Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.

Category

📺
TV
Transcript
00:01Good morning, Dr. K.
00:03I told you not to call me like that.
00:08Good morning.
00:09Good morning.
00:09Have a nice time.
00:11I'm going to work on my job.
00:12I know how to do it.
00:25Good morning.
00:26Hey, how are you?
00:27Hey, how are you?
00:29You're always like.
00:30As always.
00:30Jagoše, come on, please come to the lady.
00:33Why is she doing this?
00:34I'm sorry, I didn't see her.
00:36I'm here too.
00:37I'm here too.
00:39Hey, lady, tell me is it on the show?
00:41Yes, lady, she is.
00:42Two days ago, a woman is going to buy a house.
00:45She's the guest.
00:46I know, lady, I know.
01:01Okay.
01:02Please, let me go.
01:06Please, please.
01:11Please, please.
01:15Mrs.お願い, please don't move over then.
01:20I don't know how to get out of the car.
01:22What's wrong with you?
01:27What's wrong with you?
01:28What's wrong with you?
01:29I don't know where you are!
01:30Get out of here!
01:30Good, good!
01:36How much is your mother?
01:39What are you looking at?
01:40Get out of here!
01:42Come on.
01:44Come on.
01:45What's wrong with you?
01:47We have to kill you.
01:49I'm killing you from ten thousand.
01:51Let's kill you.
01:53Let's kill you.
01:55Here we go.
01:56Here we go.
01:58Hear me.
02:00Hear me.
02:00What's wrong with you?
02:02Get out of here!
02:05Get out of here!
02:07That's right.
02:11Let's stop.
02:15I don't...
02:16I don't...
02:18Take it off.
02:24I don't know...
02:26That's honestly what I was talking about.
02:27Take it off.
02:30Take it off.
02:33Let me see you.
02:36Let me see you!
02:37Get back, get back!
02:40Take it off!
02:41That's what a sign.
02:44People, give me one thing.
02:46Please, help me.
02:47I need one thing.
02:49Pomoza, I need one thing.
02:51Please, please.
02:51You are so close.
02:52Sorry, I'm scared!
02:54Please help me.
02:55Please help me.
02:58Please help me.
03:17I'm sorry, I'm sorry.
03:19I'm sorry.
03:21I'm sorry.
03:21We need a doctor!
03:23I'm sorry, don't do that!
03:25I'm sorry.
03:26I'm sorry.
03:29I'm sorry.
03:31We'll get a lot of money.
03:33How much is there?
03:34I'm sorry, I'm sorry.
03:38I'm sorry, I'm sorry.
03:39I'm sorry, I'm sorry.
03:41Come on, I'm sorry.
03:45Take me!
03:46Take me!
03:46Take me!
03:46Take me!
03:50I told you don't fuck yourself.
03:56Do you want me to do this?
03:58I'm sorry, I'm sorry.
04:02I'm sorry, I'm sorry.
04:02I'm sorry.
04:03I'm sorry.
04:05Maso, come.
04:07Come.
04:08Come to me, come to me.
04:12Come.
04:13Come.
04:19I'm sorry.
04:20I'm sorry.
04:21Call me the gun!
04:23You don't have to worry about yourself.
04:26We won't do anything.
04:28We'll be able to speak.
04:32Help!
04:34Help!
04:36Help!
04:40Help!
04:41Help!
04:42What do you want?
04:43You can help me!
04:45You can help me with the police!
04:47Wait.
04:49I'm a medical sister.
04:50Maybe I could help.
04:52I'll look at the gentleman,
04:54and the gentleman will die.
04:56Do you want?
04:59Goško, do you hear?
05:00She'll help you.
05:02Come on.
05:06Come on.
05:06Come on.
05:07Come on.
05:08Come on.
05:09Come on.
05:10Come on.
05:10How do you call her?
05:11Katarina.
05:12Katarina?
05:13You're sure you can help me.
05:14I'll try.
05:15I'll try.
05:16I'll try.
05:17I'll try.
05:18I'll try.
05:20I'll try.
05:21I think the gentleman's help needs?
05:23I'll try.
05:24I'll try.
05:26I'll try.
05:27Come on.
05:27Come on.
05:28Come on.
05:29Let him go, he'll be fine.
05:30What?
05:30Come on.
05:31I'll try.
05:32You'll have to look for.
05:33But quiet.
05:34Come on, bro!
05:34Come on!
05:43You, little girl, how do you call her?
05:49You are beautiful.
05:52But you are changing.
05:57I don't like you anymore.
06:00No, no.
06:04Good.
06:14I want you.
06:17I want you.
06:20I want you.
06:22I want you.
06:25I want you to see my impulse.
06:30Yeah.
06:31I want you to see my impulse.
06:38Let me call you.
06:43I want you.
06:53I want you to see my impulse.
06:55I want you to see my impulse.
06:56I want you to see my impulse.
06:57Maybe it's not for you.
06:58It's very scary.
06:59I think it's going to hurt you in the bubblegum.
07:02It's going to be an operation.
07:03Let's just leave the car.
07:05But you won't be able to do that.
07:07You need the instruments.
07:08Well, you know you won't be able to do it.
07:09You'll be able to do it.
07:11Let's go.
07:12What?
07:14I don't know.
07:15There's a lot of things.
07:20There's a lot of things.
07:23I don't know.
07:24There's a lot of things.
07:28I don't know.
07:29I don't know if you're a doctor.
07:32You're in trouble.
07:33You're a friend, you're going to be able to do it.
07:37You need help.
07:38You're not a friend.
07:40You're not a friend.
07:41You're not a friend.
07:43You're not a friend.
07:48PHONE RINGS
08:17So.
08:35So.
08:37So.
08:37So.
08:43So.
08:45So.
08:45So.
08:46So.
08:47Okay, this is a bit of time, but I had to leave it at the end, okay?
08:50Dobro.
08:51I can now look at the gentleman.
08:54Nice.
09:03This will be your help, okay?
09:05So, on every 30th pressure, you have to give me a breath.
09:10Okay?
09:11Okay.
09:12Let's go.
09:12Let's go.
09:14One, two, three, four, five, six, seven, eight.
09:18Okay, I can't do this, I need to be an infusion.
09:21I need to be a respirator.
09:22Let's go.
09:23Can I help you?
09:25No.
09:25Can I help you?
09:26Do you want someone to help me?
09:28I don't want him to die.
09:30You hurt me.
09:31See, the police will not hurt.
09:33I believe.
09:35Okay, let's go.
09:36189.30.
09:41Okay, let's go.
09:43How can I help you?
09:44I can't help you.
09:47Do you have any additional help?
09:55I didn't have an alkohol.
09:57Okay, give me your sister.
09:59What do you want?
10:00Milo, what is it?
10:00It's just a big percentage of alcohol.
10:04We know that if you don't have any help,
10:06if you don't have any help,
10:09if you don't have any help,
10:10if you don't have any help,
10:11if you don't have any help,
10:12that's all you want to do.
10:15I'll continue.
10:19I feel the pulse.
10:20I feel the pulse!
10:24Just listen to me.
10:27What do I do, kuh?
10:28I'm not sure how I am.
10:31I'm not sure how to save you.
10:33I need to thank you,
10:34I'm not sure how you do it.
10:35Well, that's enough.
10:37You have a pulse.
10:39I'll choke on that.
10:41Okay, okay.
10:43There's a pulse,
10:43there's a pulse.
10:44It's not enough,
10:46I'm alive.
10:47It's the pulse.
10:51Mentor-encia.
10:51Mentor-encia.
10:53Mentor-aisters.
10:56Mentor-la.
10:58The people used to me
11:00to my hands and ears.
11:04Mentor-a –
11:05What are you doing?
11:07Let's go!
11:43Let's go!
11:44No, people, I need a doctor!
11:46Please, my uncle, please!
11:49Okay.
11:52Let's go!
11:53The second, the third,
11:56the other, the other,
11:57the other, the other,
11:57the other, the other...
11:59Okay.
12:05Okay.
12:07Okay.
12:08Please, I need alcohol.
12:11Water!
12:13Water!
12:14Give me an electric track.
12:17Okay.
12:21Okay.
12:27Okay.
12:29Okay.
12:32Make me an electric track.
12:35I don't know what the other is.
12:36Okay.
12:37Okay, give me a track.
12:38Give me a track.
12:40That's it.
12:41That's it.
12:42Another track.
12:45No, no, no, no, no.
12:50No, no, no, no, no.
12:53No, no, no.
12:56No, no, no.
12:59Okay.
13:18Let's go.
13:32Let's go.
14:00Let's go.
14:01Let's go.
14:03Let's go.
14:06Let's go.
14:08Let's go.
14:10Let's go.
14:40Let's go.
14:53Let's go.
15:00Let's go.
15:01Let's go.
15:04Let's go.
15:05Let's go.
15:26Let's go.
15:34Let's go.
15:48Let's go.
15:51Let's go.
15:53Let's go.
15:54Let's go.
16:02Let's go.
16:07Let's go.
16:09Let's go.
16:11Let's go.
16:15Let's go.
16:17Let's go.
16:19Let's go.
16:20Let's go.
16:20Let's go.
16:21Let's go.
16:22Let's go.
16:33Let's go.
16:35Let's go.
16:43Let's go.
16:45Let's go.
16:50Let's go.
16:54Let's go.
16:58Let's go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:03Let's go.
17:03Let's go.
17:04I'm so like I can't just, be honest.
17:11The phone is locked for you so I can only rew terug.
17:19Let's go.
17:19Let's go.
17:20I'm just going.
17:20Oh and you're on thing.
17:20Oh we're looking forward to that date.
17:22When you heard about you?
17:25You gotta listen to it.
17:27Me sounds like.
17:28and
17:39yes
17:40the
17:40the
17:40a
17:47a
17:56in
17:58in
18:00gas
18:10Stay calm. Everything will be done on a peaceful way, if you don't have a problem.
18:18Where are you, boss?
18:20The murder? Why did you love me?
18:23Why don't you stop?
18:24What are you doing?
18:26You know what? You didn't have to breathe.
18:27I'm sorry, I'm sorry.
18:28You know what? You didn't have to congratulate yourself.
18:31What are you doing?
18:32You know what? I didn't have to say to him that I love him!
18:36Stop! Stop!
18:39What are you doing?
18:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
18:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
18:44Come on, you're not crazy.
18:45Be quiet, calm down, that's not good.
18:49Yes, it's alright.
18:52I'm sorry.
18:56I'm asking you if you're going to die.
18:58No one will be injured if you're going to work.
19:06I don't know how to do it anymore.
19:09And you know he won't leave.
19:11A little more emotional.
19:15You're just doing something useful.
19:17I've already said that I've done everything I've already done.
19:20We need to do the operation.
19:21With the blood.
19:25What are we going to do?
19:28I don't know.
19:31What's the problem?
19:32What's the problem?
19:33What's the problem?
19:35What's the problem?
19:37What's the problem?
19:38I'm sorry.
19:39I want to help you.
19:46It hurts my heart.
19:50Is there something that's hurting?
19:54There's a problem in the house.
19:55There's a problem in the house, under the house.
19:59Here we go.
20:07We could find a helicopter in America.
20:12What's the problem?
20:15Is it good, Boško?
20:17It would be nice.
20:19It would be a transcontinental helicopter.
20:28You didn't miss me.
20:30For what?
20:32It's all that he will get out of the car.
20:35Look at him.
20:37He knows how he will get out of the car every time.
20:39He will get out of the car.
20:43I don't know how much time has been left.
20:46Mother.
20:51I don't know why I'm still listening to you.
20:54Because you're young.
20:57It would be nice to get out of the car and get out of here.
21:00It would be nice to get out of the car.
21:02No chance.
21:04Nobody would die, Boško.
21:06What did you do?
21:08What?
21:09What do you want to get out of the car?
21:11What the fuck?
21:13Don't mess up, Boško.
21:18You're not hurt.
21:19What do you do?
21:21What do you do?
21:23What do you do?
21:24What do you do?
21:26I killed a man.
21:27I killed a man who didn't do anything.
21:29And I will save you.
21:31What is this?
21:33I can't trust.
21:35You can't trust.
21:36The same face is thrown into me.
21:39I can't trust.
21:40I have something and I don't want to trust.
21:42You don't have to trust.
21:44You never killed anyone.
21:46You don't know how it feels.
21:49You don't know how it feels.
21:51You don't know how it feels.
21:51You don't know how it feels.
21:53I'm a weak person, but I'm a broken heart.
22:00That's not the same. You did it for me. That's the case.
22:04You're not even you.
22:06What do you think? You're going to call me a bitch for that?
22:12I think something quick.
22:16Quick.
22:18What do you mean? What do you mean?
22:22I'm going to show you.
22:24I'm going to show you.
22:27What is it?
22:29Yes.
22:31It's nice that you're going to need it. Thank you.
22:34Doctors?
22:35What do you mean, doctors?
22:37We have a medical sister to blame us.
22:40They thought you were not able to do it.
22:42They want to take the right to the doctor.
22:46Yes, you've done it right now.
22:48Bye.
22:57There's some bad stuff.
22:59We're dying to drink.
22:59Can we turn-and-and-and-and-and-m receber?
23:02Can we turn this a little bit?
23:03You're still scared me.
23:04It's a lot of bad stuff.
23:04Wait!
23:05Let's turn this a little bit!
23:08Malik!
23:09Can you go back in the field?
23:10Get down!
23:11I'll help you!
23:13Let's go.
23:13Take the help.
23:14I'll listen to you.
23:18Paso, K.E.J., open it, I pray.
23:24I'm going to be afraid of the police.
23:28Only the doors are here.
23:33I'm going to kill you, mother.
23:36I'm going to kill you now.
23:39I'm going to kill you.
23:41I don't know.
23:42Don't stop, don't stop.
23:44Stop, stop.
23:45Stop, stop.
23:47You're the only one here.
23:52Where are you from?
23:53Where are you from?
23:55To the street.
23:56Where are you from?
23:58It's not the same street.
24:00No.
24:02You're alone.
24:07You'll be okay.
24:08You're alone.
24:11You're alone.
24:12You're alone.
24:13We're alone.
24:20You're alone.
24:23You're alone.
24:25You're alone.
24:28You're alone.
24:29You're alone.
24:30I have to go.
24:33I'm not going to leave you alone, but I'm going to.
24:37You're fine.
24:39You're not going to harm you.
24:40You're alone.
24:53I'm gone.
24:57Let's go.
25:16Do you think I'm a girl?
25:20No, I don't think I can.
25:26I don't think I can.
25:30I don't think I can.
25:32I don't think I can.
25:32I don't know.
25:34Let's go.
25:35Where do I go?
25:38I don't know.
25:40The best thing is to forgive.
25:44I can't do it tomorrow.
25:46If you don't understand,
25:46I'm going to kill you.
25:48I know you're afraid.
25:50You need to do what's best for you and your brother.
25:55I pray for you.
25:57I promise you that he won't be home.
25:59I don't know.
26:00I don't know.
26:17I don't know.
26:19I don't know.
26:22You see,
26:23when we come from the end of the end of the end of the end,
26:25you will let me leave.
26:26You are going to America?
26:27I don't know.
26:28I don't know.
26:30Stop!
26:31Get up!
26:32Get your weapons!
26:34Get your weapons!
26:36Get your weapons!
26:38I'm going to send it.
26:41I'm going to send it.
26:48BUDCAM!
27:05BUDCAM!
27:08Let's call him a hit help.
27:10We have an obliteration in the street.
27:13Call him a hit help, immediately!
27:18What are you doing with the other people?
27:19He's in the same way.
27:21He's in the same way.
27:22He's in the same way.
27:23He's in the same way.
27:24Let's call him a hit help.
27:26Let's call him a hit help.
27:47Let's call him a hit.
27:48You're in the same way.
27:49Let's call him a hit help.
27:52How dare we?
27:57He's in the same way.
28:02He's in the same way.
28:03He's in the same way.
28:03He's in the same way.
28:03I'm not a hit.
28:04He's going to kill himself.
28:05He's in his head.
28:06Ušak poje, prisetak 80, 60 plus 44.
28:09Disanje obostrano prisutno.
28:15Jajom se premisimo.
28:16Ok, ajmo na moj znak.
28:18Idemo na moj znak.
28:191, 2, 3.
28:23Pepizionuško kleto jedivice nulte negativne.
28:31Imamo spontano disanje.
28:32Idemo.
28:35Ima moj puls.
28:36Ok, prekne srednjemencu.
28:41Gdje je doktor Petrović?
28:43U operacijama.
28:44Ima puls.
28:45Dobše.
28:48Ljudi, šta li se Ščepanovićem?
28:50Njemu hitno treba hieror.
28:52Gora je ostalim.
28:53Ja ću odraditi olegrovi.
28:54Dobše.
28:59Ubrili smo puls.
29:00Moram da ga intubirat.
29:02Edo!
29:03Hajde!
29:03Hajde, Davora.
29:04Laringosko.
29:05Hajde.
29:06Pici svaki.
29:08Pumus.
29:09I dalje nema pusa.
29:11Pukli uči.
29:13Hajde.
29:14Nema ga.
29:15Nema ga.
29:16Hajde.
29:17Molim te.
29:18Radimo grudnu drenažu.
29:20Stano.
29:21Stano, asistiru, asistiru.
29:26Ristiću, Davoro je potrebno postavljanje grudnog drena.
29:29Davoro?
29:30Pacijentu izdvojiti.
29:31Dobro, šta ti radiš ovdje?
29:32Pokušavam da pomogam.
29:33Hajde, ajde molim ti, izađi odmori malo.
29:35Lilio, zove gora operaciju na salu i recite da goni pregledeji.
29:38Hajmo!
29:41Idemo, lice gazete na lice.
29:44Doktore, kompletna krvna slika.
29:46Erha, faktor, biohjemija, krvna grupa i četiri jedinice njegove druge.
29:49Već sam naručila.
29:50Ajde, sano molim te, provari s kabinetom za transfuziju.
29:52Jeste spremna radiologija?
29:54Jeste, čepio vas.
29:55Doktore, možete molim te da...
29:56Ja, ja, ja, ja, ja.
29:57Zauzimam.
29:58Pomeri se.
30:02Krvna grupa siža.
30:04Boga, nisteću, morat ćemo da ga otvaramo.
30:07Otvaramo ga.
30:09Katerina, hvala, pomeri se.
30:17Skalpan.
30:22Zauzimam.
30:24Zauzimam.
30:25Doktor, možete da unutrašnju kompresiju.
30:27Idemo.
30:29Ampula, adrenalina.
30:31Dve jedinice nulta negativne.
30:33Sukcija, žikom.
30:36Kako je prošlo od prošloga adrenalina?
30:38Tri minuta.
30:40Sve ugupno moj dan to...
30:41Osem ampula.
30:42Koliko je dugo, ovakav?
30:4425 minuta.
30:46Hajmo.
30:48Kako je?
30:49Ubilj sam človeka, brej.
30:50Ubilj sam ljika koji mi nije ništo uranio.
30:52I to da tebe faci, brej.
30:54Ešte kako je to?
30:57Ti nikad nisi nikog ubil.
30:58Sve ti kakve to osičaje?
31:02E zna neko kakve to osičaje?
31:04Znam da misi i teo da gobiš.
31:09Dom sad ništa ne znači.
31:12Moram da idem.
31:15Neću da te ostavim, ali moram.
31:19Bit ćeš dobro.
31:21Nisi nikoga povredio.
31:31Najbolje je da se predaš.
31:34Ne mogu u zatvor.
31:36Kako ne kapiraš, ja sam sad u bici.
31:39Znam da se plašaš.
31:41Treba da uradiš ono što je najbolje za tebe i tvog brata.
31:46Molim ti.
31:48Obeći mi da neće da ubiti.
32:01Vreme smrti, 3.48.
32:12E, Kajo.
32:13Kako si?
32:15Ovo sam.
32:17Svi smo se prepali.
32:18Samo li da vidiš kako sam se oni razleteli?
32:21Jedni bi sam ja bio smiren, naravno.
32:23Stvarno?
32:24Da, da. Znao sam da će da se znaći.
32:27Hvala ti, ljubav.
32:28Reci mi, gdje su odvezni pacijente iz trauma?
32:32Na operacije?
32:34A ostali? Poču dovezni iz prodavnica?
32:37Aj, pođi sam.
32:45Znala sam da ćeš biti okej.
32:48A ti kako si? Ti treba nešto?
32:51Dobro, zadržali su nešto isto rutinski.
32:54Marina je već otišla, zahvaljuju ti si puno.
32:57I ona i ja.
32:58Ma dobro, nije to ništa stvarno.
33:01Nemoj.
33:03Mnogo si jaka.
33:04Ja ne bih mogla da budem tako jaka.
33:07Da.
33:09Užasno mi je žao zbog Marininog muža.
33:11Ne znam da sam možda počela ranije.
33:14Nemoj. Nisi ti kriva.
33:18A Vaso? Gdje vam?
33:20Dobro je, mama ga je tekla na polju.
33:23Ja, oni. On je stvarno nevrovata.
33:29Dobro.
33:30Idem sad, čuvaj se.
33:32Ti.
33:44Svi živa?
33:46Mhm.
33:49Kada si, dobro?
33:51Dobro si.
33:53Zna šta, kad smo čuli šta je se desilo, ovoju su svi odlepili.
33:56Potpuno stana je zvala policiju nakon na skandal.
33:58Mhm.
34:00Došlo mi da si spakujem na dođenu, nije mi šta je zneša, a to da.
34:03Možda bi bilo dobro da si došao.
34:09Stvarno mi je žao.
34:11Sad još ovaj pacijent, je u katastrof.
34:13Da, ovo je ta.
34:14Kako sam razumeo, on je bio pletkaš.
34:17Da.
34:19A je bio dobar u suštini, znaš.
34:22Ne, nema već.
34:26Ako ti treba nešto pustiti.
34:28Baš.
34:29Aj, vidim se.
34:36Katarina.
34:37Dobro si.
34:37Znam, čula sam da ste dobro, svi vas sad to pitaju.
34:41Da, samo hoću da zaboravim sve ovde.
34:45Samo da znate, Katarina, da nam mnogo ovde nedostajete, ali mnogo.
34:50Znam.
34:51I mi meni mnogo nedostaje.
34:52Da, znam.
34:55Idem sad kući, da se odmorimo.
34:58Naravno, treba da se odmorite, da se naspavate, to je najvažnije.
35:02Ajde.
35:04Vidimo se uskoro.
35:05Vidimo se.
35:19Doktaka!
35:21Ej, Vasuk.
35:22Jeste dobro?
35:24Dobro sam, Vasuk. Kako si ti?
35:26Dobro si.
35:27Ti boli nešto?
35:28Jok.
35:29Stomak?
35:30Nije mi stvarno bilo muka. To sam se samo pravio da bi oteš u WC.
35:34A ti si pametan, deča.
35:37Mami mi nije dala da dođem u bolnicu, ali te je pozvala na večeru.
35:42Ne znam da li ću baš moći, ali hvala na poziv.
35:45Moraš da dođeš. Ima pita.
35:47Svarno?
35:48Pa da znaš da volim bitu.
35:50Reko sani da si najbolja doktorka ikada.
35:53Vasuk, ti znaš da nisam doktorka, da sam medicinska sestra.
35:56A možeš da budeš?
35:57Misliš, a?
35:59Da.
35:59Dođe kod nas uveće.
36:02Pažiš.
36:14Dobro, šta ste doručkovali?
36:17Malo jaja, malo slanine, kajmak i čašu mlijeka.
36:23Do.
36:24I džem na krišku, leba čisto ga zaslati.
36:2837 godina, intelektualno ometena, zatečena u krevetu, disanje, otežano plitko i ubrzano pricisak je 150.
36:34Idemo na jedan, dva, tri.
36:37Znači, Kaja nam se vraća danas.
36:39Jedva čekam.
36:41Istraga je gotova, upravo je dobila izvešta i to je to.
36:44Što su rekli?
36:45Pa još uvek se ne znam.
36:48Kolege iz Kadrovske su pregledale tvoj slučaj.
36:50I prosledile su preporuku odbru za bezbednost zajedno sa mojom.
36:54I?
36:55I složili su se da je tvoja greška rezultat sistemskih problema, a ne ličnog nemara.
37:01Šta kaš?
37:02Nećemo valjda opet da strajkujemo, maj.
37:05Kako bre, strajkovanje, naporno je.
37:07E, nemojte sada da mi klonete duho.
37:10A, ako je tebi, da tebi muž dobro zarađuje.
37:12Ali, ali ovo što sad imamo podsjeća na slučaj koji smo imali ranije.
37:16Kakav bre slučaj, doktor?
37:17Ma nisam bre ja nikakav slučaj.
37:19Dobro, niste vi, ali mi doktori na to gledamo drugačije.
37:21Mi gledamo na to kao na neki kvar koji traži da bude popravljen, da se popravi.
37:26Čekaj bre.
37:27Pa to sad ispada kod da sam ja dovez do kola.
37:29Kod majstva Mileta Grze na servisi.
37:30Pa dobro, dobro je za poređenje.
37:32Da.
37:33E, ovo ti je refovo slepac, revu, tega.
37:35Što u koje tam sam urađao?
37:38Ja, si normalno, briši ovu fotku.
37:40Sto, vidi će nekod imaš to telefon.
37:43Pa, dobrodošao nazad, uželeli smo te si.
37:46Mi nema me u rasporeza.
37:48Kako si refik?
37:49Eš se odmorio?
37:50Jes.
37:51Pa mi si mentalno kako si, nema neke postoperativne depresije.
37:55Ne.
37:56A vi ste svesni u kojoj je ona situaciji.
38:00Najvjerovatnije ćemo morati da uradimo transportaciju srca.
38:04Imaće dete šta da jede, znaš.
38:07I šta da obuče.
38:08Imaće kog da zove tata.
38:09Pobrnu se za te.
38:10A ti brine o sebi jer si u tome najbolji.

Recommended