Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:07Mertfarad, Damlasion Mes
00:11Alper Saldaran
00:16Julin Yuzhen
00:20Ahmet Rifatsungar
00:25Levend Yulgen
00:30Ayferdion Mes
00:35Laila Gjormen
00:42Begion Makaia
00:47Royshato Soy
00:52Ayris Alptekin
00:54Ahmet Kainak
01:00Baharian Almas
01:05Batohana Idar
01:09Lachin Jeylan
01:13Любов и гордост. Една незабравима любовна история.
01:18Филмат е вдъхновен от романа на Джейн Остин «Гордости предръсъдаци».
01:48Това е Соклия?
01:49Моми, че отпусни се малко.
01:53И така съм си добре.
01:55Ти си знаеш.
01:58Поне потанцувай малко.
02:02Може би по-късно.
02:03Зарадвах се, като каза, че ще дойдеш на партиито, но ти си загубена кауза.
02:07Съжалявам.
02:11А, ти дойде.
02:13Не мога да пропусна партии за рождене.
02:16Супер.
02:17А иначе нямаше ли да дойдеш?
02:19Как ти се струва?
02:21Готино е, нали?
02:27Да.
02:28Супер е.
02:31Хайде да потанцуваме.
02:33Само да загрее малко и ще дойде.
02:36Става ли?
02:38Добре.
02:43Здравей.
02:45Как е?
02:46Добре.
02:47Засичаме се два пъти за един ден.
02:49Това е хубаво.
02:51И аз така мисля.
02:55В един и същи факултат сме, но не сме се засичали.
02:59Виждал съм те, но така и не сме си говорили.
03:01Ходя на вечерните лекции.
03:03Може би заради това.
03:04Може би да.
03:05Но ми се струва, че съм те засичал няколко пъти.
03:10Е, съдбата ни се брат днес.
03:13Това е късметлийският ми ден.
03:23Зле не пела супата и стива.
03:26Идвам.
03:33Къде е Елиф?
03:35Нарожден ден е, татко.
03:38Аз и мама и казахме да отиде, защото постоянно учи.
03:44Да вечереме.
03:47Зейнеп?
03:49Какъв е този пръстен, скъпа?
03:55Ами...
03:59Мурат ми предложи брак.
04:02И аз приех.
04:05Какво?
04:08Приело си?
04:13Но заради погребението решихме да остане между нас за известно време.
04:18Ти, Мурат.
04:20Боже, прати ни добри новини, поне веднъж.
04:24Това е добра новина.
04:25Щом си щастлива, имаш моята подкрепа.
04:28Щом ти одобряваш, значи сме обречени.
04:31Мамо, ако имаш проблем с това, обсъди го с мен.
04:34Не намесвай сестра ми.
04:36Скъпа.
04:37Мурат ти е приятел.
04:38Откъде на къде брак?
04:41Кажи нещо, Ахмет.
04:44Аз вярвам на дъщеря ни.
04:46Всичко най-добро, сестра.
04:48Аз обичам Мурат.
04:50Зейнеп най-добре знай кое е правилно за нея.
04:54Мурат ли е правилният?
04:57Познаваме Мурат отдавна.
04:59До сега не сме видели нищо лошо.
05:01Той е тих, добър и уравновесен.
05:04Откъде знаеш откъде?
05:07Запомнете ми думите.
05:09И заобщо не вярвам на Мурат.
05:13Тихите хора като него ме плашат.
05:15Те само трупат в себе си.
05:18Да знаете, че в него има нещо много съмнително.
05:21За Бога, мамо, какво лошо ти е направил?
05:25Мисля, че няма по-неподходящ от Мурат.
05:28За цялата тази добрина се крие нещо измамно.
05:32Има нещо съмнително в него.
05:35Един ден ще ми кажеш, Латифе беше права.
05:38Мамо, достатъчно.
05:40Казваш, че Мурат е лош човек.
05:42И доказателството ти за това е, че е добър човек.
05:46Не след дълго ще покаже истинското си лице.
05:49През какви трудности е преминал той, за да си проличи.
05:52Що за човек е? Гюлнас.
05:54Винаги се отнасяше към него, като към дете.
05:57Всичко му е поднесено на тепсия.
05:59Той винаги те приемаше за даденост.
06:01Когато те загуби, ще видиш дали е човек.
06:05Мамо, Мурат няма да ме загуби.
06:07Ще се омъжа за него.
06:24Повнимателно те.
06:25Тюркан, дай ми вода.
06:29Не искам, но ще го направя.
06:31Как ти се струва? Харесва ли ти?
06:35Много е красиво.
06:37Направил си чудесен избор.
06:41Между другото, искам да ти споделя някои неща за себе си.
06:46Аз, т.е. моето семейство, смятат ме за малко по-различна.
06:59Как да го кажа?
07:04Мислят, че имам психично заболяване.
07:16Но, знаеш какви са хората.
07:19Обичат да поставят етикети на тези, които са по-различни от тях.
07:24Просто съм по-различна, това е.
07:29Не знам какво мисля от другите, но аз мисля, че си една интелигентна и много красива жена.
07:40Благодаря ти.
07:45Ще те помоля за услуга.
07:48Разбира се.
07:49Може ли това, което обсъждаме, да си остане между нас?
07:53Разбира се.
07:55Няма ли да ме попиташ защо?
07:57Не.
07:58Уважавам желанието ти.
08:02Искам да започна работа в компанията.
08:06Можеш ли да подготвиш доклад относно моя статус в компанията?
08:10Мога.
08:11Опиши дяловете ми, правото ми на глас и всичко останало.
08:17Разбира се, мога да го подготвя.
08:19Ще бъде готов до два тени.
08:21Чудесно.
08:22Между другото, вече цялото семейство сте в компанията.
08:25Леле ти дойде, сега и ти.
08:28Предполагам, че това няма да се хареса на господин Кена.
08:31Да, но компанията не е само негова.
08:34И аз имам права.
08:36От тук на сетне, нещата няма да се случват така, както брат ми иска.
08:40Може ли да ти помогна с нещо друго на този етап?
08:43За сега е това.
08:45До момента гледах да стоя далеч от компанията и от работата, но не искам да продължавам така.
08:51За това ми трябва консултант, който да ми помага.
08:55Предсених, че това може да е само някой като теб, който е работил с нас години наред.
09:01Разбира се с удоволствие.
09:04Но и това трябва да си остане между нас.
09:07Не се притеснявай. Никой няма да научи.
09:11Спокойно.
09:12Нека вдигнем тост за това.
09:35Е, някой обадя ли ти се за уроци?
09:38Никой все още.
09:39Не се притеснява и все някой ще се обади.
09:42Мога да по-изчакам.
09:43Искаш ли да донеса нещо за пиене?
09:48Всъщност, стана късно, трябва да тръгвам.
09:50Наистина? Сега ли ще тръгваш?
09:53Нашите ще се притеснят за мен.
09:55Е, добре, така да бъде.
09:59Ще се видим на лекциите.
10:01Може пак да се засечем.
10:03Със сигурност.
10:06Трябва...
10:08Добре, ще вървя.
10:10Чао.
10:21Довиждане.
10:35Довиждане.
10:51Добре, дошли.
10:53Благодаря.
10:57Здравейте.
11:05Какво остава?
11:09Къде беше?
11:15Бях с приятели.
11:17Вечерехме.
11:19Отворили се нов ресторант.
11:21Много е хубав.
11:22Трябва да отидем някой път.
11:23След това бяхме на кино.
11:25И след това на домашно парти.
11:27Беше прекрасна вечер.
11:29Хубаво е да излезеш.
11:31Сега съм в по-добро настроение.
11:35Защо не ни каза, Джерен?
11:39Не ми развали настроението.
11:41Колко пъти съм ти казвал.
11:43Просто трябва да ми се обадиш и да кажеш къде отиваш.
11:46Прекарах си добре.
11:48Но ти трябва да ми развалиш вечерта, нали?
11:51Прибрах се по-рано, за да не се караме.
11:53Какво друго да направя?
11:54Да не излизам ли?
11:55Успокой се.
11:56Не мога.
11:57Не мога.
11:58Ако можеш, ще ме заключиш в стаята ми.
12:01За дете ли ме мислиш?
12:02Стига!
12:09Какъв е проблемът?
12:12Не знам.
12:14Доста е странно.
12:15Идва в компанията, тръгва без да предупреди.
12:18Започваме отново.
12:20Пак се появиха тези настроения.
12:22Кенан!
12:23Знаеш как стоят нещата.
12:25Мисля,
12:27че трябва
12:30да я насочим към фундацията.
12:33Да прекарва известно време.
12:35Там трябва да стои далеч от компанията.
12:38Иначе...
12:41Добре.
12:43Няма да ти се бъркам.
12:45Ти отговаряш за сестра си.
12:48Ако наистина и вярваш,
12:50ще си понесеш последствията.
13:02Зенеп, направи ли и за мен?
13:04Направих едвай.
13:09Пръстенът ти отива.
13:11Стига сестрички.
13:13Мама ми оби настроението.
13:14Не, че беше в кой знае какво настроение.
13:17Виж, знае, че винаги съм одобрявала Мурат и искам да се омъжиш.
13:21Но има ми изисквания, искам да си щастлива.
13:25Защо да не съм щастлива?
13:27Защото не си влюбена?
13:29Виждам го.
13:37Погребението на Леля Гилнас, всичко това.
13:39В подобни ситуации, човек иска да се чувства в безопасност
13:44и взема прибързани решения.
13:47Мисля, че и твоето е такова.
13:49Защо приемаш чак сега?
13:51Вярвам му.
13:53Да, а не вярваш на Кенан.
13:58Какво общо има Кенан с това?
14:01Просто защото не ни казваш, мислиш, че не разбираме ли?
14:06Имате си закачка с Кенан.
14:10Грешиш.
14:11Грешиш.
14:37Грешиш.
14:38И започваме да си опаковаме нещата.
14:41Господин Кенан знае, че жената, заради която купи къщата, ще се омъжва.
14:45Най-вероятно няма да ни позволи да останем тук.
14:48За това си против Мурат, нали?
14:52Заради Кенан.
14:53Така да е, заради къщата.
14:56Заради къщата?
14:57Не бих заменила дъщеря си за нищо на света, но искам човекът до теб да е готов да направи всичко
15:03за теб.
15:06Кенан Арджа.
15:08Дори да беше последният мъж на земята, пак нямаше да искам да бъда с него.
15:12Нямаше да стъпя в офиса, ако не беше този договор.
15:15Зейнеп, скъпа, ако не обичаш Мурат и не искаш да се омъжваш за него, не го прави.
15:21Най-после нещо разумно.
15:24Но и аз не вярвам на Кенан.
15:27Но виждам как те гледа.
15:29Харесва те.
15:30Да, определено си права, но...
15:33В края на крещата той е мъж.
15:37Ще се омъжи за някоя от неговия свят. Всички мъже са еднакви.
15:47Елив, скъпа?
15:50Добре ли си?
15:51Добре съм.
15:56Ще стане още по-добре, щом чуя новините.
15:59Какво е станало?
16:01Сестрата и Зейнеп ще се омъжи за Мурат.
16:03Всички ръкопляскаха след като чуха новината за станите на тяхна страна, за да сте срещу мен.
16:10Сестрички, защо някой би се омъжил за най-добрия си приятел?
16:19В живота си не съм чувала нещо по-глупаво.
16:41Много работиш?
16:43Бях се замислила стрес на ме.
16:47Защо правиш това? Остави на прислужниците.
16:50Не знам. Така се разсеявам.
16:54Защо? От какво искаш да се разсееш?
16:58Разстроена ли си?
16:59Не. Добре съм.
17:07Е?
17:09Какво мислиш за къщата?
17:12Моля.
17:14Къщата на майка ми.
17:15Тази, която купих наскоро.
17:17Как ти се струва?
17:18Макар, че мисля, че вече си била там.
17:21Не успяхме да поговорим за това.
17:24Не. Не съм била в тази къща.
17:27Знаеш ли какво общо има майка ми с тази къща?
17:29Не. Не знам.
17:36Айше.
17:38Леля ми също не ми казва нищо.
17:40Все повтаря едно и също.
17:42Но...
17:43Това са неща, които вече знаеш.
17:46Какво имаш предвид? Айше?
17:49За майка ти ли ме питаш?
17:50Тя беше добра жена.
17:54Но...
17:55Но?
17:57Но...
17:58Това е минало. Всичко е в миналото.
18:01Хората забравят някои неща.
18:07Значи не си спомняш нищо за майка ми.
18:14Спомням си деня, в който дойде в тази къща като младоженка.
18:18Беше толкова красива в свапената рокля.
18:21Като ангел.
18:23Да почива в мир.
18:27И? Нещо друго?
18:28Нищо друго.
18:30Кенан, устарявам.
18:32Хората започват да забравят.
18:35Както и да е.
18:37Времето си лети.
18:57Бих направил всичко за теб.
19:22Елиф.
19:24Влез сестрички.
19:27Елиф.
19:29Влез сестрички.
19:32Защото избираш да прекараш живота си без да си щастлива, вместо да рискуваш в името на любовта.
19:40Мисля, че това е по-големият риск.
19:46Виж се само каква си станала.
19:50Решаваш любовни проблеми като математически уравнения, а?
19:55Твоят проблем няма никакви променливи.
19:59Това прави решението много полезно.
20:04Каза любовното горо Елиф.
20:06Сестричка, попитаме и аз ти отговорих.
20:09Добре, добре.
20:10Не се сърди.
20:12Може ли да поговорим по-късно, моляте?
20:17Добре.
20:19Всичко наред ли е?
20:26На партийто ли се случи нещо?
20:33В кухнята се държеше странно.
20:38Стига сте вдигали шум, опитвам се да спя.
20:41И без това аз трябва да ставам най-рано от всички.
20:45Добре де.
20:47Лека нощ.
20:48Стига.
20:54Лека нощ.
20:55Лека нощ.
Comments

Recommended