:45I'll tell you.
00:35:47If they see me, they'll follow me.
00:35:50I'll tell you.
00:35:51We'll tell you.
00:35:52We're full idiots.
00:35:52We can't quite to get everybody out of the way.
00:35:56I'll tell you.
00:35:57help me.
00:36:00Thanks God.
00:36:01Put that.
00:36:07I'll tell you.
00:36:13Hello, Artemim.
00:36:29Are you afraid of me?
00:36:30No, nothing.
00:36:32I'm afraid of you.
00:36:33Are you afraid of me?
00:36:37Are you afraid of me?
00:36:39Are you afraid of me?
00:36:40Let's bring three liters.
00:36:43There are a lot of liters.
00:36:46So you're so much, honestly.
00:36:52What did you say?
00:36:56We've helped you.
00:36:58But we didn't get anything in exchange.
00:37:01Mr. Esen, Mr. Esen,
00:37:05Mr. Esen said that when we were told in the beginning,
00:37:08there was no exact date on which...
00:37:11Mr. Esen said, Burak, I understand.
00:37:13Mr. Esen said,
00:37:16Mr. Esen said,
00:37:19Mr. Esen said,
00:37:20Mr. Esen said,
00:37:20Mr. Esen said,
00:37:20Mr. Esen said,
00:37:28Mr. Esen said,
00:37:36Mr. Esen said,
00:37:38Mr. Esen said,
00:37:40Mr. Esen said,
00:37:41Mr. Esen said,
00:37:42Mr. Esen said,
00:37:43Mr. Esen said,
00:37:43Mr. Esen said,
00:37:44Mr. Esen said,
00:37:44Mr. Esen said,
00:37:46Mr. Esen said,
00:37:50Mr. Esen said,
00:37:51Mr. Esen said,
00:37:53Mr. Esen said,
00:37:55Mr. Esen said,
00:37:56Good.
00:38:01What is this?
00:38:03I think...
00:38:05...
00:38:06...
00:38:07...
00:38:08...
00:38:08...
00:38:09...
00:38:09...
00:38:11...
00:38:12...
00:38:13...
00:38:14...
00:38:15...
00:38:15The
00:38:15It's a sport.
00:38:17How is the person?
00:38:20He worked on a nice place, but now he's not working.
00:38:25He has a dog.
00:38:28Do you need to come?
00:38:30No, there is a job.
00:38:32Do you have a hotel for a dog?
00:38:36It's possible.
00:38:38It's amazing.
00:38:40I'll ask the client whether he's agreed.
00:38:43How do I ask if I want something like this?
00:38:46I'll ask the client.
00:38:47I'll ask the client.
00:38:49How do I ask the client?
00:38:51I'll ask the client.
00:38:52I'll ask the client.
00:38:54I'll ask the client.
00:39:06I'll ask the client.
00:39:10I'll ask the client.
00:39:13I'll ask the client.
00:39:17It's just one year.
00:39:17That's true.
00:39:18It's true.
00:39:19I'll ask the client.
00:39:20What do you do with the hotel?
00:39:22Everything is in order.
00:39:24Is the company working?
00:39:26Working.
00:39:28That's why we just return the services.
00:39:32Our money?
00:39:34Let's go.
00:39:36Let's go.
00:39:38It's just a job.
00:39:40What do you understand?
00:39:47You would like to get money?
00:39:51Like?
00:39:59You know what you do when you were in the door?
00:40:06No.
00:40:07She's not going to change.
00:40:09I don't understand.
00:40:10She's not going to change.
00:40:11She's not going to change.
00:40:11She's not going to change.
00:40:12Is there a high level?
00:40:15Is there a high level?
00:40:17Is there a high level?
00:40:18Yes, of course.
00:40:20So, let's go.
00:40:22Let's go.
00:40:23Let's go ahead.
00:40:24There's a high level.
00:40:26There's a high level.
00:40:33It's a high level.
00:40:36I'm sure you're not going to change.
00:40:38Everything is clear.
00:40:42I don't know, as well.
00:40:44You're ready to change?
00:40:44Yes, ma'am.
00:40:48Please, dear!
00:40:50And don't do that.
00:40:54Please do that.
00:40:54You are ready.
00:40:58Please.
00:40:59Take this.
00:41:00Those who aren't you too.
00:41:02It's too.
00:41:05No.
00:41:07How do you find the number of Mr. Servet?
00:41:13I've found a few places.
00:41:15They will find him.
00:41:16You're sure you have an advocate.
00:41:19What do you want?
00:41:21Is it a detective?
00:41:25I've seen him for years.
00:41:29He's been for a while.
00:41:31Why am I not happy?
00:41:33Myths to see siglo.
00:41:34My mother is who you are!
00:41:38Lash!
00:41:39We are out of here!
00:41:40Lash!
00:41:42Don't tell me your story is absurd!
00:41:45I'm Post questão...!
00:41:48Who is it?
00:41:49Who is it?
00:41:50Take a look at your mouth.
00:41:52There is nothing in your head.
00:41:54What are you doing?
00:41:56Servet Ozun.
00:41:58I don't know.
00:42:00But who is it in our years?
00:42:03I'm not sure.
00:42:05You are online.
00:42:12Is this budget for all the activities?
00:42:14Yes, everything is here.
00:42:15Of course, due to the computer,
00:42:18I'm going to have a particular problem.
00:42:23I'm not sure why not.
00:42:25We are not sure why not.
00:42:26We are not sure why not to leave the hotel.
00:42:30We are not sure why we are a separate customer.
00:42:34We are not sure why.
00:42:36We are or not sure why we are a mess.
00:42:39We are not sure why not to leave the hotel.
00:42:42Have a great job.
00:42:43But it's not easy to say that.
00:42:47It's a bad thing.
00:42:48It's a bad thing.
00:42:48It's a bad thing.
00:42:50I'd like to say this.
00:42:52I'm sorry.
00:42:57We can do that.
00:42:59We can do it on the repair station?
00:43:00No, it's a good thing.
00:43:03We can do it.
00:43:05No, no, no, no.
00:43:08It's something much more than a low budget.
00:43:13What is the remodel?
00:43:14The remodel doesn't need to be tested.
00:43:16Yes.
00:43:18In the house, nobody is heading for the remodel.
00:43:23We do need to do the remodel.
00:43:24I'll do it.
00:43:25And you will talk to your friend and say to your friend.
00:43:28Yes.
00:43:29Yes.
00:43:30Now we'll start from here.
00:43:33First we'll do the facture.
00:43:38What do you do?
00:43:42I can't wait until the camera comes.
00:43:43I don't want to take a picture of my pictures.
00:43:45We've got problems with the pictures.
00:43:48We'll have to think about it.
00:43:49We'll never bring attention to the camera.
00:43:51I'm not sure.
00:43:54I'm not sure.
00:43:55No matter which way.
00:43:56Go, go.
00:44:03Here you are, Serveto Zoon.
00:44:05I'm so much as Serveto Zoon.
00:44:07I'm so upset.
00:44:09Good, you choose from me.
00:44:12Why do you do not choose?
00:44:14Go, go.
00:44:15Moment.
00:44:16It's the one that's the one?
00:44:18The one that's the one that's the one that's the one?
00:44:21See.
00:44:21Look.
00:44:24These guys are the ones who are loved ones.
00:44:27They are loved ones.
00:44:29What?
00:44:31What?
00:44:32Give me your eyes.
00:44:33Look.
00:44:36Look.
00:44:37What are you doing?
00:44:38What are you doing?
00:44:40What are you doing?
00:44:42I'm so upset.
00:44:45I'm so upset.
00:44:46I'm so upset.
00:44:49What are you doing?
00:44:50You're uncomfortable.
00:44:53You're avoiding that you don't need to look.
00:44:55How will you stay busy and pay a bill?
00:44:58You know, Lelia.
00:45:01That's when I was a goddess like me,
00:45:03a woman who is the one in my life.
00:45:04What is this?
00:45:06Look.
00:45:07Be careful.
00:45:08a little bit to meet with him.
00:45:47What is that?
00:45:50I've got a friend, say.
00:45:53It's a good job.
00:45:54Why is he opening?
00:45:55He's going to get the idea.
00:45:57I have a short period of time. Do you ask something?
00:46:00Yes. If you're angry, I'm going to ask.
00:46:04I'm going to ask.
00:46:05Buraq,
00:46:06I've worked together with all day.
00:46:08I'm gonna ask you to ask.
00:46:10Let's stay so far.
00:46:12Okay.
00:46:13I'm not sure you can ask.
00:46:14I'm going to put it in my place.
00:46:20I'm going to fix this meeting.
00:46:22I'm going to put it in the office.
00:46:23But something is missing.
00:46:24How do I take a look?
00:46:26How do I focus on it?
00:46:28Client's wants to come to see a pension?
00:46:29No, Mr. Demir will be a good investment.
00:46:33Of course, I don't want to do anything like that.
00:46:36I don't want to pay my clients to pay for it,
00:46:40but with their clients to ensure comfort.
00:46:43We are a consulting firm.
00:46:48This is not our job.
00:46:52But you can do a job for fitness.
00:46:55Client has a good idea.
00:46:57If you want to look at me, how do I have to pay for it?
00:46:59Céline, it's hard to get out of my mind.
00:47:03Please, let me leave.
00:47:05Who has given the idea, he will help you.
00:47:07Okay, sorry.
00:47:17Why do you have to pay for it?
00:47:18He will help you.
00:47:21Yes, how did I have to pay for it?
00:47:23You have to pay for it.
00:47:32Demir, звъни.
00:47:35Služi наvisokogоворitel.
00:47:37Alo, Demir.
00:47:39Mnogo se radvam, че se obadi.
00:47:41Céline, как si?
00:47:42Zdravétě, госпожо Firozee.
00:47:44I'm going to ask you questions.
00:47:46I'm going to ask you to answer this evening.
00:47:48I'm going to ask you to answer this evening.
00:47:49I don't know.
00:47:52I have a important view.
00:47:54What kind of view?
00:47:55I have a view of the doctor.
00:47:59Okay, then I'm going to get you to the doctor.
00:48:02No, my view of the doctor is a lot of trouble.
00:48:05I mean, I have a view of my doctor.
00:48:10So, I don't know if I can see.
00:48:13Is it possible to see you?
00:48:14Yes, I will take you to the doctor.
00:48:18I would like you to get a pity.
00:48:21I would like you to get a pity.
00:48:24So, I will make everything possible to get you to the evening.
00:48:28I will take you to the evening.
00:48:30Okay, so I will get you to the evening.
00:48:34I will get you to the evening.
00:48:34Good evening, I am here.
00:48:36on the evening.
00:48:39Okay, thank you very much for the interview.
00:48:42See you tomorrow.
00:48:43See you tomorrow, Demir.
00:48:48How do we do now?
00:48:50How do we do now?
00:48:52Advocated we advise to meet him.
00:48:54We will find him to find him.
00:48:55We will find him to find him.
00:48:57If he wants to buy the money,
00:48:58he will find him.
00:48:59You didn't see him with this evening.
00:49:01It's a very late evening.
00:49:03They will say his own.
00:49:04But we...
00:49:06How do we say it?
00:49:07How do we say it?
00:49:08How do we say it?
00:49:10Let's go to the store.
00:49:11How do we say it?
00:49:12Do you tell me, Fieruse?
00:49:14Let's go.
00:49:15First, you'll find him.
00:49:16Then, you'll find the book on my mom.
00:49:19You'll find the most useful recipes,
00:49:21because you have to make a good list.
00:49:23You have to do it.
00:49:25You have to do it.
00:49:26Let's go.
00:49:27Good.
00:49:27Good.
00:49:28Good.
00:49:28Good.
00:49:31Put your arose in the direction.
00:49:32You Praxig.
00:49:33Sorry, you didn't go.
00:49:34You're not.
00:49:35Just as he ran, it goes.
00:49:42Want himäm Fernandana?
00:49:52Sit down here.
00:49:53I'll buy him.
00:49:54And if he has one week for church?
00:49:54And buy him.
00:49:57Try and turn.
00:50:01What was it?
00:50:03What was it?
00:50:17Come on, come on.
00:50:20Okay, nothing is there.
00:50:24Hello.
00:50:25Hello.
00:50:27How are you?
00:50:28Good, and you?
00:50:35I'm going to go to the terrace.
00:50:36I have a question for you.
00:50:49This is the square square.
00:50:51I have a question for you.
00:50:53I have a clue to the entrance.
00:50:56I have a question for you.
00:50:57I have a question for you.
00:51:00I have a question for you.
00:51:01I have to leave the distance between the clets.
00:51:05I have to leave the distance between the clets.
00:51:10I have to leave the distance between the clets.
00:51:13But something is not a surprise.
00:51:15Do you see them?
00:51:28I have to leave the distance between the clets.
00:51:33It's the same way.
00:51:40Today it is a little bit closed.
00:51:41Yes, I have to leave a check.
00:51:44No problem. I'm here for you.
00:51:47Mrs. Azmiya, make them a duplicate.
00:52:10Good, Mr. Demir.
00:52:11Mr. Dhammiya?
00:52:12She's the pan military for alquota.
00:52:16Development is the police co shelter far.
00:52:19Good.
00:52:22I shall not get THIS information for 5000 class.
00:52:26Hello, Mr. Demir.
00:52:28I'll ask you to use~!
00:52:30See our material at have to handle updates.
00:52:32And a lot of information.
00:52:34Mr. Demir!
00:52:39I have a job for a pension for a lot of kids.
00:52:42Ibo, a very close friend and a very close friend.
00:52:46He has a help.
00:52:48Demir Erendir, new chef.
00:52:50Good.
00:52:51Good.
00:52:59Good.
00:53:07Good.
00:53:08Exactly, or since Brindisi.
00:53:11Nothing?
00:53:13Since you were into trouble?
00:53:15circumstance…
00:53:15Not what you couldn't do, don't you?
00:53:16...about ball street klar cars?
00:53:23You told me not.
00:53:23Why do you know tomorrow?
00:53:26...me..
00:53:27And I have such a dream...
00:53:30I have to tell you why this'll...
00:53:32Would you tell me?
00:53:34Where has someone come coming?
00:53:37You can't do it.
00:53:39You can't do it.
00:53:41I'll do it with a cafe.
00:53:42I've done it. Thank you.
00:53:45I'm going to go for the clinic.
00:53:46I'm going to have a patient.
00:53:47I'm happy to tell you about Italy.
00:53:51Good luck.
00:53:52Good luck.
00:53:53I'll do it.
00:54:01Ibo, you're so scared.
00:54:03You're so nervous.
00:54:04You're so nervous.
00:54:06Number one.
00:54:07I'm a nut.
00:54:08I'm a nut.
00:54:08I will tell you to understand.
00:54:13You'll see.
00:54:14I'm a nut.
00:54:15You're a nut.
00:54:24Why are you a nut?
00:54:26You're a nut.
00:54:27I'll do it.
00:54:28You're a nut.
00:54:29You're a nut.
00:54:31You're a nut.
00:54:32What do you think you're going to get on the party?
00:54:50What do you think you're going to get on the party?
00:54:59What do you think you're going to get on the party?
00:55:01This is a party.
00:55:06You're going to get on the party, right?
00:55:09Do you think you're going to get on the party?
00:55:13How do you think you're going to get on the party?
00:55:15If you're a barbecue, you'd like to get on the party.
00:55:17I'm not sure.
00:55:21I want to get on the party.
00:55:22I've always wanted to get on the party, but I'll never mind.
00:55:26I am a vegan.
00:55:30I am a vegan.
00:55:33I am a vegan.
00:55:33When are you vegan?
00:55:34At a time.
00:55:36You are the director of Delprodage.
00:55:39I am not going to be able to keep you together,
00:55:41but you need to be together with your colleagues.
00:55:45Good, Mr. Demir.
00:55:47Good, Mr. Demir.
00:55:49colleagues,
00:55:51for a minute,
00:55:57I will see you all in the next few days.
00:55:59I hope you will find it.
00:56:00I will know you about it.
00:56:02Now I will be able to know the rules.
00:56:03The strengthens the perfume
00:56:04and the toughness of my eyes
00:56:06are occupied by the office
00:56:08and during the meetings.
00:56:10In the meeting of all the people.
00:56:14In your life,
00:56:16you can use it as you want.
00:56:17You can use it as you want,
00:56:20you can see the sky in the sky.
00:56:22You see that,
00:56:25I have a look at the sky.
00:56:32You were still looking for him?
00:56:49He is a real despot.
00:56:51Why do you like me?
00:56:53He's a friend.
00:56:54I'm agree.
00:56:55I don't have to use this one even in the toilet.
00:56:58I'm going to get my head out of it.
00:56:59I'm going to get my head out of it, but...
00:57:01Mr. Demir is going to go to the house.
00:57:03Do you want to make a dessert?
00:57:06Do you want to make a dessert?
00:57:06Do you want to make a dessert?
00:57:08No, I want to make a dessert.
00:57:10I want to make a dessert.
00:57:14Then...
00:57:15Creme brulee.
00:57:16The restaurant will die for you.
00:57:21And a burger I bought.
00:57:24I left them in the middle of the night.
00:57:28And finally...
00:57:29I want to make a dessert with your family.
00:57:32I want to make a clerk at your event.
00:57:32Oh, don't be shy.
00:57:36And later you'll have a to cry.
00:57:38I'll never stop.
00:57:44Ideal, not at all time.
00:57:46I didn't want to get a drink.
00:57:50But there's a bit of a drink.
00:57:51And always there's a bit of a drink.
00:57:52If not, then you'd want to cook the chicken for more.
00:57:55How much a kilogram is?
00:57:5730.
00:57:57It's a lot, but it's got to go to the entrance.
00:58:02What is it?
00:58:03It's very good, from the cafe.
00:58:06I love it.
00:58:07Bravo!
00:58:08Do you help me?
00:58:09No, I don't want to go.
00:58:17How did you do it?
00:58:19How did you do it?
00:58:20No, I didn't get it.
00:58:23Why did you do it?
00:58:25Why did you do it?
00:58:26I'm going to go to the bathroom.
00:58:29I'm going to get sick.
00:58:37I'm going to go.
00:58:37I'm going to go.
00:58:38I'm going to get sick.
00:58:40Ok, I'll go.
00:58:43I'm going to go.
00:58:43And I'm going to go.
00:58:45I'm going to show you the question.
00:58:46We'll see you later.
00:58:49Good.
00:58:52Is it something for you to go?
00:58:57Selin, I'm going to meet you.
00:59:01I'm going to get you.
00:59:01I'll get you to get out of the cafe.
00:59:04I don't have to go, Uzay.
00:59:06I'm going to get you.
00:59:07But I'm going to get you.
00:59:08Demir, I'm going to be very nice.
00:59:10I'll be waiting soon on the cafe.
00:59:12I'll get you.
00:59:13I'll get you to get this dessert.
00:59:14I'll get you, friend.
00:59:16Demir, I'll get you ready.
00:59:17I'm going to get you.
00:59:18I'm going to get you a formal meeting.
00:59:20I'll get you a little bit.
00:59:22Thank you, Uzay.
00:59:25See you soon, friend.
00:59:26See you soon.
00:59:41What do you do, Fyruze?
00:59:43You're going to get out of the cafe.
00:59:46You're going to get out of the cafe tonight.
00:59:49I'm going to get out of the cafe.
00:59:50Are you going to get out of the cafe?
00:59:51Are you going to get out of the cafe?
00:59:56Okay.
00:59:59I'm going to get out of the hotel.
01:00:01Here there are.
01:00:02Yes, they are not yet.
01:00:07They are still time.
01:00:08Here.
01:00:09Here.
01:00:10Here.
01:00:10Here.
01:00:19Here.
01:00:20Nope, it's not true!
01:00:20Don't tell me, it's not needed.
01:00:24Let's talk to you.
01:00:26Do you have any questions in me.
01:00:30We've returned!
01:00:34Hi everyone!
01:00:36I'm about to find you!
01:00:41Come out!
01:00:46Well, it's very nice to do it.
01:00:47The last time of the year, the last time of the year, it's really scary.
01:00:51It's very nice to meet you in your house.
01:00:53It's very nice to meet you, Leila.
01:00:55Of course, it's very nice to meet you.
01:00:57We thought that we had a cup of tea, but with this trapes...
01:01:02Yes, you've got a massive mass for us, but...
01:01:05Of course, we have to talk.
01:01:09Of course, Firoze, let's go.
01:01:11Let's go.
01:01:11Let's go.
01:01:12How are you, Milica?
01:01:14What are you doing?
01:01:15We're not happy.
01:01:17We're not happy.
01:01:18We're not happy.
01:01:18We're just happy.
01:01:19I'm happy.
01:01:21We're all happy.
01:01:23We're not happy.
01:01:27The food is just the way to contact.
01:01:31We're close to the close.
01:01:34Are you agree with me, DeMir?
01:01:35Yes, you're right.
01:01:37Yes, now we're ready to serve.
01:01:40No, no, no need.
01:01:41Yes, you don't want to leave.
01:01:43No, no.
01:01:44We will just throw you a bit.
01:01:47A little bit of a bite.
01:01:50I want to do it.
01:01:52It's sweet, don't you?
01:01:54No, don't you.
01:01:57No, I don't want to...
01:01:58Right now.
01:02:00We're going to love it.
01:02:01No no, I'm not a client.
01:02:03But your perfume is going to kill you.
01:02:06What did we do?
01:02:07No.
01:02:09She's not a problem.
01:02:10We have to work together.
01:02:12We have to work together.
01:02:14But how?
01:02:14No, don't know.
01:02:15You're in your job.
01:02:17You're in your job.
01:02:21Don't worry about stupid.
01:02:23You're in your job.
01:02:26You're in your job.
01:02:27You're in your job.
01:02:38She's not a problem.
01:02:40She's not a problem.
01:02:40But the …
01:02:43That's all, I don't see a problem.
01:02:44You're in your job.
01:02:46And you're doing a job.
01:02:48As soon as I said,
01:02:50I'm not sure what the owner says.
01:02:52But when I'm not in an accident.
01:02:55Maybe I'll hire you.
01:02:57Or I'll do that.
01:03:00Or I'll do that.
01:03:01Like he says.
01:03:04As Taylor doesn't want to sell.
01:03:06It's not a person who is left with a friend.
01:03:09I'll tell you just that it's hard to find a client who has a impression.
01:03:19Special Night Client for Demir.
01:03:22How do we make him to break his mind?
01:03:25I don't know.
01:03:31We'll think.
01:03:32We'll train a special man for a child.
01:03:35The mission is possible.
01:03:36The second level.
01:03:37The next goal is Everest.
01:03:48Mrs. Lillia, I haven't done it yet.
01:03:50I have already done it.
01:03:52I have already done it.
01:03:54You can't.
01:03:55You can't do it quickly.
01:03:57I really like that.
01:04:00And I have already done it quickly.
01:04:01But why do we have 10 000 calories today?
01:04:06If we talk about the house, for example...
01:04:09My speciality.
01:04:11The kokocha po-cherkeski.
01:04:13Open your eyes.
01:04:16Bravo.
01:04:17I want to say that it's like this.
01:04:20Really.
01:04:22Lillia, let's go in the oven for two minutes.
01:04:25Yes, of course.
01:04:28Yes, of course.
01:04:28No, no, no.
01:04:29It's all wonderful.
01:04:30The dessert is beautiful.
01:04:34It's all really beautiful.
01:04:35The dessert is all...
01:04:44Mr. Lillia, I'd like to say that.
01:04:48Mr. Lillia, I'd like to play a little more.
01:04:50The dessert is all the best.
01:04:53Mr. Lillia, I'm not supposed to be a dessert.
01:04:57Mr. Lillia, I'd like to yell in the office.
01:04:57Mr. Lillias, it's just a día.
01:04:58Mr. Lillia.
01:04:58Mr. Lillia, there's been a thing today.
01:04:59Mr. Lillia, I'd like to talk about the kitchen.
01:04:59I am going to go for a little bit.
01:05:03Firoze!
01:05:04She's coming for a little bit.
01:05:11I'm going to go.
01:05:20We are going to go, Firoze!
01:05:23Oh my God!
01:05:24They are going to die!
01:05:29Fo ...
01:05:30Tъпчат щушки и мълча!
01:05:32За малко да се задавя!
01:05:35Не дават въздух да си поемем.
01:05:38Къщата!
01:05:39Как ще се справим с тях?
01:05:42Направо, не знам!
01:05:43Въртят сучът къщата.
01:05:45Няма измъкване!
01:05:47Слушай, ако не се справим
01:05:50ни чака затвор.
01:05:52О, базил Бог!
01:05:54Виж колко си подхождат!
01:05:56Защо не останат да живеят щастливо
01:05:58in one house, together.
01:06:00I don't know.
01:06:02Lelia,
01:06:03if we ask them to be in love,
01:06:05we will be able to live together.
01:06:09Bravo to you.
01:06:10I'm going to tell you.
01:06:11Let's go.
01:06:12Let's go.
01:06:13Let's go.
01:06:14Let's go.
01:06:14Let's go.
01:06:16Let's go.
01:06:18Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:31Let's go.
01:06:35Let's go.
01:06:36Let's go.
01:06:40Let's go.
01:06:42Let's go.
01:06:43And you can walk.
01:06:43He is a dessert.
01:06:44It looks delicious.
01:06:45Let me take it. Thank you, thank you, and you will see it.
01:06:50And so...
01:06:51I don't want to live in a house.
01:06:53Yes.
01:06:54Celine, I'm going to ask you to ask you. Sorry, hi.
01:06:58How are you, my little girl?
01:06:59Oh, how did I miss you?
01:07:01I'm going to go to the question.
01:07:03I'm going to go to the house.
01:07:04I'm going to go to the house.
01:07:06I'm going to go to the house.
01:07:09I'm going to go to the house.
01:07:15It's an amazing moment.
01:07:17Yes.
01:07:17No, no need.
01:07:19Ms. Firoze, m'l'a' vi.
01:07:20Ms. L'a'vi...
01:07:22I'm going to go to the house.
01:07:24Exactly so.
01:07:25I'm going to go.
01:07:25You don't get me, let me be.
01:07:26But why?
01:07:28L'a'vi...
01:07:30Look, Melissa, I'm going to go.
01:07:31M'l'a'vi...
01:07:32I'm going to go.
01:07:33I'm going to go.
01:07:34I'm going to go.
01:07:35I'm going, m'l'a'vi...
01:07:41I'm going, m'l'a'vi...
01:07:43Yes.
01:07:44Please, please, please.
01:07:46Please, please.
01:07:47Please, please.
01:07:52We have an expensive problem, which should be done.
01:07:56We will make it this evening.
01:07:59We will make it two times in the same house.
01:08:05Not so, Mr. Demir.
01:08:07I mean, it was not a good thing.
01:08:09We have no idea.
01:08:11It's not a wrong thing.
01:08:12I will make a coffee for the nerves.
01:08:16No, no, no.
01:08:17Don't stop.
01:08:19Then we will make it here.
01:08:20Then we will make it.
01:08:23Mrs. Leila.
01:08:26Please.
01:08:31No, no, no, no.
01:08:33It's not a problem.
01:08:33It's not a problem.
01:08:35It's not a problem.
01:08:39It's not a problem.
01:08:41It's not a problem so that you ask.
01:08:43It's about a problem as well.
01:08:46It's not a problem.
01:08:47No, no, make them think about Alzheimer's.
01:08:49But not a problem.
01:08:50But, no, you...
01:08:50...not a problem.
01:08:52No, that's not good, Leila.
01:08:53How much is not good?
01:08:54There has to be raised with you through my eyes.
01:09:01It's crazy.
01:09:02It's crazy.
01:09:03We'll be talking about it.
01:09:07It's crazy.
01:09:08And we'll answer it.
01:09:09It's crazy and it's true.
01:09:12What was I talking about?
01:09:15We didn't know what I was talking about.
01:09:17I don't know how it was.
01:09:17We didn't know what I was talking about.
01:09:20I don't want to keep my mouth.
01:09:22She will be able to break the tongue.
01:09:26Who will be able to break the tongue.
01:09:26She will be able to break the tongue.
01:09:28Is it right?
01:09:39Oh, Lord!
01:09:41Firozee!
01:09:42Mrs. Firozee!
01:09:43Open your eyes!
01:09:44Celyn, what do you do?
01:09:46I don't know!
01:09:47Come on, Mrs. Firozee!
01:09:49Celyn!
01:09:50Don't come with a bottle of water.
01:09:52dünessi и Чаша вода.
01:09:56Сестричката ми!
01:09:57Какво направи?
01:09:58Миличката ми!
01:10:07Специалната клиентка на Демир
01:10:08трябва да жене.
01:10:09Трябва да е капризна и взискателна.
01:10:12Да искат от барок до скандинавско.
01:10:15Да видим, колко са здрави нервите му.
01:10:17Just to find a client.
01:10:22Wait, I'll buy a car.
01:10:26Good evening.
01:10:27May I have two carcass?
01:10:41Merve, I'll try to get you.
01:10:43Good, I'll try to get you.
01:10:44No, I don't need to get you.
01:10:45I'll try to get you.
01:10:46I'll try to get you.
01:10:48Nяма да си сама.
01:10:51Виж кой е там.
01:10:55Айда.
01:10:56Merve, имаш чудесен план как да разкараш Демир.
01:11:00Защо да го следваме, ако не сте заедно?
01:11:03Още съм осърдит.
01:11:05Ти си сърдите на всички.
01:11:06И на мен сега.
01:11:08Много ясно.
01:11:10Хайде, утре ще се видим.
01:11:12Става ли?
01:11:13Хайде.
01:11:26Мерве.
01:11:27Мерве.
01:11:29Няма нужда от циркове.
01:11:32Какви циркове?
01:11:34Знам за плана ви, Сейда.
01:11:37Въпреки, че мрази е изненадит.
01:11:40Въпреки, че е случайност.
01:11:47Може ли?
01:11:50Може.
01:11:51Ако искаш, също така може да се направим и на Ромео и Жулиета.
01:11:56Не, по-добре не е, защото накрая двамата умират.
01:12:01Ние и без това един ден ще...
01:12:03Скъпа.
01:12:06Не говори така.
01:12:07Много те, моля.
01:12:08Аз...
01:12:09Аз те...
01:12:11Не казвай нищо.
01:12:12Не искам да слушам.
01:12:13И не съм ти простила.
01:12:16Седнах тук, за да не ям сама.
01:12:21Да, не си сама.
01:12:54Да я бяхме закарали в болница.
01:12:56Сестра и не пожела.
01:12:58Значи не е толкова зле.
01:13:00Да, но е така.
01:13:01Ще нагледам са къс.
01:13:02Добре.
01:13:10Остави ми козичката!
01:13:12Какво й направи?
01:13:14Ще те убия!
01:13:16Ей, стой!
01:13:29Това не е ли твоят приятел в ветеринарият?
01:13:32Ти го парализира.
01:13:33Стои като препариран.
01:13:35Ибо!
01:13:35Стой, Селин.
01:13:36Ще направиш беля.
01:13:42Добре ли си?
01:13:44Май, съм добре.
01:13:47Какво ми направи?
01:13:49Изкара ми въздуха.
01:13:51Извинявай много, но като видях тази спринцовка, беше просто рефлекс.
01:13:56Държах я така, за да не се ободе.
01:13:58Ако знаех, че имаш спринцовка, нямаше да се хвърля.
01:14:01Какво правиш тук посред нощ?
01:14:03Ако си вдигаше телефона, нямаше да идвам.
01:14:06Изключила съм звука, извинявай.
01:14:08Съжалявам, че дойдох.
01:14:09Боли ли те някъде?
01:14:11Не знам как да ти си извиня.
01:14:13Наистина съжалявам.
01:14:15Добре ли си?
01:14:16Добре съм.
01:14:18Ще направя кафе.
01:14:20Ще поостанеш ли?
01:14:21Може.
01:14:30Дръвниката ще се окаже от джакудза.
01:14:32Откажете се от тайната си мисия.
01:14:36Са къс.
01:14:37Изплаше ли се?
01:14:49За първи път припадъците ти дадоха резултат.
01:14:55Този път се измъкнахме.
01:14:57Но не знам какво ще правим по-нататък.
01:15:02Твърде наивни са.
01:15:04След като се изплашиха от един припадък, ще ги преглътна като семки.
01:15:13Ако Денири сели се влюбят, не само няма да заведат дело срещу нас, но и ще ни благодарят.
01:15:20Нали?
01:15:21Разбира се.
01:15:22Освен това няма да си поискат парите.
01:15:25Ще бъдем спасени.
01:15:27Забрави за сервет.
01:15:28За какво ми е този сервет?
01:15:30Сама ще се справя най-добре.
01:15:32Нямам нужда от никого.
01:15:35Разбира се.
01:15:37Добре е.
01:15:38Но как ще ги накараме да се влюбят?
01:15:40Ще ги прострелям със стрелата на Ерос.
01:15:43Без да се усетят дори.
01:15:45Съвсем скоро ще има свадба.
01:15:47И ние ще бъдем свидетелите.
01:15:49Погледни ги, колко са сладки.
01:15:51Виж ги само.
01:15:52Гледай, гледай.
01:15:53Какви физиономи са.
01:15:54Жашнах ме ги.
01:15:56Гледай.
01:15:57Сладбурчете такива.
01:16:01Изследванията на Съкъс показват ниски стоености.
01:16:04Знаех, че ще се притесниш.
01:16:05Затова дойдох и поставих инжекция.
01:16:08Добре, вярвам ти.
01:16:11Благодаря.
01:16:13Уха е приятно.
01:16:14Да ти е сладко.
01:16:15Да беше погледнал и цветята.
01:16:17Провери ги. Всичко е наред.
01:16:22Кога си ги проверил?
01:16:23Тук още дойдохме.
01:16:32Има ключ.
01:16:34И то от тези, които смених наскоро.
01:16:37За всеки случай.
01:16:39Ако си го забравя.
01:16:42Кога му го даде?
01:16:43Цял ден сме заедно.
01:16:45Сложих резервния ключ в саксията
01:16:47и му изпратих съобщение.
01:16:56Добре, време е да си ходя.
01:16:59Заповядай, Селин.
01:17:02Извинявай много.
01:17:04В странна ситуация сме с тази къща.
01:17:07Налага се да живеем заедно,
01:17:08но само за сега.
01:17:09Ще разрешим проблема.
01:17:11Между другото, никой не знае.
01:17:13Ако в офиса се разчуе,
01:17:15ще стане неловко.
01:17:16Затова...
01:17:16Да, да, разбира се.
01:17:18Няма да коментирам.
01:17:20Бъди спокоен.
01:17:21Много ти благодаря.
01:17:22И извинявай още веднъж.
01:17:27Приятна вечер.
01:17:28И на теб.
01:17:29Ела.
01:17:35Всички знаят.
01:17:36Не е ли наясно?
01:17:37Никой не знае.
01:17:39Само ти, Айда и Мерве.
01:17:41Колегите наистина не трябва да знаят.
01:17:43Ще ни обсъждат и ще бъде неприятно.
01:17:46Защо постоянно се забъркваш в нещо?
01:17:49Не знам.
01:17:50Лека вечер.
01:17:51И на теб.
01:17:59Дай го.
01:18:00Кое?
01:18:02Това ли?
01:18:04Да.
01:18:06Не искам трети лица да имат ключ от дома ми.
01:18:09И още повече да е в сексията.
01:18:11И теб не те искам тук, но...
01:18:13Както идея.
01:18:15Дръж.
01:18:16Това лица да е в сексията.
01:18:45Чичоатила, как си?
01:18:48А как да съм аз работя?
01:18:51Занимавам се със своите неща, както винаги.
01:18:54Да.
01:18:56Да, дойде.
01:18:57Видяхме се.
01:18:57Да.
01:18:59Да.
01:19:01Добре.
01:19:02Познаваше мир.
01:19:03Грижи се за себе си.
01:19:06Чичоатила, според мен, е твърде рано.
01:19:08Но...
01:19:11Имаш право да се видиш, Здемир.
01:19:13Но доколкото го познавам, рано е.
01:19:17Ще ти се обадя аз.
01:19:19Съветвам те на този етап да изчакаш.
01:19:21Хайде.
01:19:22Всичко добро, Чичо.
01:19:42Ало?
01:19:44Демир, как си?
01:19:45Все така, ведат.
01:19:46Разправям се с госпожица Селин.
01:19:48Ще ме побърка това, момиче.
01:19:50Какво има пак?
01:19:51Не знам от къде да започна.
01:19:53А, да.
01:19:54Например, беше дала ключ от къщи на ветеринария.
01:19:57На всичко отгоре го оставила в саксията.
01:19:59Не ми стигат рибата и козичката ѝ, а сега и приятелите ѝ.
01:20:03Като зоопарк сме.
01:20:05Само семейството ѝ липсва, за да е пълна картинката.
01:20:07На какво прилича това, скоро ще откача.
01:20:10Ведат не се смей, изнервешме допълнително.
01:20:13Добре, слушай.
01:20:15Ела, утре да закусим заедно.
01:20:16Так му ще ми разкажеш подробно.
01:20:19Ведат?
01:20:19Да не дойдеш с празни ръце.
01:20:21Купи ге в рец.
01:20:22Става ли?
01:20:23Добре.
01:20:32Са къс.
01:20:33Не яш от тези неща.
01:20:35Това е храната на карамок.
01:20:36Ти-ти-ти-ти-ти-ти.
01:20:39Ти-ти-ти-ти-ти-ти.
01:20:43Ти-ти-ти-ти.
01:21:15Ти-ти-ти-ти.
01:21:45Ти-ти-ти-ти.
01:22:13Ти-ти-ти-ти.
01:22:43Stig! Stig!
01:22:48It's 6! 6!
01:22:52What is this sound?
01:22:54What is this sound?
01:22:59What is this sound?
01:23:09How are you listening?
01:23:11Good.
01:23:11Good.
01:23:11Who is working for this time?
01:23:13I have been waiting for 1.15 minutes.
01:23:16Why?
01:23:19To make a job,
01:23:20training,
01:23:21reading and it's outstanding
01:23:23plan for the day
01:23:24and creative thinking.
01:23:26Besides that, who wants trouble, will not stop.
01:23:31Stop!
01:23:40What?
01:23:42First of all, I'm going to go to the next one.
01:23:45Who decide?
01:23:46If you go to the next one, you don't have to wait.
01:23:50First of all, this is not a bank.
01:23:52So, what is then?
01:23:54What is it?
01:23:55You can't have to go to the next one.
01:23:58There is no answer.
01:24:00Come on.
01:24:00Come on.
01:24:30Come on.
01:25:00Come on.
01:25:33Come on.
Comments

Recommended