Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.

Category

📺
TV
Transcript
00:10Transcription by CastingWords
00:36Transcription by CastingWords
01:08Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:24Transcription by CastingWords
01:35Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:49Transcription by CastingWords
03:53Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:04Transcription by CastingWords
04:05Transcription by CastingWords
04:08Transcription by CastingWords
04:09Transcription by CastingWords
04:15Transcription by CastingWords
04:20Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:24Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
05:54Transcription by CastingWords
06:01Transcription by CastingWords
06:54Transcription by CastingWords
07:24Transcription by CastingWords
07:34Transcription by CastingWords
07:56Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
08:58Transcription by CastingWords
09:01Transcription by CastingWords
09:09Transcription by CastingWords
09:13Transcription by CastingWords
09:42Transcription by CastingWords
09:54Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:22Transcription by CastingWords
10:23Transcription by CastingWords
10:52Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:08Transcription by CastingWords
11:10Transcription by CastingWords
11:12Transcription by CastingWords
11:14Transcription by CastingWords
11:16Transcription by CastingWords
11:19Transcription by CastingWords
11:54Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:04Transcription by CastingWords
12:10Transcription by CastingWords
12:15Transcription by CastingWords
12:28Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:31and social, because it's the only way to help her.
12:34You see, she doesn't think you can help her.
12:36You should be the most important thing to her.
12:38You know.
12:41Well, I will survive her.
12:43What are your plans?
12:45I don't know why I'm still holding her.
12:48I'm going to see her.
12:51You can.
12:53It's your responsibility.
13:01Where are you, girls?
13:03What are you going to do with me?
13:04I'm going to the center of the center,
13:06while I'm going to the center of the center.
13:07So, it's an effective and rational shopping.
13:11That's right.
13:12I don't want to take care of her.
13:14I'm going to talk to her.
13:15I'm going to talk to her.
13:17Honey.
13:18This is a weak grip that is in between the two sides.
13:21It's much better than the right strike.
13:24They will do tomorrow's day,
13:25and they will be like us like a little girl.
13:28I've never tried to strike.
13:29You can't hold her.
13:31I will take care of her.
13:32You are like that sad virus that's how…
13:34Duba?
13:35Yes.
13:36You didn't hear me.
13:37No, I don't have my full support.
13:40I don't know how it is without one sister.
13:42They'll come back to the right time.
13:43I'm waiting to come back to the end.
13:44And I'm worried about this person.
13:46I'm not sure to all right now.
13:48So we didn't get this topic.
13:51And we did a good start to have to?
13:52If so.
13:52If I could not get this one then,
13:53a thing to give up for sure?
13:57Zoya, can you help me if you don't have a coffee?
14:01Well, what would happen without us?
14:04Oh, no, no.
14:06I'm going to tell you.
14:08What would you say? It's a great tip.
14:12He's only a doctor, but we're a sister.
14:14And he's not even taken away from this doctor.
14:15I only tell him, when did you see he couldn't have a connection between the doctor and the sister?
14:19Oh, that's why you couldn't have a connection with the doctor.
14:21No, no.
14:24It's not that you could have managed to meet pizza with the doctor.
14:27That's for you.
14:30Tell you.
14:31This lady is a snake.
14:33She's a chicken.
14:35You don't have anything to do with anything.
14:37No, no in Horvons school.
14:38Those results were given to me.
14:40That's mine.
14:42Ilya.
14:43Can you take your back a headache?
14:45When were you?
14:47When are you?
14:48that they have given me a grip.
14:49Did you hear that there is a virus?
14:52Yes, I heard something.
14:53I don't know, something started to break everything.
14:58Excuse me, Zlato.
15:07Like I, but I'm going to get rid of it.
15:09Yes?
15:12It's just a little bit.
15:17Little, little, pain.
15:28Kako si?
15:32Ločio sam tako pregledao.
15:34Nego i da brunjiš, neće dugo da traje.
15:37Na vidim otak.
15:39E, dobro, uvo spada. Ovo je bar dobro.
15:43Hajdemo, molim ti, prataj svetlost,
15:45ali samo očima nema da pomeraš glavo.
15:50Listen to me.
15:52Hello, do you know where you are? Do you know where you are?
15:57I'm in a meeting where I didn't change my family.
16:04I know you are luring, but you have to know that I'm in social and police
16:12and you have to know this case for your good.
16:16In other words, you would stay on the street.
16:19What does that mean?
16:21What, like on the street? I'm a lot more than the other than the other.
16:25I lived there and I'm going to go there and someone else.
16:31Let's go.
16:33Let's go.
16:34Is there any problems with you?
16:37Just a few points.
16:38What points?
16:42What does that mean?
16:45I'm not sure.
16:47I'm sure.
16:47The other one can turn the screen into the screen.
16:50I'll see you at the time.
16:52I'll see you, but I'm going to die.
16:54If you know what is it, what do you mean to die?
16:59I'm going to get out of trouble.
17:01And I'll give you some of the things you want to say that you are loud.
17:04No, we won't say loud.
17:06Super.
17:07Do you want me to be a leader?
17:09I will not be a leader.
17:10You won't be a leader.
17:14So, I will be a leader in theап stores.
17:16We will have a room for you.
17:19No part of the purpose, no part of the purpose.
17:22I have no job that I can't be a leader.
17:25I have to say that I am not a leader.
17:27You have to be a leader.
17:29You are a leader, I am a leader.
17:32And we will have to keep you looking forward to the stage.
17:34Everything that has been done, all our decisions are for your good.
17:38And I'm sorry. There's no difference.
17:43I don't want to leave you alone.
17:51No one will leave you alone.
17:57And no one will never leave you alone.
18:01We'll never leave you alone.
18:31We'll leave you alone.
18:32What do you have in the story?
18:34To find an aerodrome.
18:36In the exit or in the exit?
18:38I'll wait to see.
18:39It's a complete capillage.
18:41Okay.
18:41You'll do a complete picture.
18:43You'll have the skin, the skin, the urine culture and the urine.
18:47I'll try it again from Paris.
18:48But here it says that you'll be able to leave you alone.
18:51Stavite maske.
18:52Debeš je to?
18:54U Somali, ako se dobro seće.
18:56Ja ću prvo njemu staviti, doktore.
19:00Zovite žanog infektologa.
19:03Za nije u ofici epidemija je bol.
19:05Nije u cijelu.
19:07Nađite sobot za izolaciju i smanjite osoblje na minimu.
19:10U redu.
19:11Ja ću ostati s njim, ipak je to moj pacijent.
19:26Kako je prošao?
19:26Isi izolko kum?
19:28Ostaći bih sledzio.
19:30Dobro, ja sam završio vizitu pa mogu da uzim i zokijev pacijenta.
19:33Ne treba, ja ću.
19:34U redu.
19:37A, da?
19:39Naletao sam na Principa.
19:41Kaže da policija misli da je Zokijeva smrt nesrećni slučaj.
19:44Pa da vidim šta vi mislite o tom?
19:46Mislim da će s njima biti lakše ako se ispostavlje nesrećni slučaj.
19:48Pogotovo u porodici.
19:49Tako je, tako je.
19:50Samo da s njima bude lakše.
19:51To je super.
19:52A nego da znači da je tako i bilo.
19:55Što hoće ti odmah misliću?
19:57S kim da pričam ja o ovome?
19:58S kim?
19:59S kim ja da pričam o ovome kad smo ga vi i ja najbolje poznavali?
20:02S kim?
20:03Slušaj.
20:03Da je Tamara Pčalić ovde, ona bi ti sigurno dala neki pametni savjet.
20:08Ali ja prosto joj nisam za to.
20:10E, razumiš?
20:11E, refik, tu si.
20:14Stiže nam pucanje, a ne u Rizme se intenzivno će da uletiš.
20:17Naravno.
20:19A, čekaj, a ti jesi završio vizitu?
20:22Jesu.
20:22On pokrive u Rizme.
20:23Pa šta, može da nam pravi društvo da ga ne pozovu.
20:26Je li tako, Riztiću?
20:27Tako je.
20:28Aj.
20:37Kako bi bilo da ja dođem kod vas na Urgentni i počnem vama da objašnjam kako da radite svoj posao?
20:42Niste mi razumeli. Pitao sam samo da li postoji moguće da Vanja ne ide u dom.
20:47Mala ima problem sa autoritetima. Evo, kolega Prijovice slaže sa mnom.
20:50Ja nisam ja to rekao, ja sam rekao samo da se neće lako klopiti u grupu.
20:53Zato i želim da locira majku.
20:55Kako mi ste to da izvedete?
20:58Poslednje mjesto prebivališta Pirot, je li tako?
21:00Koji Pirot? Je li vam ona to rekla?
21:02Da.
21:03Nije Pirot u pitanju.
21:06Znači ne želi da sarađuje.
21:08Vjerovatno zbog toga što ne želi da pronađamo njenu majku.
21:11Da, baš to čudi. Njena majka je nadivna žena.
21:13Kakva je da je?
21:14Njena saglasnost nam je neophodna kako bi Vanja dobila smešta i kakav ste vi predložili.
21:18Vidite, po zakonu ona može da bude smešteniji kod nekog drugog člana porodice,
21:23ali za to nemi je neophodna njena pomać kako bismo kontaktirali ljude jednostavno.
21:27Isli bih to nju i lepo objasnila?
21:29Jesmo, ali ja sam trenutno njen najveći neprijatelj.
21:32Ne, ja sam mislio da sam ja njen najveći neprijatelj.
21:36Ok, ovako, pričat ću ja sa njom.
21:39Probat ću da je objasnita.
21:41Samo napred, problem treba rešavati na njegovom izvoru.
21:45Da.
21:50Nataša, ovo je doktor Franica infektivna.
21:53Drago mi je, Nataša Bajić.
21:55Također. Kako je pacijent?
21:57Temperature mu raste. Elektroliti, rengijen grudnog koša i nalazi urina su u redu.
22:02Povremeno gubi svest, ali nije u delirium.
22:05I saznali smo da je u moga dišu radio na istraživanju nekog zemljišta.
22:09Dobro, meni treba sedimentacija i lumbalna funkcija.
22:11U redu.
22:12A šta da kažem aviokompaniji?
22:13Oni su već obavešteni i pripravnosti.
22:15Moramo da uradimo šenke analize pre nego što naprave opšte paniku.
22:18Ok.
22:19Prijado.
22:20Prijado.
22:24Ajde, Marko.
22:27Izgleda da sve sestri učistuju u štrajku.
22:30Za sat vremena kad se završi smena, ostat ćemo bez jedne sestri i bit ćemo pre totalnim kolipsom.
22:34Ljudi je organizovano za ustavljanje posla je nelegalno.
22:37Prema zakonu o radu zdravstvenih radnika.
22:39Ja se iskreno nadam da se niko nije izlanoo da je ovo zaista štrajk.
22:43Ne, sve sestri imaju grip.
22:45Da ostane samo na ovome.
22:46Dobro, ali ne možemo da radimo bez sestara.
22:48Ja sam kontaktirala neke sestre koje rade kod privatnika, a nisu u odruženju, plus sestri sa drugih odeljenja, bit će
22:54valjda dovoljno.
22:55A kako da ne?
22:56Ja radim sve što je do mene. Skrpit ćemo se nekako za smenu, smenu i po najboljom slučaju.
23:01Dobro, hajte da onda ove hitne slučajeve preusmerimo na gradsku i VMA.
23:05On je tu dobar predlog, ja se slažem.
23:07Da, i ja se slažem.
23:09Ništa, onda posle tri prekid prijema kritičnih slučaje.
23:12Ok.
23:12Ajde, da koristiću hitno.
23:14Naši.
23:15Ko je lodilo sve naoče, ej.
23:18Da, šta je tvoje problem?
23:19Ili ću tiško za livena, ili kad nešto kažeš ti odmah slažeš.
23:22Pa šta je to problem?
23:24Problem je, kad bi malo bolje komunicirala sa ljudima, olakšala bi mnogo stvari.
23:30Kao na primer, kad bi lepo porazgovarala s ovom socijalnom radnicom, ona bi mogla da kontaktira nekoga od tvoje rodbine,
23:37da nam daju saglasnost, da te neko primi kod sebe.
23:40Kao na primer, ko?
23:43Ne znam, to ćete vas dvedno se dogovoriti.
23:46Za početak prestani ne lažiš.
23:48Kao odrasli ne lažiš.
23:55Zašto ti nemaš deca?
23:58Zato što su mi dosadila deca ovdje na poslu, ne pada mi na pamet da ih imam kod kuće.
24:02Znači mi treba da verujemo nekom doktoru kog smarao je klinice na poslu i treba da me leči.
24:07Šalim se me, ali šta ti?
24:11Nikad nisim ima ozbiljnu vežu.
24:13Bar ne za sad.
24:15Izvini, a kako je to veze ima s tim što ti nemaš deca?
24:20Imati dete znači imati nekoga s kim želiš da napraviš dete.
24:24Nekoga s kim možeš da napraviš dete.
24:26A pre svega toga imati stabilnu i ozbiljnu vezu.
24:30Nisi znala to?
24:31Ili možeš sve to da preskočeš i u svojih deta.
24:35Što da mi predlažeš nekoga?
24:37Pa mislim da neka tineđarka ne bi bila preveliki problem.
24:41Mislim, to ne bi dugo trago.
24:43Evo, ja sam skoro odrast.
24:46Nicam u tom fazonu, ali da jesam, ti bi sigurno bila prva na mom spisku.
24:53Genijalno.
24:59Tu ste.
25:01Kako su joj oči?
25:02Bogu, hvala, otično, dobro.
25:04Odlično. Tvoju majti će biti mnogo drago da to čuje.
25:08Šta, našli ste majko?
25:09Ne je bilo u Pirotu, a?
25:11Ne.
25:12Ovde u Beogradu.
25:14Ja od crna vanja, pa potpuno sam me izludela.
25:17Pa vidi na šta ličiš.
25:19Pa sam ti lep, reka šta možda da ti se desi?
25:21Od ovoga vugu i oželjci da ti ostanu.
25:23Mene treba da slušaš, ali ne vredi.
25:25Ja njur, doktore, ne mogu pet minuta samu da ostavim.
25:28Polako.
25:29Polako.
25:32Doktor Kagajše?
25:34Da?
25:34Doktor Princip mi je rekao da će te primiti one koji su poznavali Zorena.
25:39Tako je, dali su mi kancelariju na hirurgiji s ove 12.
25:42Da.
25:42Biće doma do 6.
25:43Dobro, ja neću moći da dođem, nažalost, zvali su mi jutro sa hirurgijom.
25:48A vi ste na stažu?
25:49Tako je, tako je.
25:50Nikola Ristić.
25:51A, Johnny Ristić.
25:53Da, da.
25:54Zoran vas ispominjao.
25:55Vi ste njegov prijatelj.
25:56Tako je.
25:57Poznavali ste Zokija?
25:58Bi je kod mene par puta kad je taj počeo da radim.
26:01Ubrzo je prestao da dolazi.
26:04Nisam znao.
26:06Stvarno mi je žal.
26:08Znam koliko je teško kada izgobite prijatelje.
26:11Slobodno doćete kod mene da porozgovaram.
26:14Hoću, hoću.
26:15Hoću.
26:15Nego, teo sam vas pitam nešto.
26:18Kad je prestao da dolazi na terapije, jel izgledao okej?
26:23Vidi ja, bez zaklasnosti porodice, ne mogu da pričam o njegovej terapiji.
26:27Ali, telovala je kao da se uklopila, kao da je okej.
26:31Da.
26:35Znaš, kod osoba koja su doživjela iznada bubitak ili smrtnakog stvarno bliskog,
26:39često se javlja osjećaj krivice.
26:42Da.
26:43Ja sam trenutno osjećaj na krivu što sam uopšte živio.
26:47Stvarno bi trebalo dođite do mene.
26:49Hoću, pokušat ću.
26:51Hoći, vidimo se.
26:52Vidimo se.
26:52Dobro, dala sam vam raspored.
26:55Ja ću se potruditi da zapamtim vaše imena,
26:57ali ako pograšim, izvijenite, molim vas.
26:59Dobar dan.
27:00I doviđenja.
27:02Sve sam ti bila.
27:03Pa.
27:03Kajče?
27:05Mislim, znaš sve.
27:07Znaš se ti.
27:08Hoću, vajte.
27:09Ćao.
27:10Ćao.
27:12Jel radila neka od vas urgentno?
27:14Da.
27:15Dobro.
27:15Ne primamo toliko teški slučaje,
27:17jer to bi trebalo do lakše stvari.
27:19Ako imate još neka pitanja, tu sam.
27:21Pitite slobodno, to je to.
27:22Maži.
27:29Pokupit ću te u petu s dosima, ok?
27:31Naći ćemo se tamo.
27:32Ne, dođi ćemo.
27:38Desi.
27:39Desi, Zoya.
27:40Ćao.
27:41Znaš, ako nam ovo uspima, da progledamo.
27:44Da, samo što nije to baš tako lako, znaš.
27:46Prvo treba ove iz uprave da nađu neku lovu.
27:48Es, vidit ćemo.
27:51Maži, kaj joj vidimo.
27:52Ćao.
27:56Šta smo rekli?
27:57Kompletna analiza likvora, prebrojavanje ćelija, proteini i glukoze.
28:02Baš tako.
28:03Znači, sve po redu?
28:03Sve.
28:04Jovane, dobar dan.
28:06Baš mi je drago da vas vidim, dobrodošli.
28:08Dobar dan, doktor Kakularo.
28:10Kakvi su nalazi?
28:11Nema je himoze, niti osipa, niti krvarenja.
28:14Ništa što ukazuje na ebolu.
28:15Ja sad idem u laboratoriju.
28:17Pa, vi znate da mi imamo laborante na plate za te stvari.
28:20Znam, ali volim ja sam da proverim.
28:26Bože, koliko je on divan.
28:31Predivan.
28:32Predivan.
28:33Ja samo ne znam kako se ja ranije nisam setila da spojim vas dvoje.
28:37Moan?
28:40Da te leči, Nataša. On je vrhunski stručnjak za sidu.
28:44I počeo da se bavi tom oblošću kad mu je partner umra od sid.
28:49Strašno.
28:51Predivan je.
28:56Si dobro.
29:01Mogu ti reći super mi je ovo kad nema kritičnih slučajeva, potpuno je nerealno.
29:09Da.
29:12Sve čekam da se zoki pojavi na vratima.
29:16Da se ispostavi da je sve ovo jedna glupa greška, ništa drugo.
29:21A znaš da to ništa nisam mogao da promjeriš?
29:24Ne znam.
29:25Pomozite ljudi. Ljudi u pomoć. Pomozite ljudi. Pomozite čovjek u mine.
29:31Pomozit će doktorem.
29:32Sajte vamo da ga prebacimo.
29:33Sve polako doktore, noga samo što mu ne otpade. Pogledajte kako visi.
29:36Šta se desilo?
29:38Znate onaj hol tamo kod doma omladine.
29:41Tamo je spalo na stepeništu i oni su guruli.
29:45Onaj kontejner na njega. Prevalili preko irice.
29:48Niko nije hteo da nam stane, niko nije hteo da nas poveze, niko nije hteo da mi dam mobilni telefon.
29:53Ništa, doktorka, ništa, ništa.
29:54Ne bi nas dovezli ovde, mi nismo dežavni.
29:57Doktorka, kako možeš?
29:57Brzo, inače neki imamo teže slučaje, ali dobro ste prošli i skrvario bi do banjice.
30:02Ajmo brzo, utramo mu jedan.
30:05Hajde.
30:05Kajo, ne treba nekad pomoć.
30:07Pozovi doktore, pozovi sve doktore.
30:16Dobro, dobro, ovde sve čisto, ajde sledeće mi pošalje da vidim.
30:23Znaš še treba da gledaš?
30:24Pa da, prstenove kao kod Saturnu, jel?
30:28Baš tako?
30:29Da.
30:29Voliš astronomiju?
30:30Joj, baš, da.
30:31Čak sam u osnovnoj školi bila u nekoj sekciji.
30:34Ja sam sve sad podoboravljala.
30:37Meni astronomija velika strast.
30:39Ni meni.
30:40Ej, jeli imaš teleskop?
30:41Ima.
30:42Meni su moji htjeli da kupe teleskop, znaš, za neki rođendan.
30:45Ali su odustali od toga zato što u gradu ima previše uvodišnog svetla
30:48i ne bi se vidjela zvezde, nego bi gledala u komštije.
30:52To nije im baš pristajno.
30:56Dobro, ka možemo da odamo do observatorije na Kališu.
30:58Ja sam tamo u njima redu vam gost.
31:01Možemo, a možemo i na zvezdaro.
31:04Da.
31:06Možemo možda već večeras.
31:08Mislim, prognoza je vedro bez oblačka, to idealno za gledanje zvezde.
31:13Čekaj, čekaj, pogled.
31:15Mislim da sam pronašla.
31:18Prstanovi i ima ih više, jel tak?
31:19To je to.
31:20To je to, bravo.
31:21A seksualni oblik parazita.
31:23Da, e pa to su dobre vesti za naših putnika iz Mogadiša.
31:26Ništa.
31:27Klorokin, 10 mg intravenski, zatim 15 mg kroz infuziju.
31:30Važi.
31:34Ej, pa možemo večeras da idemo da gledamo zvezde.
31:47Stigla nuta negativna.
31:49E, hvala.
31:50Ajde zove ove srčetendije piti zašto mi dovode konsultanta.
31:54Kajo, treba da fiksiram tubus.
31:56Evo.
31:57Kajo, ima mobilno krvaranje iz femoralnoj arterije.
31:59Evo, četiri puta četiri s doktora Tomovića.
32:02Evo, ja ću.
32:03Požuli, Kajo.
32:04Evo.
32:05Evo ga.
32:07Aha, ljudi, pulsi isprekidan, 140.
32:10Pritisak je 60, saturacija pada, 90.
32:12Kajo, petatin.
32:13Evo, stigle.
32:14Treba će mi našto da podvežem nogu, ajde.
32:16E, dajte povijske za doktora Paolovića gore, desno.
32:18Desno.
32:19Ristiću lavaža.
32:20Ide.
32:21Ajde, ajde.
32:23Kaj.
32:26Otvorj vensku liniju.
32:27Lavaža pozitivna, imamo unutrašnje krvaranje.
32:30Ljudi, fibrilacije.
32:31Okej, krećem sa masažom.
32:33E, ristiću lopatice.
32:34Ide.
32:37Idemo na 200.
32:39Daj djel.
32:41Sklonite se.
32:42200 napunjeno, može.
32:43Pucam.
32:45Pa šta se dešava, ne me struje.
32:47Pa vidim, kaj je šta da radim?
32:48Pritisni sing da se resetuje.
32:49Okej.
32:51Okej.
32:53Idemo 200, sklonite se, pucam.
32:57Idemo na 300, ristiću. Ajmo.
33:00300 napunjeno, može.
33:02Sklonite se, pucam.
33:04Doktore, doktore, jel on umire, doktore?
33:06Radimo sve što je naše moći.
33:08Idemo na 360.
33:10360 napunjeno, ide.
33:12Ajmo, sklonite se, pucam.
33:14Doktore, doktore, to je moj prijatelj, molim.
33:17Dajte adrenalin.
33:18Evo.
33:19I 300 miligrama.
33:20Mi je da rola stiže.
33:22O Bože, gospod, doktore.
33:23Doktore, ja sam učivio sve što samo.
33:26Doktore, to je moj prijatelj.
33:28Ristiću, izvedi me, ajde.
33:29Ristiću, ajmo 360.
33:31Sklonite se.
33:32Idemo.
33:33360 napunjeno, može.
33:34Pucam.
33:37Doktor, što drži, ja sam sve učinio.
33:40Pači ga, ristiću.
33:41Doktore, to je moj prijatelj.
33:52Zara, šmoči sam.
33:55Kvalitče.
33:55Ajde.
33:56Ajde.
33:58Sveči ga, pucam.
34:02Amin.
34:06Zara, zara.
34:08Zara, zara.
34:11Zara, zara.
34:11Zara.
34:12Hvala.
34:13Zara.
34:15Zara.
34:16Zara.
34:19Zara.
34:20Zara.
34:38I knew that it was difficult and that he had a problem, but I didn't ask him anything.
34:44Nikola, ti si skoro počeo da stažiraš na hirurgiji.
34:50I normalno je da nemaš vremena ni zašto drugo sam za svoj posao.
34:57Zašto se ja bavim uopšte ovim poslom?
35:02Pa da bi pomagao drugima i da bi spacavao živote.
35:07Eto, njegov nisam uspeo da spasim.
35:13Ne znam šta si mnogo drugo da uradiš, sem onoga što si već uradio.
35:23Mogu sam da mu budem bolji prijateljem.
35:38Ja ću da pokupim instrumente, a vi samo proverite lekove.
35:41Ne morate, Sara, zvaću nekog od novih.
35:43Nije mi problem.
35:45Skalpel 11, dve igle i dve brownila.
35:49Ok.
35:51Dobro, ovdje imamo 13 ampula adrenalina, 300 mg amiodarona i 100 mg lidokaina.
35:59Tu je tu.
36:00Svaka vam časa danas.
36:02Uradili ste veliki posao, stvarno.
36:04Ja znam koliko je teško biti šef svojim prijateljima.
36:07Hvala vam, stvarno.
36:09Ovih dana sam se osjećala strašno.
36:11Ja sebe doživljam kao medicinsku sestru, a sad ispada da moram da se baju nekim glupostima birokratskim.
36:17Ništa se to na vama ne vidi.
36:19Dobro se vi držite, izgurećete vi sve.
36:21Ajmo dalje.
36:22Znači dve jedinice krvi, jedna puna, jedna prazna, nulta negativna, a pozitivna.
36:28Zaj, nisu obje bile nulta negativna?
36:29Ne, ne, jedna je a pozitivna.
36:31Molim.
36:40Jesmo mi naručili po krvnoj grupi?
36:43Ne.
36:44Ne, nismo, ne znam kako se ovo desilo.
36:46Vada već bila tu na stalku. Ja sam njemu dala pogrešnu krv.
36:49Dobro, dobro.
36:50Samo polako, možda je sve u redu, možda je čovek bio, a pozitivna.
36:53Ne, sve i da je bio, ja sam njemu dala pogrešnu krv.
36:56Dobro, samo, samo polako.
36:58Još ništa, ne znamo, sad ćemo sve da proverimo.
37:00Ajde, samo, samo polako.
37:09A pozitivna je sto posto već bila na stalku.
37:12Kad sam stavljala drugu kjesu, jedna već bila tu, a ja nisam pročitala šta piše.
37:16Čekaj, Saro, ti si poslala krvnu analizu, ja?
37:18Jesam i pokazuje masivnu intravaskularnu hemolizu.
37:21A ja sam pacijentu dala akrvnu grupu, on je nulta, ja sam ga ubila.
37:26Katarina, nisi. Zato što je iskrvario i od toga je umra.
37:29Spošavali smo i teže slučaje.
37:30Pa nije u pitanju navena greška, bili ste jedina sestra u traumi.
37:34Jel vi shvatate da smo radili u nenormalnim uslovima?
37:37To nemanje stvari, nisam pročitala šta piše.
37:40Slušaj, Katarina, mi svakako nećemo pisati nikakve izveštaje.
37:44Ne se slažiš?
37:45Naravno. Uostalom, da ste bili sami šta?
37:48Mogli ste da bacite tu kesu i da nikom ništa ne kažete.
37:51Možete, ali posle s tim ne bih mogla da živi.
38:07Pa, doktore Ristiću, hvala vam što ste ovo organizovali.
38:17Ti sam hvala zakasnijem.
38:19Jeste.
38:20Gospodine Bošković, ovo je doktor Petrović, za kog ste me pitali doktore.
38:24Ovo je gospodin Bošković, Zokijevi otace.
38:27Moje iskreno saučići.
38:29Hvala, doktor.
38:29Ževo mi što si pustio komemoraciju.
38:31Znam ja iz priča Zoranovih.
38:34Pa je ovo jako zaktevan posao.
38:36Čak sam mu govorio da nas u oštine zivka kada ima toliko obavezao dobro.
38:42Njegove majici je drago kada on zove.
38:45Znam da vas je užasno cenio i vi ste mu bili uzor.
38:48Bojim se da možda nisam bio previše strog prema njemu.
38:52Uvjerojatno vam je doktoristić govorio o tom.
38:57Nisam, nisam.
38:58Pa i treba da budete strogi.
39:00Život je težak.
39:03Ovo je čuje na bolnici i njeni standardi moraju biti jako viso.
39:07Mi smo ga svi jako cenili stvarno.
39:10Ne znam zašto je on izabrao ovako težak pozivao.
39:13Takav je bio moj sin.
39:15Nadam se samo da vas nije razočarao.
39:18Ne, ne.
39:18On je bio vredan i po mojom mišljenju bio bio odličan hirurg.
39:25A dan je bio toliko težak i naporan.
39:28Da.
39:30Ali ja moram da primetim da ste ti Jovan divan tandem.
39:36Pa da.
39:38Dogovorili smo se da odemo u opservatoriju da gledamo zvezde.
39:42O, znači ti imaš dejt sa Jovanom Franićem.
39:46Ma to nije dejt, Sara.
39:48A nego šta je, molim te.
39:49Ne, to je običan izlazak sa gej or tako.
39:56A ko je gej?
39:57U tebi ideje da je Jovan gej.
39:59Pa čekaj, jesi mi ti rekla da je moj partner preminuo?
40:04Ma ne.
40:05Ma ne taj partner, Nataša, poslovni partner.
40:09Što ti si zaključila da je gej? Ne, Jovan nije gej.
40:12Da, znači on misli, misli da je ovo dejt?
40:16Pa nima šta da misli, to jeste dejt.
40:18Dobro, ja onda ne mogu, izaćem se na nju.
40:20Kako ne mojiš, Nataša? Zašto?
40:25Zato što mu nisam rekla da sam bolesna.
40:28Pa dobro, polako.
40:31Ideš s njim da popričaš, da vidiš da ti se sviđa čovek.
40:35Šta sad to znači, ako si bolesna da ne možeš da izlaziš i da se zabavljaš?
40:39Molim ti, izađi, uživaj, lepo se provedi i hoću detaljan izveštaj sutra.
40:46Ali, Nataša, detaljan.
40:51Imam dobre vesti. Sindikat je odobrio sve uslove.
40:55Sestri mogu sutra da se vrate na posao.
40:57Dobro je što si došao tamo da se ne ponju gore.
41:00Pacijentu koji nam je danas došao u traumu, dala sam pogrešnu krvnu grupu.
41:05Čovak je umel.
41:05Boš.
41:08Da li je porodica obaveštena da je došla do greške?
41:10Ne, čovak je bio beskućnik, njegov prijatelj mi je rekao da nije imao rodbe.
41:15Sreće u nesreći.
41:17Molim?
41:17Da li je do toga došla kao posljedica uslove rada?
41:21Ne, to je bila moja greška. Nisam proverila krvnu grupu na etiketi.
41:27Slušaj, ja ću sve to da navedem u izveštaju, ali imajući u vidu današnje uslove rada, mislim da do istrage
41:32neće doći.
41:34Ja ne želim nikakve povlastice, zaista, kao glavna sestra ja pravo izvam odgovorost.
41:40Rozumim.
41:50Dakle, majka tvrdi da ona ne može da spreči Vanju da izlazi noć.
41:53Dobro.
41:54Ja lično mislim da ona noću nikad nije kod kuće, da je tu kao najmanje jedan majčem bivši lomak.
42:00Dakle, potpuno se slažemo. Šta se sve to znači?
42:03Vanja je otvorila neke teme.
42:05Kakve teme?
42:06Ovama.
42:07Dobro, verovalno su neke optužbe u pitanju.
42:09Ne, nisu nikakve optužbe, ali psihijatr i ja smatramo da treba da budete prisutni.
42:14Okej, tu sam.
42:19Znao sam da ću doći.
42:21Hvala, ću da si došao. Šta ima?
42:22Hvala vam doktor što brinete taliko o moje Vanji.
42:26Nemo, na čemu meni je to posao?
42:28Znamo, ima taliko lekara koji prosto zabole za druge ljude.
42:31Ja sam doktoru Arsiću objasnila o čemu smo diskutovali, o problemima kod kuće.
42:36Jeste, ja sve priznajem i da imam lošu narav i da sam mnogo grešala. Ja Vanju volim i hoću da
42:42joj pomognem. Ona ne može da živi na ulice. To ne dolazi u obzir uopšte.
42:46Da, tako da daje svoju saglasnost. Vanja misli na saglasnost roditelja da dođe da živi kod vas.
42:52Da, ona kaže da si ti presto na to.
42:54Mislim kako smo se dogovorili. Ja neću biti na gajbi non stop, idem u školu. Skoro sam odrazla i...
42:59Čekaj, Mila...
43:00Vidim, doktore, ste vi jako dobar lekar i čovek i... Ja sam neodrečan svoje čerke, ali njoj je potrebno pozitivno
43:07utjecanje.
43:08Samo malo molis.
43:10Vanja, mi se nismo tako dogovorili, uopšte nismo razgovarali o tome.
43:14Hoćeš da kažeš da je Vanja pogrešno razumela?
43:17Da, Mila, nešto si me pogrešno razumela.
43:19Kakva si mogla joj da prođe?
43:21Molim, opet lažeš. Pa, doktore, pa vidite što ona meni radi, pa...
43:24Nije mogla da prođe, to ne ide tako.
43:27Zašto, bilo bi nam super, slušala bih te sve majke mi.
43:30Ovi ljudi tebi mogu da pomognu, tvoja mama tebi mogu da pomognu.
43:33Zabole mi, iz ove ljude i za Kevo, i za tebe pogotovo.
43:36Ti si kriv za sve, ti si kriv za sve.
43:39Ja ću da odem, nikad se više neću vratiti.
43:40Mrzim te, mrzim te, skloni mi se.
43:43Skloni mi se odvar, skloni mi se, sam zaživo.
43:45Mrzim te.
43:47Molim te, skloni se, neću nikad više da te vidim.
43:49Neću da ga vidim više.
43:51Skloni se.
43:51Miri se, gusti mi se.
43:52Skloni se.
43:53Skloni se.
43:54Skloni se.
43:57Meni je kasiopea omijenja.
44:00Stvarno?
44:00Da.
44:01Zato što Zefsi je mi ukaznio, jer je previše bila ponosna na svoji lopata.
44:07I onda tako pola godina na nebu mora da sedi naopako u stolici za mučenje.
44:12Sedi i čeka čoveka iz svojih snova.
44:15Stvarno?
44:16Stvarno.
44:17Sedi i čeka nekog finog, pouzdanog čoveka.
44:34Jel ti je znanadio?
44:36Ne, ne.
44:38Mislim da, malo jesnje.
44:41Nisam očekivala.
44:44Jel ti je to okej?
44:47Apsolutno jeste, da.
44:48Da, ne.
44:55Imam hiv.
45:03Izvijeni, nisam mislila da je ovo dejt.
45:06Trebalo je rani da ti kažem.
45:08Ne.
45:10U redu, zapravo nisi ni morala.
45:12Nije, ne, morala sam, naravno jesam morala.
45:19Nekom mi je bilo lepo.
45:22Jesi, skoro saznamo.
45:26Kako znaš?
45:28Pa čini mi se kao da si prvi put morala nekome da kažeš.
45:46Znam, znam.
45:49Znam da sam bio prestruk prema Zlovnom Boškoviću.
45:53A mislio sam da to je najbolji način da naučim.
45:59Ne kažem ja uopšte da ste vi krivi za to.
46:02Da uopšte ne govorim o tome.
46:03Ili smo svi krivi ili...
46:06Samo mislim da ste vi jedini o kome mogu da razgovaram o tome.
46:10Razumete?
46:10A vi me već danima izbegavate.
46:13Sluši, bio sam pre neki dan na godišnjici matura.
46:16Sestra me nagovorela.
46:18I odem tamo i ne znam nikog.
46:21Nikog ne znam.
46:24Mislim, mislim se ja s njima družio ni tada, ali...
46:28Strašno, čoveč.
46:29Polovina u zatvoru zbog privreda, zbog korupcije, država.
46:32A polovina stradala devedestih.
46:34Razumite što mi bilo, čoveč.
46:37Većina mojih drugova, školskih drugova, stradalo.
46:40A vi?
46:43Šta?
46:45Generacija šta?
46:47Smrt Zorana Boškovića šta?
46:49Šta da mislim je o tom?
46:50Na ovu visu pričamo.
46:58No, nema šta stojički.
47:01Svako za sebe.
47:02Ponašamo se kao da se ništa nije ni desilo.
47:07Radimo naš posao.
47:09To je ono što nam i najbolje ide, valjde.
47:13Vidite dokle je to dovelo, Zorana.
47:17Vidite?

Recommended