Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 20 ore fa
Guarda The Lowdown Streaming Serie TV stagione 1 episodio 5 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:06L'étranger russe.
00:08Ce connard est génial.
00:09Lee Raybon.
00:10Harceler une famille en deuil.
00:12Quel intérêt y aurait-il pour vous dans tout cela ?
00:15Je dois vous dire quelque chose.
00:16J'ai jeté quelque chose dans la rivière et j'ai besoin de votre aide pour le réparer.
00:21On se reverra ?
00:24Je ne pensais pas devoir jeter des veuves à la rue.
00:27Ma femme le sait.
00:29Il ne veut pas que je garde mon ami très cher sur la propriété.
00:34Donald ne veut plus me voir.
00:36Il essaie de me prendre ma maison.
00:39Je suis allé le voir en toute tranquillité pour régler le problème des anguilles à tête indienne.
00:42Il ne voulait pas écouter.
00:44Anguilles à tête indienne.
00:46Il semblerait qu'ils en aient beaucoup discuté récemment.
00:48Le débat ne portait pas sur la Terre.
00:51Et ce n'est pas moi qui l'ai dit à Dale.
00:53Dire quoi à Dale ?
00:55Pearl n'est pas sa fille.
00:56C'est à Donald.
01:10Papa?
01:13Papa?
01:17Que faites-vous ici?
01:17Papa, ça va ?
01:19Pucci beaucoup.
01:20Oui, je vais bien.
01:21Ce qui se produit?
01:22Est mort.
01:26Qui est mort ?
01:27Allen.
01:28Le type du magasin, celui qui a les cheveux roux.
01:31Est-il mort ?
01:32Oui.
01:33Il a été abattu ce matin.
01:34Comment savez-vous?
01:35C'était aux informations.
01:36Regardez-vous les informations ?
01:38Oui.
01:39Fantastique.
01:39Il m'arrive de mentir, tu ne le sais pas, n'est-ce pas ?
01:41D'accord, d'accord, mais cette fois c'est vrai.
01:42C'est très important, n'est-ce pas ?
01:44Cela pourrait changer la donne.
01:46Papa, c'est lui qui a tué le sac de toilette, n'est-ce pas ?
01:48Oui, ainsi que d'autres.
01:49Je signe.
01:50Papa!
01:51Merde.
01:51Hé, attendez.
01:53Pourquoi n'es-tu pas à l'école ?
01:55J'étais là, mais je suis parti.
01:56Papa, c'est bien plus important que l'école.
01:59Donc, s'ils vous demandent pourquoi vous avez séché les cours, donnez-leur simplement cette réponse.
02:06Voici.
02:07Dites simplement que vous allez en thérapie et ils ne vous poseront aucune question.
02:10Papa, pourquoi ne me laisses-tu pas travailler avec toi ?
02:13Parce que c'est trop dangereux.
02:15C'est ainsi que cela s'est passé lorsque j'ai sauvé les lettres des flammes.
02:19Oui, c'était incroyable.
02:21Non, je suis sérieux, mon cœur...
02:24Boum, boum, boum, boum, boum.
02:26Il était gonflé d'orgueil.
02:28Tu as été formidable, mais tu es une petite fille.
02:35Écoutez, je me souviens d'une fois...
02:37Quand j'avais à peu près ton âge, j'étais assis dans une voiture.
02:41J'attendais que ma mère revienne du supermarché.
02:44J'étais assise là et je le voulais tellement.
02:48Je fermais simplement les yeux et ne me réveillais que lorsque j'avais trente ans.
02:55Et vous savez quoi ?
02:58C'est arrivé.
03:05Francis, tu comprends ce que je veux dire ?
03:08J'ai très bien compris.
03:10Passe du temps avec tes amis.
03:12Amuse-toi bien.
03:17Je t'aime!
03:26Ce matin, un ancien détenu du centre de détention des contrebandiers a été tué à l'aide d'une machine à lancer des fleurs dans le nord du pays.
03:31dans ce que la politique qualifie de déduction plane.
03:49Un massage bien-être dans ce...
03:52une Athéna, mais avec quelques différences.
03:54Que signifie exactement le terme « bien-être » ?
03:56Ce sera très thérapeutique pour vous.
03:58Je pense vraiment que ça va te plaire.
04:00Oui, à bientôt.
04:02Excusez-moi.
04:03Excusez-moi.
04:03D'accord, de rien.
04:05Excusez-moi.
04:06Merci, namastè.
04:11Lucy in the Sky with Diamonds veut absolument afficher ça sur le tableau d'affichage.
04:15Saunas pour femmes blanches et autres conneries.
04:19Absurdité.
04:20Retraite de soins personnels pour femmes.
04:22D'accord.
04:25Condamner.
04:27Où est-il ?
04:28Dans l'appartement.
04:29Merde.
04:30Wendell !
04:49Tu viens de faire caca dans ma salle de bain.
04:52En fait, oui.
04:55C'était perfide.
04:59Tu sais que je n'utilise pas les toilettes de la bibliothèque, je m'y sens plus à l'aise qu'à la maison.
05:02Si on peut appeler ça comme ça.
05:04Que fais-tu ici, hein ?
05:05Tu as perdu ton exemplaire de l'idiot.
05:07Qu'avez-vous fait à mon magasin ?
05:08On dirait un putain de Starbucks.
05:10Ah, ma boutique.
05:11Eh bien, c'était mon magasin.
05:12Non, c'était notre magasin.
05:14Je l'ai ensuite acheté et maintenant il est à moi.
05:15Je sais.
05:16J'aurais dû le brûler et empocher l'argent de l'assurance comme je le souhaitais.
05:18Mais nous n'avions pas d'assurance.
05:20Posez-le.
05:21Laissez-moi deviner.
05:21Puis posez-le.
05:22Plié.
05:23Typique.
05:23Je l'ai acheté comme ça, d'accord ?
05:25Bien vu, tu as tout compris.
05:26Ça ne vous regarde pas.
05:27Dépêchez-vous.
05:28Choses importantes à faire.
05:29Oh mon Dieu, on dirait que vous avez lu un livre d'histoire sur le monde.
05:32Bon, écoutez.
05:33Je dois retourner au travail, d'accord ?
05:35D'accord, ne me touchez pas.
05:36D'accord, mais...
05:36S'il vous plaît, pouvons-nous ?
05:37Oui, non, ça me va.
05:38Et si on parlait du désordre qui règne dans ma boutique ?
05:42Il n'y a rien.
05:43Pouvez-vous arrêter, s'il vous plaît ?
05:45Pourquoi réorganisez-vous mes livres ?
05:47Blasphème.
05:48Lee, ce que tu as fait à cet endroit.
05:50Merci d'être venus, les gars.
05:52Allons, vous mettez L'Odyssée à côté de Tandis que j'agonise.
05:55Oui, oui, car « Pendant que je mourais » est une sorte d'odyssée.
05:58Un vieil ami et un vieil ami, ce n'est pas la même chose.
06:00Et vous mettez Shakespeare à côté de Shepard.
06:02Mignon, mais non.
06:03Et Pinter proche d'Harry Potter.
06:05Il est irréparable.
06:06Accepter.
06:06Didra, arrête.
06:07Tu es irrémédiablement perdu.
06:08Hé, que fais-tu ici ?
06:12L'avez-vous escorté ?
06:13Non, non, je ne l'ai pas escorté.
06:15L'avez-vous escorté ?
06:15Je ne l'ai pas escorté, je n'oublie rien.
06:17Seulement cette tradition, je...
06:21Faisons-en une biennale.
06:22Rendons-le à autre chose.
06:24Vous ne pouvez pas.
06:25C'est aujourd'hui.
06:26Puis-je demain ?
06:28Demain, ça me va, mais ce n'est pas l'anniversaire de Jésus demain.
06:31JE...
06:31J'ai fait une promesse à un ami.
06:33Nous avons conclu un pacte.
06:36D'accord?
06:37Un pacte.
06:38À notre ami.
06:39Une fois par an.
06:40On pourrait le qualifier de sacré.
06:42Sacré?
06:43Vous appelez ça ce que nous avons fait ces trois dernières années...
06:46Sacré?
06:48Accepter!
06:50Accepter!
06:51Accepter!
06:52Accepter!
06:52Je ne suis pas paranoïaque.
06:54Tu l'es, je pense à moi !
07:02Oui, je dirais que c'est sacré.
07:04D'accord.
07:05Après l'année dernière, je pensais ne plus jamais te revoir.
07:09De plus, je suis très occupé.
07:11Allez, tu peux prendre une journée et...
07:12Dida, qui dirige cet endroit.
07:14Non, c'est moi qui dirige cet endroit, d'accord ?
07:16À première vue, ça ne semble pas aller très bien.
07:17Tu es fauché, n'est-ce pas ?
07:19Non, nous allons très bien, merci pour la question.
07:21Ah, vous roulez sur l'or, là-haut dans votre grenier inhabitable ?
07:24J'écris, je suis écrivain.
07:25Avez-vous lu l'article sur les Washberg ?
07:26Dans le magazine ?
07:30Earthland Press est en réalité un magazine au format long.
07:32Ah oui, je l'ai lu.
07:34C'est très long.
07:36Vous avez été trop indulgent envers cette famille.
07:38Vous ont-ils payé ?
07:39Tu t'es fait une fellation ?
07:40Un salut !
07:41Oui, et puis le frère décide de se suicider.
07:43Non, Dale Washberg, il ne s'est pas suicidé, d'accord ?
07:47Et cet article a fait de moi une cible.
07:50Déjà.
07:50Ah, tu vis une histoire de détective minable, maintenant ?
07:53Écoute, espèce d'idiot, cette enquête m'a mis dans un sacré pétrin.
07:57D'accord?
07:59Dis.
08:01Courage.
08:02Accepter.
08:03Donc, Donald Washberg a fait tuer son frère, d'accord ?
08:09Et l'homme que je crois être celui qui l'a tué a été retrouvé mort ce matin.
08:13Donald est en train de régler quelques détails, d'accord ?
08:16Il s'agit d'une sorte de transaction foncière.
08:18Et si je ne rassemble pas rapidement les pièces du puzzle, d'autres personnes seront retrouvées mortes.
08:22Oui, transactions foncières, décès, clichés.
08:28Les clichés sont appelés clichés parce qu'ils reflètent une part de vérité.
08:31Pas besoin de me citer David Foster Wallace, mec.
08:36Pas avec moi.
08:39Et où se trouve ce terrain ?
08:40Je ne sais pas.
08:41Tu ne sais pas ?
08:41Je ne sais pas.
08:42Allons, c'est de la terre ferme. C'est quoi, ça ? Genre, pas en Amérique du Nord ?
08:45Non, c'est en Oklahoma. Je pense au comté d'Osage, peut-être à Skyatuck.
08:48Mais j'ai cherché Indiana et Dills et il n'y a rien.
08:50Vous avez donc fait une recherche sur Google ?
08:52Oui, j'ai fait une recherche sur Google.
08:53Direct.
08:54Ah oui, bien sûr. Que ferais-tu ? Tu es tellement douée ! Mais qu'est-ce que tu as bien pu faire à ton pied ?
08:57Je l'ai enfoncé dans le cul de quelqu'un, c'est ça ?
09:01Je parie que je peux trouver un terrain en deux heures.
09:06Oh, vous la trouverez dans deux heures. Bien sûr. Sherlock Holmes, tout le monde ! Accueillez-le. Merci.
09:11Il a toujours été jaloux de ma capacité à déchiffrer les indignités.
09:14Je ne suis jaloux de rien de ce que tu fais.
09:16Tu es.
09:18Drôle, drôle.
09:19Faisons un pari.
09:20Didra ?
09:21Oui?
09:21Je vais faire un pari.
09:22Nous ne parierons pas.
09:23Si je la retrouve, elle me paiera mon déjeuner dans deux heures.
09:26De toute façon, il ne peut pas le trouver.
09:26Deux heures.
09:28Pourquoi écrivez-vous ceci ?
09:29Il paie son déjeuner là-bas.
09:30Je vais avoir très faim.
09:31Marqué.
09:31Merci, Didra.
09:32Vous êtes les bienvenus?
09:45Fils de pute.
09:50Martì.
09:52Martì.
09:53Désolé pour le retard.
09:55Pas du tout.
09:57Je suis sous le charme.
09:59Je vous remercie.
10:03Oui?
10:05Allons-y?
10:06Oui, certainement.
10:14Oui.
10:16Oui.
10:17Oui.
10:22Oui.
10:23Allez Nelson, range-les, mon pote !
11:17Oh, Jésus ! Auriez-vous pu appeler avant ?
11:25Il vient de tirer.
11:30Oui, je l'avais en main et il y a eu un clic.
11:37Tu t'es bien amusé hier soir ?
11:40Parce que j'ai vu Raybon sortir d'ici ce matin.
11:46On dirait que vous vous êtes bien amusés tous les deux.
11:51Ce hippie crasseux.
11:54L'homme qui essaie de détruire notre famille
11:58pour pouvoir se faire un nom.
12:00Vous avez accueilli ce fou dans cette maison
12:03Et ensuite tu l'as baisé dans ce lit.
12:06Donald, c'est ma maison.
12:09Mon lit.
12:10Et je peux baiser qui je veux.
12:13Qu'est-ce que tu lui as dit, Betty ?
12:15Rien.
12:18Cozzo, n'ose même pas me mentir !
12:21Ne le faites pas !
12:25Non!
12:31Je ne lui ai rien dit.
12:35Rien.
12:40Mais putain, pourquoi t'as fait ça ?
12:45Je ne sais pas.
12:46Je pensais que ça ne vous importait plus.
12:50Et je me sentais seul.
12:54Vous sentiez-vous seul ?
12:56Oui, tu m'as négligé.
12:58Et vous avez envoyé votre petit serviteur pour me chasser de chez moi.
13:02Ça n'a rien à voir avec ce putain de Lee Raybon.
13:05J'ai réussi à capter votre attention.
13:10Bien...
13:12Vous avez attiré bien plus que mon attention.
13:47Oh, Manta !
13:49Non!
13:51Pourriez-vous me dire où nous allons, s'il vous plaît ?
13:53Où allons-nous ?
13:55Nous devons passer la journée ensemble.
13:57Ne parle pas.
13:58Mais j'ai besoin de savoir où je vais.
13:59Scaia toi, évidemment.
14:01Je vous ai déjà dit que j'avais essayé.
14:03Pourquoi y aller si nous ne connaissons pas l'emplacement exact ?
14:05C'est très grand.
14:06Je sais ce que je fais.
14:07Oh mon Dieu, laissez-moi tirer une bouffée.
14:09Ça te dérange?
14:14Pourquoi êtes-vous si sûr que ce terrain a un lien avec la mort de Washburg ?
14:18Disons simplement que j'ai une source.
14:21J'imagine que vous avez fait une recherche sur Google.
14:22Non, je n'ai pas fait de recherche sur Google, d'accord ?
14:24Il s'agit d'une source humaine.
14:26D'accord.
14:26Un ami de la famille ?
14:29OMS?
14:31Euh...
14:31Betty Jo Washburg.
14:32La veuve.
14:35Quoi?
14:36Ce n'est pas vrai.
14:37Oui, au contraire.
14:38Il fait du karaoké dans ce bar.
14:40J'y suis allé.
14:41Une conversation.
14:43Il me l'a dit.
14:44Tu l'as fait.
14:46Quoi?
14:47Oh mon Dieu, tu l'as fait.
14:48Eh bien, je...
14:49D'accord.
14:50Catroia, je...
14:50Tu ne changeras jamais.
14:51Sais-tu ce que cela signifie ?
14:52Quoi?
14:52En gros, vous faites partie des Illuminati de l'Oklahoma.
14:55Maintenant?
14:55Non.
14:56Déjà.
14:56Je ne dis pas que tu es une vraie merde pour avoir fait ça, je l'ai dit.
15:00Allons, ça ne s'est pas passé comme ça.
15:01Cela ne faisait pas partie de l'enquête.
15:03Je n'essayais pas, d'accord ?
15:04C'est très beau.
15:05Entre parenthèses.
15:06Et vous savez, une chose en attire une autre.
15:08Extrêmement immoral...
15:09Celui qui a pratiquement joué le rôle de proxénète prend la parole.
15:12Je n'étais pas un proxénète.
15:14C'était une situation de colocation bizarre.
15:16Oh, hé, prenez la sortie.
15:17Quoi?
15:18Ah, pourquoi ?
15:19Allons en ville.
15:20À la mairie, espèce d'idiot !
15:32C'est tout ce qu'il a.
15:33Pour la dernière fois, c'est tout ce que j'ai.
15:35Si vous me disiez ce que vous cherchez, je pourrais peut-être...
15:37Je lui ai dit ce qu'elle cherchait.
15:39Je cherche un morceau de terrain dans un atlas beaucoup plus ancien que celui-ci.
15:42Et je suis extrêmement précis, d'accord ?
15:46Niez-le.
15:46Je suis...
15:46Je présente mes excuses pour mon ami.
15:49Tu n'as pas à t'excuser auprès d'elle.
15:49Il a vécu trop longtemps à Tussa.
15:51Il a oublié ses bonnes manières.
15:53Ah, voilà.
15:56Comment vas-tu?
15:58Je vais bien.
15:59Oui?
16:00Optimal.
16:00Quel est ton nom?
16:04Sablonneux.
16:04Sablonneux.
16:05Voilà.
16:07Sablonneux.
16:09Vous a-t-on déjà dit que vous aviez de grands et beaux yeux ?
16:14Ils ne me l'ont jamais dit, non.
16:16Désolé, Willie Nelson.
16:18Interdit de fumer ou de vapoter ici.
16:20Là.
16:21Ce n'est pas un club.
16:21Là.
16:22D'accord.
16:22Je le jure devant Dieu.
16:23Ton ami est un crétin.
16:25Vous êtes marié(e) ?
16:27Divorcé.
16:29Je ne sais pas ce qui se passe ici, mais...
16:35Je pense que si tu venais à Tulsa, tu accomplirais des choses extraordinaires.
16:38Avec cette taille et ces cuisses ?
16:40Je ne crois pas, ma chérie.
16:42Seuls les chiens veulent les os de Miss Sandy.
16:48D'accord.
16:51Tu es très gentil(le).
16:55J'aime ça, c'est amusant, c'est... c'est facile.
16:58Vraiment ?
16:59Toi et moi.
17:00Ce que mon complice grossier essayait de dire tout à l'heure, c'est…
17:03Est-il possible qu'il existe un atlas antérieur à 50 ?
17:10En fait, j'aurais dû en avoir un juste ici.
17:14Attendez.
17:14C'est ici que je t'attends, Sandy ?
17:16Oui, je dis n'importe quoi.
17:18Je n'arrive pas à croire qu'elle ait bu cette cochonnerie.
17:22Quoi?
17:22Allez, venez ici.
17:23Qu'est-ce que tu fais?
17:25Putain de merde ?
17:26Prenez, prenez, prenez.
17:27Pourquoi moi ?
17:27Je suis en période probatoire.
17:29Maintenez-les au sol, maintenez-les au sol.
17:31Vous n'étiez pas en cure de désintoxication.
17:32Je suis en cure de désintoxication.
17:33Regarde mon pied, il me fait mal.
17:35D'accord.
17:35Allez.
17:37L'avez-vous vu ?
17:38Oui.
17:39Je sais comment parler aux gens de la campagne.
17:41Oh, vous savez comment ça se passe.
17:42Voilà pourquoi je garde les risottos.
17:44Je sais comment parler à n'importe qui, d'accord ?
17:45Pas toi.
17:46Vous avez perdu patience.
17:47La paix...
17:48J'ai perdu patience avec toi, bon sang !
17:49D'accord, j'ai ce que vous cherchiez.
17:52C'est ici.
17:52Utilisez ceci avant de le toucher.
17:54D'accord.
17:55Le code du photocopieur est là.
17:59Dégoût.
18:00Merci, Sandy.
18:01De rien, chérie.
18:03Merci, Sandy.
18:04Désolé d'avoir fumé.
18:16C'est agréable, n'est-ce pas ?
18:18Elle est magnifique.
18:20Une arme allemande de la Seconde Guerre mondiale.
18:22Et il tire à nouveau.
18:23C'est incroyable.
18:25Tir fluide.
18:29Voilà un morceau d'histoire que vous avez là.
18:32Ce n'est pas rien.
18:33Allez, termine-le.
18:34Oui Monsieur.
18:39Je suis un peu nerveuse à l'idée de prononcer ce discours à 46 ans.
18:44Ne t'inquiète pas.
18:46Tout le monde sait qui tu es.
18:47Je les ai préparés.
18:49Je ne fais pas de discours.
18:51Oui, si des millions de dollars sont en jeu.
18:54Oui, ils aident.
18:59Vous devez mettre en lumière la question de la souveraineté tribale et de leurs privilèges.
19:04Ils ont trop de pouvoir.
19:11Avez-vous lu le journal aujourd'hui ?
19:13Non.
19:16Allen, mon collègue, a fait la une.
19:21Ils l'ont retrouvé mort dans sa camionnette à l'extérieur de Pioria.
19:24Ouah.
19:26Je le savais.
19:29On ne sait jamais ce que peuvent devenir ces anciens détenus...
19:32Non, non, ça se passe bien.
19:33Il s'était réhabilité.
19:34Il assistait aux réunions.
19:37Mais on ne sait jamais.
19:40Déjà.
19:41On ne connaît jamais vraiment ses collègues.
19:44En effet.
19:47Ce que vous pouvez faire, c'est prendre soin de vous.
19:50Déjà.
19:51Il a appris cela.
19:56Salut, chérie.
19:57Hé.
19:58Une Guinness et un verre de Jameson.
20:00Hé.
20:00Certain.
20:00Mettez-les sur le compte de l'auteur.
20:02Nous arriverons immédiatement.
20:03Tu as dit que je t'offrais le déjeuner, pas un verre.
20:05Eh bien, il y a des olives, donc au final, c'est comme un repas.
20:08Le marché était le suivant : je paye si tu le trouves, et tu n'as rien trouvé du tout.
20:13D'accord, mon ami.
20:14Tu prends ça et je prends ça à la place.
20:19Vous prenez un verre ?
20:20Je prendrai un Dr Pepper avec un soupçon d'amaretto.
20:22Merci.
20:23Quoi?
20:24Que veux-tu?
20:30J'espère que vous avez de l'argent liquide pour ceux qui n'acceptent pas les cartes.
20:34les collines d'Indian Head.
20:39C'est ici.
21:00Un gros tas de rien ici.
21:02Cela semble concorder avec vos investigations.
21:04Fermez-la.
21:11Regardez ici.
21:12Qu'est-ce que c'est?
21:13Alce Bianco, Société à responsabilité limitée.
21:16Putain de merde.
21:19Wapiti.
21:20Quel nom stupide.
21:21Il n'y a pas de wapitis en Oklahoma.
21:23Oui, il y a des orignaux en Oklahoma.
21:26Ah oui, j'ai verrouillé certaines critiques.
21:27Ce sont essentiellement des animaux de ferme.
21:29Que sais-tu des animaux, au juste ?
21:31Pourquoi ne parles-tu pas de ce que tu sais, comme comment obtenir des veuves ?
21:35Amusant.
21:35Bien sûr, d'accord ?
21:36Parce que vous connaissez les animaux.
21:37Tu ne sais rien.
21:38Tu n'as jamais quitté le nord de Tulsa, hein ?
21:40Tu ne connais rien aux animaux.
21:42Des choses?
21:42Avez-vous fait partie des scouts ?
21:43Pour votre information, oui.
21:44Et j'avais un cochon de compagnie.
21:47Un de la foire.
21:48Avec les certificats et tout.
21:49Connerie.
21:50Déjà.
21:50Oh mon Dieu, je crois que je vais chier ces olives.
21:52Vous êtes écœurant.
21:55Vous savez quoi?
21:57Tu es devenu le genre de personne que nous détestions.
21:59D'accord.
21:59Une de ces personnes qui n'aime jamais rien.
22:05Tu sais, n'est-ce pas ?
22:06Vous n'êtes jamais satisfait.
22:07Tu es comme ça maintenant.
22:10Et toi?
22:12Vous faites partie de ceux qui pensent pouvoir changer le monde.
22:16Oui.
22:17Écrivez quelque chose.
22:18Écrivez quelque chose qui changera tout.
22:22Non.
22:23Et savez-vous ce que vous allez obtenir ?
22:25Que tu feras du mal à Francis.
22:27Déjà.
22:28Toi et toutes tes conneries allez blesser ceux qui t'aiment.
22:33Tout comme avec Jésus.
22:35Quoi?
22:38Tu aurais dû passer le voir, mon pote.
22:40Et peut-être qu'il n'aurait pas fait d'overdose sur le sol du garage.
22:43Je vous l'avais dit, on n'aurait pas dû le laisser seul.
22:46Mais tu l'as fait quand même et tu vas blesser Francis de la même manière égoïste.
22:49Oh putain !
22:52Maudit soit-il !
22:58Lâchez-moi !
23:00Sortir de...
23:04C'est ton pipi !
23:05Bois mon pisse !
23:06Bois mon pipi dégoûtant !
23:08Lève-toi maintenant !
23:08Espèce d'enfoiré, je vais te tuer maintenant !
23:12Mince alors !
23:14Se lever!
23:17Oh putain.
23:20Ce qui se produit?
23:21Rester en bas!
23:22Rester en bas!
23:22Rester en bas!
23:23Rester en bas!
23:23Quoi de neuf?
23:24Ils ne doivent pas nous voir !
23:25Que se passe-t-il?
23:27Regarde, regarde.
23:28Putain de merde !
23:29Ils sont armés, bon sang !
23:31Croyez-vous ce que je viens de dire ?
23:34Je pense que ces conneries te suivent partout.
23:36Oui.
23:53Foutons le camp d'ici !
23:55Foutons le camp d'ici !
23:56D'accord!
23:56Courage!
23:57D'accord!
23:59Tu as abîmé mon chapeau !
24:00Donnez un coup de pied à votre chapeau !
24:02Oh!
24:03Je ne me lasse jamais de cet endroit !
24:05C'est mignon !
24:07Tu vois?
24:08Il ne s'agit pas seulement du meilleur gâteau de la ville !
24:10Merci également pour l'excellent service !
24:12Tu ferais mieux de faire attention !
24:13C'est une maison neuve !
24:14Eh bien, restez près de moi pour que je n'aie pas besoin de vous faire signe !
24:21Excusez-moi!
24:23À ce moment-là...
24:24Avez-vous aimé le film ?
24:27Euh...
24:27Je ne regarde généralement pas de vieux films de boxe !
24:33Mais...
24:35Mais...
24:35Étrangement, j'ai aimé !
24:38J'aurais abandonné !
24:39Il a laissé la boîte et je me serais enfui avec la fille !
24:43Mais si vous êtes boxeur, c'est pour ça que vous êtes né !
24:48C'est le meilleur film !
24:52Accepter!
24:56C'est le meilleur film !
24:59Oh, zut !
25:01Oh merde!
25:02Je suis désolé!
25:04Chaque fois que je coupe le son de cette chose, je me dis que c'est la dernière fois !
25:07Les personnes pour lesquelles vous travaillez ?
25:09L'homme pour qui je travaille !
25:12Mais...
25:13N'en parlons pas maintenant !
25:14Non, non, non, non !
25:15Courage!
25:16Nous y sommes presque !
25:18J'aimerais vraiment en savoir plus !
25:21Bon, eh bien...
25:26Donald et moi...
25:29Bien...
25:30Nous étions amis !
25:32Deux personnes qui s'aiment profondément se crient dessus par-dessus un abîme !
25:37Mais dernièrement, cela...
25:40Canyon est devenu de plus en plus grand !
25:46Quand j'étais jeune...
25:50Je voulais être écrivain !
25:52Et maintenant, à la place...
25:54Je poursuis les riches jusque dans leur terrier de lapin !
26:00Avez-vous le sens des mots ?
26:03Êtes-vous sérieux?
26:07Vraiment?
26:09Bon, alors...
26:11Ce...
26:11L'homme blanc à qui vous criez dessus...
26:14Parce que c'est blanc, n'est-ce pas ?
26:18Comment savez-vous?
26:19Quelque chose dans la façon dont vous avez prononcé son nom ?
26:23Donald !
26:24Donald !
26:26Accepter!
26:27D'accord Donald, d'accord !
26:29Mais attendez !
26:30Donald !
26:30Ma question est...
26:32Que se passe-t-il avec ce Donald...
26:34Se retrouver de l'autre côté du canyon ?
26:39Un ensemble de choses, je...
26:42Je ne sais pas quoi !
26:44Vous ne savez pas ou...
26:46Tu ne veux pas savoir ?
26:54C'est magnifique !
26:55C'est vrai ! Vous ne trouvez pas ?
26:56J'aimerais bien y vivre moi-même, mais il me faut d'abord en obtenir un !
27:00Et puis, il faut que j'en répare un !
27:02Franchement, je pense que c'est l'endroit idéal pour fonder une famille !
27:07Je sais que vous verrez d'autres maisons de toute façon, mais j'ai un très bon pressentiment concernant celle-ci !
27:11Nous l'adorons !
27:12Oui, bien sûr que tu adores ça !
27:15Vicky !
27:16Trici Vicky !
27:18Oh mon Dieu...
27:20Il faut que je te parle !
27:21Je n'ai pas pu te trouver !
27:23Quoi de neuf?
27:25Tu ne peux pas avoir l'air comme ça !
27:27Fallait-il vraiment appeler ?
27:27Mais j'ai appelé, j'ai essayé, je n'ai pas essayé !
27:29Et puis, Wendall, ils m'ont dit que tu étais mort !
27:32Non, il...
27:33Je ne suis pas mort !
27:34Non, il n'est pas mort, il...
27:35Et ton frère est mort !
27:36Ok, nous sommes tous au courant maintenant !
27:38Qu'as-tu fait à ton pied ?
27:39Le skateboard !
27:40D'accord...
27:40Un kickflip !
27:41Écoute, Vicky, Vicky, Vicky, j'ai besoin d'aide !
27:44De quoi avez-vous besoin ? Pourquoi en avez-vous besoin ?
27:45Nous en avons vraiment besoin !
27:46Je crois que les Washberg ont une nouvelle entreprise appelée White Elk !
27:50S'il vous plaît, vous deux, je suis sérieux !
27:52C'est un nom stupide !
27:53Non, d'accord, écoutez-moi !
27:54Peut-être qu'il y a un intermédiaire silencieux, d'accord ?
27:56Mais quel drôle de nom !
27:57Et vous devez découvrir si le bien est à vendre et qui est l'acheteur !
28:00Éclairez-vous !
28:01Êtes-vous éclairé ?
28:02Oui!
28:02Mais quoi ?
28:03Je suis sérieux!
28:04Salut Vicky !
28:06Vicky, s'il te plaît !
28:07Je vous en prie!
28:08Oh mon Dieu!
28:09Et qu'est-ce qui vous fait croire que je possède des informations ?
28:12Parce que vous avez des contacts !
28:13Tu connais quelqu'un qui connaît quelqu'un !
28:18D'accord!
28:20Peut-être que je connais quelqu'un qui pourrait savoir quelque chose ou qui a des contacts !
28:24Je devrais porter un insecte !
28:25Où est-ce que je le mets ?
28:26Dans ta culotte ?
28:28Je l'appelle tout simplement !
28:29Je vais l'appeler !
28:30Voulez-vous l'appeler maintenant ?
28:30Oui, je l'appelle maintenant !
28:31Il répondra !
28:32Il répond toujours !
28:34Salut, chérie !
28:36Oui, je porte un petit haut à imprimé léopard !
28:38J'ai une question concernant un emploi !
28:39Puis-je avoir le plan de vente de la société Alce Bianco ?
28:43Oh mon Dieu, je suis au travail !
28:45J'ai toujours aimé ça !
28:46Non, non, non, cherchez-le !
28:48Est-ce une personne célibataire ?
28:48Quoi?
28:49Ça ne te regarde pas, mec !
28:50Attendez, que voulez-vous ?
28:51À quel prix veulent-ils le vendre ?
28:52Qu'elle soit célibataire ou non, ça ne vous regarde pas !
28:54J'essaie d'entendre !
28:55Accepter!
28:56Oh, restez ensemble !
28:58Non, nous ne sommes pas ensemble !
28:59Nous sommes amis !
28:59Je vous informe que ma vie amoureuse ne vous regarde plus !
29:02Oui, enfin, regardez-moi encore !
29:03Merci, je n'en ai pas besoin !
29:04Vous n'en avez pas besoin là-bas !
29:05Non, non, non, je n'en ai pas besoin !
29:06Alors, qui avez-vous appelé ?
29:07Je connais beaucoup de gens là-bas !
29:08Ça s'appelle le réseautage !
29:10Je sais!
29:11Que vous a-t-il dit ?
29:13White Elk vend le terrain à une société, One Well !
29:17Un puits ?
29:18Je n'en sais pas grand-chose, si ce n'est qu'ils gaspillent beaucoup d'argent !
29:21Et voici le plus fou !
29:23Ils vendent le terrain bien au-dessus de sa valeur marchande !
29:27À un coût supplémentaire ?
29:28Oui, environ quatre fois la valeur réelle !
29:30Et c'est la seule offre !
29:35Voilà qui semble être un excellent moyen de recycler les pots-de-vin d'un futur gouverneur !
29:42L'Oklahoma est uni !
29:45Et je pense qu'elle devrait rester unie !
29:49Notre État ne devrait pas nous diviser en milliers de morceaux !
29:54Favorisez certains intérêts !
29:57Dicter des lois différentes à différentes personnes !
30:00Et il n'est pas exagéré de dire que c'est exactement ce à quoi aspirent ces tribus indiennes !
30:06Ce n'est pas une question de race !
30:08Diable!
30:09Beaucoup d'entre nous descendent peut-être même d'Indiens !
30:12Vous savez bien que ce n'est pas une question de race !
30:14Il s'agit de gouverner notre État équitablement !
30:19Ces tribus indiennes sont comme des gouvernements étrangers installés ici même !
30:25Sous notre nez, dévoués à personne !
30:29À aucune loi, sauf celles qu'ils promulguent !
30:33Et ensuite, ils appliquent ces lois pour faire du profit !
30:39Un avantage injuste !
30:41Oui!
30:42Je voudrais rendre hommage à un homme qui est parmi nous aujourd'hui !
30:47Le futur gouverneur Donald Washberg !
30:49Et avec 46 voix de soutien, Donald atterrira au manoir du gouverneur !
30:54Et elle sera en mesure de sauvegarder nos intérêts !
31:11Ce qu'il dit, c'est : « J'ai deux boules au lieu d'une ! »
31:16Merci les gars ! Vous m'avez été d'une grande aide !
31:21Condamner!
31:22Excellent travail, Frank ! Je suis fier de toi !
31:25Ça compte beaucoup pour moi, Trip, merci pour cette opportunité.
31:27Eh bien, continuez comme ça.
31:29Après les élections, de nombreux événements se produiront dans tout l'État.
31:33Vous pourriez en faire partie.
31:35Je suis prêt.
31:42N'y croyez pas.
31:44Je sais.
31:44Mes amis, excusez-moi un instant.
31:45Oui, de rien.
31:46D'accord.
31:48Femme.
31:49Oh, Franco.
31:52Je déteste parler affaires, mais vous êtes un homme difficile à joindre.
31:56Oui, enfin, cette campagne est vraiment épuisante.
32:00Oui, nous sommes tous occupés, Donald.
32:02Quel est le problème ?
32:04Mon acheteur commence à s'impatienter.
32:06Aucun problème, aucun.
32:08Bon, alors pourquoi on ne ferme pas, putain ?
32:10Frank, ce n'est pas l'endroit pour faire un scandale.
32:14Je sais, je sais.
32:15Vous n'avez pas à vous soucier de l'orignal blanc.
32:17Et je ne veux pas que tu me colles aux basques en ce moment.
32:21Déjà.
32:23Parlons-en.
32:35La putain de voiture de Blackie, je te dis.
32:38Je ne le vois pas.
32:39Vous voyez la bosse ?
32:40C'était moi.
32:45Moi, comment ça va, mon petit ?
32:47Hé, moi, voilà une épaule.
32:50Hé, dites-moi, monsieur.
32:52Qui veut passer la soirée avec le vieux Waylon ?
32:55Il n'y a pas de « si », mais il y a le quart de nuit.
32:58Qui s'en soucie.
33:00Je ne trouve rien sur One Well.
33:02Rien du tout.
33:03Voici un autre sondage réalisé par Google.
33:05Laissez-moi tranquille, d'accord ?
33:07Écoute, Donald.
33:07Laissez-moi tranquille.
33:08Washberg est un homme corrompu, n'est-ce pas ?
33:10Son frère le découvre, mais il n'en a aucune preuve.
33:12Donc, Donald tue Dale.
33:14Ulzio Fratris, vengeance entre frères.
33:15Bon, je n'ai pas envie d'un cours de latin maintenant.
33:18Oh, je n'en ai pas envie.
33:18Non, pas du tout.
33:19Ce dont j'ai besoin.
33:20Hé, où sont ces deux connards indiens qui ont...
33:25Johnny.
33:26Johnny.
33:26Mais qu'est-ce qui se passe, putain ?
33:29Oui, n'est-ce pas ?
33:29Vous avez dit que vous étiez un ami de Blackie.
33:30Oui, je l'ai dit.
33:32Vous savez où je suis, n'est-ce pas ?
33:33Non, je suis juste passé pour essayer de me renseigner...
33:35Il n'a donc pas dit qu'ils étaient foutus.
33:37Non, attendez.
33:37Que cherchiez-vous à découvrir ?
33:39Maintenant, je vais vous expliquer.
33:39Tu m'as menti.
33:40Je m'appelle Lee Raybon.
33:41Lee Raybon ?
33:41Mais qu'est-ce que tu racontes, putain ?
33:42Écoutez, travaillez sur...
33:43Vous vous êtes menti à vous-mêmes, bon sang !
33:45Écoutez, bande de skinheads lâches.
33:47Quedo.
33:47Sperme restant.
33:48Tu as de la chance que j'aie un pied en piteux état.
33:50La colle de...
33:52Merde.
33:56Casse-toi d'ici.
33:59Bon sang, allez, mec.
34:01On reviendra, connard.
34:02Mais qu'est-ce que tu fous, putain ?
34:04On ne peut pas tirer un coup de feu en l'air.
34:06La balle peut atteindre quelqu'un.
34:08Les accidents arrivent.
34:09Vous surveillez la situation, n'est-ce pas ?
34:11Oui, oui, en effet, tu as été bon, tu as été bon.
34:14Mais pas ici, d'accord ?
34:16Oui, vous voulez que je parte.
34:17Non, bon travail quand même, je ne te donnerai pas d'augmentation, mais bon travail, d'accord ?
34:20Wendor, Wendor, Wendor, Wendor.
34:22Wendor, entrez.
34:26Où diable est passé Waylon, au juste ?
34:29J'habite ici.
34:34Tu sais, il est encore tôt.
34:37Voulez-vous boire quelque chose ?
34:42Non.
34:45Chou.
34:46D'accord.
34:47Vous ne me ferez pas comprendre.
34:50Je te trouve mignon(ne).
34:53Beaucoup, en fait.
34:56Mais...
34:57Pour un détective privé, vous êtes un peu désintéressé.
35:07Dis-moi ce que tu penses vraiment.
35:15Peut-être à un autre moment, sans Donald.
35:18Merci pour le film.
35:42Merci pour le film.
35:50D'accord, avez-vous un livre ?
35:52Oh oui.
35:54Quel était le titre du livre l'année dernière ?
35:56Une bande d'idiots.
35:57Oh ouais.
36:00Oh, tiens, et Brainerd, ça te dit ?
36:03D'accord.
36:03Oui, c'est mieux.
36:05Prophétique également.
36:07Déjà.
36:14Après toutes ces années...
36:16On est toujours dans un tel état, Jésus.
36:20Essayons de te ressembler davantage.
36:22Mais ce n'est pas simple.
36:34Accepter.
36:43D'accord.
36:47D'accord, très bien.
36:48Je le ferai.
36:55Je ne me suis pas réveillé aussi tôt depuis 72 jours.
37:00Je suis un désastre.
37:04Je suis un désastre.
37:12J'ai mis Francis en danger.
37:17Et je vais perdre la librairie aussi.
37:21Je suis un désastre moi aussi.
37:29Ok, à partir d'ici.
37:38Tu te débrouilles bien dans beaucoup de choses.
37:48Vous êtes un excellent orateur.
37:53Déjà.
37:59On dirait que plus rien ne vous plaît.
38:02Moi non plus.
38:16Je ne fais pas confiance à ta bouche.
38:33Pourquoi veux-tu encore faire ça ?
38:34Je ne sais pas.
38:36Je ne sais pas...
38:38Cela signifie que je suis encore en vie.
38:40Uniquement en suivant l'exemple de Jésus.
38:43Je ne sais pas.
38:44C'est mon étoile qui vole.
38:48Mais en même temps
38:50sa mort est un...
38:52Cerbère
38:54sur mes traces.
38:57Je te hais putain.
39:00Je t'aime pourtant.
39:03Mais je ne veux pas que tu meures.
39:09C'est effrayant d'être ton ami.
39:13Tu es le Cerbère qui me poursuit.
39:18Je sais.
39:23Vous voulez savoir la chose la plus folle ?
39:28Ensemble, nous formons une personne formidable.
39:32Un seul ?
39:33Oui, carrément oui.
39:36Trop défoncé pour en faire deux.
39:37Je ne sais pas.
39:52Putain oui.
39:55Merci à tous.
40:52Merci à tous.
40:55Est-ce que je te manque?
40:59Donald est au courant pour nous deux.
41:02Condamner.
41:04Il est venu chez moi ce matin pour me le crier au visage.
41:08Vous a-t-il menacé ?
41:12C'est... un côté de lui que je n'avais jamais vraiment... vu.
41:18Ça t'a frappé ?
41:19Non, mais...
41:21Mais quoi ?
41:23Il a pris le pistolet de Dale.
41:27Là?
41:28J'ai peur.
41:30Je suis devenue une proie facile dans cette maison.
41:33Fais-moi confiance.
41:35Tu dois disparaître.
41:36Est-ce pour aller où ?
41:37D'où que vous veniez ?
41:38Famille?
41:39Amis?
41:39Non, Donald me trouverait n'importe où.
41:42Oh, tu as faim ?
41:44Non, ça va.
41:45Pour moi, c'est comme d'habitude.
41:46D'accord.
41:48Accepter.
42:11Retraite bien-être pour femmes.
42:12Rêvé.
42:14Il ne te trouvera pas là-bas.
42:17Tu te fous de ma gueule.
42:22Pourriez-vous transmettre un message à Pearl et lui dire où me trouver ?
42:27Il a bloqué mon numéro.
42:30Au cas où il m'arriverait quelque chose.
42:33Il ne vous arrivera rien.
42:37Merci.
43:09Accepter.
43:11Écoutez, ne...
43:14On sortira peut-être de temps en temps, comme des gens normaux.
43:18Regardons un film ou quelque chose comme ça.
43:24Vous amenez François.
43:27Oui.
43:28Elle est ce que vous avez de meilleur.
43:30Oui.
43:31Oui.
43:33Oui.
43:35Restez comme vous êtes.
43:37Je le ferai.
43:40Et surtout, ne vous faites pas tuer.
43:42COMBATTRE LE FEU PAR LE FEU, DANS LE TROU, TU AS FINI
43:48TU ES EN TRAIN DE TE BRÛLER, TU ES À BORD ET TU ES FOUTU
43:52MAIS TU ES EN RETARD
43:59ME BATTRE
44:08Salut, je peux te parler ?
44:11Puis-je vous parler un instant ?
44:13Je m'appelle Lee, je suis une amie de votre mère.
44:16Je voulais simplement vous faire savoir que je suis une amie de votre mère.
44:19Elle partit en retraite, insugnata.
44:21Clouez la porte.
44:21Non, non, non.
44:23Ramenez-les, que quelqu'un les ramène.
44:25Il ne sort pas son téléphone.
44:25Fermez-la.
44:27Faites attention où vous allez.
44:29Faites attention où vous allez.
44:30Police violente.
44:31Police violente.
44:33Putain de merde, tu filmes ça !
44:36Laisse-moi tranquille.
44:59Allons-y.
45:03Hé!
45:04Toujours en fuite.
45:05Ah oui, et où ça ?
45:06Où allons-nous ?
45:07Les gars, regardez qui est là !
45:10Hé, moi, je ne...
45:12Que sommes-nous ?
45:13Va te faire foutre, va te faire foutre, pieu.
45:14Mais quoi...
45:15Venez vous amuser.
45:17Quel connard !
45:18Mais que regardes-tu, Reymond ?
45:20Je te comprends, Reymond.
45:22Putain, Reymond ?
45:23Hé, il y a de la merde...
45:24Allez, lève-toi, viens avec moi.
45:26Cours, cours.
45:27Il n'y a pas de problème.
45:28Il n'y a pas de problème.
45:30Regardez pour quoi nous vivons.
45:32Il n'y a pas de problème.
45:34Il n'y a pas de problème.
45:35Il n'y a pas de problème.
45:39Il n'y a pas de problème.
45:40Salut, Reymond !
45:42Hé, qu'est-ce qui ne va pas chez lui ?
45:44Salut, Reymond !
45:47Tu l'es, Kitsch !
45:49Nous n'en voulons pas !
45:50J'en ai le droit.
46:04Regardez-le arriver !
46:05Il ne parle plus beaucoup !
46:08Hé, putain !
46:09Oh, putain !
46:11Condamner!
46:12Personne n'y arrivera !
46:13Condamner!
46:14Condamner!
46:17Laisse-moi tranquille!
46:17Fichez-moi la paix, bon sang !
46:18J'ai dit que je décorais !
46:22Hé, retire-toi de la liste !
46:27Voter!
46:32Hé, pourquoi tu n'irais pas installer ces cibles pour nous ?
46:35Tu n'en as pas envie ?
46:36C'est amusant !
46:37Il va l'arrêter.
46:39Félicitations, espèce d'idiot !
46:41Es-tu prêt?
46:42Maintenant, faisons entrer la lumière !
46:43Et allons-y, et...
46:46Voter!
46:49Voter!
46:49Aide!
46:50Se déplacer!
46:52Marche, princesse !
47:08Tu as apporté le canso !
47:18Salut Lee !
47:21Voter!
47:25Il y a ceux qui y étaient !
47:42Merci à tous
48:15Merci à tous
48:47Merci à tous
Commenti

Consigliato