- 20 ore fa
Guarda The Lowdown Streaming Serie TV stagione 1 episodio 4 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:07Allez ! Tu aurais dû acheter ces livres !
00:09Je sais, j'y suis allé, je le jure !
00:10Tu jures que tu y es allé ?
00:12Je veux ce qu'il y a dans les livres !
00:14Donald m'a demandé si je pouvais vous remettre ceci.
00:17Cela représente 10 000 dollars.
00:19Il prend possession de la propriété.
00:20Donald n'est pas votre ami.
00:22Il n'est loyal envers personne.
00:23Que fait-il d'autre avec les skinheads, hein ?
00:25Que font-ils pour elle ?
00:26Écoutez, ça suffit !
00:27Nous avons quelque chose qui plaira beaucoup à votre patron.
00:32J'ai entendu dire que quelqu'un posait des questions sur moi, à mon travail.
00:36La prochaine fois que tu voudras parler, appelle-moi.
00:38Je pourrais vous faire visiter l'une de nos propriétés.
00:40On peut facilement se perdre là-bas.
00:42Qu'est-ce qui ne va pas?
00:43Ne regardez pas dans le tonneau ?
00:44Qu'y a-t-il dans le tonneau ?
00:45Ce sont les livres, mais tout va bien, ne t'inquiète pas !
00:47Quoi?
00:48Qui était-ce ?
00:49Papa, attends !
00:50Quoi?
00:51Tu as dit que tu ne voulais pas des livres, mais qu'y a-t-il à l'intérieur...
01:18Une mauvaise herbe est une plante qui pousse hors de son élément.
01:26Je répète cela.
01:28Une mauvaise herbe est une plante qui pousse hors de son élément.
01:31Si je trouve une rose trémière dans mon champ de maïs, c'est une mauvaise herbe.
01:35Si j'en trouve une dans mon jardin, c'est une fleur.
01:38De sages paroles du grand Jim Thompson.
01:41Et cher lecteur, au cas où mes images poétiques vous auraient dérouté, c'est moi.
01:49Moi, du Washberg, je suis la mauvaise herbe.
02:03Mon arrière-grand-père a acheté ce terrain dès qu'il a mis les pieds dans la région.
02:10Des générations de Washberg ont grandi ici.
02:13De nombreuses histoires vraiment incroyables se sont transmises de génération en génération, comme celle de mon arrière-grand-mère qui gardait un écureuil domestique en laisse attachée à un…
02:22arbre.
02:23Ou comme sa cousine Elisabeth, qui s'est mise à hurler dans la forêt la première fois qu'elle a vu une voiture.
02:32Mon histoire a commencé lorsque j'ai été arraché du ventre de ma mère à six heures du matin, un mardi.
02:39Le destin était contre moi dès le début.
02:42Je suis né avec une tête conique, une lèvre fendue, une clavicule cassée et un œil au beurre noir.
02:49Les forceps ont été brutaux avec moi, tout comme le canal de ma mère.
02:54Les premiers mots de mon père en me voyant furent…
03:00Y a-t-il un problème ?
03:04Mais mon frère aîné m'a pris sous son aile.
03:10Donald me donnait toujours l'impression de participer à une grande aventure.
03:16Quand on jouait aux cowboys et aux Indiens, il nous manquait toujours des cowboys.
03:21Ça ne me dérangeait pas d'être un second rôle.
03:25Malheureusement, c'était un violon de trop pour maman et papa.
03:31Maman m'appelait Bobo.
03:34Un nom vraiment affreux, également utilisé pour désigner un âne.
03:39Quant à papa, eh bien...
03:42Il m'a touché au Bobo avec une grenaille de plomb.
03:45Je n'ai toujours pas reçu d'excuses ni récupéré toutes les billes coincées dans mon derrière.
03:51L'extraction minière était une tâche ardue, exigeant une grande dextérité et un œil aiguisé.
03:59Bon, tu sais que je te dis toujours que l'écriture est une expression personnelle et qu'il n'y a pas de compromis possible.
04:05pour le lecteur ?
04:06Oui...
04:07Je retire tout.
04:08Allez papa, ce n'est peut-être pas grand-chose, mais le type est mort.
04:12Et alors ? Cela ne signifie pas que nous ne devrions pas être honnêtes au sujet de son travail.
04:16Je veux dire, ce n'est pas notre priorité pour le moment.
04:23C'est vrai.
04:40Voulez-vous passer une nuit blanche ?
04:41Eh bien, nous pourrions rester une semaine, merci.
04:44Oh, eh bien, dis-moi si tu veux des crêpes, Francis, et je demanderai à Bobby de les préparer.
04:48Il peut les façonner en forme de symbole de paix, de symbole d'anarchie, de doigt d'honneur.
04:53C'est cool.
04:54Bon, faisons-nous un café.
04:57Bien dit.
05:06Hé papa, regarde.
05:10J'ai vécu une expérience étrange ce soir.
05:13Je venais de me retirer dans mon atelier pour reprendre le travail sur mon œuvre, « The Dust Bowl Kid ».
05:20Je me sens éblouissante de loin.
05:23Ma chienne, Sally, est ma première ligne de défense, et son message était clair.
05:33Je n'arrive pas à croire que tu portais du blanc.
05:36Ferme ta bouche.
05:37Stupide!
05:41Je regarde par la fenêtre et je vois les tueurs sortir du buisson comme une bande hétéroclite d'anciens Indiens Lakota.
05:51Poursuivre.
05:52Je m'en vais.
05:53Hé, tout, tout.
05:54On dit que la défaite du Septième de cavalerie a duré à peu près le temps qu'il faut à un homme en bonne santé pour manger un repas copieux.
06:01Ils comptaient bien faire de moi leur repas.
06:04Je prends mon revolver et je déchaîne une pluie de balles sur eux.
06:17Oh, putain !
06:18Ce sont les skinheads qui m'ont enfermé dans le coffre.
06:21Et voilà le travail qu'ils ont raté chez Skyatook.
06:24Quoi?
06:24Et c'est ce qui les a tués.
06:27Ils vous mettent dans un coffre.
06:31Neuvième.
06:31C'est pour ça que tu es si contrarié(e) ?
06:33Non, c'était...
06:34Ce n'est pas comme si...
06:35Oui, techniquement parlant, mais ce n'était rien.
06:38Chaque coffre possède un petit levier, il suffit de le tirer pour l'ouvrir.
06:41Je suis sorti, ce n'est rien.
06:42Ne le dis pas à maman.
06:44Dois-je m'inquiéter ?
06:45Non, pourquoi quoi ?
06:47Neuvième.
06:48Les skinheads vont et viennent, tu sais, ceux-là ne sont plus là.
06:51Merci à Allen.
06:53Attends, la rousse qui était à la librairie l'autre soir ?
06:57Oh mon Dieu, je ne devrais pas m'inquiéter.
06:59D'accord, d'accord, l'étranger en rouge n'a rien à voir avec nous, d'accord ?
07:04Rien.
07:05Tout va bien, tout va bien.
07:07Je jure.
07:09Quoi de neuf?
07:10Tu veux aller te coucher ?
07:11Non.
07:14Continuons.
07:20Je cours prévenir ma femme de cette embuscade sanglante.
07:27Je pense qu'elle devrait être la première à le savoir.
07:31Elle affirme s'être simplement réveillée d'un sommeil profond et avoir dormi pendant toute la catastrophe.
07:38Quand je lui raconte ce qui s'est passé, elle ne réagit pas.
07:43Ce qui me dit tout ce que j'ai besoin de savoir.
07:47J'ai récemment remarqué chez elle une froideur plus marquée.
07:52Celle qui prédit quelque chose de sombre et d'inquiétant.
07:58Dis, de quand date cette lettre ?
08:0115 septembre.
08:03Pourquoi?
08:03Cela date d'il y a une semaine.
08:09Je suis assis ici en train de siroter une bouteille de Wild Tarky.
08:13Et avec une main douloureuse.
08:15Pour la première fois de ma vie, j'ai frappé mon frère.
08:19Merde, Dale !
08:21Tu ne réfléchis pas clairement !
08:23Je suis allé le voir en paix.
08:25Pour résoudre la question indienne,
08:27Ed Heels ne voulait pas écouter.
08:30Il devenait de plus en plus en colère.
08:33Finalement, il m'a annoncé l'impensable.
08:35Une provocation méprisable que je ne pouvais tolérer.
08:39C'est quelque chose qui n'est même pas vous !
08:46Betty Joe lui avait mis cette terrible idée en tête.
08:51sachant que ça sortirait de sa bouche.
08:54Elle n'est même pas une vraie Washburg,
08:57C'est donc amusant que vous essayiez de dire à qui appartient quoi.
08:59Betty Joe m'a toujours qualifiée de sensible.
09:05Elle voulait dire faible,
09:07mais cela signifie en réalité avoir une perception rapide des choses.
09:12Pour moi, c'est une vertu.
09:27Bon sang !
09:30Une semaine avant le meurtre,
09:32Les deux frères se disputent violemment.
09:35Ce dont Betty Joe est tenue pour responsable.
09:36Cela semble un peu facile, mais peut-être...
09:39Oui, et pourtant cela ne semblait pas la préoccuper.
09:41quand Dale lui a dit que les tueurs étaient venus.
09:43N'a-t-il pas entendu les coups de feu ?
09:47On dit qu'elle boit beaucoup.
09:49Et de toute façon, cela ne semblait pas être une nouveauté pour elle.
09:53Comme s'il le savait.
09:57Comme s'il le savait.
10:00Oui.
10:02D'accord.
10:03Un, Indian Head Hills.
10:05Ancien terrain de Washburg.
10:06Il semblerait qu'ils en aient beaucoup parlé récemment.
10:10Collines d'Indian Head.
10:13Deux.
10:15Une provocation méprisable.
10:18Mais qu'est-ce que Donald a bien pu dire à Dale pour le mettre dans un tel état ?
10:22D'après Dale, Betty Joe est au courant.
10:29Avons-nous mal compris ?
10:31Je veux dire, j'ai toujours pensé que le complot visant à tuer Dale
10:33est né dans une salle de réunion.
10:35Mais si c'était le cas...
10:37une affaire plus privée ?
10:40Non, mais comment Allen expliquerait-il cela ?
10:42Il ne travaille pas pour cet Akron.
10:43Oui, mais Donald aurait pu l'engager comme mercenaire, non ?
10:46Ils se rencontrent lors d'une soirée mondaine mondaine.
10:49Donald le voit, n'est-ce pas ?
10:50Et il dit : « Hé, ce type a l'air du genre à tuer pour mille dollars. »
10:53Tuer pour quoi ?
10:58Maman, comment s'est passé le voyage ?
11:01Magnifique, amusant.
11:03Poussez-vous.
11:04Oui, oui, oui.
11:06Alors, que se passe-t-il ?
11:09Que se passe-t-il là-bas ?
11:10Je dois l'emmener à l'école.
11:12Du lundi au vendredi.
11:14Oui, as-tu fait tes devoirs ?
11:17Oui, oui.
11:18Oui, dans le magasin où Waylon a dit que tu étais.
11:20Oui, il est bon, n'est-ce pas ?
11:22Je crois que c'est un jaggalo.
11:24Il fait partie de la mafia indienne.
11:26Ah, d'accord, mieux.
11:31Tu as l'air brisé.
11:33Tu n'as pas dormi ?
11:37Non, non, nous...
11:38Non, nous sommes Martinieri.
11:39Oui, le petit-déjeuner est le repas le plus important.
11:42Droite.
11:44D'accord, à plus tard, chérie.
11:47Continuez de briller.
11:48Boom, appelle-moi.
11:50Écrivez-moi.
11:51D'accord.
11:51À bientôt.
11:53Je t'adore.
11:54Tu montes dans la voiture, je viens, d'accord ?
11:56D'accord.
11:59Elle se rassoit.
12:03C'est important.
12:05Comment puis-je t'aider?
12:11Quoi?
12:14Quoi de neuf?
12:17Enceinte?
12:19Non, je ne suis pas enceinte, idiot !
12:22Je disais juste ça.
12:26Johnny m'a fait sa demande en mariage.
12:31Jésus, quel type, vraiment !
12:34Il est pressé.
12:37Tu lui as dit que tu ne voulais plus te marier, n'est-ce pas ?
12:41J'ai dit oui.
12:49Que veux-tu dire?
12:53Pourquoi dites-vous cela ?
12:57Je suis heureux.
13:12Je dois l'emmener à l'école.
13:23J'ai dit oui.
13:54Je m'appelle Allen, je suis alcoolique et toxicomane.
13:57Salut Allen !
14:02Cela fera bientôt deux ans.
14:06Ce dont je devrais être fier, mais...
14:11En fait, il est difficile de rester propre ces derniers temps.
14:17Il y a une personne pour qui je travaille, une personne que j'ai déçue.
14:29ET...
14:32Je n'ai pas été honnête.
14:37Et ce n'est pas correct parce que...
14:43Je dois tout à cet homme.
14:48Quand je suis sortie de chez McAllister, il a été le seul à me tendre la main et je...
14:59J'avais...
15:01J'avais touché le fond.
15:04Waouh, je veux dire...
15:06J'aurais probablement péri.
15:11Et lui...
15:13Il m'a relevé.
15:16Il m'a tout appris sur...
15:19À la structure...
15:20Et aux fins.
15:32ET...
15:39JE...
15:40Je prie pour pouvoir rester forte.
15:47ET...
15:48Pour tout réparer à nouveau.
16:03Je lui demande de m'épouser et elle me répond qu'elle ne croit ni au patriarcat, ni à l'Église, ni à l'État.
16:08Quand j'ai rendez-vous chez le dentiste, il lui demande...
16:09Il lui demande de...
16:10Vous lui demandez quel est le préféré de Cortis ?
16:10Pas maintenant, Abel.
16:12Ce n'est pas un film.
16:13Je croyais que le shérif était désarmé.
16:15Non, capitaine Blood.
16:16Errol Flynn.
16:18Bonjour.
16:19Je n'y suis pas opposé.
16:20En avez-vous besoin ?
16:21Oui, attendez.
16:25J'ai quelque chose pour elle.
16:29Où l'as-tu trouvé ?
16:31J'ai réussi.
16:33Comment le sais-tu, Dale ?
16:36Pourquoi me le donnez-vous ?
16:38Je ne le donnerai pas.
16:39Je le vends.
16:39À 30 dollars.
16:41Déjà.
16:42Ok, je comprends.
16:43Certain.
16:47C'est vous qui avez écrit cet article sur lui, n'est-ce pas ?
16:49Oui, ce n'est pas de ma faute s'il s'est suicidé, d'accord ?
16:52Non.
16:53Je sais.
16:57Comment savez-vous?
17:01Il y en a trop.
17:02Non, non, non, non.
17:03Gardez la monnaie.
17:03Comment le sais-tu, Dale ?
17:06Que faisiez-vous, les amis ?
17:07Le connaissez-vous bien ?
17:08En fait...
17:09Je ne le connais pas.
17:11Oh, allez !
17:12Oui, j'ai vu la photo dans le journal.
17:14Mais merci.
17:15J'apprécie cela.
17:16Hé!
17:17JE...
17:19Qui es-tu?
17:22Salut Bo, tu le connais ?
17:24Non, il errait.
17:26Un vagabond.
17:33Avez-vous vu Waylon ?
17:35Non.
17:36Non.
17:36Non.
17:37Non.
17:38Non.
17:38Non.
17:56Merci à tous.
18:13Oui, oui, j'arrive, j'arrive, j'arrive tout de suite.
18:18Mec, Elijah est là. C'est bizarre.
18:21Eh bien, c'est un type étrange.
18:22Plus que d'habitude.
18:24Salut Elijah, comment ça va ?
18:27Bien?
18:29Élie ?
18:33Tout va bien ?
18:35J'ai pris les champignons et...
18:37Déjà ? Qu'est-ce que c'est ? Tu dois y aller le soir ?
18:40Non, parce que je venais te rendre visite.
18:43Vraiment?
18:44J'ai alors cru qu'il s'agissait d'une microdose. Ce n'en était pas une.
18:47Écoutons-nous.
18:48Donald Washberg va poursuivre Hertland Press.
18:52Vous l'auriez contrarié en le coinçant lors de la cérémonie commémorative de son frère.
18:57Vous savez quoi?
18:59C'est génial.
19:01Le futur gouverneur qui nous déclare la guerre est excellent.
19:05Vous avez vu Mischievous Games, n'est-ce pas ?
19:07Le... le film est un défi.
19:08Porno.
19:09Le film.
19:09N'aie pas honte, ce n'est pas grave.
19:11Je n'en ai pas honte.
19:12Malicious Games sort ci-dessous, d'accord ?
19:14Les actrices portaient des uniformes très similaires à ceux des pom-pom girls des Dallas Cowboys, n'est-ce pas ?
19:20Du coup, les Cowboys se mettent en colère.
19:22Ils poursuivent les producteurs en justice pour tout récupérer et, devinez quoi, ils gagnent.
19:26Mais que se passe-t-il ?
19:27Tout le monde parle du film Mischievous Games.
19:31C'est précisément pour cette raison qu'il devient le film pornographique le plus populaire au monde.
19:37Cela détruira le Hertland.
19:38Non.
19:39Nous sommes une simple association à but non lucratif.
19:42Nous sommes favorables au profit, mais nous sommes financés par les bénéfices d'un particulier.
19:45Cela vous paraît logique.
19:46Nous allons tous être licenciés et je vais perdre ma maison.
19:49Mais non, vous vivez chez Hertland Press.
19:50Exactement, je vais le perdre pour toi.
19:52Je finirai par manger des sandwichs dans la rue.
19:54Vous perdrez votre source de revenus.
19:56Vous allez perdre la bibliothèque.
19:57C'est le plus beau jour de notre vie.
20:00Les avocats de Donald demandent une ordonnance restrictive.
20:03Si vous vous approchez trop de la famille Washberg, ils vous jetteront en prison.
20:08Quand est-il émis ?
20:12Bonjour, Monsieur le Gouverneur.
20:14Terry, ne m'appelle pas comme ça.
20:15Vous savez à quel point je suis superstitieuse.
20:17Clark, que fais-tu ici ?
20:19Linda ne t'a pas assigné à résidence ?
20:25Regardez ces petits oignons.
20:29Ne faites jamais confiance à un homme qui ne met pas d'oignons dans son sandwich.
20:36Je suis allée chez Betty hier.
20:39Elle ne veut pas sortir de la maison.
20:42Lui as-tu donné l'argent ?
20:43Il me les a jetés au visage.
20:45Elle a l'air en colère.
20:47Comment pensiez-vous qu'il réagirait et qu'est-ce que vous croyez que j'ai ressenti en le faisant ?
20:51Vous savez, je ne pensais pas avoir à mettre des veuves à la rue.
20:56Arrête de faire ton drama queen, mon pote.
20:58Nous lui avons proposé un logement et de l'argent.
21:05Puis-je te parler comme à une amie, Ura ?
21:08Eh bien, j'espère que vous le ferez toujours.
21:10Je ne sais pas ce qui se passe entre toi et Betty là-bas, mais veux-tu vraiment la contrarier ?
21:15Un mois avant les élections.
21:17Cela peut-il vraiment ruiner votre vie maintenant ?
21:19Non, il ne le fera pas.
21:20Si un connard me foutait à la porte, je lui ruinerais la vie.
21:24Ma femme le sait, elle est furieuse.
21:28Il ne veut pas que je garde mon ami très cher sur la propriété.
21:32Voilà à quoi je suis confronté.
21:36Je dois rendre Mary Ann heureuse.
21:39Elle joue un rôle important dans la campagne.
21:41J'adore ça, et les voitures électriques aussi.
21:44Si Betty commence à parler là-bas, les électeurs auront aussi un avis sur la question.
21:49C'est pourquoi j'ai besoin de votre aide.
21:51Je suis Ney Y, partenaire.
21:53Autrement dit, derrière cette attitude forte et assurée se cache un homme qui vit intensément.
21:58Et je ressens cette pression que quelqu'un à votre place ne comprend pas.
22:06À ma place.
22:08Oh oui.
22:10Je suis candidat au poste le plus élevé de l'État.
22:14Sans vouloir t'offenser, mon pote, tu ne sais pas ce que c'est.
22:16C'est un fardeau inimaginable.
22:18Juste pour l'argent.
22:20Tu sais, je veux t'aider.
22:22Bien, bien.
22:23Parce que tu es la seule personne en qui j'ai confiance.
22:27Donald.
22:28Va lui parler.
22:31Non.
22:34Hmm.
22:53Oh non.
23:08Je m'attire toujours des ennuis.
23:11Et je laisse derrière moi des petits hommes qui détestent me voir tuer
23:18Eh bien, ils ont essayé de me pendre en Oklahoma.
23:22Et ils ne se sont pas tenus debout, c'est certain.
23:25Je ne pouvais pas montrer
23:27J'ai cassé la corde et l'autre m'a lâché.
23:32Parce que je suis une mauvaise nouvelle
23:40Smart, tu as faim ?
23:45Allons-y.
23:59Oh, putain. Cette sauce est absolument incroyable, ok ? Elle est bonne, elle est épaisse.
24:06Je croyais que ça te plaisait.
24:07Non, j'adore ça.
24:08Vraiment?
24:09Eh bien, parce que c'est le genre de nourriture que vous pensez que les gens comme moi mangent.
24:15Des gens comme vous ?
24:17Je sais ce que je suis censée être. Une clocharde bien mariée.
24:24Oui. J'ai lu votre article, je sais lire, vous savez ?
24:28Je n'ai jamais dit ça.
24:29Vous l'avez sous-entendu. Ah oui, le remake. C'est ainsi qu'un lâche le dirait.
24:33Écoutez, vous pouvez dire beaucoup de choses sur moi, d'accord ? Mais pas de lâche. Pas d'élitiste, putain.
24:40Les coups bas font mal aussi.
24:42Écoute, si tu m'avais parlé, tu m'aurais remis les idées en place.
24:45Pourquoi parler à un inconnu ?
24:47Je ne suis pas un étranger, je suis un véritable historien et je suis en quête de vérité.
24:53Voulez-vous connaître la vérité ?
24:54Oui.
24:55D'accord. Un journaliste à la solde du pouvoir publie un article diffamatoire sur ma famille.
25:00Vérité.
25:01Puis, après le décès de mon mari, ce journaliste débarque à la vente aux enchères de l'héritage, se pavanant comme un beau diable.
25:08Se faire beau/belle ?
25:08Oui, je...
25:09Et puis...
25:10Puis il interrompt la commémoration.
25:14Et il essaie de tout gâcher en hurlant des absurdités au frère de mon défunt mari.
25:20Je peux?
25:20Non, ceci...
25:22Ce jeu est fait pour vous.
25:23Non, ce n'est pas un jeu.
25:25Ils m'ont tabassé, ma famille a été menacée.
25:30De qui ?
25:32Eh bien, à partir de...
25:41Qu'il en soit ainsi.
25:54Je paierai.
25:55Je le ferai.
25:57Bon, eh bien...
25:59Merci pour le repas.
26:01C'est un plaisir.
26:02J'attendais de te botter le cul.
26:05Je dois dire que tu l'as bien encaissé.
26:07Surtout.
26:12Moi...
26:14Je suis désolée pour votre mari.
26:16Merci.
26:17Ça a dû être difficile.
26:19Je ne veux pas parler de Dale.
26:21Eh bien, non Dale.
26:25Un verre vous tente?
26:30Vous payez ?
26:31Oui.
26:32Parce que tu as l'air fauché.
26:33J'ai toujours une centaine d'euros d'urgence dans mon coffre.
26:36Regardez ici.
26:37Enlevez vos pieds de votre cœur.
26:39Vous voyez, vous dites que je me fais une fausse idée de vous.
26:42Je crois que vous vous faites une fausse idée de moi.
26:44Prenons deux ou trois verres de tequila et réglons ça.
26:46Buvons un peu, dansons un peu.
26:52Accepter.
26:54Mais je n'en prendrai qu'un.
27:13Allen.
27:16Salut, Bunny.
27:17Comment ça va?
27:19Phil ?
27:21Ce qui se passe?
27:24J'étais au magasin, j'ai acheté ça.
27:26Pourquoi as-tu fait ça ?
27:28Je pensais que cela pourrait vous être utile.
27:29C'est très gentil de votre part, merci.
27:32Blackie est-il là ?
27:33Non, j'espérais que vous l'ayez vu.
27:38Non, pas moi.
27:39Il n'était pas à la réunion aujourd'hui.
27:42Vous êtes son sponsor.
27:43Il te parle plus qu'à moi.
27:46Tu crois qu'il a recommencé à faire ces trucs-là ?
27:49J'espère que non, mais on ne sait jamais.
27:53Un vieil ami de Blackie est venu le chercher l'autre jour.
27:58Il a dit qu'il était son compagnon de cellule ou quelque chose comme ça.
28:02Quel ami ?
28:04Un certain Johnny.
28:07Je n'en ai jamais entendu parler.
28:08Eh bien, il a dit qu'il venait d'ailleurs.
28:12À quoi ressemblait-il ?
28:14Des stars et des bars plus âgés et attrayants.
28:20Lui as-tu parlé ?
28:22Non.
28:23Oh, eh bien, juste un petit peu.
28:25Et que voulait-il donc ?
28:28Oh, il cherchait justement ces deux-là.
28:30Il n'a pas dit pourquoi.
28:32Et vous n'avez pas demandé ?
28:34Eh bien, comme entrer et sortir.
28:40Tu aurais dû m'appeler.
28:50S'il revient ici, tu dois me le dire.
28:55Oui, certainement.
29:13C'est trop bon.
29:14Ok, maintenant je vais trinquer.
29:18Ali, qui n'est pas aussi connard qu'il le prétend.
29:26Oui, absolument.
29:28Vous n'êtes pas le premier à porter ce toast.
29:33Oh, la pauvre.
29:37Putain de merde.
29:39Tu es snob.
29:41Je ne suis pas snob, je n'ai juste pas besoin d'une autre ballade.
29:44Oh.
29:46Cœur brisé.
29:49Nous avons tous le cœur brisé.
29:53Accepter.
29:55Écoutez ici.
29:55Mon ex.
29:56Oui.
29:57La mère de ma fille.
29:59Oui.
30:03Elle épouse un dentiste.
30:05Non.
30:07Tu ne peux pas l'aimer.
30:09Si vous recherchez la stabilité.
30:13Et que pense votre fille de lui ?
30:15Francis a un don pour déceler les conneries.
30:18Il l'a découvert.
30:20Quel âge a-t-il?
30:21Il a treize ans.
30:23Mes vingt ans.
30:25Perle.
30:26Perle.
30:27Quel beau nom !
30:28Oui, c'est une belle fille.
30:32Et un poivron.
30:35Déjà.
30:38C'est-à-dire...
30:40Eh bien, si j'avais parlé à ma mère comme elle me parle,
30:46Je serais... je serais mort.
30:50Et ma mère est condamnée à mort.
30:58Mais...
31:00Retour à mon ex.
31:03Ne la mettez pas sur un piédestal.
31:08Vous pensez que les gens sont une chose.
31:11Et puis, il s'avère qu'il s'agit de quelqu'un d'autre.
31:13Et puis...
31:31Je n'ai jamais volé vers l'ouest, jamais je n'ai été un peu comme ça sortait du filet.
31:37Je n'ai jamais déployé mes ailes le premier jour pour m'égarer.
31:41Je n'ai jamais vu le bon côté des choses.
31:45C'est exactement pareil.
31:55Hayley, peux-tu me rendre un service ?
31:59Tout ce que vous voulez.
32:01D'accord.
32:03Tu peux...
32:05Détester.
32:07Tu peux me suivre jusqu'à chez moi pour que je sache qu'il n'y a pas de flic sur toi.
32:29Calme.
32:48Restez jusqu'à la dernière ligne droite.
32:50Oui.
32:50Nous ne faisions pas cela.
32:56Le repaire...
32:57Le repaire est par là.
33:03La glace est par ici, d'accord ?
33:05Le repaire est par là.
33:06Addito...
33:15Le repaire est lequel...
33:32Merci à tous.
34:02Merci à tous.
34:17Ça m'a rappelé la nuit où Dale a fait ça.
34:22J'étais sur le canapé.
34:28Abandonne !
34:43Il a fait une bêtise.
34:45Et voilà.
34:54J'ai des vidéos, tu veux les regarder ?
35:03Oh, regardez, regardez, regardez !
35:06C'est sexy.
35:07Oui, c'est sexy.
35:09Pas aussi sexy que toi, cependant.
35:11Tu es vraiment pénible.
35:12Alors, sérieusement, les reines du rodéo nous comparent à des salopes de concours de beauté.
35:18Et ils sont là juste pour fabriquer des figurines.
35:21Nous les domptons avec beaucoup de laque.
35:24Et vous étiez la reine du bal.
35:28Oui.
35:29Eh bien, c'était la bonne partie.
35:31Mais Evant avait un autre aspect que je suis heureux d'avoir laissé derrière moi.
35:37Oui, il y a toujours un autre côté.
35:42Oui, beaucoup de ces garçons sont morts ou en prison.
35:49Écoutez, quelqu'un d'autre ?
35:52OMS?
35:52Vous êtes l'ancienne bande d'Evant.
35:55Pourquoi devrais-je m'en mêler ?
36:30Qu'est-ce qu'un putain d'inconnu fout chez moi ?
36:39Claquer.
36:43Putain de merde.
36:46Oh non, désolé.
36:48Mais n'êtes-vous pas excessif ?
36:49Quel visage ?
36:50JE...
36:51Non!
36:51J'ai failli me chier dessus.
36:53Ce n'est pas drôle.
36:54C'était le pistolet de Dale.
36:56Et je voulais te le montrer, mais ensuite j'ai juste...
36:58Je n'ai pas pu résister.
37:00Allez.
37:01Le pistolet de Dale.
37:02C'était une blague.
37:04Ne vous fâchez pas.
37:05Tu m'as fait peur.
37:07Christ.
37:18Mince, mince.
37:19Que fais-tu?
37:20C'est vide.
37:22Non.
37:24Oui, il vient de tirer.
37:25Bon, il restait peut-être une dernière chance, mais elle est épuisée maintenant, tu vois ?
37:30Mince, mince.
37:31Condamner.
37:32Saint Christ.
37:34Je range ça maintenant, d'accord ?
37:36Vous n'avez plus le droit de la toucher.
37:39La fête est finie.
37:41C'est terminé.
37:43Chut, calme-toi.
37:45Hé.
37:49Excusez-moi, pouvons-nous...
37:50Nous pouvons...
37:51Non, je ne sais pas ce qui se passe.
37:53Je ne sais pas, je...
37:54Quoi?
37:55C'est bizarre, oui.
37:56Je vous ai présenté mes excuses.
37:58Et je ne vous raconterais pas de conneries.
38:00Tu as dit n'importe quoi toute la nuit.
38:03À propos de quoi?
38:04À propos de la découverte du corps de Dale, par exemple.
38:06C'était des conneries.
38:09Déjà.
38:11Voulez-vous me dire ce que j'ai vu ?
38:13Nous savons qu'il ne s'est pas suicidé.
38:16Comment savez-vous?
38:17Quelques nuits avant sa mort, deux hommes sont venus ici pour le tuer.
38:22Oh, quelle coïncidence !
38:24Quoi, il n'a pas dit ça ?
38:25Oui, enfin...
38:28Il l'a fait.
38:30Mais je ne l'ai pas cru.
38:32Vous ne comprenez pas comment cela s'est terminé.
38:35Aidez-moi, aidez-moi à comprendre.
38:38Il était paranoïaque.
38:40Il pensait que tout le monde en voulait à sa vie.
38:42y compris moi et son frère.
38:46Mais comment connais-tu ces types-là ?
38:49Je sais que vous et Donald avez un passé commun.
38:55Oh oui, je sais.
38:57C'est elle qui a eu l'idée de le tuer.
38:59Est-ce ainsi?
39:00Non.
39:02Donald l'aime.
39:03Oui, et pourquoi se sont-ils disputés ?
39:06Disputé ?
39:07L'affreux conflit foncier au sujet des collines d'Indian Head.
39:10Je ne sais pas quoi...
39:11Betti, j'essaie de t'aider.
39:13Vous découvrez que vous êtes le frère de votre mari.
39:15Je ne connais pas les détails.
39:16Une violente dispute éclate au sujet de terres, puis il est tué.
39:20D'accord?
39:20Cela n'aide pas.
39:21D'accord?
39:22Pourquoi est-ce un accident ?
39:23Quoi?
39:25Le différend ne portait pas sur des terres.
39:27Et ce n'est pas moi qui l'ai dit à Dale.
39:29Dire quoi à Dale ?
39:35Perle n'est pas sa fille.
39:39C'est à Donald.
39:47Quel putain de bordel.
39:55J'ai déjà rencontré Donald.
39:57Nous sommes tombés amoureux.
40:00Le chouchou est la salope de province.
40:04Il n'y avait aucun espoir.
40:09Je connaissais Dale.
40:12Et j'ai vraiment aimé.
40:15Il était sensible.
40:16Pizarro.
40:20Gay jusqu'au bout des ongles.
40:23Et sa famille voulait qu'il épouse une femme à tout prix.
40:31Alors quand Donald m'a mise enceinte,
40:34J'ai fait croire à Dale que Pearl était à lui.
40:39Je l'ai enivré.
40:44Centre.
40:46Je vais bien pour tout le monde.
40:49J'étais proche de Donald.
40:52Dale était à couvert.
40:56Et Dale aimait Pearl.
41:00Tellement.
41:04Ils étaient meilleurs amis.
41:09C'est pourquoi je ne voulais pas qu'il le sache.
41:12Pourquoi Donald le lui a-t-il dit ?
41:17Eh bien, c'est au cours de cette dispute que le nom de Pearl a été mentionné.
41:27Lequel d'entre eux tenait le plus à lui ?
41:32Donald en avait assez.
41:34Je suppose qu'il a laissé échapper l'information.
41:37Une provocation méprisable.
41:40Elle n'aurait pas pu lui dire pire.
41:45Et je comprends pourquoi Dale nous a détestés à la fin.
41:49Et Pearl le sait.
41:55Vous devez penser que je suis une personne horrible, n'est-ce pas ?
41:58Tu n'as fait que ce que tu avais à faire.
42:01La question est de savoir ce que vous allez faire maintenant.
42:12Merci de votre compagnie ce soir.
42:16Je ne me suis pas autant amusé depuis des années.
42:48Pour la compagnie de ce soir.
43:09Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
43:36Hé.
43:37Oui?
43:41Écoute, je dois te dire quelque chose.
43:46J'ai jeté quelque chose dans la rivière et j'ai besoin de votre aide pour le réparer.
43:51On se reverra ?
43:53Pourquoi ne pas faire un petit tour en voiture ?
44:08Oh mon Dieu.
44:16Oui.
44:44Oui.
44:47Oui.
44:58Oui.
45:01Oui.
45:03Oui.
45:04Oui.
45:14Oui.
45:16Oui.
45:26Oui.
45:28Oui.
45:32Oui.
45:36Oui.
45:40Oui.
45:42C'est bon.
45:46Ces gens-là étaient vraiment destinés à toi, Hill ?
45:49Oui, je le suis, et comment !
45:52Qui étaient-ils ?
45:55Deux connards.
45:59Je croyais qu'il l'avait inventé.
46:03Non, quelqu'un l'a tué.
46:08Tu ne penses plus que c'est moi ?
46:14Non, mais quelqu'un l'a fait.
46:19D'accord.
46:22Vous ne pensez pas que c'était Donald ?
46:27Qu'en penses-tu?
46:32Rien.
46:33Allons, quoi ?
46:34J'ai fini.
46:36Tu penses quelque chose ?
46:39Je ne sais pas.
46:42Donald n'est plus le même ces derniers temps.
46:50Il ne veut plus me voir.
46:55Il essaie de me prendre ma maison.
46:59Mais je pense qu'il changera d'avis de toute façon.
47:06Une personne plus cynique penserait que vous vouliez vous servir de moi.
47:11Neuvième.
47:13JE?
47:14Non, comment pourrais-je t'utiliser ?
47:16Je ne sais pas.
47:17Vous m'avez révélé tellement de choses sur un homme qui se présente au poste de gouverneur.
47:23Non, sérieusement.
47:26Ce serait pire pour Pearl et je ne veux pas que quiconque le sache.
47:29D'accord?
47:36Mais tu sais quoi, Lee ?
47:38Quoi?
47:39S'il me fallait faire chanter quelqu'un, ce serait sans doute les Washburg, non ?
47:45Non.
47:47Il s'agit de ce qu'on appelle une famille sans le sou.
48:01Mais je te prends pour une seule chose.
48:05Oh là là !
48:07Ah.
48:12Mais il y a une chose à savoir.
48:16Oui.
48:51L'autoroute 75 est fermée dans les deux sens.
48:55Il est conseillé aux automobilistes se dirigeant vers la ville d'emprunter un détour par la route 244.
49:00La liaison entre l'US 75 en direction sud et l'US 44 en direction sud restera également fermée jusqu'au lendemain.
49:08direction est
49:08Des fermetures de voies sont prévues sur la 244
49:19Nous avons des nouvelles concernant l'I-41
49:22En raison d'un accident, la circulation a été déviée.
49:25Les agents dirigent la circulation vers la prochaine sortie.
49:29pour tenter de fluidifier la circulation des véhicules dans ce nord
49:32Mais soyez patients, des retards très précis sont à prévoir.
49:36en direction sud et 44 en direction est
49:39Des fermetures de voies sont prévues sur la 244
49:42à
49:43à
49:43à
49:44à
49:45à
49:54Merci à tous.
50:30Il y a eu un accident, il y a un remède.
50:48Il y a un accident, il y a un accident, il y a un accident.
51:19Il y a un accident, il y a un accident.
51:58Il y a un accident, il y a un accident.
52:20Il y a eu un accident.
Commenti