- 1 day ago
Mica je mlada žena koja neupešno prodaje usisivače, preko svoje tetke Žiže. Slučajno dobija priliku da postane dadilja kod imućne porodice Maksimović. Konstantin Maksimović je udovac sa troje dece, Jelisavetom, Majom i Ilijom, i on je u očajničkoj potrazi za dadiljom, jer su deca i sedmu dadilju po redu uspela da oteraju. Njegova deca su po tome poznata, uspeju da nateraju dadilje da daju otkaz, a situaciju dodatno komplikuje Viktorija, Konstantinova poslovna partnerka koja ima svoje planove. Uprkos haotičnom danu u nojoj ulozi i sumnjama, Mica odlučuje da pokuša da radi zahtevan posao, polako se vezujući za decu kojoj je potreba stabilnost i pažnja.
Category
📺
TVTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30Puštaš mene, ovako napaćenu dušu, ženu koju toliko bole leđa po glavi i nogama da ti ne priča.
00:38Puštaš me da gledam kako upropašćiš sve što je lepo, sve hoćeš da upropastiš zbog straha.
00:46Ovo je tajni sastanak, sedi tu.
00:50Znaš da je tajni?
00:51Progutaj prvo pa pričaj.
00:53Znaš da spašavamo tatu od samog sebe?
00:56Da, situacija je kritična.
00:59Kako je to kritično?
01:02Tako što je tata totalni idiot, jel ti sad jasno?
01:05Mica se nikad neće vratiti ako nešto ne uradim.
01:07Tu nikako ne smije se desi.
01:09Ne smije.
01:11Štvaj!
01:12Dobro.
01:12Ukusiraj se i smisle neki plan.
01:14Postalja čarape po celome stanu, zato jer sam groza.
01:18Jesi, jesi.
01:20Zato ćeš sad lepo da ideš na dva sata.
01:23Da, zato što sad da idem negde dva sata.
01:26I nemoj da se vraćaš pre toga.
01:29Ne, ne, ne, ne, da idem na dva sata, moram nešto važno da obavim.
01:35Ilija danas nije pojao povrće, ali je zato pojao sve jabuke.
01:39Računat ćemo to kao pobedu.
01:42Čuvala je i beleške o nama.
01:44Ukala ne mogu da veram da sve ova se čude.
01:46Ja, tata je joj pustio da od...
01:50I pa nećemo to da dozvolimo.
01:53Ja, sigurno sam se boravila kod Konstantina.
01:57A šta si zaboravila?
02:00Jednu moju stvar.
02:03Dobro, koju stvar?
02:05Specijalnu svadbenu stvar.
02:08Ne, ništa morat ću da idem.
02:11Pa, ajde ću ja.
02:14Stvarno?
02:16Zaboravila sam da je dršimo šećer i soj i sve ostalo.
02:19Nije bih.
02:24Imam sva šta da ti pričam, Aja.
02:27Ajde.
02:30Da li želiš da budeš moja devojka?
02:36Evo, Boše, koji si ti idiot?
02:46Da je sve ostalo.
03:49Thank you, love.
03:51You're welcome.
03:53You're welcome.
03:54You're welcome.
03:56You're welcome.
04:03You're welcome.
04:04I'm asleep.
04:06You're welcome.
04:09Episode 248.
04:11Oh, deco,
04:12ne preterujte.
04:13No, pusti.
04:14Circo sam od cringe.
04:16You're welcome.
04:18This is episode 249.
04:20When Horky says Marisol
04:22that he loves when he comes to coffee.
04:24You're welcome.
04:24You're welcome.
04:25You're welcome.
04:28You're welcome.
04:29I'm sorry.
04:30You're welcome.
04:31You're welcome.
04:32You're welcome.
04:33You're welcome.
04:34Tata, what do you think of those times when you were normal?
04:38When I was normal?
04:40Really?
04:41What?
04:42What are you doing here?
04:45What are you doing here?
04:46Oh, I know.
04:51Žiža!
04:52What are you doing here?
04:54What are you doing here?
04:55What are you doing here?
04:59Thank God!
05:00I can't do it without this.
05:03The episode is 250.
05:06That's enough!
05:07Good!
05:08Let's go!
05:08Let's go!
05:12Good!
05:14It's very important to me that Ilija will be at least half a portion of the house.
05:17I've cooked the whole house.
05:20Maja has training.
05:22Five, I know that.
05:24Isaveta and Stefan?
05:25I know that they are two meters from the distance.
05:28I don't worry about it.
05:30We'll have to do it.
05:31Love, let's go!
05:32Let's go!
05:33It's very important to me that...
05:35Let's go!
05:37I don't know how they feel.
05:38I don't know how they feel.
05:39I don't know how they feel.
05:40I don't know how they feel.
05:42I don't know what they feel like.
05:45I don't know what they feel like.
05:51Well, that's what happens to me.
05:53I don't know how they feel.
05:55I feel like they feel the same way.
05:57It's the same way.
05:59I don't get to the same way.
05:59I start working on it.
06:01He'll help me.
06:02So, we're just starting to enjoy it.
06:05Let's stop going!
06:06Don't let us other some love.
06:08That's what we love.
06:08I know this!
06:08Yeah, we just love them.
06:10Where they call us?
06:12We'll be it.
06:14We'll be it.
06:15I love you!
06:17Do you want something else?
06:19I want something else to tell you.
06:21I want children to tell you.
06:22Do you want to be good?
06:25Yes!
06:27Let's go!
06:28Let's go!
06:36Now, let's see
06:37what we will first do
06:41Let's go!
06:44Let's listen!
06:46Let's listen!
06:49Let's listen!
06:58Let's listen!
07:00Isaveta?
07:02Majo?
07:03Yes!
07:05Majo?
07:06Please!
07:08Slušaj, šta vam govorim, pravila su jasno!
07:12Nema haosa!
07:14Nema iznenađenja!
07:15Lava, dolazi!
07:17Ko je Lava?
07:18A Stefan dolazi da učemo biologiju, mislim to znaš.
07:20Dobro, to je najavljeno.
07:22Majo, ko je Lava?
07:23Žiža, moram da napravim vulkan za utromicima i apet će da idem i po...
07:27A kakav crni vulkan sad?
07:29Lava je u tržnom centru.
07:31Molim te, Žiža, molim te, molim te!
07:33Al mogu ja da idem tamo? Samo na pet minuta?
07:35Treni!
07:37Dosta, dosta!
07:39Deco, polako, jedan po jedan, ne može ovako.
07:41Majo, ko je Lava?
07:43Lava?
07:44Da.
07:44Pa, mislim, on...
07:46On trenira karate.
07:49I zna japanski.
07:50I ima plavu kosu.
07:52Ne, nemaš stavu petaš.
07:53Čekaj, čekaj, odakle ti znaš da on ima plavu kosu?
07:56Pa, imam ja svoj izvor.
07:58Pusti ga, vidiš da ne znaš šta priča.
08:00Dobro, a Stefan?
08:02Stefan dolaze da učimo biologiju, časno reč.
08:05Aha, kakav vulkan?
08:08Mi te kaže da je to lako.
08:09Samo staviš sadobik, jer boli?
08:11Ne, ne, ne, ne, neće niko ništa da stavlja.
08:13Prvo ćemo, deco, ovako.
08:15Za početak...
08:16Žiža, ovaj Stefan, svoj poslu, Stefan.
08:17Lavi je na ulici.
08:18Jel' može onda dođe kod vas?
08:19Molim te, Žiža, molim te, molim te, molim te!
08:23Mmmmm...
08:23Prvo da mi se!
08:24Dosta pola!
08:25Jel' trebalo je da tražim par za ovo.
08:27Ne, ovo, ne može.
08:28Čekaj, ja ću da otvorim!
08:29Jel' kuću, gdano, pomagaj!
08:36Ipok nije.
08:39Stratu, se ga otče košaju!
08:41I šta ti češ kao?
08:43Pošeli!
08:46Kajđi Viberović i dobar dan!
08:48Dobar dan!
08:49Došao sam da...
08:50Niste!
08:52Kajđi Viberović, gospodine, baš mi je drago.
08:56Žiža, bukan je eksplodira predena!
08:59Odlično, dušo!
09:00Ja sam mislio da je ovo kuća, Konstantina Maksimović.
09:03Da, da bome, da bome, nego...
09:04Žiža, lak će ipak doći ovde!
09:07Odlično, dušo!
09:09Nije dečko, znate, ali...
09:11Ne, ne, nije dečko!
09:12Zadnji vratim!
09:13Odlično!
09:13Stefan je na zadnjim vratima, to je jako dobro, jer je sve pod kontrolom.
09:18Ništa ne brinite.
09:20Uuu, Ilija duša vidi njega!
09:25Slatkišu mali!
09:26Znate, Konstantin je na poslovnom putu, pa ja čuvam dečicu!
09:31Da, divno!
09:33Ali je to prajvulkan eksplodirao!
09:35Nije još, ali hoće!
09:38Da, da, sigurno.
09:39Znate, možda bi bolje bilo da dođem drugi put.
09:42Ne, molim vas, nemojte ni slučajno, nikako.
09:44E, da zatvramo kata!
09:46Samo vi napletnote, ja sam Žiža, poslovna saradnica Konstantinova, menadžer domaćinstva, sekretarica desna ruka, sve!
09:56E, smije bi ja da vidim taj vulkan.
09:59Vulkan da vidiš.
10:01A, naravno, moš li biti karbon.
10:03Ajde!
10:04Možda na pet minuta samo.
10:05Na pet minuta, fantastično!
10:09E, Majo!
10:11Love neka sačeka!
10:13Love je naš poslovni projekat, jedan jako važan, sad radim...
10:17Stefan je ušao!
10:19A, odlično, Stefan je naš konsultant, da, tog projekta Love.
10:24Izvolite u salon, ja sam čula, gospodine Hadži Viveroviću, da vi mnogo volite domaću kaficu.
10:29A, otkud mi to znate?
10:31A, Žiža, sveta!
10:33A, samo ne znam kako ću ovo da preživim.
10:35Aha!
10:36Evo me!
10:43Eh.
10:44A, ovo ćete možda, da vam donesem vodu?
10:48Ne.
10:49Kao ni pre dva minuta, nećemo.
10:51Znači, vidi.
10:52Ovi elementi.
10:54Jer sad.
10:55Ovi elementi, kada se ispuno...
10:57A, sandić, možda ste gladni?
10:58Ne, hvala.
10:59Ajde te sandiće.
11:01Kada se ovi, gleduš, ovi elementi spoje sa atomom, onda, u njiho...
11:12Zniža!
11:19Moram da usisam, izvini dušo, on je stvarno dok sam ovde, vidi na što liči.
11:25Dobro, dakle, ja...
11:27Gde sam...
11:28Šta sam zadnje rekao, ja...
11:30Žiža, ugasi!
11:34Nema veze. Ajde, ajmo da pređemo na natrium.
11:37Znači, natrium, N, A...
11:42Samo vi nastavite kodame, nema.
11:53Dobro, čekaj, samo da vidim gde sam sta, molim te.
11:58Znate šta vam nisam rekla? Ja vama uopšte, deco, nisam ispričala glavnu priču. Ja sam bila iz chemije.
12:09Fantastična sam.
12:10Sva?
12:10Ma da!
12:11Napravim ti ja jedan eksperiment.
12:13No, to je sad...
12:14Žižem, moram.
12:16Ok, idemo.
12:28Možete ovaj prosor samo ga, ovaj...
12:31Zbog promaja, a?
12:32Hoćete da ga...
12:33Nema promaja, jedna.
12:34Ili, deco, a što se vi toliko približavate?
12:37Jel, ne bi bilo bolje malo da se udaljite?
12:39Tako se bolje vidi chemije, iz daljine.
12:43Upravost, evo, ja ću da se pomerim malo.
12:45Evo, može ovako?
12:46Može.
12:47Normalno da bomeš da može.
12:50Eto, super.
12:52Idem, a ću da se vratim.
13:02Ustvarim.
13:06Zaboravim šta sam trela da kažem.
13:07No, ja, pa idem jo.
13:08Pa što?
13:09Idi više, Žiža.
13:09Pa naravno da ću da odem.
13:10Samo sam trela da vam kažem da imam oči i na leđima i sa strane.
13:19I na potiljku, Stefane. I na potiljku.
13:23Ništa, deto.
13:24Samo vi učite, radite na chemiju.
13:27Kako da ne?
13:28Žiža, sisala vesla.
13:34Izađi.
13:35Tijela sam da vas pitam nešto.
13:37Hoćete da ja lepo zatvorim vama vrata da možete na miru da učite?
13:40Može.
13:41Može.
13:41Može.
13:42Može, zatvorila.
13:43Da.
13:43Nema šanse.
13:45Šalila sam se samo i ja vidim taj imići.
13:49Pop там.
13:51Ihihi.
13:55Da.
13:57I하는 tak.
13:59Ta mi.
14:15Ihihi.
14:18What is this project?
14:21It is a complex complex.
14:28In every building, 15 spaces,
14:32a large garage on three levels.
14:37All you have to do?
14:38Yes, I read.
14:40The sound of the sound.
14:42No, no, no.
14:43Ne obraćajte pažnju.
14:45To je samo kreativni proces.
14:48Problem je u...
14:49Problem je u podzemnim vodama,
14:52zapravo u dozvolama za podzemne vode da bombe.
14:56A znate li vi, gospodine Hadži Biberoviću,
14:59ko je glavni u Komisiji za dozvole?
15:04Ko?
15:06Moj momak.
15:10Bivši momak, but now it's not important.
15:14I want to tell you that I know how the person thinks.
15:19How he does it.
15:21There are not so many things.
15:23But we will return to our project.
15:29I want to tell you,
15:30do you know,
15:34while I had a cup,
15:37I would have made an analysis.
15:40Now you will see how.
15:43Welcome.
15:51Is this fascinating?
15:54Yes, yes.
15:57Do you know what is fascinating?
15:59Fascinating.
16:00Fascinating is that
16:02the man who is a le corbisier,
16:06you know,
16:07you know,
16:08and you know,
16:08I'm sorry,
16:09but he has been doing that,
16:10but he has been doing that.
16:14He has been doing that.
16:17What?
16:18That's what?
16:19That's what he has been doing.
16:20He has been doing that.
16:23And you know why?
16:25Because!
16:27Because he has been doing that
16:29he has been doing it,
16:31he has been doing the equipment.
16:33He is doing it.
16:34And then,
16:35they have been doing it.
16:36Yes,
16:36they have been doing it.
16:39we can actually see that your project is very, very conservative.
16:50Please.
16:52Where is innovation? Where is brave?
16:56Where is life, Mr. Hadžo Piperović?
17:00Where?
17:01Continue.
17:02Hoću, nastavit ću. Jer, ja sam napravila neke skice, a volila bih da ih pogledate.
17:10Kada je u pitanju naš projekat, samo vi gledajte.
17:15Da mi kažete vaše mišljenje o skicama.
17:21Ovo je izuzetno.
17:22Ne, da bome da izuzetno.
17:24Zika, vulkan!
17:26Kolega, to ćemo da sredimo kasnije.
17:29Znate šta, ohladit će vam se kafica.
17:32Molim vas, samo navalite.
17:33Da, i da vam kaže nešto.
17:37Ne zaboravite, res bistruje.
17:55Uuuu!
17:58Znači, što se budžeta tiče?
18:01Premali.
18:02Kao i razdaljine između ovo dvoje.
18:05Molim?
18:05A, kažem, premali je budžet za projekat tako ozbiljnih, velikih razmera.
18:14Vidi koliko se približi, pa ne. Pa da ću ja tebi...
18:18Sve u redu?
18:20Kažem, da ću tebi sve od sebe.
18:23Ja sad samo proveravam stabilnost terena.
18:27Pozdrav Tigru!
18:30Kaka pozdrav?
18:31Pozdrav, pozdrav, pa pozdrav tržištu.
18:36Znate, to je moja poslovna filozofija.
18:39Majo!
18:40Šta?
18:41Maj, maj, maj je divan mesec za početak gradinje.
18:48Samo da znate, vrlo važan mesec.
18:54Majka te zove!
18:57Majka?
18:58Majka, majka, posao zove. To je naš građevinski neki termin.
19:02Ma, posao zove.
19:04Žiža.
19:05Žiža.
19:05A žiža, ha, to je skraćenica.
19:08Znate, životna investicija, životna intuicija.
19:12Žiža, žiža...
19:15Ova je još uvijek tu.
19:17Ko?
19:17Ko. Kako ko?
19:20Konkurencija.
19:20Ovi investitori, drugi.
19:22Mi moramo biti brži od njih, razumete?
19:27Majo!
19:29Ma, li imaš danas taj važni ispit iz karatea?
19:33Nemam.
19:34Ali ja sam karate majstor.
19:35Mi krate majstor, majstor.
19:38Majstor?
19:38Majstor, majstor!
19:40Doviđenja majstori, divni ste!
19:42Evo ga opet!
19:44Aha!
19:46Zvukovina pretka!
19:48Kako je to fino!
19:56Dakle, ovako, deco.
19:57Kad se pomješa natrium bikarbonat sa siršetnom kiselinom,
20:01treba paziti na šta?
20:03Na proporcije!
20:04Jel' tako?
20:05Eh.
20:06Ne da, to je stalinač.
20:08Jel'?
20:08Mi smo napravili i ove kuglice.
20:10Unutra je tačna mera sastojaka.
20:14Aha.
20:18Uzmeš i zapališ.
20:21Evo ga!
20:22Evo ga!
20:23Ne, ne, ne, ne, ne!
20:25I?
20:26Ne, ne, ne, ne!
20:27Ne, ne, ne, ne!
20:27Nemojte slikrat sa vatru, molim vas!
20:29Ovo je najbolji vulkan nikada!
20:31Kako napreduje naučni eksperiment!
20:35Rade!
20:36Šta je o?
20:37Ja sam samo k te u deci da objasnim chemiju.
20:41Žižan, vidi kako je super!
20:43Tato mora da vidi ovo!
20:45Neće, tato!
20:45Vi se da vidi!
20:46E, Rade!
20:48Brzo!
20:48Ti po krpu!
20:49Ti sklanjaj se odatle!
20:51Ko će da zaustavi sad ovu lavu?
20:54Ne, ne, tehnički je lava, to je...
20:56E, ne moram da mi držiš predavanje, molim te!
20:59Hoćete da provamo žutu?
21:01Ne, ne!
21:02Točno!
21:07Vidi tata, vidi, vidi tata!
21:08Doći, doći, doći, vidi!
21:09Vidi, vidi!
21:11Uuu!
21:12Ja!
21:13Ja!
21:14Ovo je fascinantno!
21:15Eee!
21:16Ma izvinite, nismo baš pili malo da to malo sredimo.
21:19Ma ne, ne, ovo je genijalno!
21:21Pogledajte kakva konstrukcija!
21:23Stabilna baza, odlična distribucija težine!
21:26Tato, vidio, vidio, vidio, vidio!
21:28Ne, ne, ne, ne!
21:29Neće tata da gleda to!
21:30Jo, kakva snaga!
21:32Kakva energija!
21:34Pa znate, ovo me podsjeća na moj prvi građevinski projekat!
21:37Stvarno?
21:38Da, da, da, da!
21:39Svi su govorili da je preambiciozan, prehaotičan!
21:42Ali iz haosa se rađaju najbolje ideje!
21:46Oćete da vidite kako se pravi zemlja?
21:48Ne!
21:49Da!
21:50Da!
21:50Da!
21:51Bravo!
21:52Vi ste genijal!
21:55Dozvoljavate, deci, da eksperimentišu, da prave greške, da uče?
21:58Ma, to je bilo baš i nije bilo, mislim.
22:01Baš kao što ste rekli za projekat.
22:03Treba nam više hrabrosti, više životnosti.
22:07Pa ovo je životnost!
22:08Sada moramo, baš moramo da pravimo ovakve stvari na gradilištu.
22:12Vidite, ovo je nova generacija arhitekata.
22:16I, i, i bit će šareno.
22:19Ma da!
22:20Ma znate šta?
22:21Potpuno ste u pravu!
22:23Ovo jeste život!
22:25Ovo je fantastično!
22:28Tako je!
22:29A sada, deco, idemo sve iz početka sa svim bojama!
22:36Ajmo!
22:37Moram ovo da snimim zbog inspiracije.
22:40Naravno!
22:48Elizaveta!
22:54Ope glede su!
22:56No!
23:03Ope glede su!
23:03Jesi ih našao?
23:04Da, proverio sam i garažu.
23:06I?
23:07Ne, nema ih tamo.
23:08Ne, nema ih tamo.
23:08Ali, ali, našao sam stari bicikl ili...
23:12Jao, radeš tako su pobegli, ako su otišli za Vegas da se venče i mori.
23:15Ma, ovo, kakav Vegas!
23:18Dobro zvuči.
23:19Nemaju oni novca ni do mladenovca.
23:22Ži Ži, oni su, oni su tinejdžeri.
23:24Ma da, tinejdžeri! Uuu, svoje mladosti!
23:26Šta sam ja se radila ono liko, Bože ga brila!
23:29Kažem, nema to veze nikad, molim te.
23:31Samo mi reci, jesi pogledao dole u podrumu?
23:35Nema, nema ih tamo.
23:36Nema, nema ih tamo.
23:37A tavan, tavan?
23:38Pa tavan, evo, tavan ti si rekla da si bila...
23:41Jao, šta je bilo, dođi dušo, pa šta je bilo, pusti tavan, nema reze tavan, najde kakav tavan.
23:46Nego, znaš šta, evo, možeš da ideš da vidiš tamo u ormarija.
23:50Kako ormarija?
23:52Pa ona ormarija, znaš, iznad nije.
23:54Znaš šta se...
23:56Sve u redu?
23:57Kako da nije sve u redu, kolega naš proverava, procenjuje gornji strat za projekat.
24:05Kolega, samo nastavite da istražujete.
24:07Da.
24:07Morate biti vrlo detaljni, pazite na ove prepreke koje imate.
24:13Divan, divan, divan je kolega.
24:15On jako to detaljno radi, znate, to nam treba za projekat.
24:19Žena, uspjela proba.
24:21Jao, mladi, eksperijencižu, divna, divna.
24:24Je li savjeta, Stefane?
24:27Mislim, to su kol'kne reči za naš novi projekat.
24:31Znamo samo, evo što znate i vi, ali morim vas ureći pa kolega.
24:34Nema ih ukupatilu.
24:35Kolega, nema ukupatilu, da.
24:36Nes samo oborio.
24:37Nema, da se šta oborili, a pa svakup nešto obori kolega.
24:41Nego vi, samo ovaj, ovaj, molim vas da sednete, lijepo, da ovo odmorite.
24:46Pa kao u svojoj kući, poslužite se, šta god nađete, pročitajte nešto.
24:50Molim te, samo me reci da nisu tamo, iza kuće, onaj stari hrast.
24:54Da se nisu upopili na stari hrast. Bože, milija, ga su pali.
24:57Sada tamo puze okolo i ne mogu da, da, da, da vriste.
25:01Joj, gdje ste do sad? Gdje ste bili?
25:05Sve u redu?
25:06Naravno da je sve u redu naše mlade kolege.
25:09Oni, gdje ste bili? Recite, svobodno našem.
25:11Bili smo do biblioteka da uzemo još uđbenika.
25:15Neka ste uzeli, baš lepo, da vidimo.
25:17O, pa da, za integritet.
25:20To je, znate, radimo novi projekat.
25:23To je razrađivanje jednog strukturalnog integriteta.
25:26Divno. Polako, ne žurite, ne morate da ga razrađujete mnogo.
25:30Samo započnite.
25:31Pa gdje to?
25:32A, gdje, gdje, gdje, gdje, pa gdje se razrađuje strukturalni integritet.
25:38Kolege, vi to, naravno, znate gdje se to razrađuje.
25:42Nego samo vi možete tamo da pogledate da li je taj vulkan, da li još uvek stoji na svom mestu.
25:48Naravno, naravno.
25:48Izvolite.
25:49Divno, divno, kakav kolega.
25:51On mi je dragocen.
25:52On je stara, garda, iskustvo i to ovi mladi, predivno.
25:57Tako su divni i napredni.
26:05Ovo je Siza.
26:06Što je to?
26:07Tradicionalna metoda za postezanje unutrašnjeg miri i koncentracije.
26:11Kako sam naučio?
26:13U Japanu.
26:13Bio sam tamo na treningu prošle godine.
26:16Jesi video o pravi samuraje?
26:18Ne, baš, ali sam naučio od pravih majstora karate.
26:21Hoće da ti pokažem nešto?
26:22Može.
26:23Ovo mora da je neki faso.
26:24Prvo moraš da nađeš svoj centar.
26:26Karate nije samo snaze, već i ravnoteži.
26:28To znam.
26:29Konstantin i Mica dolaze ovde.
26:31Sašto?
26:31Pa zato što se Žiža nije javljala na telefon, onda je Mica zvala mene.
26:35I onda kad je saznala da je Hadži Biberović ovde, krenuli su vam.
26:40Ubiće nas kada vidi kuhinju.
26:41Pa to uopšte nije moj problem.
26:44Pa li Vjerka?
26:45Ne mali.
26:47Ajde pokažem nema što.
26:50Deco, ajde ovako, dosta bilo zezanja, sad prava akcija.
26:53Evo.
26:54Kakva akcija?
26:55Sređivanje kuhinje.
26:56Ajde, jedan, dva.
26:57Ajde.
26:57Brzo.
26:58Čiste ne od svega, samo čiste ne.
27:04Šta ćemo prvo da počistimo od svega ovoga?
27:07Pa možemo da napravimo još jedan vulkan da očistite i prvi.
27:11Ne!
27:12Ne!
27:16Tata mi je poslao poruku.
27:18Dolaze ranije, stižu za sat vremena.
27:21Za sat vremena?
27:22Da!
27:22Dobro, za sat vremena ćemo mi da stignemo sve realno.
27:26Ilija i mali Marko idete tamo onu sodu bikarbonu počistite.
27:29Ajde.
27:29Treba nam da...
27:30Ne treba ti ništa počisti sodu bikarbonu.
27:33Vas dvoje da oribate pod ali na razdaljeni od metara.
27:37Jeste čuli?
27:37Razumem, karate disciplina.
27:39To.
27:40Znaš šta, ja ću da sredim ovaj hemijski deo.
27:41I znaš šta sam smislio?
27:42Ako pomešamo sjerće i toplu vodu, onda...
27:45Stefane, ne treba nam sad hemija, uzmi i riba i ove mrlje.
27:48Ajde.
27:48Aha, dobro, ajde.
27:50Ako da tako dobro znaš hemi?
27:51Zato što mi imamo hemičarke.
27:53Svarno je samo.
27:53Aj, veru mi, ovo je ni prineti onome šta sam ja ispolivao po kućih jer se bi...
27:57Ovo čuti, nema da te čuješ.
28:00Jer ovo važno.
28:06Ovo je Hadži Biberovićeva dokumentacija.
28:08Jeste vi normalni?
28:09Vi ste mogli tati da uništite projekat života.
28:11Pa ja stvarno...
28:23Majo, ne mu si sivač nego metla, jesam rekla.
28:27Rako?
28:28Rako?
28:28Sve dio čisti tamo?
28:30Ja ću...
28:33Ne, ovdje...
28:38Izvini, moram te...
28:38Moja greška, loša karate drobrno teža.
28:42Sam rekla da se razvojite.
28:44Čekaj, čekaj, setio sam se, da.
28:45Da, znam, ako pomešamo sirće i sodu vikarbonu, možemo dobiti prirodni rastvor za čišće.
28:51Ne, ne!
28:52Još jedan eksperiment u ovoj kući otići će dođa, vola cijela kuća.
28:58Joj, je li savjeta?
28:59Stave sad, Majo.
29:00Oni stižu ranije, za pola sata.
29:04Pa rekli su da ćemo da imamo još pola sata.
29:07Čekaj, čekaj, stani sekunda.
29:08Ako uzmemo u obzir, prosješnu brzinu kretanja i trenutno...
29:12Što znači, ne treba na matematika, nama trenutno treba čudo.
29:14Dobro.
29:15No si još.
29:16Hajde svira svoje pozicije, brže!
29:18Brže, brže, brže!
29:19Ajde!
29:29Moram priznati, impresionira se.
29:32Mhm, čim je tačno?
29:35Vašom vizijom, energijom, sposobnošću da kontrolišete haos.
29:40Vi ste, kao Viktorija, na steroidima.
29:45Jel sebe se našao svišenim klerom?
29:47Evo, da, to je deo moje poslovne filozofije, znate, iz haosa se rađe red.
29:54Upravo tako. I zato želim da vi budete vođa ovo projektu.
30:01Molim, očite?
30:02Ko ume bolje da vodi građevinu od neko ko ume da kontroliše svaku situaciju?
30:08Čak ste i mog razmaženog sina doveli u red.
30:11Da, da pom...
30:13Mislim ali i Konstantin je...
30:16A njega...
30:17A njega...
30:18Že biti glavni arhitekta, naravno.
30:20Ali, vi ćete biti projektni menadžer.
30:27Da, znači, ja malo sam zatečena.
30:34Pa, kao i vaše današnje vođenje sastanka. Neobično, ali i pak savršeno.
30:42Neko je prošao još odre.
30:44Izvinite, zbog zvučnih efekata.
30:47Naravno, ovo je dokaz da umete da ostanete fokusirani.
30:52Čak i u izuzetnim situacijama.
30:54Karate disciplinam!
30:57Dakle?
30:59Pa, ja stvarno ne znam šta bih vam rekla.
31:03Ne morate odmah da odgovorite, ali mislim da znate da ste sposobni za ovo.
31:10Tata, uspjeli smo da očistimo...
31:13Ups!
31:15Vidimo se u ponedeljak, u kancelariji.
31:19U mnogo mirnijim okolnostima nego što su ove.
31:22Ne bih se jebaš utokladila, ali...
31:25Čeka vas spreman ugovor.
31:28Da, samo izvodite.
31:31Aha.
31:32Evo, ovde.
31:37I stvarno morate da idete.
31:39Da, ali ne brini. Naprićamo još jedan vultom sledeći put.
31:43Zor ne?
31:44Naravno, sledeći put u našoj kući.
31:49Zašto, gospodine Hadži Viberoviću ne ostanete još Markice, zato što Konstantin samo što nije došao?
31:55Nema potrebe. Sve je već dogovoreno sa osobom od poverenja.
32:00Ili to znači da tvoj tata dobio posao?
32:02Mislim da je Žiža dobila posao.
32:04Odite da dolazite?
32:06Tata, želim da češće dolazimo ovamo.
32:09Mogu ja oboća da vas učinkarecu.
32:11Stvarno.
32:13Deco, da sam ja znala da ćete vi ovo ovako da sredite, pa ja bi ranije to sve.
32:20Vidite, ovo je tim koji ste vi okupljali.
32:24Ne, ne, ne. Oni su se sami okupili, ja sam sama pomogla da se haos razvije u nešto dobro.
32:33Upravo tako.
32:34Vidimo se u Ponedjak.
32:36A vi nastavite da eksperimentišete.
32:40Ali samo možda malo manje eksplozivno.
32:44Vidimo se sutra u parku.
32:46Vidimo se i ja ću da donesem prečku.
32:49Ne, ne.
32:50Zašto još malkice ne ostavite? Evo Konstantin, on tu je, baš bliz.
32:55Nema potrebe, nekad je bolje da čovjek sam otkrije dobre veste.
33:00Doviđenja.
33:01Doviđenja.
33:03I ja moram da idem kući.
33:06Ja ću da te otprtim.
33:08Idem ja da ga otprtim. Ćao.
33:11Ajde, požori.
33:13Doviđenja.
33:14Doviđenja.
33:15Čekaj, lave.
33:26Eee, stigla pizza.
33:28Dakle, tri kapričoze, dve margarite i jedna sa ananasom. Za koga?
33:33It's for me.
33:35I can't believe that we are today.
33:38Why do we need to wait for the evening?
33:42No, we don't have anyone. We don't have any of them.
33:45You're right.
33:48Love says that this is the best day ever.
33:51Yes.
33:52Yes.
33:56Yes.
33:56For our new project manager.
33:59What is the project manager?
34:02See, Ilija, when someone controls the chaos,
34:08then when someone else doesn't control the chaos,
34:11then...
34:11Then when someone else can't control the chaos,
34:13then...
34:14It's an example of a destructive destruction.
34:21I think it's been enough for today.
34:26Yes.
34:26Did you see Verku when she looked at her home?
34:29Yes.
34:29I think she was shocked.
34:32Yes.
34:33Yes.
34:34Yes.
34:35Yes.
34:35Yes.
34:38You see, I have to tell you that you are the closest to me.
34:45Yes.
34:47Okay.
34:47Okay, I just tried to make a mistake.
34:51But especially when you say to me.
34:56Now the two are again, and now they start.
34:59The man made it out of Hadži Biberović like a little baby.
35:04The man is a little girl.
35:07It looks like they're coming, Mica and Konstantin.
35:10Now I've heard them.
35:11Wait, people, do you know what we need to do?
35:14Svi know what we need to do?
35:16We need to do it like that we are normal.
35:19I love you, Žiža, like I was born.
35:22Everything is okay.
35:30Good.
35:31Good.
35:34Good.
35:39Viktorija.
35:40Do you want to call me?
35:41Mhm.
35:42What do you want to call me?
35:44Hello.
35:46Viktorija Dušo.
35:48How did he get on?
35:51He was good, right?
35:53He came out.
35:56Wait, who did you know?
35:57Who told you?
35:59Verka.
36:00Yes, she said to me.
36:01No, no, no, no.
36:03No, no, no, no.
36:04He exploded.
36:05Žiža, pusti na speaker.
36:07I don't want to call me.
36:09No, no, no, no, no.
36:10Sorry, Viktorija, just a moment.
36:14Here we go.
36:14No, no, no.
36:26No, no, no.
36:29I do not.
36:31I do not.
36:32I do not.
36:41I do not.
36:42I do not know who I am.
36:45What am I supposed to be on the other end of the world?
36:49Žiži, welcome to Mladince.
36:51Is it working?
36:53What are you doing there?
36:55Who are you doing?
36:55Wait a minute.
36:59Victor, I pray for you.
37:01Everyone is doing special.
37:04All the rest of us love you.
37:06Enjoy.
37:07Enjoy.
37:08We'll see you when you come back.
37:11Yes, welcome to Mladince.
37:14Welcome to Mladince.
37:15Welcome to Mladince.
37:16You can't leave me alone.
37:19You can't leave me alone.
37:22Love says that the training will be in the park.
37:25What do you think?
37:27We're just talking about the volcano.
37:31You can't say that we don't want to...
37:37It's like when Stefan is studying physics.
37:40You can't hear me alone.
37:43Loha.
37:44He didn't mention I'm super.
37:45Because he showed me how he works.
37:48He's red not him.
37:51Because he knows karate.
37:53He's good and my little Marko.
37:55Because he's not a little baby.
37:58Loha!
37:59He's good.
38:00They ended up well.
38:04I'd have the same idea.
38:07We'll have a little chaos.
38:10Mm-hmm, that's it.
38:32Project manager.
38:34Mm-hmm.
38:36You?
38:38Sini Konstantine, molim te, ali šta je tu neobično? To nešto nemoguće?
38:43Pa, nije nemoguće, nego...
38:45Nisam očekivao to od Hadžibi Berovića, ipak i on...
38:49Oh, Hadžibi Berović je mala maca žiža, da ti kaže.
38:53Ali nije to za mene.
38:55A što ne prihvatiš ponudu keka? Mislim, sjajna je prilika.
38:58Zato, Mico, što to je jednostavno, ja...
39:03Kako bih ti rekla?
39:05Ne mogu da radim.
39:07Ja mogu da budem tu, da se nađem ako nešto zatreba,
39:11ako je neka situacija specijalna, ali da preuzmem punu odgovornost...
39:15Ne.
39:17Znaš šta?
39:19Šta?
39:19Ja mislim da to uopšte nije loša ideja.
39:23Šta nije loša?
39:24Pa, da budeš da je o tema.
39:26Eto, Viktorija će uskoro na Trudničko,
39:29i nama će trebati neko ko znate stvari.
39:31I haos.
39:34Posebno haos.
39:36E, možeš iće prvi vrelo ukosni kolač u kancelariji.
39:45Da čujem, šta ste uradili?
39:48Ajde, znam...
39:49Mi?
39:49Znam vas ja, šta vi?
39:51Da čujem.
39:52Šta?
39:53Mi smo učili Japanski.
39:58Japanski?
39:59Da, mi smo učili da znamo zbog kulture.
40:02Da bome, da bome.
40:04A vidi Konstantin, ako sam dobro shvatila, ti u stvari želiš da ja budem tvoj konsultant za posebne situacije.
40:15Znaš šta?
40:17Ja mislim da si ti danas dokazala da si idealna za ovaj posao.
40:24Da, definitivno.
40:26Da, definitivno.
40:28Definitivno ja se slažem.
40:29Mata.
40:29Mata.
40:30Da, definitivno.
40:32Definitivno da!
40:35Banditi moji!
40:45Evo mu da verujem da si odbila posao projekta od menižera.
40:49Pa zar ti misliš rade da bih se ja peklala tamo sa onim svim ljudima u onoj ludnicima?
40:55Kak?
40:56Hoću bre da uživam kao gospođa.
40:59Ajde, to je što kažeš.
41:05Ko je?
41:05Viktor je sa medanog meseca.
41:09Halo, Viki!
41:10Je li sve u redu?
41:12Ma ne, ma to...
41:14Sve ovdje, sve pod kontrolu.
41:17I jeste, i projekat.
41:19Nego, reci ti meni, gde je tvoj Marko?
41:23Sunča se.
41:25Ajde, dušo, ide sunčaj se sa njim.
41:28Ćao!
41:30A nisu oni na mal divima?
41:32Na posto, ona bi, ona bi doplivala dovde zbog svoje radoznalosti.
41:39Nego, moja deta je pitao nešto.
41:42Kako je tebi protekao današnji dan?
41:46Pa znaš kako rade?
41:49To bi bio jedan od boljih dana u mom životu.
41:54Jel?
41:55Da.
41:56Čak i onda kad sam prosuo onu kafu, poredica, pađi bi Berovića.
42:01Da čak i tad, znaš šta?
42:04Preživeli smo ti i ja, i gore stvari.
42:09Jesmo Žižimo, jer jesmo.
42:12Šta jo?
42:13Ko je sad opet?
42:14Viki.
42:16Idi, begaj, ženo.
42:18Sunčaj se.
42:21Nego...
42:23Da smo mišli ali skali rade.
42:31Moram da se ja...
42:33Alo, Viktorija, kaži, evo dajem nek intervju.
42:38Odmah.
42:39Evo idem.
42:41Evo idem, stišem, stišem.
42:44Ajde si, Mico.
42:45Moram da se nešto da ispričeću.
42:47Hoću, ispričeću.
42:49Evo samo da sredim špajs sa Verkom i eto me.
42:52Samo špajs.
42:53Sredili prošle nedelje.
42:54Stavili, onu posljednju polisu nismo, eto me.
42:56Tebe baš muči ta ljubavni dokumentarac, a?
43:00Naravno da me muče kad ste me ti i tata ispalili.
43:02Pa nismo te ispalili.
43:04Samo nam je neprijatno da gledam u kameru i da pričamo o tome, da nas drugi ljudi gledaju.
43:08Pa kad ste ko pećinski ljudi.
43:10I šta ja sada skimim?
43:11Ako ne donesem ništa, dobit ću keca.
43:14E, ti si glavni lik.
43:16Sviđa, ti si zvezda.
43:19Mor priče, a ti i dede ćete imati film.
43:22Dobro, a kako ti to znaš?
43:23Znam. I znam da će biti hit.
43:26Malo ovako.
43:27I samo reci, gde mi gledamo?
43:30Gledamo u tebe.
43:31U mene.
43:31Ne, nači ništa kao.
43:33Ne, ništa.
43:33Dobro.
43:34Okej, Mila si spremna.
43:36Može.
43:38Vidi, Rade, u tvojom društvu bih mogla samo da popijem tabletu za smirenje.
43:45Koje si picarica?
43:49Juu, što izmišljaš?
43:50Pa ja nikad nisam bio takav neki krelac.
43:53To tako je bilo.
43:55Pa, hajde vrepanim se ja neki paun.
43:57Kakav paun šta pričas?
43:59Paun paun, pa mišli, ja sam gospodin.
44:01Zar ti je liče na takav tip žene koja lako pristaje?
44:08Naravno, naravno da ne.
44:10Da vome da ne.
44:12Ups, ovo se je malko nakrivila.
44:15Čemo da popravimo, Rade.
44:17Naravno.
44:18Tako, tako.
44:20Tako, sada je fantastično.
44:27Fantastično.
44:30Da vome, još ću ispustiti da sam te odmah tu i zaprosil.
44:37Radeš šta, pričaš ti?
44:38Ovdje mi se si tako laši.
44:40Pa parmi vi znateli.
44:42Ma aah.