Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.

Category

📺
TV
Transcript
00:03Hvala.
00:04Hvala.
00:04Hvala.
00:06Neću više da igram, ne mogu.
00:07Počet sam se znojim.
00:09Ne mogu, majke. Vrućino mi.
00:11Ok, time out.
00:12Što, što zato što su se usrali?
00:15Majke.
00:16E, moram da idem.
00:17Bravo.
00:23Dosta od mene.
00:33Pusti me, pusti me, pusti me, pusti me, pusti me, pusti me, pusti me, pusti me, pusti me, pusti me.
00:37Idemo u zavese. Doktorka, doktorka.
00:40Hoćete malo?
00:42Hvala.
00:42Hvala.
00:43E, Kajor, ovo je za tebe.
00:48Dajte.
00:48Gospodin će prezozirao čaj motatule.
00:50Kod svog sina.
00:52Hvala.
00:56Ipak mi ovo nosimo na analizu, Žiko.
00:58Seko, seko sekice, dođi do dedice. Nema udarca bez starca, nema.
01:03Agentni centar, izvolite.
01:08Uzimam pilole već godinu dana. Nidan nisam propustila, ali...
01:12Nasta.
01:14Kaže mi, si imala seks bez zaštite u posniji 72 sata.
01:18Drugarice su mi rekle da ako se to desi imam, mogu da uzmem četiri puta veću dozu sledeći dan i
01:24nema šansa da zatrudnim.
01:26Da, da moguće sa kontraceptivim pilolama, ali ne znači da ću paliti svaki put.
01:32Dečku će mu ubiti.
01:34Si li to uradila svojom voljom ili te neko prisilio?
01:38Dobit ću nerni slom.
01:39Dobra, idi smirizi, tu sam ja da ti pomognem.
01:41Samo moraš polako da mi kažeš šta se desilo.
01:46Sinut sam popila nekoliko piva na žurci.
01:51Tu je bio taj lik s kojim me upoznala drugarica.
01:55Ponudio se da me odveze kući i jedna sam se probudila da vidio kao su nabežaniji.
02:02Ne mojte me pitati šta se desilo nas?
02:05Kako ne znaš, nasjećeš se.
02:09Dobro, hajde, ne vode se vrediš, ne vode se vrediš, sve ćemo srediti.
02:12Ne brni si baši.
02:14Hajde.
02:17Nisi mali, nisi moš.
02:19Gospodine, smirite se, šta vam je?
02:21Ovdje imamo psihozu i hiperseksualnost kao posljedicu uzimanja tatule.
02:26Sestro, niste svesni šta propuštaš te.
02:28Ne mojte da ja vas popustim grošake.
02:30Ljubo, samo polako, molim vas.
02:32Reći ćete da mu daju infuziju, inaka urade toksikološke analize.
02:36Lepoto, lepoto!
02:38Smirite se, šta vam je?
02:40Ljubo, ne mojte još.
02:42Pušti me, pušti me.
02:43Opa, opa, opa, evo je.
02:45Pavlović.
02:47Upadaj, ref.
02:47Šta je bilo, Ristiću, Nedovićka te zapostavlja.
02:49Ne, ne, da su me, ovi su Urgentog, posljed da ih pokrem.
02:52Ne zna šta se oni žalava, opšte, Urgenti je presmješan od uslovakim.
02:55Ovi su, šta si, ne, ovi.
02:58Šta ćemo sada, šta ćemo sada.
02:59Šta ćemo sada, šta ćemo sada, igramo lako.
03:00Da?
03:00Vana dva, vas dvojice proti nas dvojice.
03:02Koji izgubi, preuzima pacijente za cel dan.
03:06Ma, ne dolazi u obzir.
03:08Morate da uđete u što, srediti kondiciju i upavu.
03:10Šta hoćeš, imam zglobi, imam tehniku.
03:12Ti si upala, malik, ti si upala, znaš?
03:14Čekaj, čekaj, lontona mene misu, šta?
03:16Jokaj, mene na tebe.
03:17Čekaj, mislite da su mi problem ovi vaši pacijenti, šta?
03:19Zato smo ti mare ja problem.
03:21Ajde, reši taj problem, posljedanje bavi.
03:22Čim moćiš.
03:28Šta mo ga ukvariti?
03:29Šta mo ga drži?
03:29Šta mo ga drži?
03:30Šta mo ga drži?
03:32Faul, faul.
03:33Paul!
03:34Paul!
03:36Paul!
03:37Paul!
03:37Paul!
03:38Jel, slušate mi mene što vam govori?
03:40Ako je progutala dlaku neka sačeka lekare?
03:44Nemojte, mi niste preduzimate, molim.
03:48Uuu, evo ga ovaj za tebe, vidi?
03:50Ja bi to radije prepustio naše mladom kolege, kjerurgu, koji možda se izbori
03:55apsolutno sa svačim osim s tobom i sa mnom na terenu.
04:00Čekaj, brije, imam ja boljek.
04:01Pogledaj ovo.
04:03Nedovoljno dobro.
04:04Šta, ajde, ja sam na sve spreman, možeš?
04:06Naći ćemo, to nešto može.
04:07Ne, vrene, Nikola, naći ćemo nešto.
04:11Pozovite na drugasce, brzo!
04:12Borka, vratite se u sobu, molim!
04:14Nešto gori!
04:15Gde gori?
04:15Ovdje, u grnu!
04:18Zvinite.
04:19Ali ne razumete me, nešto gori, pečem!
04:21Razumem ja sam.
04:22Razumete, pečem!
04:23Dala sam joj istorije bolesti, sama.
04:25Istorije, majka, umetnosti!
04:27Samo piše, smijelite se, može.
04:28Kulčio je sto, trideset, Borka!
04:29Jeste nešto uzeli, Borka?
04:30Najdi!
04:31Njišta da vam poslali!
04:32Ajde, lepo, poslušajte sestru, idite u sobu, priznajte šta ste uzeli i ja ću vam poslati chirurga.
04:37Ajmo! Ajmo mladog chirurga!
04:40Neću chirurga!
04:40Hoćete, ajmo!
04:42Čoveč!
04:43Čove je slučaj za Ristiće.
04:45Revo, revo.
04:46Nikola!
04:47Ristiću!
04:48E, zaboravili ste?
04:52Ne, pa šta radite to?
04:55Pa kako pijete nešto, ne znate šta je.
04:56Dajte mi to ovako.
04:58To nije još odneto na analizu.
05:00Ja ne mogu da veru.
05:02Dabeli!
05:03Sviđaš mu sa Karoline!
05:04Dabeli!
05:05Dabeli!
05:06Dabeli!
05:07Dabeli!
05:19Dabeli!
05:21Ej, si malo bolje sad.
05:26E ovako, tvoj nalaz krvi je pozitivo na rufinol.
05:31Šta je to?
05:32To je lajk za liječenje nesanicama, da se češće koristi u druge svrhe.
05:39Čete da kažete da...
05:40Da, dovoljno je jak da to nesvesti izazove amneđu.
05:45Bože, je mi on to sipa u piće?
05:47Neko jeste. Osim ako ti sama nešto nisi uzimala.
05:52Nisam, ne radim to. Bože, kako baš meni to da se desi.
05:58Bože, kako sam glupa.
06:00Nisi glupa, samo si verovala nekome kome nisi smjela.
06:06Šta sad?
06:08Ništa, sad treba da se pregledamo do kraja i da pozovemo u policiju.
06:12A šta ako...
06:15Mislim...ja ne znam...da li se to...baš to stvarno desilo. Mislim, seks.
06:22Da, moguće da koristio kondom.
06:25I onda nema dokaza.
06:28Ajde mi da se pregledamo do kraja pa ćemo da vidimo. Možda nađemo nešto, okej?
06:32Ajde, nemoj da brineš ništa. Sve ćemo da sredimo.
06:37Doktore Pavlović!
06:38Pričaj!
06:39Dojica, poredjeniku, pusti njegi su pobogodilovanja droge.
06:42Reketip je zakucao po lokalu preza hrane.
06:44Jedna prostalna rana na boku stanje. Stavimo, disanje dobro.
06:47Reketip, dobro.
06:48Uvijek je neketip.
06:49Ajmo, traumu dva. Proverite da li ima oruženje. Zovite replika. Je li ima još neko?
06:53Evo, stižo, neš jedan.
06:58Radnik ubrozoj hrane, 17 godina, pogođen u levi dio grudi, pitisak opada, trenutno 90 sa 54, pul 120. Stavljena mu
07:05infuzija.
07:06Ovo je u titičnije štanje od onog navijača.
07:08Ajmo, ajmo, ajmo.
07:10Nije trovo mu jedan, ajde.
07:14Boli me stomak.
07:16Da mu dam nešto protiv bolova, Marko.
07:19Spremi moću.
07:21Ej, samo. Malo, samo, malo. Čiko, najmoj moću.
07:24O kompletnu krvnu sliku, biohemiju, rengen grudnog koša i gasne analize.
07:28Dobro, dobro.
07:29Gde je Arsić?
07:29Stiže svaki čas. Saturacija je 92 na 15 litana.
07:34A, boli se doma.
07:35Znam. Moguća povreda abdomena. Radićem ultrazvukšikom.
07:40Šta imamo?
07:41Za tebe ovdje nema ništa.
07:43Imaš u sobi do adiktivno ličnosti.
07:45Baš me rado je.
07:46Pa i mene kad izgubiš u basketu.
07:54Kada je?
07:55A, doktore, mogu se srno?
08:03Gospodine, kako mogu da vam pomognem?
08:05Tražim brata.
08:06A, u redu, ali posetioćima ulaz u traume nije dozvoljen.
08:10A to mi je brat, gre.
08:11Rozumem, ali ne možete da ulazite u operacije, e?
08:13A, u redu, ali posetioćenje!
08:15Mi si dobro, velike.
08:16Htjeli se mi ćeo?
08:17Morate da izađete napolje.
08:18Što mi je brat?
08:19Ipak morate da izađete napolje, gospodine.
08:21Kako mi si javao?
08:22A, ne znam, brata.
08:24Jebe mu mamu da mu jebe, brata.
08:26Možete da si dađete smet?
08:27A dajte mu nešto, brata.
08:31Njeli prešta se svi svi sjatelji, ovdje tamo mi brat umire.
08:34Niko ne umire, gospodine.
08:36Ne smete ovdje da budete izađete napolje.
08:38Ti si ovdje glani, a?
08:39Čuš što ti pitam, nemoj da si bezobrazan.
08:43Idi pomozi mom bratu.
08:45Vaš brat nije u kritičnom stanju.
08:47Prvenstvo imaju oni koji to jesu.
08:49Pa rade ju upucanje.
08:50Gospodine, trošite moje vreme, izađite napolje.
08:52Kolako, ajde.
08:53Što je on malje bitni od ovog ovdje?
08:56Meni su svi podjednako bitni, izađite napolje.
08:59Doktore Pavloviću, dođite brzo.
09:01Samo polako, ajte molako.
09:02Mane, priuzima, vidi, samo malo.
09:04Izađite, izađite, izak...
09:05Pusi pritisak, smo opali.
09:11Hrvika, nemoj mu Toraks.
09:13Gospodine, rekao sam da izađete napolje.
09:15Daj mi sred za Torakom drenažu odmah.
09:18Rekao sam ti da prvo treba njega!
09:21Šta je bilo, čemu je polako?
09:22Čemu je polako?
09:22Ma nije hteo bratu da mi pomogu mi.
09:24Polako, kako se zove brata?
09:26Rade Ilić.
09:27Rade Ilić?
09:29Zvezdinov mladinac.
09:30Bezvrijednik.
09:31Mir.
09:34Može?
09:35Omenat.
09:37Spreman?
09:38Tako je.
09:38Ajmo, idemo gore u operaciju sa ovom.
09:40Pomerite se bez brige.
09:41Ajmo.
09:42Dobro, i pojeli ste pljeskavicu.
09:44Surnebe sam počelo je gušenje.
09:45Šta onda?
09:46Ja nisam rekao da je bilo gušenje.
09:47Rekli ste da je bilo gušenje.
09:48Ne.
09:49Ja sam rekao da me peče.
09:51Da je gori nešto.
09:52Da.
09:53Dobro, i to pečenje se javlja u protekle tri nedelje, jel tako?
10:00Borka!
10:01Borka!
10:01Šta?
10:02Gde vas boli?
10:05Tu.
10:06Tu.
10:07Da.
10:08Tu.
10:09Tu.
10:09Ovde su vam grudi, Borka.
10:12Kako ste?
10:13Vi ste mnogo dobar lekar.
10:16Mnogo ste bolji od onog druga.
10:17Dobro, to mu rećete kad ga vidite.
10:18Ajde da nagnite se da vas poslušam.
10:23Šta radite to, Borka?
10:24Ne da se skidate, ne da se skidate.
10:26Samo se nagnite da vas poslušam.
10:34Udahnite duboko.
10:39Izdahnite.
10:42Udahnite.
10:45Jeste.
10:46Evo, tačno se vidi, to su dve burme.
10:48Neće da se mama veče.
10:50Dobro, nije to ništa strašno.
10:51Za dan, dva on će to da izbaci.
10:55E, Sara.
10:56A to ša?
10:57Gde se ti sinoć?
10:58Jo, izvini, vidjela sam da si me zvala.
11:00Zaboravila sam.
11:02Bila sam sa...
11:03Imlic sa Vranićem.
11:04E, onda ti je sve oprošteno.
11:06Da.
11:07Ne, htela sam da te pitam,
11:08a da li možeš da mi napišeš recept za one pilule?
11:11A, znači, dobro vam ide.
11:13Pa da.
11:14Mislim, nije se ništa desilo.
11:16Zašto?
11:17Mislim, ja bi to htela, jako mnohova.
11:19A ne znam, zbunila sam se.
11:20Znaš koliko dugo nisam imala odnos sa muškarcem?
11:22A dobro, ali sad je...
11:24Ja ću.
11:25Trudim se u pomakloj trudnoći i kom mi je udario u nje na auto.
11:28Bila je vezana neke abdominalne boli Grčeve,
11:30žali se jedino na desni članak.
11:32Ja sam Natoša Bajić, da li vas negde boli?
11:34Ja sam, jasna, Ratić.
11:36Zastrašuju se piške.
11:40Doktore Pavlović.
11:42Da?
11:42Ovo su Draganove roditelji, momka iz Drze hrane.
11:44Uštovanje, čuli smo šta šta je dešilo.
11:47Znate šta, stanje vašeg sina je za sada stabilno.
11:50Ali svakako će morati ima operaciju.
11:52Hoće biti dobro.
11:54Nemojte ništa da vrinete.
11:56Prosto se našao na pogrešno mesto u pogrešno vreme.
11:59Dragan, i ovakle je na pogrešno mesto u pogrešno vreme.
12:07Ne znaš da su kod malog našli ogromno količine opijata?
12:11Ne.
12:13Svarno.
12:14Diler, bato moj.
12:16Diler.
12:22Da, da, evo ga, tu je.
12:25Kako znate?
12:27Na seme svijetlip od ultra ljubi čestnim svijetlom.
12:30Morat ćemo da uzmemo bris i da vidim da ti slučaj na nije ostavi od laki.
12:35Oma je sila mala.
12:37Dobro, vajte, vajte polako.
12:40Vajte polako.
12:42Vajte.
12:45Slušaj, da, sve ukazuje na to.
12:48Neću da te lažem.
12:50Šta ga mi ostali neku polnu bolest ili sidu?
12:54Daću ti antibiotike za seksuopronoseve bolesti
12:57a za svaki slučaj ćemo raditi desnu sidu.
13:00Može?
13:01Može.
13:02Slušaj, nema ništa da se brineš.
13:04Imam koleginicu koja je savjetnik za ovakve stvari, znaš.
13:07I može mnogo da ti pomogne ovakvim situacijama.
13:10A je, Lidija, moraš da kažeš policiji.
13:14Znaš, sigurno sam da ne želiš da ono ovo uradi još nekome.
13:18A naročito što kombinacija brufinola i alkohola može da ubije.
13:22Znaš.
13:23Moram vas na moće da idete.
13:25Ne brini se, tu sam, ne ostavim te.
13:29Ajde, smiri se.
13:40Ispud otkuca i srca bebe?
13:41Da.
13:44Radi kao sat.
13:51Ništa se ne brojite, sve joj vedu.
13:54Dobro.
13:55Samo ćemo morati da uradimo rengin kolana u kojoj vas voli i da vam izvadimo krv.
14:00Prosto da budemo sigurni da ste vi i beba, dobro.
14:03Ja mora baš da se vadi krv.
14:06I ovo ne volim i beba.
14:09A pa dobro, ali to je procedura prosto da znamo da je sve u redu.
14:15Dobro.
14:15Ali to znači da nećete raditi epidural. Prirodno ćete.
14:20Svaka čast.
14:21Što pa žene su se porađali pre epidurala, što?
14:24Pa jeste.
14:26Ništa možete da se zakopćate.
14:28Dobro.
14:33Smiri se jak še, bit će sve okej.
14:36Tako što radiš?
14:37Što mi, kako je radio?
14:39Još uvek je na operaciji.
14:40Nećete se na on završati, osvjetit ćemo ga.
14:42A ovde ti niko ništa ne pričaj, jeli?
14:46Misliš da nisam vidio kad si malo predočekao roditelj onog divera, a?
14:50A meni zoveš u bezbiđenju.
14:54Ja sam samo postupio prema informacijama koje sam dobio od hitne službe.
14:59A šta da si znao ko je moj brat, onda bi drugačije postupio, a?
15:05Kako bi postupio, jeli?
15:06Evoj, spusti.
15:07Kako bi postupio?
15:09Pusti.
15:15Eto šta ti život.
15:17Ode si na kirs da podeš pljeskavicu i tamo te sad čeka na hinarko-diler i...
15:21No, ovo je dečko, ovo što nije obitno je dečko, misli, to je neša neša nova nada u futbalu, ja
15:25ne znam, misli.
15:26Kažu da je dečko čudo.
15:27A ovaj mali diler, studen, ko čaša, dečko.
15:31Dobro, Lino.
15:32Aj preknijte da tračarite.
15:33Dobro, sviđu.
15:34Svaki pacijent ima pravo na privatnost.
15:36Ajmojte.
15:38Papa.
15:39Jej, ljubavi moja.
15:41Gde si, brevobice?
15:43Da će, da će, da će, da će, da će, da će, da će, da će, da će, tamo će.
15:49Šta se desilo?
15:50Mama.
15:51Jutro si imala moždan udar.
15:53O, mama.
15:56Leva strana je paralisana i ne može da poberi.
16:01Ajmo ovo, skatči.
16:04Zdrav.
16:05Šta je?
16:06Šta je rekla?
16:07Izgleda da je mama imala moždan udar.
16:09Njena, mama.
16:11Baš viša.
16:13Šta je?
16:17Ne mogu nekako da pomođu, a?
16:19Ne.
16:21Idemo tamo sutra, pa ćemo vidjeti.
16:23Nego, san je htjela da te vidi pre nego što predme.
16:26Čekaj ćuš da je vratiš do vikenda?
16:28Teško.
16:30Pa kako ćeš za školu i za treninga?
16:32Ne mogu da ne idem na treninga.
16:33Ne brini dušu, vidjet će mama s trenerom.
16:35Paži.
16:37Pa dobro, može da ostane sam.
16:38Kako misliš da izvedeš to sa poslom?
16:41Šta je problem?
16:42Ja ću da je vodim u školu.
16:44Kad radim neke čuvam negi.
16:46Ja hoću da ostane ovdje sa tatom.
16:49Trš.
16:51Dobre.
17:02Konačno sam dobio podatke iz vašeg doma zdravlja.
17:05Kako ste rekli da vam se zove doktor?
17:14Kako ste rekli doktor da vam se zove?
17:17Perić.
17:18Perić.
17:20Je li on kardiolog?
17:24Je li doktor za srce, Borka?
17:29Znate, ja imam dogovor za večeras.
17:35Tako da, ja sad mogla da odem, pa suzre ponovode da ćemo.
17:42Ne, ne, ne, Borka.
17:42Rado bih vas pustio stvarno, ali bojim se da nji vaš EKG to ne dozvolja.
17:49Žiko, morat ćemo još da je pratimo, stavite na infuziju i na kisonik i uradite srčane enzime.
17:55Znaš, doktore?
17:58Oj, Bože, da verujem uopšte da niste su primetili ove te talose i nespecifične s te promjene.
18:05To strašno.
18:09Pa, može da bude, a možda i vaš EKG, jednostavno tako.
18:14Jel su vam rekli tamo da imate probleme sa srcem možda?
18:25Kako si ti sladačka?
18:29A si ti siguran da si hiršuk?
18:34To se ja nekad pitam.
18:38E ovako, ovdje ti uput, ti recepti za antibiotike i kontraceptivne pilule.
18:45Dve treba sada odmah da popiješ, a dve za 12 sati, okej?
18:49Da.
18:50E, ako ne dobiješ za tri nedelje, dođi da odradimo test na trudnoću.
18:55Ili imaš nekoga da odradimo test na trudnoću?
18:57Pa što je, dačko?
18:59A ću ja da popričem se.
19:01Nemo potrebno.
19:02Sigurno.
19:02Hvala.
19:03Hajde.
19:06Da, ću vam se.
19:13Ma da.
19:14Ma to su samo blage kontrakcije.
19:17Sve je u redu.
19:18To je normalno.
19:20Ma da, normalno.
19:22Šest na svakih sat vremena je sasvim normalno, verujte.
19:25Dobro.
19:25A recite mi, koja ste krvna grupa?
19:28A negativna.
19:29I koj vam je ginekolog?
19:30Doktor Kagoncić.
19:32A kad je termin?
19:3415. augustima, da budem kod trudu do tada.
19:39Da.
19:40Da bi, ili imate vi deca?
19:46Ne, ne, nemam.
19:48Nemam.
19:50Pa izvinite, ja samo pitam da znam da li ste možda prošla ovo što imaš čeka.
19:54Da, a tata je sigurno mnogo uzbođena.
19:56Ma nema tata.
19:58Nema, sa objebaju ja.
19:59Nema tata.
20:00Ne, ne, ali ja sam potpuno u redu s tim.
20:03Ne, ma tata, pa tata bi došla ovde samo da kuka ili da se trudi da klisne.
20:07Ne, ne, ne treba mi nijedno ni drugo.
20:09E, potpuno o vas razpunem.
20:11Ja sam se takvih nagledala onoliko.
20:13Pa da, pa zato što ih je teško zaobići, znate ti što misle su najvažniji.
20:17Ne, tačno znam o čemu pričate.
20:18Verujte.
20:26Tata.
20:27Tata.
20:29Jej, ljubavi.
20:30Tata, pa gdje si ti?
20:32Pa, rekao sam te da izlaziš od nabe.
20:36Ajde, sedajte.
20:37Evo te gojice.
20:39Evo te čist papir.
20:40Tata, kad dolazi me, iš.
20:42Uskoro će da dođe.
20:43Ali dogovorili smo se nešto dominacirati.
20:45Švaži?
20:46A, ali ti ne lađeš, bako, zato što ste se ti i mama razveli.
20:50Ne, ljubavi.
20:54Bako čuje lekari tamo da baka živi, znaš.
20:57A da je ovde, tata bi se pozabavio time.
21:01Mare, imamo još jednu putnju.
21:03Evo, stižem.
21:10Šta imamo?
21:11Dečko upucam dok izlazi u iz grade.
21:13Najdijavč partizana.
21:15Gara znaje s osam godina.
21:16Pucam je iz škola, pokritu, dve prostane rane.
21:19Grudi i prepone.
21:20Pritisak, pauna šestdeset.
21:21Što često sam znao?
21:22Jel' možeš sam?
21:23Mogu!
21:38Jel' baš mora?
21:42Doktor Kagontić, vaš ginekolog se složila da treba da uradimo krvnu analizu.
21:48Ali samo da vam kažem, ja sam vadila krv, nema ni nedelju dana.
21:51Možda neko može da donese rezultate.
21:52Ja sve razumem.
21:54Ali vi ste A negativna krvna grupa.
21:56Što znači da ste RH negativni.
21:59Dobro, eto, pomoglo bi možda ako znate otac deteta koja krvna grupa.
22:02Ma ne znam odkud znam.
22:04Jer ako je on RH pozitivna krvna grupa, i beba bi mogla da bude.
22:10Što bi dovalo do toga da beba može da ima oboljenje koje se zove eritroblastosis fetalis.
22:19Znači grozno.
22:20Da, ako je rezultat pozitivan, onda bi morali da vam damo rogam da čuva bebu.
22:28Aha.
22:29Čekajte, čekajte ako sam razumela.
22:31Ako on ima to negativno.
22:32Dobro.
22:34Šta onda?
22:36Onda ne moramo da vam vadimo krv.
22:40Pa ne znam koliko je pametno da ga sad zovem.
22:44Pa dobro, ali ne tražite vi njemu podršku ljubav ili sagradlje.
22:47Vi tražite od njega samo da vam kaže koja je krvna grupa.
22:50Ma znam, ja to ne bom.
22:54On radi ovde u bolnici.
22:57On je kod nas.
22:58Stvarno.
22:59Stvarno.
23:00A na kom odeljenju?
23:01Ne, ne, on je doktor.
23:04Ovde su većina doktori.
23:09Refik Petrović se zove.
23:12Neka znate.
23:14Da.
23:16Refik.
23:19Petrović je otac deteta.
23:22On.
23:27Gospodine, ova injekcija je sadrđi...
23:29Ne moraš ništa da mi objašnjenaš.
23:31Samo udri.
23:32Ok.
23:33Vojno lice?
23:34Pukovnik.
23:34Već je 12 godina.
23:36Ovo će možda malko da vas peče.
23:38Trena?
23:39Nema problema.
23:40Šta radiš to?
23:41A naručila si kiterolak 30 miligram.
23:44Da li kroz infuziju?
23:45Ok, nisi mi tako rekao.
23:48Ima kamenje u bubregu i kroničnu obstrukciju pluća.
23:51Potrebno mi je hidratacija.
23:53Ok.
23:54Izvinite.
23:55Morat ćemo još jednom da vas bocnemo.
23:58Nema problema.
23:59Pre nekoliko godina sam primio metak.
24:01Ovo će sigurno manje da boli.
24:09Iznenadila si me.
24:10Eto gotovo.
24:12To je to.
24:20Jakša.
24:25Hoćeš da odem gore da se raspjetim kako ti je brat?
24:28Da.
24:29Stoje na ovoj informaciji i o samoj pustinjavi.
24:32Če da čuješ?
24:35Tvoj brat je bio nemi posmatrač.
24:38Radilo se o drogi.
24:40I nažalost imaju još upucanih i nastradalih.
24:46Znam to.
24:47Znaš da je upucan i jedan partizanovac.
24:51Jel sad shvataš koliko je besmislena ta osveta.
24:55Čekaj ti, hoćeš da kažeš da sam ja kriv za to?
24:58Ne.
24:59Hoću da kažem da ako se krećeš u tim krugovima i poznaješ te ljude,
25:03jer je bilo najbolje da im objasniš da je tvoj brat nastradao
25:07kao nemi posmatrač, kao nesrećan slučaj.
25:10A ne zato što je futbaler zvezd.
25:13Kakvi krugovi, bre.
25:15Kakvi ljudi, o čemu ti pričaš?
25:18Čovječe, šta ti uopšte znaš o mom životu?
25:22Znam samo da mi svako jutro dovoze ovde iz rešetane klinice.
25:25I kakve to veze ima sa mojim životom?
25:28S tvojim nema.
25:30S mojim ima.
25:32I meni ta djaca umiru na rukama svako jutro.
25:35Ja to da sredim.
25:38Jel tebi, brat, upucan?
25:40Jel tebi, brat, leži gori i bori se za život, a?
25:43Ja da sredim.
25:45Ne znaš ti ništa.
25:49Odmah ulazim.
26:05Doktor Ravsiću.
26:07Kaži moram.
26:08Imamo dvojicu futbalera.
26:11Šta je, momci, gužoša se stercuje.
26:15Šta je bilo?
26:16On je mene prvi udar i ovak to moj.
26:19Gleda vidim.
26:20Nije, on ništa strašno.
26:22Ti.
26:22On je meni uklizu sad, ne mogla stanem na nogu.
26:25Da vidim, pokažem.
26:26Radi ovako.
26:28Aj, stanj.
26:29Aj, viš da možeš.
26:30Mi to nije ništa strašno, da previjemo.
26:32I da su ovi naši senjori,
26:33srčani konjik dvojica, da je bina bio kraj.
26:36Aj, za nuk.
26:38O, na drugu stranu.
26:39O, koja finta, a?
26:44Evo, ja se sad stvarno trudim, ali ne vredi.
26:46Evo, ja pokušam već...
26:47Ali bodete me stano.
26:49Znam, znam.
26:50Prostite, monim se...
26:50Pa, sve no nema smisla, pa dajte malo...
26:52Znam.
26:53Povedite računa, skoncetrišite se, šta radite.
26:56Izvinite, izvinite, monim.
26:57Mislim, ja vreća ovde sve, bodete i...
26:58Dobro, prostite, monim se.
26:59Nema smisla više.
27:00Ne, pokušavam da mu pronaćem benu.
27:02Strasno više, ja ne zavis šta će...
27:05Hoćeš da pozovem neko?
27:09Iman tvrdu košu, to je to.
27:11Prvo.
27:20Doktor Kakularov, možda bi trebalo da pomognete doktor Kimandić.
27:24Zvaš što?
27:26Jao, izvinite, monim se.
27:29Verovatno, ne može da nađe venu.
27:31Dobro, mora da nauči, to smo svi prošli.
27:33Jao!
27:34Pa, evo, ja se stvarno zatrudim da...
27:36Jao!
27:37Evo, hoćeš ti ja to, dobro?
27:38Prostite, mora.
27:38Nema potrebe, Katerina, verujte.
27:45Idem ja.
27:49Jao, bože.
27:53E, ko si?
27:54Moš se kundu?
27:55A, što?
27:56Ovaj, koja si kremna grupa, jel' znaš?
27:59Znam.
27:59Zašto ti treba?
28:00Ma jasno, tvoja je u urgentnom centru.
28:02Mhm.
28:03Da.
28:03Ja me tražim?
28:04Ne, ne, ne, nije, nije, nije, sve u redu, uganulo je članak, nije nešto strašno, nego doktorka Goncić, ko će
28:10da provari, pošto je ona RH negativna, da proveri da niste slučajno onaj kompetivan.
28:13Iže proveri to.
28:14Paži?
28:19Ne, ne, ništa strašno.
28:21Oporabit će se, samo će morati da miruje.
28:23Pa da, takšno će da propusti sledeće kola protiv ofke.
28:27Neko protiv ofke, neko protiv grada.
28:29Vidite, tvoj mali je prvi uklizal mom, a ovaj laket je bio slučajen pripadu.
28:33A, do sledećeg vikenda on je ko nov, nemu da vriniš.
28:35Ako je to bilo slučajno, onda se i moj mali ukliz moral.
28:38Ma jedan, sobe noge.
28:39Ala, lakše vas, dvojica.
28:42Sa taknim stavom neme, čudo si ga ti tome nuči.
28:44Izađi, Napolje, izjelaz tebi, da opustujem...
28:46Izađi, napolje!
28:47Ej, ej, ej!
28:48Braćo vas za šeponim.
28:49Ustao sigurno.
28:50Baš mojno da vidim.
28:51Čemu se radi ovim?
28:52Da radiš to?
28:54Ljudi, imate dvojicu genijalnih klinaca koji vole futbol,
28:57a vi na njima lečite svoje frustracije i svoje ambicije.
29:01Pustite ih da si igravi, to je jasno?
29:04Ajme da vidimo koju ćemo gdje da stavimo.
29:06Sa smjerime.
29:17Baš se rešili da nam nabijete tempo.
29:20Stiže još jedan da znaš.
29:23A kako je ovaj futbaler?
29:25Ko?
29:26Pa on nešto, smo ga poslali.
29:28Umra. Pre dvadeset minuta na operaciji.
29:44Pa, polako, polako.
29:46Kada su poslale kontrakcije?
29:47Evo malo.
29:48Ne bi trebalo da se dežava.
29:50Polako, ili je onođe verka pakno?
29:52Da, LH negativno.
29:53Dobro je, ne majka ne po posibilnosti.
29:56Utrzlučimo da uradimo kasnije.
29:57Dajte magnozium, sustop, intravenous.
30:00Ne brinite, ja se sada će biti u redu.
30:02Polako, di dobro.
30:02Dišemo.
30:03Polako, ajmo malo da legnemo.
30:06Dobro.
30:07Tako.
30:08Stigli su u nalazi.
30:10Kaže u Rea 20 kreativin 250.
30:13A u njemu otkazuju bubrezi.
30:14Razvava neku doktor Kukolaru?
30:16Jasno.
30:17Pritisak je palo na 50.
30:18Moramo da vam pojačamo rad srca.
30:20Molim te daj mu Anel April.
30:22Dobro.
30:22Ne možeš da daje šaci inhibitora nekome kome otkazuju bubrezi?
30:251,25 mg.
30:27Ali to će vam potpuno zaustaviti bubrege?
30:29Veruj mi, samo mu daj.
30:31Da li hoćeš da ti pročita kontraindikacije?
30:33Nema potrebe da mi čitaš kontraindikacije jer ih vrlo dobro znam.
30:36Ako mu ne pokrenemo srca čovek će umreti.
30:39Ali ne smemo da mu damo Anel April.
30:41A čemu se radi?
30:42Čovek ima konkretno otkazivanje srci bubrege, ja pokušavam da mu dam 1,25 mg Anel April,
30:47ali neke sestre jednostavno neće da me poslušaju.
30:49Moramo da damo Anel April.
30:51Šta će biti s njegovim bubrezima?
30:52Prvo moramo da mu pokrenemo srce.
30:54Da damo.
30:54Dajdi, Žiku.
31:07Doktore, šta je bilo?
31:12On je mali futbaler premenila.
31:15Nije, Vadi.
31:17Pa sta niste nije mogli?
31:19Ništa.
31:20Šta?
31:21Kakvo je stanje, lektore?
31:24Ođi, Akša.
31:29Sedi.
31:35Zad su mi stigle vesti iz operacijone sale.
31:40I nisu dobri.
31:42Šta je bilo?
31:45Tvoj brat je preminuo.
31:51Umre.
31:53Uradili su sve šta su mogli, ali nije mu bilo spasa.
31:57Žao mi je.
31:59Primim moje saočešće.
32:12Samo slušajte moj glas.
32:15Ništa se ne brinite.
32:16I opustite se.
32:18Dobro.
32:19Samo opušteno.
32:20Samo opušteno.
32:22Udah na nos.
32:24Izdah na usta.
32:27I razmišljajte o nekom vašem omiljenom mestu.
32:32Hoćete da mi kažete koje je to mesto?
32:34To je tajna.
32:36Dobro.
32:37Onda neću da insistiram.
32:39E?
32:39Evo ga.
32:40Gotovo.
32:41To je to.
32:43Ma je moguće, pa ništa nisam osretila.
32:46Svaka čast.
32:48Hvala.
32:50Stvarno.
32:53Ništa.
33:00U čemu je tvoj problem?
33:03Molim.
33:04Pitam te, u čemu je tvoj problem?
33:06Ne razumem o čemu govoriš.
33:09Smetaš mi u mom radu i mješaš se moje odluke.
33:12O čemu se radi?
33:13Mislim da sam da je to dobro zapecao.
33:14Ništa ti šta da misliš?
33:16Ti si sestra, razumeš?
33:17Ja, ja sam doktorka.
33:19Ok?
33:40Jel' tebi sigurno ok da je pričaš?
33:41Pa naravno, nije mi problem, Slana.
33:43Ljubavi, brzo ću ja.
33:44Se slažeš?
33:45Mhm.
33:46I nemoj da joj daješ čukladu posled večera.
33:48Paži.
34:01Tata, zašto je teta tako tužna?
34:05A zato što je sin umro.
34:07A zbog čega je on umro?
34:09Pa nekoga je upucen.
34:11A jel' si se ti u njemu brinu o kao što su oni tamo brinu o baki?
34:15Ja ste mila.
34:16Ja sam naravno sreću.
34:17I nemoj da brineš za baku.
34:19Paži?
34:20Ajde, dođu vam.
34:22Obanac.
34:23Oban.
34:24Ajde.
34:25Ano ti ja.
34:26Šic.
34:27Doktore Baloviću.
34:28Morim.
34:29Potrebi ste doktoru Ristiću, pacijent moj kolabirao.
34:34Žiko, vozimo i brzo u sobu za kateterizaciju, brzo.
34:37Šta se dešava priča?
34:40On ime multifokalne vesove.
34:42Noutra zvuku se vidi kardiomiopatija, kinezija, donjeg zida komora i enzimi potvrđuju akut infrahmiokarda.
34:47Ovo tako je sad srčani udar čoveča.
34:50Ništa daje joj i 150 mg amiodar, ono u petopostupno glukozi.
34:53Ne mogu da izminim pritisak.
34:58Nema puls, Žiko, brzo def!
35:00Evo!
35:00Evo!
35:07Odmaknite se!
35:09Uli na 200, Žiko!
35:10200!
35:11Pucam se!
35:12Jel ima?
35:16Ima.
35:20Evo!
35:20Zatak, petno se tako i svojnijek odmah.
35:21Zatak, petno se tajte da ti sani i kodno.
35:22Evo!
35:32Placenta normalno, usjeđeno, nema oprupcija.
35:36Dobro.
35:37Ovo je sve kako treba.
35:40A recite mi li može sada se vidjeti, da li je devojčica ili nečega?
35:47Ne, vidi se još pol. Samo dječaci nekad umaju da budu stigljivi.
35:52Jesi ti još muka od magnezijom suhvati?
35:53Ne, ne, ne.
35:55Dobro, pošli su prestele kontrakcije. Bio fizički profil?
35:58Četiri faktora. Disanje, tonus, kretanje i...
36:05Dobro, i količina plodove vode?
36:08Nešta nula do dva pojena svaki, ovo je šest.
36:14E, evo ga pogledaj. Ovo je dečak.
36:21Pa znala sam.
36:23Pa znala sam, čim praviš trubleme, čim se buliš, znala sam.
36:29Rodička čovjeka.
36:36Uopšte mi je jasno da kada sa crčan udar, ja sam mislio da je nakon.
36:40Znači bitno da je sve okej sad.
36:41Da.
36:46Kako ste, Borka?
36:48Na baš najbolje. Šta kaže?
36:51Ne baš najbolje.
36:53Sad ste dobro zahvaljujući doktoru Ristiću.
36:56Nikad više neće uzeti odna sranja.
37:02Ajmo pa ti.
37:06Bravo.
37:16Šta radiš?
37:18Znaš šta najviše mrzim?
37:20Maggie Mandić.
37:21Ne, ne mrzim.
37:22Mrzim kad je neko pravo.
37:25Jeste ona je doktor, ja sam sestra, to je taša.
37:28Ali ona je mlađa od mene.
37:30Što ne znači da zna manja, ali sigurno nema više iskustva nego ja.
37:34Znači moram da slušam nje naređenja po cijel dan. Ne znam, to me stvarno ubija u pojem.
37:39Šta da radiš, takav si skloplično sam.
37:40Imaš taj trkmičarski duh, meni to je super.
37:44Ja znam, svaki put kad je vidim setnice kako ona završila medicinu,
37:48a ja nemam vremena da završim kur za masažu.
37:52Uvek možda završiš kod mene.
37:55Sve što je žensko može završi kod mene.
37:57Ne, nije baš tako. Nisam ni ja ono što sam bio.
38:01Stav, pita koga hoćeš.
38:04Pa da.
38:12Eto, bar smo nekome spasili živa danas.
38:15Bilo je zadovoljstvo raditi s tobom refima.
38:19Znaš da planiram da proširim tim?
38:21Do.
38:22Aha.
38:23Sad ja znam da su tvoji apetiti veći.
38:26Ali ovo što mi radimo nema veze s ličnim ambicijama već sa lečenjem ljudi.
38:32Ma nema veze.
38:34Mislim ako se predomisliš, javi mi.
38:37Ne, stvarno bi mi bilo velika čast.
38:39Pa divno. Opet ćeš raditi s doktorom Ristićem.
38:43Fenomenalno. I on će se oduševiti.
38:45Ja mislim da.
38:47Hvala vam.
38:57Hvala vam.
38:58Gospodin, ja se izvinjavam.
39:00Mare!
39:01Ja li sam mislio da si ti krenuo kojići?
39:05Ristić traže revanč.
39:07Ne mogu.
39:08A?
39:08Ma ne mogu sad.
39:09Granimo titulu, ajde.
39:10Ne mogu.
39:11Megi čuva sanju, moram što preda krenu.
39:13Svi ja te razumijem, ali ne mogu.
39:16Potreben si mi.
39:17Dobar.
39:18Deset minuta i to je to.
39:19Meni dovoljno.
39:20Pričao sam sa ovima i zopio bloka.
39:23Znači.
39:23Dobar.
39:23Ove, da vidim da li bi se možda nešto promenilo da sam...
39:27treba zauraditi.
39:29I?
39:31Pa niko ne zna šta bi bilo kada bi bilo.
39:35Mare, ti si poslednji doktor u izgradi koji smera da se umri u sebe.
39:39Ili ka bi to jasno?
39:41Znam.
39:42Osvesti to.
39:45Znači.
39:46Mašiš, mašiš.
39:47Eee.
39:48Pogodjika, Ljugo.
39:49E, kako ćemo se redimo, ljudi?
39:51A?
39:52Kako ćemo ziramo?
39:52Tako hoćete.
39:53Ajde ovako, ajmo ti i ja, Arsić i Ristić.
39:56Možete.
39:57Ajde, ziramo.
39:58Ajde.
40:01Pomeri se, Arsić, čovječi, ne vidim koš.
40:06A?
40:07A?
40:08Našo, našo, baci.
40:09Nikola.
40:10Ajde.
40:11Ajde.
40:16Jis tako je?
40:18Bravo, to šta sjel.
40:49Hvala što pratite kanal.
41:14Hvala što pratite kanal.
41:55Hvala što pratite kanal.
42:08Hvala što pratite kanal.
42:19Hvala što pratite kanal.
42:25Ti si meni bolji kandidat.
42:28Mislim, Sara ima superiornju inteligenciju, ali meni tvoja socijalna inteligencija ovde dominantna.
42:35Hvala što pratite kanal.
42:41Hvala što pratite kanal.
42:46Pa ne, možete da imate IQ upreko 150 zato što recimo ja imam IQ 145.
42:52Pa to što sad treba da vas izvinim što sam pametnija od vas?
42:55Pa njoj izgleda operacije, nisu ništa namo.
42:58Pet puta su me sekli doktore, od tu dva puta, i tu, i tu, i ništa nisu našli.
43:04Samo otvore i zatvore.
43:06Otvore i zatvore, a mene boli, boli me stalno, me boli.
43:10Šta je ovo?
43:10Mislim je godišćici.
43:12Neću da slavim braku, od početka do kraja je bio propast, neću.
43:15Dobro, ako ti se ne sviđa, daj ga nekom pacijentu.

Recommended