Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 19 ore fa
Guarda The Lowdown Streaming Serie TV stagione 1 episodio 7 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:29FUTUR GOUVERNEUR WASHBERG
00:30Martin, qui est originaire d'Akron, est venu me voir avec une proposition très intéressante.
00:32C'était presque trop beau pour être vrai.
00:34Comment oses-tu appeler Donald Washberg ?
00:37Je lui parle.
00:38Tu me parles.
00:39Il veut en savoir plus sur Dale.
00:40Je lui ai parlé du pays d'où il venait.
00:43Le terrain de Dale Washberg ?
00:44C'était la terre de mon grand-père.
00:46Est-ce que Dale t'a déjà parlé d'un certain chatto ?
00:48Je n'en ai jamais entendu parler.
00:49Dale a inclus Chatto dans son testament.
00:52Il lui a cédé sa part des collines d'Indian Head.
00:54Vous vous rendez compte à quel point c'est important ?
00:57Betty Joe ?
00:58J'ai appris quelque chose qui pourrait vous intéresser.
01:13Nous avons été emprisonnés.
01:17Les familles blanches sont attaquées quotidiennement.
01:23Des médias, de la presse, du gouvernement, de qui que ce soit.
01:34Maintenant, en prison, les Blancs traînent entre eux.
01:42Les Noirs avec les Noirs, les Indiens avec les Indiens, les Mexicains avec les Mexicains.
01:49Mais là-bas, nous avions plus de pouvoir.
01:54Pourquoi Dieu nous a-t-il créés différents ?
01:58Merci, monsieur.
02:0422 avril 1889.
02:07Une journée mémorable dans l'histoire de notre État.
02:1150 000 hommes courageux se sont précipités dans les vastes prairies désertes et les ont reconquises.
02:19Je suis tellement fière de voir notre communauté grandir.
02:26Mais nous ne créons pas seulement un sanctuaire où les hommes et les femmes blancs vivent à l'abri des fléaux de cette société.
02:35laïque.
02:35Écoutez-moi bien, ce qu'ils nous ont pris, nous le reprendrons.
02:43Aujourd'hui, nous leur rendons hommage en commémorant la ruée vers les terres.
02:48Nous respectons l'idée que chaque homme, femme et enfant a le droit de posséder des terres et de vivre du labeur de
02:58de ses propres mains.
02:59Notre système éducatif tente de nous dicter comment traiter nos enfants.
03:05Le système éducatif essaie de nous dicter ce qu'il faut enseigner à nos enfants.
03:13Enfants, cette vaste terre déserte est votre destin !
03:27Tout comme les deux hommes qui se sont disputés ce puits.
03:34Parfois, la violence est de bon augure.
03:39Nous ne sommes que la première d'une longue série de communautés sacrées.
03:44Nous sommes les guerriers de Dieu.
03:48Et lorsque nous aurons notre paradis, alors nous aurons un pouvoir illimité.
03:54Merci, monsieur.
03:55Merci, monsieur.
04:01Oh non!
04:03Merde!
04:11Donald Washberg !
04:12Vous avez organisé une reconstitution de la ruée vers les terres.
04:16Pour quoi?
04:18En rire ?
04:18Pour nous faire comprendre, en toute impunité, que cette terre nous a été volée ?
04:23Irène, nous essayons simplement de revivre un pan de l'histoire de l'Oklahoma.
04:28Certaines choses ne devraient pas être célébrées.
04:31Quand notre histoire sera-t-elle enseignée ?
04:33Tu t'es même habillé comme l'un d'entre nous.
04:35Saviez-vous que Will Rogers était Cherokee ?
04:38L'Oklahoma est le pays des Indiens d'Amérique.
04:40N'oubliez pas !
04:43Irène, je répète.
04:46Je comprends ce que...
04:47Bonjour, scimari !
04:48Je veux aider !
04:51Je...
04:52Feuilles...
05:15Élisée, j'ai une question pour toi.
05:18Souhaiteriez-vous changer l'histoire ?
05:20Aimeriez-vous changer l'histoire de l'Oklahoma ?
05:23Neuvième.
05:23Portez-vous un chapeau ?
05:24Oui, je porte un chapeau.
05:25Oui, d'accord, enlevez-le.
05:26Il a acheté une casquette.
05:27N'est-ce pas vous qui avez inventé les chapeaux ?
05:28Ouais, enfin, c'est bizarre, enlève-le.
05:29Je ne peux pas te parler.
05:31Tu l'enlèves ?
05:32Je suis sérieux, ce sont mes affaires.
05:33Allez.
05:34Voici l'histoire de ma vie.
05:37Voilà la merde que j'ai trouvée.
05:39C'est absurde !
05:40Et si d'autres personnes mouraient là-bas ?
05:41Ouais, d'accord, bon...
05:43C'est arrivé.
05:45Oh, mon Dieu !
05:46Oui, mais c'étaient de mauvaises personnes, alors vous n'avez certainement pas à désespérer pour eux.
05:49Cela semble assez dangereux.
05:51Ceux qui voulaient me tuer sont morts, alors j'ai du mal à ne pas voir le bon côté des choses.
05:56Vous devriez peut-être éviter de vous garer au fond.
05:59Non, non, non, non, je l'ai trouvé.
06:01J'ai trouvé les preuves accablantes, je les ai vues de mes propres yeux, croyez-moi.
06:05Avez-vous des preuves ?
06:06Pas un autre sentiment.
06:09Des preuves concrètes, comme, vous vous souvenez du Watergate, de Deep Throat ?
06:12Je suis comme lui.
06:13Voilà le genre d'article qui peut complètement bouleverser une élection, vous savez ?
06:16Mais nous devons le publier à temps.
06:19Ok, je suis curieux.
06:21Et quand me livrerez-vous la pièce à cet endroit ?
06:23Tu l'auras bientôt, d'accord ?
06:25J'ai juste besoin d'une sieste, et ensuite du prix Pulitzer.
06:31D'accord.
06:38Merci.
06:39Imaginons que vous fassiez un achat, un hors-bord ou une voiture de sport.
06:43Puis-je l'inclure ?
06:44Puis-je le déduire ?
06:45Appelez-moi et je vous donnerai les faits.
06:47La réponse sera très probablement oui.
06:49Que savez-vous de la volonté ?
06:50Je suis là-bas avec un client.
06:52Salut, beau gosse.
06:53Que savez-vous de la volonté ?
06:54Vol.
06:55Non, non, pas de testaments dans l'État d'Oklahoma.
06:58Pouvez-vous les écrire vous-même ?
06:59Oui, du moment que le testateur l'écrit, avec signature et date, il n'est même pas nécessaire de l'authentifier.
07:03D'accord, et est-ce que ça tient la route devant un tribunal ?
07:05Eh bien, la famille peut contester cela si elle le souhaite, ce qui est ironique.
07:09Mais si vous trouvez un bon avocat, vous n'aurez plus à vous en soucier.
07:13Accepter.
07:13Trouvez-moi un bon avocat.
07:19Je vais bien.
07:42Betty Joe, j'espère que tu ne m'as pas entraînée jusque-là pour une bêtise pareille.
07:47Non, sans déconner.
07:50Et vous avez intérêt à ne pas avoir de journaux déchirés dans ce sac.
07:53Je suis un homme de parole.
07:55Nous devrions poser la question à Allen.
07:57Oh, attendez.
07:59Je n'y suis pour rien.
08:01Certain.
08:03Je n'étais pas la seule personne pour qui il travaillait.
08:07C'était un adversaire coriace parmi tous ces cinglés.
08:10Je ne veux pas savoir, je veux juste mon argent.
08:12Ici!
08:13Je veux d'abord ce pour quoi je suis venu.
08:16Eh bien, je dois les compter, vous ne croyez pas ?
08:17Ici?
08:18Non, dans la salle de bain.
08:20Tu ne vas pas te réveiller par la fenêtre ?
08:22Vous pensez que c'est le genre d'endroit où il y a une fenêtre dans la salle de bain ?
08:25Ce n'est pas un club privé.
08:31Frank, il y a deux personnes armées dans ce bar.
08:34Nous avons grandi ensemble avec Eivant.
08:36Et quand vous êtes en difficulté, ce sont eux que vous voulez pouvoir compter sur vous.
08:41Vous voyez ce que je veux dire ?
09:04J'ai laissé un traiteur
09:06Oui, ce sera moi.
09:08Oublier
09:10J'ai acheté un billet
09:11Vers le ciel
09:13Higgins
09:14D'accord.
09:29Le testament est ici.
09:32Si ce document est divulgué, vous êtes fichus.
09:35Comment savoir que c'est l'authentique ?
09:37Je sais qui l'a vu.
09:39C'est-à-dire ?
09:41Lee Raybon.
09:44L'auteur est un hippie.
09:46Il fouinait.
09:48Et je suis devenu son ami.
09:50Le pauvre, il croyait jouer au détective avec moi.
09:53Il croasse comme un corbeau.
09:56Êtes-vous sûr que je n'ai pas inventé ça ?
09:58J'en suis sûr.
10:08Ce fut un plaisir de vous rencontrer.
10:10De même.
10:10Quel est ton nom, ma chérie ?
10:12Jenna.
10:12Oui, c'est exact.
10:14À bientôt.
10:25Essayer à nouveau.
10:28Rien.
10:30Mec, je te jure que c'est la dernière fois que je te prête la voiture.
10:33Désolé, Cyrus.
10:34Cyrus !
10:35J'ai une question.
10:36Prenez rendez-vous, je dois livrer les journaux.
10:39Qu'est-ce qui ne va pas avec votre voiture ?
10:40Il a fait des blagues toute la journée.
10:42Il a disparu.
10:43Ok, utilisons la camionnette.
10:46Ouais, tant pis, faisons le plein de merde.
10:48Ce sont les journaux ?
10:49Oui.
10:50Celui de Monte Carlo est vieux, il pose trop de problèmes.
11:03Oh, où est-il ?
11:06Il n'y a que moi.
11:07Dieu merci.
11:08Je voulais te parler.
11:10Oh là là, ma tension artérielle est au plus haut.
11:13Entrez, entrez.
11:15Et où est donc ce vieil homme ?
11:18Je ne sais pas, je ne l'ai pas vu aujourd'hui.
11:21Oh non?
11:22Vous devriez assister à la réunion parents-professeurs.
11:25Vraiment?
11:27Et lui en aviez-vous parlé ?
11:31Il ne m'écoute jamais.
11:34Oh, chérie.
11:34Il n'écoute personne.
11:36Je suis sûr qu'il est quelque part, jouant les Indiana Jones des ploucs, à la recherche de Dieu sait
11:42Quoi.
11:43Cet homme est tellement obsédé par les Washberg.
11:46Oui, mais bon, il a raison.
11:49Il y a vraiment quelque chose d'étrange.
11:52Et je voulais l'aider à comprendre quoi, mais...
11:58Vous pourriez peut-être nous parler.
12:00Vous pouvez lui dire que je suis douée pour ça, que je peux l'aider.
12:03En bref, il vous écoute.
12:04Oh, il ne ferait jamais ça.
12:06Oui, oui, c'est vrai.
12:08Je vous en prie.
12:11Trésor.
12:14S'il y a bien une chose que l'oncle Rey sait, c'est celle-ci.
12:19Écoutez-moi bien.
12:20Hé, ouvrez vos oreilles.
12:22Le monde est corrompu.
12:26C'est un vrai désastre.
12:29Et certains, comme ton père, le combattent.
12:33Et puis il y a d'autres types de personnes qui exploitent cette corruption pour obtenir ce qu'elles veulent.
12:39Puis-je vous aider, monsieur ?
12:43Oui, peut-être.
12:46Je recherche un vieil homme nommé Arthur.
12:48Et peu importe l'ampleur de la pourriture et de la corruption que votre père peut déterrer.
12:53Parce qu'ils ne s'arrêtent jamais.
12:56Ils ne s'arrêteront à aucun prix.
12:59Pour quoi?
12:59C'est comme un jeu de tape-taupe sans fin.
13:02Je voudrais lui donner de l'argent.
13:04Je ne veux pas dire que la vérité n'est pas importante.
13:07C'est.
13:08Je sais, mais ça ne vaut pas la peine de se blesser.
13:12Ou finir dans un coffre.
13:14Et cela ne vaut pas la peine de blesser ceux que vous aimez.
13:18Merci.
13:20Parfois, le mieux que des gens comme nous puissent faire, c'est de ne pas s'en mêler.
13:24Ne vous mettez pas en travers de leur chemin.
13:37Arthur Williams ?
13:43Je m'appelle Frank Martin.
13:45Puis-je entrer ?
13:49Maintenant, tu peux retourner à l'école ou m'aider à dépoussiérer tout ça.
13:54À vous de choisir.
13:57Je pense que je vais aller à l'école.
13:59Je ne vous en veux pas.
14:06Je prie au nom de Jésus.
14:09Eh bien, il ne s'agit pas seulement d'éviter que les enfants aient des ennuis.
14:12Je les aide à grandir.
14:14Comme les hommes.
14:16Créer une communauté pour eux.
14:18Très bien, baissez la tête et fermez les yeux.
14:21Ni Noirs, ni Juifs, seulement des Blancs.
14:23Condamner!
14:25Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:27Un berger dans un lieu appelé Onewell.
14:30Onewell ?
14:32Le connaissez-vous ?
14:33J'en ai entendu parler.
14:35Y en avait-il ?
14:36Oui, je le pense.
14:36Certainement pas.
14:37Et je vous déconseille fortement d'y aller.
14:41Merci pour le conseil.
14:43Pas du tout.
14:51Mais il ne s'agit pas de race.
14:55En bref...
14:56Il s'agit de maintenir la cohésion de la communauté.
15:00Nous devons pouvoir choisir avec qui nous voulons vivre.
15:04En bref, on ne laisse pas entrer n'importe qui chez soi.
15:13Hé?
15:15Hé?
15:16Hé?
15:20Hé?
15:32Hé?
15:37Oui.
16:04Église.
16:15Oh merde.
16:27Alors, êtes-vous prêts ? Oui !
16:31Prêt à commencer !
16:37Oh non!
16:59Oh non!
17:02Oh non!
17:04Oh non!
17:16Oh non!
17:29Oh non!
17:36Oh non!
17:39Oh non!
17:44Oh non!
17:47Oh non!
17:53Oh non!
18:15Oh non!
18:23Oh non!
18:28Oh non!
18:43D'accord.
18:44D'accord.
18:47D'accord.
18:49Oh non!
19:19J'ai des amis.
19:20Ce sont des autochtones.
19:21Il y a ce riche éleveur qui leur a légué ses terres, mais s'ils révélaient le testament, ils auraient des problèmes avec
19:26la famille.
19:27Ces gens... ce sont des gens effrayants.
19:30Fermier mort.
19:31Oui, lui.
19:31Lui.
19:32Le reflux.
19:33D'accord.
19:34Oui, oui, exactement.
19:35Je pensais simplement pouvoir les amener ici.
19:37Ils vous montrent leur volonté et vous leur donnez un coup de main.
19:39J'ai de l'argent liquide.
19:40Ce n'est pas une question d'argent.
19:44Et qu'est-ce que vous y gagneriez ?
19:48Oh...
19:49Bien...
19:49Eh bien, je me considère comme une sorte de... véritable historien.
19:53Vous comprenez?
19:54Tu fais partie de ces snobs blancs, alors, ouais.
19:57Bien...
19:58Oui, comme vous pouvez le constater, je suis assez occupé.
20:01Je n'ai pas le temps pour...
20:02Ouais, écoute, je sais à quoi ressemble ce truc de reflux.
20:05Je... je comprends.
20:07C'est juste que vous voyez...
20:09Il y a clairement une haine qui couve en dessous de tout.
20:13Et il possède le pouvoir et la cupidité.
20:15Et il est aveuglé par l'argent, d'accord ?
20:17Et tout se mélange.
20:18Dans un...
20:20Dans un complexe de supériorité, n'est-ce pas ?
20:22Et peu importe...
20:24Peu importe le type d'essence, d'accord ?
20:25Il est toujours là.
20:26Il y a de l'huile sur le feu ici et je veux le combattre.
20:30Et et...
20:31Daimond, je veux me battre avec toi.
20:38Je ne sais pas ce que tu as dit, mais tu es avec mon cousin.
20:43C'est une bonne personne, d'accord ?
20:45Que vous importent les terres indiennes ?
20:47Mon ami, si je voyais une... une injustice, bien sûr,
20:51Et si je ne faisais rien, quel genre de personne serais-je ?
21:01Je vais vous aider.
21:02Suis-je sérieux ?
21:03Je n'ai pas peur d'eux, ces riches blancs.
21:06Clair?
21:06Je me fiche de votre nom.
21:08Walshberg, Wilberg, Waldorf,
21:10Perle, Tourbillon, Wilson, Pickett.
21:12Je m'en fiche, je n'ai pas de pause.
21:14Je n'ai pas de pause.
21:14Absolument génial.
21:15D'accord, oui.
21:17Je vous l'avais dit qu'il était bon.
21:18Ça a toujours été comme ça depuis que nous sommes petits.
21:20Que des livres, des études, d'excellentes notes, contrairement à nous.
21:23Une bonne.
21:24Condamner!
21:25Condamner!
21:25Au diable la réunion parents-professeurs !
21:27Parents et enseignants ?
21:28Oui, c'est inscrit au calendrier.
21:29Je te jure devant Dieu, tu me faisais vraiment mauvaise figure.
21:30Mince, j'avais promis d'y aller.
21:32Je ne sais pas où je le ferais.
21:33Je ne sais pas, attends-moi dans la camionnette, ou tu peux venir me chercher.
21:36Tu ne m'as pas dit de passer pendant ta réunion parents-professeurs ?
21:39D'accord, je te dépose, c'est sur le chemin de toute façon.
21:41Allez, mon pote.
21:50Attends une seconde, tu sais ?
21:52L'arme que vous m'avez donnée...
21:54Oui.
21:55Je l'ai perdu.
21:56Comment avez-vous perdu une arme à feu ?
21:58Je ne sais pas, vous ne pouvez pas savoir.
22:03Attendez ici.
22:07Celle-ci a déjà des balles, ne l'emmenez pas à la réunion parents-professeurs.
22:11D'accord.
22:14Merci!
22:22Monsieur Williams, on m'a dit que vous aviez un testament.
22:26qui affirme être propriétaire d'une propriété dans un endroit appelé Indian Head Hills.
22:31Malheureusement, il y a eu un malentendu.
22:34Ce testament est nul.
22:35Et ce terrain est actuellement en vente.
22:38Et puisque le testament est frauduleux,
22:41Eh bien, elle aurait de sérieux ennuis si elle le gardait.
22:44Et nous ne voulons pas de ça.
22:46Donc, pour que les documents soient en règle,
22:49Je dois apporter ce document aux avocats.
22:52et dites : voici ce qui nous préoccupait.
22:55Tout est réglé.
22:56Aucun dégât.
22:58Et il est tout à fait normal que je lui donne quelque chose en retour.
23:03Mille dollars américains.
23:05En espèces.
23:09Pour le désagrément.
23:12Elle me donne le document et je lui donne l'argent.
23:17Comment allait frère Tim, Jimmy ?
23:21Il est toujours marié à Dorothy.
23:25Cette fille était une vraie fêtarde.
23:29Tu étais tellement ivre et tu es tombé
23:31et cette fille est assise sur ta tête.
23:42Me voici, me voici, me voici !
23:44Depuis combien de temps faites-vous cela ?
23:45Depuis un certain temps déjà.
23:46Désolé pour le retard, j'étais bloqué au travail.
23:48Salut papa !
23:49Non, je dois entrer, je reviens tout de suite.
23:59Salut, désolé pour le retard.
24:02Hé, grand garçon !
24:03Asseyez-vous.
24:07Non, tout va bien.
24:19Hé, que s'est-il passé ?
24:20Mais qu'est-ce qu'il fait ici, bon sang ?
24:22Ça ne regarde que ta mère et moi.
24:23Mais de quoi parlez-vous ?
24:24Quoi?
24:25Toi, tu es quelque chose entre ta mère et moi.
24:30Je lui ai demandé de venir.
24:34Pourquoi ferais-tu cela ?
24:37Parce qu'il fait partie de ma vie.
24:39Et ce sera le cas dans ma vie.
24:41Il ne le fait pas...
24:41Et ensuite, il deviendra mon beau-père.
24:44Et vous l'appellerez comme ça ?
24:50Papa, c'est la vérité.
24:58Je n'aurais pas dû partir.
25:02Condamner.
25:02Je ne peux pas y retourner.
25:04Tu te débrouilles très bien à l'école, allez !
25:06Je n'ai pas besoin d'écouter un professeur me dire à quel point je suis bon.
25:10Je sais à quel point tu es formidable.
25:12Et s'ils ne le savent pas, ils peuvent aller tout droit en enfer.
25:15Je ne sais même pas pourquoi je suis ici.
25:16Pour moi?
25:16Non.
25:17Non, ne le faites pas.
25:19Je ne suis pas comme ça.
25:21Ce n'est pas ainsi que je serai là pour toi.
25:23Je ne vais pas être parent à tous les récitals de danse et à tous les matchs de foot, d'accord ?
25:27Je vous ferai comprendre à tout prix que j'attends un homme bien.
25:32Accepter?
25:33Je vais vous montrer comment réaliser vos rêves.
25:39Quoi?
25:40Je veux juste que tu sois mon père.
25:43Oui, enfin, je veux être quelqu'un que tu admires.
25:47Papa, je t'ai toujours admiré.
25:57Êtes-vous ok?
26:00Non.
26:04Condamner.
26:18Prêt?
26:19Bonjour.
26:20Mardi.
26:21Putain, qu'est-ce que tu veux ?
26:22Il y a quelque chose que vous devez voir.
26:24Oui?
26:24Qu'est-ce que c'est?
26:25Rendez-vous au service des grands brûlés de Crest Hill.
26:27Unité des grands brûlés de Crest Hill ?
26:28Écoute, espèce d'idiot !
26:29Unité des grands brûlés de Crest Hill !
26:35Je l'ai trouvé dans les bois.
26:38Une sorte de punition.
26:43Écoute, tu avais raison.
26:45Donald est mêlé aux Schenets.
26:47Don vendait un terrain à une église voisine.
26:50Il y a un pasteur, un ancien détenu.
26:53Il dit qu'il est en train de construire une communauté.
26:55Quel genre de communauté ?
26:57Un paradis nazi, ou quelque chose du genre.
27:00Ce n'est rien de bon.
27:02Mais n'est-ce pas le travail de Donald de vendre le terrain ?
27:05Quoi?
27:06J'ai rencontré le propriétaire.
27:11Grand-mère Dolores disait que c'était un homme bien.
27:18Il portait toujours un costume.
27:20Un costume blanc.
27:22S'il pouvait seulement me donner le testament.
27:25Je ne l'ai jamais connu.
27:26Il est mort avant ma naissance.
27:29Je recherche un document signé par Dale Washberg.
27:34Mon père était retourné dans les bois.
27:37Dale Washberg.
27:38Et son dernier souvenir est celui de John disant…
27:44Je crois que vous êtes très confus, n'est-ce pas ?
27:46Celui-là...
27:48Ce pays va vous rendre fou.
27:51Oh mon Dieu.
27:52Ça a rendu beaucoup de gens fous, Jed.
27:56Tu es fou.
28:00Ils ont dit que l'été avait été très calme.
28:05Un homme blanc voulait rendre la terre aux Indiens, c'est bien ce qu'il dit ?
28:09Exactement, et ensuite ils l'ont retrouvé mort.
28:11Un homme.
28:14Un homme.
28:16Un homme.
28:16Un homme.
28:17Un homme.
28:28Un homme.
28:31Un homme.
28:45Un homme.
28:48Un homme.
28:48Un homme.
28:48Un homme.
28:52Un homme.
28:55Un homme.
28:56Allons donc ! N'importe quoi !
28:59Voici Frank.
29:01Celui d'Agron.
29:03Tout est son œuvre.
29:05Vous voulez dire ? Frank Martin.
29:07Il a négocié cet accord.
29:08Donald ne connaissait pas l'acheteur.
29:10Oh, fou ! Tu es sûr ?
29:30Donnez-moi le pouvoir de volonté et j'irai.
29:45Baissez les mains, Monsieur Williams.
29:47Je ne la frapperai pas.
29:48Vous savez à quel point c'est humiliant.
29:50Bousculer un vieil homme comme ça ?
29:53Oh mon Dieu.
30:23Oh mon Dieu.
30:43Ce qui s'est passé?
30:45Je lui ai tiré dessus.
30:48Est mort.
30:50Va te faire foutre.
30:58Merde.
31:05Allons-y!
31:06Allons-y!
31:17Espèce de fille de pute !
31:22Condamner!
31:22Oui, c'est un pick-up bleu.
31:25F-150.
31:26Numéro de plaque d'immatriculation M-A-Q-4-B-2.
31:29Nous l'avons repéré, nous avons quitté les lieux et nous l'avons suivi.
31:32Frank Martin.
31:34Je pense qu'il est armé.
31:37Vieux bonhomme, pourquoi as-tu fait ça ?
31:39Pourquoi diable m'as-tu attaqué ?
31:43Ils préviennent la police de la route.
31:44Comment Frank est-il au courant de ce foutu testament ?
31:47Je ne l'ai dit qu'à une seule personne.
31:49OMS?
31:49Betty Joe Walker.
31:51Tu ne peux pas être sérieux.
31:52Hé!
31:53Dis-moi, où vas-tu ?
31:55Dégage, putain !
31:56Bon, j'étais abattu.
32:03Condamner!
32:15Courage!
32:27Neffa, meffa, meffa, meffa, meffa, meffa !
32:41N'importe quoi, n'importe quoi, n'importe quoi, n'importe quoi !
32:42Je t'ai eu, espèce d'enfoiré !
32:45Allons-y!
32:47Oh, monsieur, putain !
32:49Condamner!
32:51Oh merde!
33:05Franc!
33:06Tritto !
33:07Dieu merci!
33:08Franc!
33:09Écoute-moi, je sais que tu m'as dit que tu voulais que je me débrouille seule et...
33:16Je l'ai fait, mais il y a un problème.
33:18Calme-toi et dis-moi tout.
33:20Dave Washberg a rédigé un testament et...
33:23Il n'existe qu'un seul exemplaire.
33:25J'ai réussi à le trouver.
33:27Ok, super.
33:28Mais... ici, nous avons...
33:30Nous nous sommes disputés et il est mort.
33:34Mais qu'est-ce que tu fais, Frank !
33:37C'était un accident, mais il m'a agressé.
33:40Il a pointé une arme sur moi.
33:42Avez-vous le testament avec vous ?
33:44Oui, je l'ai.
33:45Mais voyez-vous, je ne pouvais rien faire.
33:48D'accord, d'accord, tais-toi.
33:50Nous ne nous parlons pas au téléphone.
33:52Rencontrons-nous.
33:53Je suis à One Well.
33:55Voyage, je te l'avais dit.
33:57Je vous l'avais dit, le pasteur est un putain de cinglé.
33:59Je ne mettrai pas les pieds à One Well.
34:01Vous ne savez pas dans quoi vous vous embarquez ?
34:03Ils ne vous feront pas de mal.
34:05S'ils le voulaient, ils le feraient n'importe où.
34:09D'accord.
34:10Ne conservez pas le testament.
34:12Débarrassez-vous-en, immédiatement.
34:13D'accord, d'accord.
34:28Mais comment a-t-il pu ?
34:30Comment diable a-t-il pu faire ça ?
34:33Que...
34:34Fait!
34:56Laissez un message.
34:57Espèce de salope, menteuse, tu viens de faire tuer un vieil homme, compris ?
35:03J'espère vraiment que ça en valait la peine pour toi, parce que tu n'es qu'une putain de merde !
35:14Jésus-Christ !
35:16Hé, écoute.
35:21Frank ne sera pas loin.
35:23La police va l'arrêter.
35:24Nous l'avons poursuivi sur 30 kilomètres.
35:26Avez-vous vu des agents de la circulation ?
35:28Avez-vous reçu des alertes ?
35:30Regarde, ils vont le trouver.
35:31Allons, pourquoi as-tu dû mentionner son nom ?
35:34Il organise des milliers de collectes de fonds pour la police.
35:37Allez, à quoi pensais-tu ?
35:38N'essayez pas de me blâmer.
35:39Oh, ce serait de ma faute.
35:44Je sais pourquoi tu es en colère.
35:47Condamner!
35:50Production!
35:52Condamner!
35:54Hé, écoute.
35:56Peut-être sais-je où il va.
35:59Mais ici, on dirait que les familles blanches sont attaquées.
36:05Tous les jours.
36:06D'après les médias.
36:09D'après les actualités.
36:11Du gouvernement.
36:12Ça se voit à la façon dont ils nous traitent.
36:16Je suis tellement fier de voir cette communauté, cette congrégation, grandir.
36:25Merci, monsieur.
36:26Et merci à notre grand bienfaiteur.
36:30Merci.
36:34Vous voyez le pick-up ?
36:36Je ne peux pas dire lequel est le sien.
36:40Nous devons nous rapprocher.
36:45C'est tout ?
36:47Oui, oui.
36:48Accepter.
36:50Nous y voilà.
36:56Hé, tu ne peux pas entrer comme ça.
36:58Écoute, si j'ai des ennuis, tu me couvres et je te ferai signe.
37:02Quoi?
37:02Quel signal ?
37:03Je ne sais pas, quelque chose.
37:04On trouvera bien une solution.
37:06Mais...
37:06Sérieusement?
37:08Ce fils de pute.
37:09Êtes-vous bien conscient que ces connards sont dangereux ?
37:12Il y a encore un peu de Hunter Thompson en moi.
37:14Nous ne sommes que la première d'une longue série de communautés sacrées.
37:18Des communautés qui vont se germaniser...
37:24Oh, putain.
37:27Surveille ton langage, mais entre donc, fiston.
37:31Tout le monde est le bienvenu.
37:33Entrez.
37:37Euh...
37:38JE...
37:39Désolé, je...
37:41Il y a...
37:41Un crime horrible a été commis.
37:44Euh...
37:45Crime horrible.
37:47Ils ont tué un homme.
37:49Je suis...
37:50Je recherche...
37:51Frank Martin.
38:01Merde.
38:02C'est lui.
38:03C'est un meurtrier !
38:05Non!
38:05Non!
38:07Maintenant, viens avec moi !
38:08Oui!
38:09Il a pointé une arme sur moi !
38:10Je me suis défendu !
38:11Cet homme est un meurtrier !
38:12Je ne sais pas qui vous êtes, mais vous n'auriez pas dû venir.
38:14Tu l'as tué !
38:15Moi...
38:15Je me suis défendu !
38:17Me défendre est mon droit !
38:18Déchirant!
38:18Je jetais une arme à feu !
38:19Non, c'est un homme mauvais !
38:20Je suis sérieux, sors !
38:22Je ne faisais que me défendre !
38:23Non!
38:24Ce n'est pas moi le méchant, c'est lui le méchant !
38:27Allez, les gens !
38:28Tirer!
38:28Non, non, non !
38:29C'est un meurtrier !
38:30Non, il a tué un homme !
38:32Non!
39:02Un jour, je pourrais appeler un ami
39:04Et un jour, je voulais juste qu'elle meure
39:09Et cela ne semble pas avoir beaucoup d'importance.
39:12Son dernier sourire, son soupir, son doux toucher
39:14Elle le saura quand elle lèvera les yeux vers son cerveau
39:19Et elle descendra
39:23Comme je le sais maintenant
39:27Aucun amour ne sera gaspillé
39:30Si je peux tout brûler
39:35Et je le ferai
39:39Et je le ferai
40:06Et je vous reverrai la prochaine fois.
40:08À la prochaine !
Commenti

Consigliato