Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08Mertverat, Damlacion Mes
00:12Alper Saldaran
00:17Tjulin Yuzen
00:21Ahmet Rifat Zungar
00:26Levent Yulgen
00:31Aiferdion Mes
00:37Laila Gjormen
00:44Begion Makaia
00:48Rojshato Soj
00:53Aeris Alptekin
00:56Ahmet Kajnak
01:01Baharian Almas
01:05Batuhana Idar
01:10Lachin Jeylan
01:15Любов и гордост
01:17Една незабравима любовна история
01:19Филмат е вдъхновен от романа на Джейн Остин
01:21Гордост и предразсъдаци
01:44Зейнеп
01:47Направих ти чай. Ще се почувстваш по-добре. Искаш ли да пийнеш?
01:51Боли ме цялото тяло. Боли ме цялото тяло. Знам, знам. Хайде, изправи се. Какъв е този чай? Има от всичко
02:00по-малко. Наистина е добър. Винаги ми помага да се излекувам. Това е рецептата на майка ми. Не е много
02:08приятен на вкус. Не е толкова зле. Наистина?
02:20Много съм уморена.
02:44Какво е това? Нали не бяхте гладни?
02:47Нощта е дълга. Ще учи ми. Трябва да хапнем малко.
02:52Добре, добре. Не се дръзни. Просто ми отговори.
02:56Не се дръзня.
02:58А защо за трима?
03:00Ти хапките ли ще ни броиш сега?
03:03Не, броя чиниите.
03:05Познаваше ли? Той яде като кон. Не се засища с малко храна.
03:09Добре. Нека яде. Още расте.
03:13Искаш ли е рян?
03:14Не, не е. Благодаря.
03:17Да беше затворила тенджерата.
03:46Добре.
03:48I don't understand that I don't have to go later.
03:56IPEC!
04:01IPEC!
04:02In the moment, there is a number.
04:15Where are the devil?
04:18Where are the devil?
04:26Where are the devil?
04:26Не мога да го реша.
04:30Успокой се.
04:31Помисли за формулата.
04:34Опитай се да си го представиш.
04:36Не бързай толкова.
04:45Така става ли?
04:47Продължавай.
04:54Така ли?
04:57Да.
04:58Това е.
05:00Най-после може да стане още по-добре.
05:03Просто трябва да се опитам да запомня тези термини.
05:06Изобщо не ги знам.
05:08Ами, просто ги научи.
05:09Мога да ти препоръчам един справочник.
05:12Нарича се речник по физика.
05:14Прекрасен е.
05:15Мисля, че всеки физик трябва да го има.
05:19Малко е скъп, така че не можах да го купя, но се оправям с интернет.
05:24Няма ли го в библиотеката?
05:26Има го, но е по-добре ако е до теб, на бюрото.
05:34Как е?
05:36Как върви?
05:38Добре.
05:39Малко е трудно за Елиф, но върви добре.
05:47Благодаря за вечерята, Татко.
05:50Да ви е сладко.
05:51Благодаря.
05:52Е, да не ви прекъсвам. Продължавайте.
06:02Мисля, че баща ти не се чувства добре.
06:04Мама още не се е прибрала.
06:07Не знам какво ще стане.
06:09Това е неприятно.
06:11Да, но мама също не е права.
06:14Много е ревнива.
06:16Кой знае какво я е прихванало този път.
06:18Постоянно разстройва Татко.
06:21Да, продължим.
06:23Да.
06:24До къде бяхме?
06:27Момент.
06:29Айсун ми звани.
06:30Ало, Айсун.
06:31Здрасти. Как си?
06:33Добре, а ти?
06:34И аз.
06:36Обаждам ти се да ти кажа, че излязох с едни приятели, но те ще си тръгнат и се сетих за
06:42теб.
06:42Искаш ли да пием по нещо, да се видим?
06:45Аз съм Селив. Учим.
06:51Селив?
06:52Да, няма да мога да дойда. Нека остане за друг път.
06:56Добре, така да бъде. До скоро.
06:59Чао, чао.
07:05Добре, хайде да продължаваме.
07:28Добре, хайде да продължаваме.
07:33Добре, хайдее на Agora.
08:06This night is difficult for me, my love, I feel like I'm here, I'm not a good person, I'm not
08:17a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not
08:28a good person.
08:34I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person,
08:41I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person,
08:41I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person,
08:41I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person,
08:50I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person,
08:51I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person,
08:52I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person,
08:57I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person, I'm not a good person
09:03I love you again, I love you again, I love you again.
09:11I'm not a bear, I'm not a bear, I'm not a bear.
09:20I understand that I'm not a bear, I'm not a bear.
09:28I understand that I'm not a bear, I'm not a bear.
09:39I'm not a bear, I'm not a bear.
09:41Bu geceler zor sevgilim ben, böyle gecelerde üşüyorum.
09:49İşim gücüm yokmuş gibi, oturdum bizi düşünüyorum.
09:57Bu geceler zor sevgilim ben, böyle gecelerde üşüyorum.
10:06İşim gücüm yokmuş gibi, oturdum bizi düşünüyorum.
10:14Bu geceler zor sevgilim ben, böyle gecelerde üşüyorum.
10:59AAAAAAAAAA
10:59Look at the police, look at the police.
11:02Yes, sir?
11:03And be careful.
11:05Okay.
11:05Let's go.
11:10Let's go, sir.
11:11Take it, sir.
11:12Thank you, sir.
11:21I trust you.
11:22I love you.
11:23I love you.
11:25I love you.
11:26I love you.
11:26Calm up.
11:27I trust you.
11:29Youought me.
11:30Or I'll kill you.
11:32My son is a martyr.
11:34Please calm down.
11:36He was kind of an old you.
11:38I trust you.
11:38I swear to you.
11:40I wish I did not did not get to achieve it.
11:44I'll do it.
11:44You're okay, sir.
11:45Help me.
11:46I'll do it later.
11:47I'll do it later.
12:01Thank you very much.
12:26Good morning.
12:28It's been a night here?
12:31Yes, it's been a night.
12:34Where are the dress?
12:36They are in the car.
12:38They are in the car, they are in the car, they are in the car, and they are in the
12:40car, and they are in the car, and they are in the car.
12:43How are you?
12:45I am in the car.
12:49I am very sorry.
12:50I am in the car.
12:52I would have to be upset if I didn't have to go in the car.
13:08You are in the car.
13:10What?
13:11Of course not.
13:12The hotel is in the car.
13:14The hotel is in the car.
13:14The hotel is in the car.
13:15The hotel is in the car.
13:21The hotel is in the car.
13:25The hotel is in the car.
13:26I am in the car.
13:40I am in the car.
13:44I remember that he gave me tea and after that he was looking for me throughout the night.
13:51I didn't want to stay so fast if I didn't want you.
13:55No, I didn't want you. And without that I'm a little for everything.
13:58No, it was just a bad thing.
14:01I'm going to go and see you.
14:02No, I'm going to go and see you.
14:32No, I'm going to go and see you.
15:28I'm going to go and see you.
15:31I'm going to go and see you.
15:33I'm going to go and see you.
15:35Yes, I'm fine.
15:37I'm fine.
15:39I'm fine.
15:40I'm not going to go.
15:40I'm going to go and see you.
15:49I'm going to go and see you.
15:52I'm going to go and see you.
16:24I'm going to go and see you.
16:28I'm going to go and see you.
16:37I'm going to go and see you.
16:39I'm going to go and see you.
16:41I'm going to go and see you.
17:17I'm going to go and see you.
17:19I'm going to go and see you.
17:24I'm going to go and see you.
17:26I'm going to go and see you.
17:56I'm going to go and see you.
18:26I'm going to go and see you.
18:28I'm going to go and see you.
18:31I'm going to go and fix you.
18:32I'm going to go and see you.
18:33Okay.
19:04Добре, тогава. Благодаря ви, деца.
19:18Здравей. Как е?
19:20Добре, нищо особено.
19:22Лекциите ми свършиха. Искаш ли да пием по нещо?
19:25С удоволствие, но аз имам лекция след малко.
19:28Има ли някакъв проблем?
19:30Защо?
19:31Сякаш ме отбягваш. Не искаш да пием кафе заедно? Може би е заради ялив?
19:38Не, разбира се, че не. Когато ми се обадя и учихме, сега отивам на лекция. Защо ще те отбягвам?
19:45Започвам да съжалявам, че ви запознах.
19:49Както и да е, няма да те задържам.
20:03Здравейте, госпожице.
20:05Здрасти.
20:07Как си?
20:09Добре съм.
20:13Малко съм притеснена заради изпитите.
20:16И ти ли? Ще получиш високи оценки. Не се притеснявай.
20:20Ще видим.
20:21Аз винаги се притеснявам.
20:23Имам нещо, което ще те успокои.
20:31Малък подарък за теб.
20:34Сериозно ли?
20:35Отвори го, да.
20:44Не може да бъде.
20:48Мер, това е много скъпо.
20:51За втори път ме засрамваш.
20:53Стига глупости.
20:54Просто дребен подарък за учителката ми.
20:56Какво толкова?
20:57Къде го открие? Не може да се намери никъде.
21:00Ще го запазя в тайна.
21:02Толкова много го исках, Мерт.
21:04Много ти благодаря.
21:10Много ти благодаря.
21:12Е, тогава кафето е от мен. Става ли?
21:16Имам лекция.
21:18Може ли по-късно?
21:19Разбира се.
21:20Наистина, аз много ти благодаря.
21:22Много ме зарадва.
21:23Благодаря ти.
21:25Е, тогава ще те оставя да си разгледаш подаръка.
21:28Добре.
21:29Приятна лекция.
21:30Благодаря и на теб.
21:37Смятам, че е приемливо.
21:39Вие какво мислите?
21:41Няма проблем, господин Ихсан.
21:43Можете да го подпишете.
21:45Прочетох всички клаузи.
21:46И така ще прехвърлим дълга по ипотеката на Неджат Первер от нас към Шевал Арджа.
21:51Ето и сумата е.
21:55Ще бъдат ваши след като подпишете.
22:05И двете страни печелят.
22:11Беше удоволствие да работим с вас.
22:13За мен също.
22:14Приятен ден.
22:15Благодаря.
22:23Айше, пак ли си се заключила?
22:27Айше, казах ти, че в тази къща вратите не се заключват.
22:31Айше.
22:38Съжалявам.
22:38Какво правиш?
22:39Ами, почиствах.
22:41Подреждах си стаята.
22:42Както и да е.
22:43Приключих тук.
22:44Ще отиде да разтребя хола.
23:12Какво става?
23:14Влизаш като дома си.
23:16Предупредих ви, нали?
23:18Говори направо.
23:27Прочетете го.
23:34Сега ръцете ви са вързани.
23:37Прехвърлих дълга ви към господин Ихсан върху себе си.
23:41Значи, Шевал може да падне толкова ниско?
23:45Нямаш ли поне малко чест?
23:50Що за хора сте вие?
23:52Няма какво да обсъждаме повече.
23:55Всичко е законно.
23:57Абсолютно всичко.
23:58Както казах предупредих ви, трябваше да се откажете от делото.
24:03Сега нямате друг избор, освен да продадете акциите си.
24:06Изчезвай!
24:08Знаете какво да направите.
24:10Успех!
24:39Когато Тарик се обади да ни кажа,
24:41че пътят е почистен и можем да тръгваме,
24:45си помислих да се бяха забавили още малко.
24:52Разбира се, това, че се е разболя, не беше хубаво.
24:57Случват се и такива неща, но...
25:01Понякога се надявам да се случи нещо непредвидено,
25:04като свлачище, например.
25:06Разбира се, без някой да пострада.
25:09Понякога, обаче, много ми се ще...
25:13Животът да спре за малко.
25:19Но тогава...
25:20Разбирам.
25:21Абонирам.
25:23Абонирам.
25:26Абонирам.
25:31Абонирам.
Comments

Recommended