Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Навсякъде Ти 1 Епизод 36

Category

📺
TV
Transcript
00:00:06Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Yağıca, Aslihan Malbora, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:00:48Altyazı M.K.
00:01:08Altyazı M.K.
00:01:31Altyazı M.K.
00:01:42Altyazı M.K.
00:01:48Altyazı M.K.
00:01:49Altyazı M.K.
00:01:57Altyazı M.K.
00:01:59Altyazı M.K.
00:02:01Altyazı M.K.
00:02:03Altyazı M.K.
00:02:07Altyazı M.K.
00:02:09Altyazı M.K.
00:02:39Altyazı M.K.
00:02:40Altyazı M.K.
00:02:43Altyazı M.K.
00:02:44M.K.
00:03:13Altyazı M.K.
00:03:21Altyazı M.K.
00:03:22Altyazı M.K.
00:03:27Altyazı M.K.
00:03:28Altyazı M.K.
00:03:46Altyazı M.K.
00:03:51Altyazı M.K.
00:04:06Altyazı M.K.
00:04:06Altyazı M.K.
00:04:09Altyazı M.K.
00:04:10Altyazı M.K.
00:04:14Altyazı M.K.
00:04:36Altyazı M.K.
00:04:40Altyazı M.K.
00:04:42Altyazı M.K.
00:04:43Altyazı M.K.
00:04:48Altyazı M.K.
00:04:50Altyazı M.K.
00:04:52Altyazı M.K.
00:04:53Altyazı M.K.
00:04:55Altyazı M.K.
00:04:58Altyazı M.K.
00:04:59Altyazı M.K.
00:05:00Altyazı M.K.
00:05:00Altyazı M.K.
00:05:01Altyazı M.K.
00:05:02Altyazı M.K.
00:05:03Altyazı M.K.
00:05:03Altyazı M.K.
00:05:04Altyazı M.K.
00:05:04Altyazı M.K.
00:05:05Altyazı M.K.
00:05:06E, n'l'y казwaj?
00:05:10Stigaj, Ibo.
00:05:11.
00:05:12How's that?
00:05:13Zabole a'li te?
00:05:14.
00:05:14.
00:05:14.
00:05:14.
00:05:14.
00:05:14.
00:05:15.
00:05:15.
00:05:15.
00:05:16.
00:05:16.
00:05:16.
00:05:16.
00:05:16.
00:05:16.
00:05:17.
00:05:17.
00:05:17.
00:05:18.
00:05:18.
00:05:18.
00:05:18.
00:05:19.
00:05:19Then how did it happen?
00:05:22I got a fight.
00:05:24How did it happen?
00:05:25It's a fight, right?
00:05:27Is it a fight?
00:05:29Yes, but not much action.
00:05:31I can't believe it.
00:05:32I can't believe it.
00:05:43Do you feel it here?
00:05:48I can't believe it.
00:05:51But it's good then.
00:05:51Actually, it hurts.
00:05:53It hurts.
00:05:55It hurts.
00:05:57It hurts.
00:06:09Demir!
00:06:15Demir!
00:06:19Celine?
00:06:36Celine?
00:06:42Celine?
00:06:52Celine?
00:06:54I'm not sure what you do.
00:07:03Yes.
00:07:06The reason why you can come back here.
00:07:09It hurts me?
00:07:16It's a secret to me.
00:07:18It's a secret to you.
00:07:18It hurts you.
00:07:18It hurts me.
00:07:20I'm not sure what you say.
00:07:26What do you say, Demir?
00:07:52I love you, Demir.
00:07:56I love you, Demir.
00:08:29I love you, Demir.
00:08:30Céline, Céline!
00:08:44She will come back, isn't it?
00:08:56I love you, Demir.
00:09:13Demir.
00:09:18Demir.
00:09:19Demir.
00:09:32Demir.
00:09:34Demir.
00:09:38Demir.
00:09:55CELINE
00:10:04CELINE
00:10:06CELINE
00:10:07CELINE
00:10:07CELINE
00:10:08CELINE
00:10:08CELINE
00:10:09CELINE
00:10:09CELINE
00:10:10CELINE
00:10:10CELINE
00:10:10CELINE
00:10:10CELINE
00:10:11CELINE
00:10:13CELINE
00:10:14CELINE
00:10:14CELINE
00:10:15CELINE
00:10:16CELINE
00:10:19CELINE
00:10:25I'm sorry.
00:10:28I'm sorry.
00:10:28I got a worry, but I got a lot of pain.
00:10:32I'm sorry, but I didn't get you.
00:10:33I'm sorry, but I didn't get you.
00:10:35I got a nice problem.
00:10:40It's fine, that's fine, Selene.
00:10:46How do you get it?
00:10:48How do you get it?
00:10:50What kind of nonsense is that it doesn't have to happen.
00:10:57It's okay.
00:10:58I'm not afraid.
00:10:59I'm not afraid.
00:11:00I'm thinking about these things.
00:11:05Let's sleep.
00:11:06I'm soon to come to the morning.
00:11:08Good night, dear.
00:11:10Good night, dear.
00:11:21See you.
00:11:42This year, it was 21.
00:11:51Demir!
00:12:10Do you find anyone?
00:12:13Good morning!
00:12:14Good morning!
00:12:15She is a woman.
00:12:17She is a friend of the day.
00:12:20She is a friend.
00:12:22She is very important for you.
00:12:27She is coming soon after the sun.
00:12:30Yes, it is important.
00:12:32But it is not the reason to get to get so early.
00:12:35She will be on a request and soon get to get up.
00:12:38Do you want me to get the pizza?
00:12:41Yes, good, ma'am.
00:12:45I am Kyurken.
00:12:47Welcome, Demir Erendil.
00:12:49Ah, Mr. Demir, I have no patience to meet you.
00:12:53Tell me in the village.
00:13:08I don't feel like you are in the village.
00:13:11I am very happy to come.
00:13:14I have no idea.
00:13:17I have no idea.
00:13:19I have no idea.
00:13:20I have no idea.
00:13:21I am fine.
00:13:21You are fine?
00:13:23I have no idea.
00:13:25Yesterday, when I came to Aida, work was not done.
00:13:29But the day of the day, my hair was not done.
00:13:33After I saw these flowers, I decided to set them up.
00:13:38But if I didn't do it, I didn't do it.
00:13:43If I didn't do it, I'd set them up again.
00:13:45Merve, you don't have a problem.
00:13:49I'll leave it with you.
00:13:50I'll leave it with you.
00:13:54You...
00:13:55How much time did you get here?
00:13:57The sun was out, when I came to Aida.
00:14:00The sun was out, so...
00:14:02Did you get it?
00:14:04No.
00:14:05I'll leave it.
00:14:08I'll leave it.
00:14:09I'll leave it.
00:14:11I'll leave it.
00:14:11I'll leave it.
00:14:13I'll leave it.
00:14:18Okay.
00:14:20I'll leave it right away, my friend.
00:14:25I'll leave it in a braucht.
00:14:26Oh, good.
00:14:27If you walk according to the center of the street...
00:14:29percent.
00:14:30I don't want to take a taxi.
00:14:32No, no, no, no, no need to take a taxi.
00:14:34Let's go ahead and go to the street.
00:14:39Not far away.
00:14:40The street is near our Mehmet.
00:14:44We have a class class.
00:14:46We have a cup of coffee, and I'll make a cup of coffee.
00:14:49We have a cup of coffee.
00:14:53No, no need to take a cup of coffee.
00:14:56Tell me to go ahead and ask that you have three of the most beautiful things.
00:15:04Let's go.
00:15:05The brethren will be done.
00:15:06Let's stay there.
00:15:08Let's go.
00:15:09Okay.
00:15:19Mr. Demir, how are you?
00:15:21How are you?
00:15:22How are you?
00:15:24You are a strong one.
00:15:26I feel a strong one.
00:15:32I feel like it's not strong, as it's a strong one.
00:15:32Ms. Cécile.
00:15:35I know, it's strong.
00:15:36I know that it is strong.
00:15:37And, anyway, we could keep we're going to get the best.
00:15:40In any case, these are stronger ones.
00:15:44Or if you think?
00:15:46This is a strong one.
00:15:46Especially when they are in love.
00:15:48They may even take up the moon.
00:15:51Of course, my orbit is changed.
00:16:02Good morning.
00:16:03Good morning, Mrs. Céseline.
00:16:06I'll go to the kitchen.
00:16:23I'll go to the kitchen.
00:16:26I'll go to the kitchen and tell you how to use it.
00:16:27I feel like the kitchen is going to be changed.
00:16:30I can't miss you.
00:16:35How much do I do?
00:16:37Even one day we can hold it.
00:16:40Just like we have separated.
00:16:42We just need to be divided.
00:16:43We just need to be divided.
00:16:44We never have to be divided.
00:16:45We never have to be divided.
00:16:54I'm going to buy a bag.
00:16:56I'm going to buy a bag.
00:16:58I'm going to buy a bag.
00:16:59I'm going to buy a bag.
00:16:59Yes, of course.
00:17:00But I'm going to buy a part of the bag.
00:17:04The back of the gate was not good.
00:17:06I'm going to check it out.
00:17:08Go ahead.
00:17:08Go ahead, go ahead.
00:17:14What's happened here?
00:17:17I'm going to check it out.
00:17:19Wait, wait, wait.
00:17:20What's happening?
00:17:21I see it.
00:17:24It's gone out of the bag and it's still there.
00:17:28Now, how will we do it?
00:17:30Soon, it will be the client.
00:17:32It's the best to get on the Aida.
00:17:35Let it go.
00:17:36Get on the Maestro Mouharem.
00:17:38Right, Maestro Mouharem.
00:17:42God, my dear.
00:17:43I'm going to get on the Aida.
00:17:50Awesome.
00:17:50That's the best!
00:17:53Done.
00:17:54...
00:17:55Hasn't been done.
00:17:56I'm sorry to get by.
00:17:57But we're going to get back to the office.
00:17:59Now, we're on the office.
00:18:01You know how, it's working.
00:18:03Yes, of course.
00:18:04As you want.
00:18:07If you've got a little time.
00:18:09If we come to do it, we have a little time to talk about details.
00:18:10Of course, you go to office.
00:18:13I will go to the Obiad.
00:18:18See you.
00:18:19See you.
00:18:20See you.
00:18:22See you.
00:18:22See you.
00:18:37See you.
00:18:38See you.
00:18:40See you.
00:18:42See you.
00:18:47If you like it, this is another thing.
00:18:49No, no, no.
00:18:51No, that is the way.
00:18:52I don't know how I am, how I am.
00:18:57No, no, no.
00:18:58No, no, no, no problem.
00:19:01No, everything is okay.
00:19:04If there is an issue,
00:19:08if there is any issue,
00:19:10for example,
00:19:12there is a lie,
00:19:14there is a lie,
00:19:15can come in his way,
00:19:17In such a case, the whole thing should we throw away from it or just to throw away from it?
00:19:25According to me, this should be a good idea.
00:19:29Let's not use a mocha. Let's be a pchel.
00:19:32Because when I'm talking about mocha, it's a pchel.
00:19:36Okay, let's be a pchel. And let's be a pchel.
00:19:41But if it's a pchel, it's a pchel.
00:19:44It's a pchel.
00:19:47I'll see you in a pchel.
00:19:49I'll see you in a pchel.
00:19:52Okay, let's do it.
00:19:57You're not doing it.
00:19:57It looks like Mr. Demir told you everything.
00:20:00I've had a crisis in office.
00:20:03You know I have problems with the marriage.
00:20:06No, I don't know.
00:20:09But I'm coming back to you in the morning.
00:20:19I'm coming back to you in the morning.
00:20:41I'm coming back to you in the morning.
00:20:57Well.
00:20:58You've still one one.
00:20:59I have to do it.
00:21:00I need to meet the office.
00:21:02Thank you for the food.
00:21:04You've been waiting for that.
00:21:06I have to get toье.
00:21:08You're in the beginning of the problem.
00:21:10Here I am every day with the problems on Demir's level.
00:21:15Exactly so.
00:21:17Yes.
00:21:18Let's go.
00:21:20I'm going to find a taxi.
00:21:32I'm going to find a taxi.
00:21:40I'm going to find a taxi.
00:21:46Where are you?
00:21:49I'm going to find a taxi.
00:21:52It is a little too.
00:21:55You are a little too.
00:21:57I don't know.
00:21:57It's a little too.
00:21:59I'm going to find a taxi.
00:22:01I was in the house with a giant head.
00:22:03You didn't see me then?
00:22:06I looked at the window as you were looking.
00:22:10You were really afraid of it.
00:22:14Sorry.
00:22:15But why did you think so?
00:22:18Why did you feel so much?
00:22:18Why did you feel so much?
00:22:25When I came back to Istanbul,
00:22:40After all, everyone tried to get out of the house.
00:22:57Do you want to say that it was nice?
00:22:59No, you didn't know. We were in bed.
00:23:02We were in the morning.
00:23:03We were in the morning.
00:23:09It's funny memories.
00:23:12But when you tell them like this,
00:23:14they turned into something.
00:23:16They are very strange.
00:23:21They are very strange.
00:23:22They are very real.
00:23:25And at the same time, they are very real.
00:23:36Demir, what are you doing?
00:23:45You are the best thing,
00:23:46which has happened for a long time.
00:23:50You are the best thing in my life.
00:23:53You are the best thing in the whole life.
00:23:54And I...
00:23:57I'm not used to do it.
00:23:59In my life,
00:24:01always something...
00:24:03...
00:24:04...
00:24:05...
00:24:05...
00:24:06...
00:24:06...
00:24:07...
00:24:09...
00:24:09...
00:24:09I'm trying to try to do it.
00:24:12Why do you try to do it?
00:24:18Why do you love me?
00:24:20What's the question, Demir?
00:24:22Do you know how you are?
00:24:26And how you are?
00:24:29I don't know.
00:24:31What you are experiencing now,
00:24:34what you feel,
00:24:36is only one night without me.
00:24:39I don't have two days.
00:24:41Two days.
00:24:43I'm going to do it.
00:24:47Do you know how to do it?
00:24:49We'll go to the house,
00:24:51we'll go to the police,
00:24:53we'll go to the arrest,
00:24:54we'll go to the arrest,
00:24:54and we'll go to the arrest.
00:24:57No, I don't want to do it.
00:25:01There was a lot of cold,
00:25:02if you can see.
00:25:04Yes, it was really cold.
00:25:05It was a lot.
00:25:12It was a lot.
00:25:20It was a lot.
00:25:31I love you, Demir Arento.
00:25:39I love you, Demir Arento.
00:25:40I love you, Demir Arento.
00:25:41I love you, Demir Arento.
00:26:28Oh, shit.
00:26:30Oh, shit.
00:26:35Добро утро.
00:26:36Добро утро.
00:26:41Дъждът е спрял?
00:26:42Да.
00:26:43Добре, че не си тръгна с нощи.
00:26:46Ще да се притеснявам как ще караш мотора в този дъжд.
00:26:49Имам специални гуми за целта.
00:26:52Все пак си права.
00:26:54Добре, че останах.
00:26:55Добре, тогава ще събудя мърве и ще закусим.
00:27:00Веднага трябва да отида в клиниката.
00:27:02Освен това мърве излезе, чух я да затваря вратата.
00:27:05Кога беше това?
00:27:07Слонцето изгряваше.
00:27:10С нощи тя не искаше да говорим.
00:27:12Затвори се в себе си.
00:27:15Исках да я оставя на мира, сама да пожелая да говори.
00:27:18Мисля, че постъпваш правилно.
00:27:20Нека се разберат.
00:27:22Стигай, че си до нея.
00:27:24Добре.
00:27:26Между другото днес, Иид ще дойде ли да се запознаем?
00:27:29Ти още ли мислиш за това?
00:27:31Не аз, а ти мислиш.
00:27:33Извинявай, аз може да се виждам с Мюге, но ти не.
00:27:36Не мога да мисля как приятелката ми се среща с Иид на вечерята на випуска
00:27:40и дали ръцете и треперят или мислите и се объркват.
00:27:45Ти ми вкара тази идея в главата, сега ще се оправяш.
00:27:48Но...
00:27:48Никакво но.
00:27:50Трябва да разбера дали всичко Сиид е приключило.
00:28:00Ибо, нямаш ни ми доверие?
00:28:06Обичам те.
00:28:19До скоро.
00:28:30Каза, обичам те.
00:28:34Наистина го каза.
00:28:56Много е красиво, нали?
00:29:09Тези дни как е работата в твоя отдел?
00:29:13Натоварено е.
00:29:14Но не е нещо, с което не мога да се справя. Защо?
00:29:18Защо не заминем Степ?
00:29:20Да те отвлека за два дни.
00:29:23Какво ще кажеш?
00:29:25Къде?
00:29:26Къде?
00:29:28Забелязваш ли, Селин?
00:29:29Не казваш, че ще отидеш навсякъде с мен?
00:29:33Не.
00:29:34Казах го просто за да спечеля време, да не се откажем.
00:29:37Ние живеем в една къща все пак.
00:29:39Защо се развълнува толкова?
00:29:42Не знам. Развълнувах се.
00:29:46Да останем само двамата, да си поговорим.
00:29:49Да ми кажеш това, което искаш.
00:29:52И аз да ти кажа това, което искам.
00:29:56Какво мислиш?
00:29:57Само, че аз искам да ти кажа толкова много неща.
00:29:59Добре.
00:30:01Искам да ти разкажа как като малка си бях наранила коляното.
00:30:04Как се качвах на по-крива и казвах на съседското момче Алперен.
00:30:07Аз съм Уэнди и ако скоча оттук ще ме хванеш ли във въздуха като Питер Пан?
00:30:11Познавам Алперен.
00:30:12Откъде го познаваш?
00:30:13Ти си ми разказвала.
00:30:14Не е ли Питер Пан с когато не си могла да полетиш?
00:30:20Всъщност, когато ми го разказа ти беше под въздействието на успокоителни.
00:30:24Нормално е да не помниш.
00:30:26Първо той не беше Питер Пан. Беше голям страхливец.
00:30:31Питер Пан е единствен.
00:30:33Така ли? Добре е.
00:30:35Освен това, много се срамувам, но веднъж бях хвана лъвашки.
00:30:42Вярвам ти. Ти ядеш всичко с ръце.
00:30:45После си си пипнала косата. Нормално е. Случва се.
00:30:49Ако ще ми се подиграваш, няма да ходим никъде. Няма да си говорим.
00:30:52Не, не, не, не. Ще заминем. И ще си говорим. И за приятни неща, и за неприятни неща. Ще си
00:31:00говорим за всичко.
00:31:12Добре.
00:31:14Добро утро, миличка.
00:31:16Добро утро, Азми.
00:31:17Е, май утрото не е добро за теб.
00:31:21Не можах да спя за това.
00:31:23Ах, този Бора.
00:31:26Заради него е.
00:31:28Лицето ти е посърнало, сладурче.
00:31:30Не се тревожи.
00:31:31Само да го видя, ще му издърпам ушите.
00:31:35Няма да можеш, за съжаление.
00:31:38Нямало да се върне.
00:31:40Напълно е затворил страницата с Истамбул.
00:31:43Какво значи това?
00:31:44А ти какво ще правиш?
00:31:48Ох, миличката ми.
00:31:51Не се тревожи.
00:31:52Сега ще направя по едно хубаво кафе.
00:31:54Ще седнем и ще си поговорим.
00:31:56А, какво ще кажеш, сладурче?
00:31:59Хайде да не е днес, Азми.
00:32:01Не искам да мисля за нищо.
00:32:03Едва дочаках да съм не.
00:32:05Ще си работя.
00:32:06Не искам никой нищо да ме пите.
00:32:08Бъди спокойна.
00:32:09Никой нищо няма да те пита.
00:32:10Няма да го допусна.
00:32:12Но ако ти се говори, аз ще ти слушам.
00:32:15Благодаря ти, Азми.
00:32:18Отивай си на бюрото.
00:32:19Аз ще ти донеса едно хубаво кафенце.
00:32:22После ще видим.
00:32:33Какъв е проблемът, господин Мухарем?
00:32:35Покривът ли е тече?
00:32:36Да, госпожо.
00:32:37Запушили са се сифоните на покрива,
00:32:40заради силния дъжд водата е протекла отстрани.
00:32:43Не може така.
00:32:44И кухнята е в същото състояние.
00:32:47Капе над главите ни като китайско мачение.
00:32:50Не може да се работи така.
00:32:52Не може.
00:32:53Няма да позволя подобно нещо, госпожо.
00:32:56Лично ще се погрижа.
00:32:58Не се тревожете.
00:32:59Браво, да сте жив и здрав.
00:33:02Госпожо, госпожо Лейля.
00:33:04Отре вечер дали да не хапнем заедно.
00:33:12Само ние двамата ли?
00:33:15Да, само ние двамата.
00:33:18Ще дойде, ще дойде.
00:33:20Отре не е заедно.
00:33:22Добре, тогава.
00:33:22Ще се видим утре вечер.
00:33:24Лека работа.
00:33:26Благодаря.
00:33:28Много благодарим, господин Мухарем.
00:33:30Много благодарим.
00:33:35Браво на теб, Фирузе.
00:33:37Защо се съгласяваш на среща от мое име?
00:33:40Аз търсех подходящ начин да откажа, а ти?
00:33:44Но защо се дърпаш от този мъж?
00:33:47Всички казват, че е добър човек.
00:33:49Така е.
00:33:50Да.
00:33:50Излезте на вечеря.
00:33:52Ако не ти хареса, тогава двете ще измислим подходящ отговор.
00:33:56Това ли предлагаш?
00:33:57Да.
00:33:58Ако не ти хареса, ела да говориш с мен.
00:34:01Аз съм твоят справочник.
00:34:03Не стой така, де.
00:34:04Имаме много работа.
00:34:05Кајде, кајде, кајде!
00:34:07Кајде!
00:34:09Боже мой!
00:35:02Боже мой!
00:35:13I'm sorry.
00:35:17I'm sorry.
00:35:18I'm sorry.
00:35:19I'm sorry.
00:35:19How are you?
00:35:19How are you doing?
00:35:22I'm sorry.
00:35:23I'm in Tuscana.
00:35:24I told you that I want to do it for a few weeks.
00:35:37I'm sorry.
00:35:38I thought it would be a long time.
00:35:39I thought it would be a long time.
00:35:42Problem is.
00:35:43You sound good.
00:35:45No, no, no problem.
00:35:49Only...
00:35:59I'm sorry.
00:36:00I thought it was very hard.
00:36:03I thought it would be a long time.
00:36:06I don't think so.
00:36:08I'm sorry.
00:36:10You're right.
00:36:11You're right.
00:36:19I'm sorry.
00:36:21I'm sorry.
00:36:22I don't want to think about it,
00:36:24I'm not giving you time for my work.
00:36:27You're right.
00:36:30You're right.
00:36:31Right.
00:36:33We'll see you next time.
00:36:35
00:36:44I don't want to see you, Elio, since years ago.
00:36:55I don't want to see you, Elio.
00:37:01I don't want to see you. I don't want to see you.
00:37:24I don't want to see you.
00:37:26I don't know.
00:38:05I don't know.
00:38:10I don't know.
00:38:14I don't know.
00:38:16I don't know.
00:38:46I don't know.
00:38:49I don't know.
00:38:51I don't know.
00:38:53I don't know.
00:38:59I don't know.
00:39:08I don't know.
00:39:10I don't know.
00:39:10I don't know.
00:39:11I don't know.
00:39:15I don't know.
00:39:16I don't know.
00:39:23I don't know.
00:39:25I don't know.
00:39:30I don't know.
00:39:40I don't know.
00:39:40I don't know.
00:39:40I don't know.
00:39:49I don't know.
00:39:51I don't know.
00:39:53I don't know.
00:39:55I don't know.
00:39:56I don't know.
00:39:56I don't know.
00:39:57I don't know.
00:40:12I don't know.
00:40:22I don't know.
00:40:25I don't know.
00:40:26I don't know.
00:40:27I don't know.
00:40:33I don't know.
00:40:46I don't know.
00:40:52I don't know.
00:40:54I don't know.
00:40:56I don't know.
00:41:09I don't know.
00:41:11I don't know.
00:41:12I you know.
00:41:15I don't know.
00:41:17I don't know.
00:41:18I didn't Okay.
00:41:19I don't know this.
00:41:22I don't know if I touch with you.
00:41:24I like you.
00:41:31Anyway.
00:41:33I can tell you.
00:41:33I'm glad you.
00:41:37Thank you too.
00:41:39It's a strange situation.
00:41:41Your Ebo is a big one.
00:41:44You know what you should do?
00:41:46You can play with Happy Pie.
00:41:48You can play with Ebo.
00:41:55If the Ebo is not beautiful,
00:41:58it would not be a friend.
00:42:01What do you do if we know Ebo is it?
00:42:06What do you do?
00:42:07What do you do?
00:42:10Why do you want to know Ebo?
00:42:12Why do you want to know Ebo?
00:42:14The man who wants to see
00:42:15is that he will be able to meet Ebo.
00:42:15He will be able to meet Ebo.
00:42:18He will be able to meet Ebo.
00:42:19It's a dream.
00:42:20It's a dream.
00:42:20It was a bomb for you.
00:42:34I have to join Ebo for you.
00:42:48She says мощiness.
00:42:50I will see Ebo.
00:42:51She's very impressed by Ebo removed with you.
00:42:53She named you two of them.
00:42:56She will no longer do important job on us.
00:42:59She is happy to know and agree with you.
00:43:01I know. He's going to be this morning.
00:43:11I'd imagine that it would be like this.
00:43:15You're going to be here because of Demir.
00:43:17In the evening, you're going to be together with him.
00:43:19And when you're going to be together, you're going to be here with him.
00:43:24No, it's not for you.
00:43:28Demir is a happy place.
00:43:29And I'm happy for him.
00:43:35I just...
00:43:40I'm a little...
00:43:43You're feeling it.
00:44:00I'm a little...
00:44:05I'm a little...
00:44:15I'm a little...
00:44:17I'm a little...
00:44:19I'm a little...
00:44:20I'm a little...
00:44:39I'm a little...
00:44:41I'm a little...
00:44:43I'm a little...
00:44:47It's so funny.
00:44:47We didn't want to go there.
00:44:51We didn't want to go there.
00:44:52After we made a party.
00:44:54Mrs. Lu is very nice.
00:44:56And how do you tell us?
00:44:58Any stories?
00:45:00Of course.
00:45:01But I can't tell you.
00:45:05But...
00:45:05...
00:45:07...
00:45:07...
00:45:08...
00:45:09Demir, do you do it again?
00:45:10I'm going to take you again for the first sun.
00:45:15It's romantic.
00:45:17How much is your chef so you're in love?
00:45:20It's true.
00:45:21And I don't understand.
00:45:22I'm going to get you two days.
00:45:24Where?
00:45:26It's a love vacation.
00:45:29That's wonderful.
00:45:30My mom, the day is very nice, isn't it?
00:45:33I'm talking about it.
00:45:35He was meeting with the divorce.
00:45:44I'm missing a year.
00:45:50I'm sorry to tell them how to end up, isn't it?
00:45:53I'm telling them.
00:45:53I'ma, tina.
00:45:54I'm not sure how to end up.
00:46:00I've kept myself a little bit.
00:46:00I haven't seen it.
00:46:01It's a secret to me.
00:46:01Do you want to have a problem?
00:46:02I have no idea?
00:46:04I have no idea what happens to you.
00:46:06Do you know?
00:46:06I'm not aware of this.
00:46:07It's not something that can be overcome with joy.
00:46:12It's very difficult.
00:46:39It's very difficult, Mr. Demir.
00:47:07Mr. Demir,
00:47:10I want to ask you a question.
00:47:17Tell me.
00:47:22First, I don't want to understand you.
00:47:25As you all know,
00:47:26the way you love it was a little problem.
00:47:29But then I love you.
00:47:31And I'm very much love you, Mr. Demir.
00:47:37It's true.
00:47:38It's true.
00:47:41I know everything you have done.
00:47:44For all operations,
00:47:46for the pseudo-mafioti.
00:47:49The last number is to create a false falsehood,
00:47:53as you can see,
00:47:54and a gift to Celine.
00:47:57Yes.
00:47:59That's what I'm talking about.
00:48:01But before I'm sorry,
00:48:03I want to tell you how much I love you.
00:48:05Why?
00:48:07Because if I told you later,
00:48:09you can think about it,
00:48:10you can think about it,
00:48:10you can think about it.
00:48:13For me,
00:48:14I don't want to do it like this.
00:48:16I love you.
00:48:28I love you.
00:48:31I love you.
00:48:43I love you.
00:48:44I love you.
00:48:53I love you.
00:48:55I love you.
00:49:01I love you.
00:49:04I love you.
00:49:06I love you.
00:49:07I love you.
00:49:09I love you.
00:49:18I love you.
00:49:21I love you.
00:49:35I love you.
00:49:37Yes, really.
00:49:43Good, my friends.
00:49:44What do you want to do?
00:49:45We'll be back.
00:49:46What do you do?
00:49:48We're not the first to be back, right?
00:49:50In the meantime, we'll be back.
00:49:52You'll be back.
00:49:56You really do you want to be back?
00:49:59If you meet and talk,
00:50:03maybe this happens because you're far away from another.
00:50:06I don't want to look at all of you.
00:50:09I don't want to see you.
00:50:13You'll see, I don't want to get back to you.
00:50:16I'll go back to you again!
00:50:18I'll take you back to your left.
00:50:18I'll see you soon.
00:50:21You'll follow me.
00:50:22Okay, you'll see me.
00:50:24I'm going to take it all away from my marriage,
00:50:27but I won't.
00:50:29I'll really get back.
00:50:30Marve, I'll keep you special.
00:50:32Marve, I'll just be back.
00:50:34What's up?
00:50:37I got back, because I told you no one woman said,
00:50:38and I got off.
00:50:40Yes, I did nothing.
00:50:42Just, I just finished.
00:50:43But, I decided something.
00:50:46How do I have?
00:50:48I'm not sure nobody has seen it.
00:50:50You'll have no doubt about it.
00:50:53And you won't be kau���.
00:50:54You'll have to get back with me.
00:50:57You'll have to keep up,
00:50:59you'll have to work,
00:51:00you'll have to get back.
00:51:04Merve, are you sure that you are well?
00:51:07No, I'm not sure.
00:51:09It happened for the first time.
00:51:11I will understand how it will be well.
00:51:19My friend, we are going to you.
00:51:22Do you?
00:51:24Don't worry, we will be able to do it.
00:51:27We will be able to do it.
00:51:28My friend, I will not let you leave.
00:51:33I will not let you leave.
00:51:34I will not let you leave.
00:51:34No, I will not let you leave.
00:51:38You where did you?
00:51:40You did something?
00:51:42So, I have a good friend for you.
00:51:45You are right.
00:51:47You are right.
00:51:48I will not let you go.
00:51:51You can't use me to use after you leave.
00:51:54I will not let you leave.
00:51:55You are right.
00:51:56I will not look.
00:52:05Good morning, Burak.
00:52:06Good morning.
00:52:08Selin, congratulations.
00:52:09Қиталейдер!
00:52:10Вчера сей и Люл сте направили чудеса.
00:52:12Направихме каквото можахме в отсъствие на шефа ни.
00:52:16Супер!
00:52:17Само че работата на госпожа Тюркян ми се вижда доста.
00:52:20Дали преди това да не завършим това, което сме започнали?
00:52:23Да отпечатаме сватбениците снимки върху фаянсови плочки
00:52:26и фантастичният тавански етаж на госпожата Ирим.
00:52:30Именно.
00:52:31Хубаво тогава!
00:52:33Лека работа.
00:52:34Аз се връщам в моята фирма.
00:52:39Значи искат да отпечатат сватбените си снимки върху фаянсови плочки?
00:52:43Явно са много щастливи.
00:52:45Дано да е все така.
00:52:49В такъв случай да говоря ли с клиентът и да оточня датата на предаване?
00:52:54Не, не се занимава и с този клиент.
00:52:57Ти си свикнала с госпожа Ирим, говори с нея.
00:53:00Аз ще се обадя на другия клиент.
00:53:01Другият.
00:53:02Семейната двойка.
00:53:05Другата семейна двойка.
00:53:06Щастливата семейна двойка.
00:53:12Семейната двойка.
00:53:14Семейната двойка.
00:53:33Семейната двойка.
00:53:46Ведат.
00:53:48Искам утре да заведа Селин някъде.
00:53:51На далечно място.
00:53:52Какво е станало?
00:53:53Да не би да я научила?
00:53:55Не, по-лошо е.
00:53:56Точно както предполагах.
00:53:59Цяла нощ са си говорили по-женски.
00:54:02Значи Селин е и Люл са се с приятели ли?
00:54:04И искаш да ги разделиш преди да се сближат повече, така ли?
00:54:08Много продължи.
00:54:11Всичко ще ти разкажа.
00:54:13Искам да се удалечим, да няма никой около нас.
00:54:16И къде ще отидете?
00:54:18Ти проверявал ли си в какво състояние е планинската хижа на баща ми?
00:54:22Преди години бащата я продаваше и аз как да кажа...
00:54:27Значи я е продал?
00:54:30Както идея е.
00:54:31Добре я благодаря.
00:54:32Да, да.
00:54:33Продада я.
00:54:34На мен.
00:54:35Ти ли я купи?
00:54:37Защо не си ми казал?
00:54:38Не знам.
00:54:39Сигурно не е станало дома.
00:54:41Да, да.
00:54:42Беше в добро състояние, когато я купих, но не съм ходил отдавна.
00:54:46Не знам сега как е.
00:54:48Няма проблем.
00:54:49Трябва там да проведа този разговор.
00:54:52Далече от тук и близо до детството ми.
00:54:56До вечера ще се отбия да взема ключовете.
00:54:58Не, не, няма нужда.
00:54:59Аз днес ще дойда в офиса, имам работа в района.
00:55:02Добре, ще се видим.
00:55:04До скоро!
00:55:23Бурак, свободен ли си да поговорим за малко?
00:55:27Добре.
00:55:35Влез.
00:55:45Забелязах, че вие имате доста работа.
00:55:48Искаш да ни предложиш помощ ли?
00:55:51Би ли дал два дни отпуск на Селин?
00:55:56Доколкото разбирам и теб няма да те има.
00:56:00Убеден ли си, че сега искаш да го направиш?
00:56:02В този момент?
00:56:04Точно когато имаме много важен клиент.
00:56:07Освен това, Ейлюл е прехвърлила другия клиент към вас.
00:56:10А ние имаме да плащаме обещетение.
00:56:13И се нуждаем от тази работа повече от всякога.
00:56:17Ще дадеш ли два дни отпуск на Селин?
00:56:21Явно нищо няма да решим, преди да решим това.
00:56:25Добре?
00:56:26Давам и утре, и в други ден.
00:56:31Това е за вас.
00:56:33Благодаря.
00:56:33Моля.
00:56:47Изпратихте и исканията на госпожа Дири.
00:56:49Добре, благодаря.
00:56:52Хайде работни пчелички.
00:56:54Време е за обедна почивка.
00:56:57Тогава всички заедно да отидем в Хеппи Пай.
00:57:00Бурак?
00:57:00Господин Фарух?
00:57:01Хайде всички.
00:57:03Да отидем.
00:57:05Хайде, Селин.
00:57:07Един момент.
00:57:18Влез.
00:57:25Не си ли гладен?
00:57:27Имам спешна работа за утре.
00:57:30Тогава ще изляза с момичетата на обяд.
00:57:33Момичетата?
00:57:34Мерве, Айда, Азмие.
00:57:37Госпожа Ейлю още е няма.
00:57:40Сигурно срещата с госпожа Тюркян е продължила по-дълго.
00:57:43Щях да й се обаждам, но забравих, когато те видях.
00:57:46Тя ще дойде, когато си свърши работата.
00:57:49Добре.
00:57:50Оставям те да си работиш.
00:57:51Къде отиваш, Селин?
00:57:55Нали ти казах на обяд?
00:57:57Но не можеш да излезеш от стаята ми без да ме целунеш.
00:58:01Добре.
00:58:09Добре.
00:58:10Добре.
00:58:22Добре.
00:58:33Добре.
00:58:36Добре.
00:58:37Добре.
00:58:37Добре.
00:58:38Добре.
00:58:39Добре.
00:58:40Добре.
00:58:40Добре.
00:58:40Thank you very much, but now I'm going to work a little bit.
00:58:43I'm going to talk about all of you, Mrs. Tjurkian.
00:58:49I thought we'd make a group of all of you, but Mr. Demir doesn't have to talk about it.
00:58:53Then we'll talk about it.
00:58:55Let's go.
00:58:58Hey, how are you going?
00:59:01Yes, you are going to go with Mrs. Eylio.
00:59:04How are you going to do it?
00:59:05I'm going to hug you, but first with your mom.
00:59:10No, we'll take a taxi. We'll go.
00:59:13Yes, exactly. There we'll see you.
00:59:15I've already got a taxi.
00:59:17Let's go to Eylio.
00:59:35I see a potential potential there.
00:59:37And I'm happy for you.
00:59:44I'm happy for you.
00:59:46Here's the taxi.
00:59:47Let's go.
00:59:49Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:32Let's go.
01:00:33Let's go.
01:00:35Let's go.
01:00:36Let's go.
01:00:36Let's go.
01:00:37Let's go.
01:00:49Let's go.
01:00:51Let's go.
01:00:52Let's go.
01:00:53Let's go.
01:00:56Let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:01Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:16Let's go.
01:01:17Let's go.
01:01:18Let's go.
01:01:19Let's go.
01:01:24Let's go.
01:01:27Let's go.
01:01:33Let's go.
01:01:34Let's go.
01:01:36Let's go.
01:01:39Let's go.
01:01:41Let's go.
01:01:43Let's go.
01:01:45Let's go.
01:01:46Let's go.
01:01:47Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:00Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:04Let's go.
01:02:05Let's go.
01:02:08Let's go.
01:02:08Let's go.
01:02:09Let's go.
01:02:09Let's go.
01:02:10Let's go.
01:02:11Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:14Let's go.
01:02:15Let's go.
01:02:15Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:17Who is problem with a year ago?
01:02:20He said,
01:02:22Ivo,
01:02:23they are nice,
01:02:25they are nice,
01:02:26they are nice and healthy,
01:02:27they are on the way.
01:02:30You love it or you leave it on the way.
01:02:34Instead of being involved with a gadget,
01:02:37you can think well.
01:02:39What is it that you are looking for?
01:02:42What is it that you are looking for?
01:02:43You are looking for it.
01:02:46You are looking for it.
01:02:48You are looking for it,
01:02:48you are looking for it.
01:02:53It is sweet.
01:02:58And the other thing,
01:02:59it is very nice.
01:03:02Thank you, Firoze.
01:03:04I am going to eat.
01:03:14Mr. choose things.
01:03:17You are looking for it?
01:03:19Mr.
01:03:19Mr.
01:03:21Mr.,
01:03:21Mr.
01:03:22Mr.
01:03:22Mr.
01:03:24Mr.
01:03:31Mr.
Comments

Recommended