Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Guarda Star Trek Starfleet Academy Streaming Gratis Stagione 1 Episodio 6 (2026) in streaming ita e streaming italiano gratis in qualità HD. Episodio completo con audio doppiato in italiano, VOSTFR e sub ita su Dailymotion. Guarda online senza limiti in altadefinizione.
Trascrizione
00:00:14Merci à tous
00:00:35Merci à tous
00:01:17Merci à tous
00:01:36Merci à tous
00:01:53Merci à tous
00:02:12Merci à tous
00:02:42Merci à tous
00:02:45Oh oh
00:02:50Quoi?
00:02:51Êtes-vous sérieux?
00:02:53Tu n'y crois pas ?
00:02:54Non, je ne te crois pas.
00:03:21Merci à tous
00:03:21Ouvrez les yeux
00:03:40Que se passe-t-il?
00:03:47Les Bétazoïdes communiquent par la pensée
00:03:51Où sommes-nous?
00:03:56Dans l'endroit le plus sûr qui soit
00:04:00Je voulais que tu te sentes en sécurité
00:04:04Comme?
00:04:24Non, non, non, non, non, non...
00:04:35Nous étions dans ma tête
00:05:07C'était ma tête
00:05:21Ce n'est pas quelque chose, non ...
00:05:28non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:05:28non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:05:28non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:05:28non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:05:37Attention, Athéna
00:05:38Les cadets qui participeront aux exercices conjoints d'aujourd'hui
00:05:41Veuillez vous présenter dans le hall dans dix minutes.
00:05:46Je ne voulais pas dire ça.
00:05:48Fermons-le
00:05:51Je suis vraiment désolé
00:05:58Tarima
00:06:14Il fut un temps où la flotte pouvait voyager sans problème à l'intérieur du territoire de la Fédération.
00:06:21Aujourd'hui, la galaxie est nettement plus compliquée.
00:06:26En tant que futurs officiers de Starfleet, vous serez confrontés à des défis que vos prédécesseurs n'ont jamais connus.
00:06:33Ni imaginé
00:06:35Notre travail consiste à vous préparer à l'inimaginable.
00:06:38Cette préparation commence maintenant
00:06:42Tout d'abord, regardez dehors
00:06:44C'est un cimetière de navires
00:06:47Depuis quelques années maintenant
00:06:49L'École de guerre a transformé ce site en centre de formation à la gestion des crises.
00:06:55Aujourd'hui, l'École de guerre et l'Académie de Starfleet se réuniront pour un exercice.
00:07:01Nous utiliserons le navire qui se trouve devant vous.
00:07:03L'USS Miyazaki
00:07:07Il transportait une expérience alternative de distorsion
00:07:10Le moteur de singularité
00:07:11Mais lorsque l'équipe l'a reçu pour la première fois
00:07:14Le navire a été détruit par une série catastrophique de défaillances mécaniques.
00:07:21L'équipage est mort
00:07:25La moitié d'entre vous embarquera pour simuler une mission de réponse à une crise.
00:07:30L'autre moitié restera sur le pont de l'Athéna en état d'alerte.
00:07:33Apprendre à surveiller et à soutenir une mission de reconnaissance
00:07:40Recteur
00:07:42Vous travaillerez en deux équipes pour réactiver le système de survie du Miyazaki.
00:07:46Et redémarrer l'ordinateur de bord en moins d'une heure
00:07:49L'équipe bleue dirigée par le lieutenant-commandant Tomov
00:07:52Elle utilisera le nouveau système de survie à plasma de la flotte
00:07:56Et il se déplacera par navette.
00:07:59Aucune question ne sera acceptée
00:08:01Des informations complémentaires seront fournies pendant le voyage.
00:08:04L'équipe bleue recevra le soutien technique de l'équipe rouge.
00:08:08qui fournira une assistance opérationnelle et logistique depuis le pont d'Athéna
00:08:12Le travail d'équipe est essentiel dans ces missions
00:08:15Les équipes bleue et rouge devront collaborer.
00:08:17Si vous ne parvenez pas à remettre le navire en état en une heure
00:08:21L'équipe extérieure retournera à la navette.
00:08:23Les deux équipes seront remplacées selon un système de rotation.
00:08:26Lorsque le changement d'équipe sera annoncé, vous vous rendrez à votre poste.
00:08:30Vous ne remplacerez pas vos coéquipiers rouges tant que le changement n'aura pas été confirmé.
00:08:34Sur le terrain, votre vie pourrait dépendre de votre capacité à exploiter des ressources limitées.
00:08:41En cinq ans, aucune équipe n'a dépassé les 65%.
00:08:47Félicitations
00:08:53Attention cadets !
00:08:54Une fois le service sur Miyazaki terminé
00:08:56Rendez-vous au bureau du chef des cadets pour obtenir le rapport.
00:08:59Que fais-tu en méditant ?
00:09:02Ce défi est fait pour moi
00:09:04Mon parcours universitaire a commencé lorsque j'ai lu des ouvrages sur Miyazaki.
00:09:08Dans des récits de la frontière
00:09:10Une source d'espoir dans les heures sombres
00:09:12Des histoires de la frontière ?
00:09:14C'est une BD
00:09:15Voici les aventures de Miyazaki et de son équipe
00:09:19J'aurais suivi le capitaine C n'importe où.
00:09:22propagande de la Fédération
00:09:24Des récits de colonisateurs pour convaincre les enfants pauvres de se battre pour Starfleet
00:09:30Ou inspirez-les
00:09:31Je comprends le concept, mais il dépasse votre entendement.
00:09:34Assez de bavardages
00:09:36Concentrons-nous maintenant
00:09:37Vous devez travailler en équipe sur le terrain.
00:09:39Mon permis dépend de vous
00:09:41Gentilhomme
00:09:42J'ai fait un pari avec le commandant Lura
00:09:45Que vous puissiez enfin réparer Miyazaki
00:09:49Ne me volez pas
00:09:50Je n'ai pas quitté ce navire depuis six mois.
00:10:00La navette des cadets a quitté le hangar du capitaine Hacker.
00:10:04Tous les systèmes et capteurs semblent fonctionner normalement.
00:10:07Ils atterrissent à Miyazaki
00:10:10Merci ordinateur
00:10:11Commandant Tomov
00:10:13Quel est votre statut ?
00:10:15Athéna, nous avons l'hameçon
00:10:16Reçu
00:10:17Affirmativement, Commandant Tomov
00:10:19La connexion est stable
00:10:20Montez à bord
00:10:21Et réveillez ce navire
00:10:34Soixante secondes et je perds le pari que tu peux démarrer l'assistance respiratoire dans les deux premières minutes.
00:10:42Je vous ai peut-être surestimé.
00:11:02Tic-tac
00:11:07La matière programmable est-elle autorisée ?
00:11:10Ce n'est pas interdit
00:11:12La cadette Mira a fait ses devoirs
00:11:14J'active le parrainage
00:11:21Il a vraiment parié que les Blues ne réussiraient pas à marquer dans les deux premières minutes.
00:11:25Je joue aussi
00:11:26Quel est l'enjeu ?
00:11:26Ce poste correspond à un jour de congé supplémentaire par rapport au changement de régime gamma.
00:11:29Il a déjà perdu
00:11:30Il ne reste plus que 34 secondes.
00:11:35Elle a perdu
00:11:3630 secondes
00:11:37Et quand il sera là, dans la solitude de la nuit
00:11:41Je lèverai un verre de ganache et invoquerai son nom.
00:11:45Et celle de mes nombreux supérieurs qui ont souffert
00:11:48Capitaine
00:11:50Nous avons de l'énergie sur Miyazaki
00:11:53C'est terminé
00:11:57Maintenant je suis en colère
00:12:01Beau travail, Mir
00:12:03L'assistance est en ligne
00:12:04Vous pouvez désactiver les boucliers plasma
00:12:09Vous êtes les bienvenus.
00:12:21Capitaine
00:12:22Des lectures étranges sont en cours.
00:12:23On dirait des signaux de téléportation
00:12:25Je ne les ai jamais vus comme ça
00:12:27Ce n'est pas notre piste
00:12:29Ce n'est pas de la flotte
00:12:31Cela fait partie des exercices
00:12:33Personne d'autre n'est autorisé à bord.
00:12:35Vérifiez si des navires arrivent.
00:12:3615
00:12:37Non
00:12:38Créons 30 sources d'énergie inconnues.
00:12:40Ils tournent en rond autour de Miyazaki
00:12:43Capitaine
00:12:43Dix formes de vie sont apparues de nulle part.
00:12:45Et ils embarquent
00:12:50Téléportation d'urgence
00:12:51Faites sortir l'équipe bleue de là.
00:12:53Et activez le confinement
00:12:53Personne n'entre ni ne sort des ponts de l'académie.
00:12:56Qu'avons-nous donc ?
00:12:57Je n'arrive pas à me connecter au blues
00:12:58Le signal de téléportation est bloqué.
00:13:01Mon vagin est entouré d'un champ énergétique
00:13:03Ce qui bloque tous les systèmes
00:13:05Je ne vois plus rien
00:13:06Je n'ai pas les capteurs
00:13:06Est-ce qu'ils nous appellent ?
00:13:08Alerte rouge
00:13:09Écoutons-nous
00:13:13Je m'appelle Duosgra
00:13:16J'identifie cette attaque comme étant au nom des furies
00:13:20Je suis le capitaine Nala Ache
00:13:23De la Fédération unie d'Europe
00:13:24J'ai faim Nala Ache
00:13:32Dans l'intérêt des deux parties
00:13:34J'espère que nous pourrons trouver une solution immédiate
00:13:37Latimum
00:13:3830 000 lingots
00:13:40Vous avez 5 heures
00:13:41Si je vois une de vos mâchoires s'approcher
00:13:45J'espère avoir tort.
00:13:58Je serai prêt à me tromper.
00:14:03Nomm
00:14:04Je voudrai avoir tort
00:14:11Je me trompe
00:14:13Quoi
00:14:16Trización
00:14:36Merci à tous.
00:15:07Merci à tous.
00:15:30Merci à tous.
00:15:33Merci à tous.
00:16:14Merci à tous.
00:16:36Merci à tous.
00:16:40Merci à tous.
00:17:23Merci à tous.
00:17:40Suspendre ses mandats d'arrêt en suspens pendant 72 heures si un ennemi de l'ennemi nous aide.
00:17:45Il s'agit généralement d'un autre ennemi.
00:17:47Et c'est aussi un étouffement.
00:17:51Mes cadets sont entraînés à gérer les prises d'otages, ils connaissent les règles.
00:17:56Tomov les gardera en sécurité jusqu'à ce qu'une solution soit trouvée.
00:18:18Qui veut sortir de la cour en premier ?
00:18:39Tu commences.
00:19:00Merci à tous.
00:19:13Je suis en retard ! Attendez derrière !
00:19:37Allez, allez, allez ! Courez jusqu'au pont ! Attendez !
00:20:00Le tableau de bord de mes scellés d'urgence !
00:20:03Allez ! C'est parti ! C'est parti !
00:20:06Attena, réponds ! Tu m'entends ?
00:20:08Les communications sont interrompues !
00:20:16Ça ne fait pas mal ! Ne t'inquiète pas !
00:20:23Le tableau de bord est-il sûr ?
00:20:25La cicatrice restera !
00:20:27Un soldat doit en avoir !
00:20:30Êtes-vous sûr de ne pas être à moitié klingon ?
00:20:36Pourquoi ne nous ont-ils pas téléportés ?
00:20:38Ou bien n'ont-ils envoyé personne pour nous sauver ?
00:20:40Car les Furies possèdent un avantage tactique insurmontable.
00:20:43sans risquer votre vie
00:20:44ou dans le pire des cas
00:20:46Non ! Tu as entendu ce connard ?
00:20:48C'était un message pour Athéna
00:20:50Jetons-en un par la trappe
00:20:52Il est toujours là !
00:20:53Se concentrer!
00:20:54C'est pourquoi ils témoignent en notre faveur !
00:20:57Que s'est-il passé là-bas ?
00:20:59Commandant Tomov
00:21:00Avez-vous suivi le protocole ?
00:21:01Il a sacrifié sa vie
00:21:03sans hésitation!
00:21:04Un officier célèbre a dit
00:21:06Les besoins de beaucoup
00:21:08ils comptent plus
00:21:09des besoins des quelques-uns
00:21:10ou d'un
00:21:21Allez ! Allez ! Allez ! La porte !
00:21:24Le système de confinement d'urgence
00:21:27ce n'est pas suffisant
00:21:28Le champ de force est désactivé.
00:21:30Nous devons remettre cela en ligne immédiatement.
00:21:32J'ai une idée
00:21:36Ordinateur?
00:21:38Pouvez-vous m'entendre?
00:21:44L'ordinateur est cassé.
00:21:45depuis plus d'un siècle
00:21:46Il n'avait pas d'alimentation électrique
00:21:47Est mort
00:21:50Non, il n'est pas mort
00:21:51Est...
00:21:52Dormir
00:22:00L'ordinateur s'est déplacé tout seul
00:22:01dans les quelques sections
00:22:02du système fonctionnel
00:22:03mais il n'y avait pas d'espace
00:22:04pour le téléchargement de données
00:22:05et il a dû se séparer
00:22:06laissant des fragments de mémoire
00:22:08dans des micro-paquets de code
00:22:10J'attends quelqu'un
00:22:11les remettre ensemble
00:22:11Cette recherche dans un code
00:22:13Ce genre de chose prend des années.
00:22:14Pour toi?
00:22:28Ce qui se produit?
00:22:29Numéro un
00:22:30De l'écoutille de ma chatte
00:22:31Quelque chose était maudit.
00:22:33Capitaine
00:22:36Agrandir
00:22:53Agrandir
00:22:54Neuvième
00:22:55Non, non, non, non, non, non, non
00:23:00Numéro un
00:23:02À l'infirmerie
00:23:04Maintenant
00:23:05Viens avec moi
00:23:06Calme
00:23:07Je suis désolé
00:23:08Cadets
00:23:09aux stations d'entraînement
00:23:10tout de suite
00:23:11Allons-y
00:23:16Aujourd'hui, c'est le jour de chance
00:23:18de Nus
00:23:18Espérons que ce pirate
00:23:20parvenir à un accord
00:23:49Courage
00:23:53Oh, Nala
00:23:55Nala
00:23:56Ma petite lune
00:23:58Mon soleil à l'aube
00:24:00Mon petit ami de l'espace
00:24:02La musique continue
00:24:05à travers les vallées de la mort
00:24:06Et je ressens
00:24:07Bien...
00:24:08Excité
00:24:09gazé
00:24:09Et prêt à agir comme diplomate
00:24:12Je te trouve très mauvais
00:24:29Oh, je sens une légère odeur de poisson-chat.
00:24:32Quelle chose agréable
00:24:38Oh, ça a un arrière-goût de ténia
00:24:42Ouah
00:24:44Accepter
00:24:45Conformément à la demande
00:24:46Il avait tout
00:24:47l'agneau
00:24:48certifié par le tribunal galactique
00:24:50des sommeliers
00:24:51que les réplicateurs
00:24:52ils ont donc pu créer
00:24:55Eh, j'ai apprécié.
00:24:56Il a tout un autre bouquet
00:24:58lorsque la fédération décide d'être hospitalière
00:25:01Droite?
00:25:02Écouter
00:25:03Quel beau discours, accompagné de tequila, hein ?
00:25:05Nous vous remercions pour vos conseils.
00:25:07concernant le problème d'aujourd'hui
00:25:09Problème?
00:25:13Problème!
00:25:14Bien sûr, problème
00:25:15Désolé, parents, mais
00:25:17Ils ont démembré vos enfants
00:25:19D'après ce que je sais
00:25:20aurait permis d'identifier une arme
00:25:21contre lesquelles succombent les furies
00:25:23Vous voulez savoir pourquoi je suis un expert dans mon domaine ?
00:25:26Par humilité
00:25:27Parce que je sais ce que je peux faire
00:25:29et ce que je ne peux pas faire
00:25:31ET...
00:25:32Je ne pourrai pas contrôler ces sauvages.
00:25:35Vous devez comprendre une chose à propos des furies
00:25:38Qui déteste être furieux
00:25:42Oui, ils ont
00:25:45les boules contractées
00:25:47le sphincter qui démange
00:25:49et ça ne disparaît jamais
00:25:50Le seul moment de répit
00:25:52c'est quand
00:25:52ils crachent leur haine sur les autres
00:25:58On ne peut déterrer une espèce que comme ça.
00:26:01prioriser les affaires
00:26:03Je sais que dans le système Titauri
00:26:05a lancé une importante opération de contrebande
00:26:07Ah, vous l'avez remarqué, Amiral.
00:26:09Ouah!
00:26:10Nous savons également que
00:26:11Cette opération est la seule solution.
00:26:13dans lequel certains habitants
00:26:14ils peuvent se procurer les produits de première nécessité.
00:26:16Oui
00:26:17C'est-à-dire...
00:26:18JE...
00:26:19Je ne supporte pas la douleur
00:26:22Voici l'offre
00:26:23Oh!
00:26:24Dites-nous ce que vous utilisez contre les furies
00:26:26et nous vous fournirons des biens humanitaires
00:26:29Je me crois
00:26:30l'envoyer s'écraser dans une autre galaxie
00:26:32à la fois pour fraude et extorsion
00:26:33Oh!
00:26:35Dites-moi où, Amiral.
00:26:37S'il te plaît
00:26:40Vous voyez, c'est le revers de la médaille quand on est du bon côté.
00:26:43Vous n'obtenez pas ce que vous voulez
00:26:46Un méchant
00:26:48comme mon père
00:26:49Quand il le voulait
00:26:51Il est venu et m'a battu comme un fou
00:26:53Quel veinard !
00:26:55Déjà
00:26:56L'imiter est difficile
00:26:59Dans tous les cas
00:27:01Il y avait une chose qu'il répétait sans cesse :
00:27:04Il m'a dit
00:27:05Nostoffer
00:27:06Si vous aspirez vraiment à être un grand méchant
00:27:10si tu veux vraiment te faire détester de tous
00:27:13contrôler le flux de la petite circulation
00:27:15Faites-le et vous verrez que vous gagnerez plus d'argent en vendant du ractagino dans les aires de repos.
00:27:20que vous ne le feriez jamais avec des cargos ou des pirates
00:27:24Pouvez-vous aller droit au but ?
00:27:26Oui, j'en viens au fait, Amiral.
00:27:29Écoutez-moi attentivement
00:27:30Vous voyez, il y a longtemps
00:27:32Il y avait un petit chemin de traverse qui m'appartenait.
00:27:37Un espace délicieux entre deux trous de ver instables
00:27:41Quiconque devait se rendre de Taijeta 1 à Taijeta 4 devait passer par Mua
00:27:47Mais ensuite, il s'est avéré que la fédération a commencé à fournir du lithium à Taijeta 1
00:27:53Et maintenant, les gens là-bas peuvent plier l'espace-temps et tourner autour de moi.
00:27:58Voilà, il me reste du ractagino entre les mains, et c'est tout.
00:28:02Vous voulez savoir comment se débarrasser de ces cannibales psychopathes là-bas ?
00:28:08Ne plus fournir de lithium à Taijeta 1
00:28:17Je dois en parler au président.
00:28:19Oui
00:28:21Vite, oui
00:28:22Ça ne change rien pour moi
00:28:24Mais ses cadets sont sur le point de se transformer en une délicieuse et tendre côtelette adolescente.
00:28:39Bien mieux
00:28:40Non?
00:28:42Enfin seule
00:28:45Tu sais, j'ai souvent pensé à toi, je dois l'avouer.
00:28:51Nala
00:28:55Je n'ai pas pensé à toi une seule seconde
00:28:57Peut-être devriez-vous
00:29:01On se sert de toi, tout simplement.
00:29:04Tu es assez intelligent pour savoir que
00:29:10Anna
00:29:12Vous ne souhaitez pas dialoguer avec moi
00:29:15N'est-ce pas Nala ?
00:29:19Tu veux te battre avec moi ?
00:29:20Allez droit au but dans le sermon
00:29:22Ce jour-là, tu m'as envoyé en prison.
00:29:26Tu étais si fort et si puissant
00:29:32Et si on recommençait tout à zéro avec une conversation agréable, hein ?
00:29:42Une conversation est un échange raisonnable et équitable entre deux égaux.
00:29:49Et c'est vrai
00:29:52Je ne vous trouve pas raisonnable non plus.
00:29:56Ce n'est pas juste.
00:29:57Et ce n'est pas à vous d'en fixer les conditions.
00:29:59Oh non non non
00:30:00C'est une grosse erreur.
00:30:03Car c'est celui qui est parfaitement désintéressé qui fixe les conditions
00:30:08Je me fiche de vos problèmes
00:30:11Je m'en fiche encore moins s'ils tuent les cadets.
00:30:16Votre travail consiste à déterminer ce qui m'intéresse.
00:30:20Donc
00:30:22Vous devez me parler avec respect.
00:30:24ET
00:30:33Je veux te voir assis ici
00:30:35Jusqu'à ce que je te dise de te bouger le cul
00:30:38Faites-le ou je ne vous aiderai pas à faire débarquer les garçons de ce navire.
00:30:43Salut les cadets !
00:30:45Vous voyez ces mouvements
00:30:47Elles remontent à l'immédiat après-midi suivant le lancement de la navette de l'équipe bleue.
00:30:50Ce doit être le vaisseau des furies recouvert d'un nuage
00:30:52Et maintenant, cela devrait se situer entre ce point et Miyazaki.
00:30:55Autrement dit, leur navigateur est constamment en mouvement afin de ne pas être repéré.
00:31:00Excellent travail, cadets !
00:31:01C'est la Genèse qui sait comment le comprendre
00:31:03Commandant Lura, nous pouvons retracer l'itinéraire le plus probable depuis leur arrivée.
00:31:07Une approche ingénieuse et simple
00:31:08Si Athéna se déplaçait sur le terrain, ils comprendraient que nous les cherchons.
00:31:12Mais ils ne verraient pas un mouvement très lent comme celui d'une sonde, n'est-ce pas ?
00:31:16Elle possède une poussée sub-impulsionnelle
00:31:18J'ai créé un profil qui analyse uniquement le type de mouvements que nous recherchons.
00:31:22Cadet Light, j'ai lu votre dossier.
00:31:24Elle utilise son regard avec la précision d'un hangra
00:31:27Il m'aidera à piloter la sonde spatiale.
00:31:30Cadet Light, nous traçons l'itinéraire le plus sûr possible
00:31:33Raimi, donnez-nous un coup de main
00:31:34Nous trouvons ce navire
00:31:41Oui Monsieur
00:31:42Vous devez le faire au sommet
00:31:44Ces quelques circuits restants émettront plus que cela
00:31:47À propos de la fusion
00:31:50Non, non, neuf capsules de sauvetage sont prêtes sur le pont 19.
00:31:53Intrus sur le tableau de bord, tableau de bord, tableau de bord, tableau de bord
00:31:56Il reste encore 200 âmes à bord, à bord, à bord, à bord
00:31:59Mayday, 7 capsules de sal, 5 Mayday, Mayday
00:32:02Ordinateur que vous pilotez depuis 125 ans
00:32:04Vous n'êtes pas attaqué
00:32:06Pas sous cette attaque
00:32:09Entrée non identifiée
00:32:11Erreur de saisie, erreur de procédure
00:32:13Ordinateurs, nous sommes cadets de la flotte
00:32:14Répondez à nos ordres
00:32:16À l'infirmerie, la pression du capitaine nous fait chuter.
00:32:19Le prétendant Nestor Zullo ne répond pas aux institutions
00:32:21Il essaie encore de les sauver
00:32:22Il ne sait pas qu'ils sont morts
00:32:24Et comment lui annoncer ?
00:32:26Nous pouvons utiliser des bandes dessinées
00:32:28Ils racontent toute l'histoire de Miyazaki jusqu'à la fin de son équipe
00:32:32Ordinateur, lecture de l'entrée multimédia 737
00:32:34Les métadonnées correspondent à la date stellaire 898898.3
00:32:38Il faut vérifier le parcours historique de l'équipe Miyazaki
00:32:43Ordinateur, surveillez le champ de force en ligne
00:32:46Répondez aux ordres maintenant
00:32:48Processus
00:32:49Tati, tati
00:32:51L'équipage est parti pour une aventure
00:32:53Une mission de sauvetage
00:32:55Mais quelque chose a mal tourné.
00:32:58Très tordu
00:32:59Mais désolé, désolé
00:33:02Trouve
00:33:19Tarina, hé, hé
00:33:21Tarina, hé, Tarina
00:33:23Hé, hé, hé
00:33:24Regarder
00:33:25Ne t'inquiète pas, calme-toi.
00:33:27J'ai pris contact avec Caleb
00:33:29Je pense qu'ils vont tous mourir
00:33:31Puis-je l'entendre ?
00:33:33Ils ne savent plus quoi faire
00:33:34Ils ne savent plus quoi faire
00:33:36D'accord, calme-toi.
00:33:36Calme
00:33:43Oh, je vais vous le dire
00:33:45Je ne sais pas comment tu fais.
00:33:48Prenez soin de tous ces enfants
00:33:50Savoir que vous en avez perdu un
00:33:53C'est assez évident.
00:33:55Même pour un salaud comme toi
00:33:58Le temps guérit tout, Bracca
00:34:01Oui, mais vous ne pouvez pas expérimenter
00:34:04Le bon moment
00:34:06Du moins, pas comme les autres
00:34:08Avez-vous vu?
00:34:09J'ai fait mes devoirs
00:34:10Recteur
00:34:11Oui, j'ai lu ça.
00:34:15Depuis les Lantonitiens
00:34:17En substance
00:34:18Ils vivent éternellement
00:34:22Ils perdent la raison
00:34:23De quand quelque chose
00:34:24Cela commence et se termine
00:34:34Ton père t'a-t-il déjà appris ?
00:34:35Votre langue maternelle ?
00:34:37Pourquoi
00:34:37Il n'y a pas de mots finaux
00:34:39Cela indique une conclusion
00:34:41Je suis juste métal, Lantonitien
00:34:43De toute façon
00:34:46Sans le principe
00:34:47Et la fin des choses
00:34:48Vous pouvez vous retrouver piégé
00:34:49Dans une boucle
00:34:50J'imagine un traumatisme
00:34:51Cela continue pour toujours
00:34:53En bref, c'est
00:34:54Terrifiant
00:34:55Cela vous empêche de dormir la nuit.
00:34:57Réel?
00:34:58Mais maintenant que vous êtes enseignant
00:35:00Vous pouvez constater le principe
00:35:01Et la fin de ces garçons
00:35:09D'accord
00:35:14Maintenant, étalons les cartes
00:35:15Sur la table
00:35:18Vous savez que nous vous craignons
00:35:20Réel?
00:35:21Nala
00:35:22Qui est capitaine
00:35:23Si puissant
00:35:24Cela pour sauver son navire
00:35:26Il a sacrifié son fils
00:35:28Oh oui
00:35:30Chez Venareral, nous sommes fiers de vous présenter notre site web.
00:35:31Nous savons tout sur cette affaire
00:35:32Et vous êtes un
00:35:33Idole
00:35:34Pour nous
00:35:39Vous avez envoyé un SOS
00:35:40Lorsque le navire
00:35:41De votre fils
00:35:41Il était en morceaux
00:35:42Mais toi
00:35:43Tu es resté
00:35:44Avec votre équipage
00:35:48Et il se trouvait sur un navire
00:35:51Comme Miyazaki
00:35:52Droite?
00:35:53Et comme Miyazaki
00:35:55Il a été détruit
00:35:56pièce par pièce
00:35:58Défaut technique
00:35:59Suite à une panne technique
00:36:05Dites-moi
00:36:06Corrigez cette scène
00:36:08Il ne te le fait pas.
00:36:08Le retirer ?
00:36:12Parce que dans une seule vie
00:36:13Votre fils
00:36:14Il aurait pu
00:36:15Vivre la vie
00:36:16De tout l'équipage
00:36:17À bord
00:36:17Mettre ensemble
00:36:18Si j'étais parti
00:36:21Le navire
00:36:21Peut-être auriez-vous pu le sauver.
00:36:22Peut-être vous deux
00:36:23Vous pourriez partager
00:36:25Tout ce temps
00:36:26Uni
00:36:28Allez
00:36:29Nous non plus
00:36:30Nous ferions un sacrifice
00:36:31Comme
00:36:31Ni l'un ni l'autre
00:36:33Par sens
00:36:34De la tovere
00:36:36Si c'est bien ça
00:36:38Que te dis-tu ?
00:36:38Quand vous ne pouvez pas
00:36:39Dormir
00:36:40Durant votre
00:36:41Nuits
00:36:41Infini
00:36:43Oh
00:36:44Maintenant, vous avez
00:36:45Celui-ci est à nous
00:36:46Ami commun
00:36:47Caleb Mir
00:36:48Te voilà
00:36:49Je ne veux pas le dire
00:36:51Mais c'est un autre enfant
00:36:52Que vous auriez pu sauver
00:36:53Et une fois de plus
00:36:54Vous avez choisi
00:36:55Ce sentiment étrange que vous avez
00:36:56En service
00:37:02Oh non
00:37:05Il s'agit de Miyazaki
00:37:07Droite?
00:37:09Avec ces cannibales
00:37:13Oh non
00:37:16Quels salauds !
00:37:18Ils n'abandonnent pas
00:37:18Jusqu'à ce qu'ils boivent
00:37:19Le sang
00:37:20Je les ai vus dévorer
00:37:22Jusqu'au dernier
00:37:22Rabat de peau
00:37:23hanches de fesses
00:37:24Et je parle d'un Klingon
00:37:25Entre autres choses
00:37:26Sans parler de
00:37:28Sans parler de
00:37:28Des dépenses
00:37:28De mon temps
00:37:29De mon argent
00:37:30De mon pouvoir
00:37:31Oh mon Dieu
00:37:32Nous sommes en train de faire
00:37:34De la poésie cosmique
00:37:35Tu ne le vois pas ?
00:37:36Et s'il était mort ?
00:37:37Sur ce navire
00:37:38Aujourd'hui
00:37:39Comme vous le savez peut-être,
00:37:40S'il t'avait pardonné
00:37:41Et si vous ne le savez jamais
00:37:42Cela ne signifie pas
00:37:43Qui va mourir ?
00:37:44En toi
00:37:45Chacun d'entre eux
00:37:46Deuxième
00:37:47Tous les jours
00:37:48À l'infini ?
00:37:51Je te l'avoue.
00:37:52Le cœur à la main
00:37:53j'ai peur
00:37:54De ce que vous feriez
00:37:55Mon petit
00:37:57Capitaine Hacker
00:37:58Votre présence est requise.
00:37:59Sur le pont
00:38:02Certain
00:38:03Poursuivre
00:38:03Tu as tout de toute façon
00:38:04Le temps
00:38:05Du monde
00:38:12Les cadets
00:38:13Sur mon
00:38:13Zaki
00:38:13Ils ont fermé
00:38:14Sur le pont
00:38:15Ils sont en sécurité
00:38:16Mais pas pour longtemps
00:38:17Donc?
00:38:17Ils ont rétabli
00:38:18Les contacts ?
00:38:19Non
00:38:20Je les vois
00:38:21Mais
00:38:25Par l'intermédiaire de Caleb
00:38:26Je peux y arriver
00:38:27Le bloc
00:38:27Et pour l'atteindre
00:38:28Sadal a besoin
00:38:30D'une plante
00:38:30atténuateur
00:38:31À propos de la psilosynine
00:38:32Pour le contrôle émotionnel
00:38:33J'ai la permission
00:38:34Monsieur, je parle
00:38:34Ce fichier est ancien.
00:38:36Et ce n'est pas toute l'histoire
00:38:37Ce n'est même pas précis.
00:38:39Te voilà
00:38:40Bétazoïtes
00:38:41Vous les connaissez
00:38:41Nous ressentons des choses
00:38:42Mais Tarima
00:38:45C'est spécial
00:38:47C'est plus
00:38:48Quand vous ressentez une connexion
00:38:50Avec quelqu'un
00:38:50Il peut entrer en lui
00:38:51Mais quand
00:38:53Quand
00:38:54Quand j'étais petit
00:38:55je
00:38:55Je n'avais aucun contrôle
00:38:57Je ne pouvais pas
00:38:58Pour le réglementer
00:39:00Et c'était avant la plante
00:39:03Si je me mettais en colère
00:39:04Je souffrais
00:39:05je
00:39:07Je faisais du mal
00:39:08C'était un accident
00:39:09Tout est clair
00:39:14C'est arrivé à papa
00:39:15Elle s'est mise en colère
00:39:16Et il les a fait exploser
00:39:17Le cortex auditif
00:39:19Sincèrement
00:39:20Je pense qu'il a
00:39:21Vous m'avez rendu service ?
00:39:21Pourquoi étais-je
00:39:22Apprendre la trompette
00:39:23Cette semaine-là
00:39:24Et à la maison
00:39:24Acer
00:39:28Je suis désolé
00:39:29J'ai appris
00:39:30Pour le vérifier
00:39:31Je peux me connecter
00:39:33À Caleb
00:39:33Et parlez-lui
00:39:34Si cela lui arrivait
00:39:35Quelque chose
00:39:35Si cela arrivait à quelqu'un
00:39:36J'aurais pu aider.
00:39:38Cela permettrait d'intégrer une telle énergie
00:39:39Avec de la psilosynine
00:39:40Répandu dans tout son système
00:39:41Qui pourrait entrer en état de choc
00:39:42Ou pire encore
00:39:43Grâce à l'école de guerre
00:39:44Grâce à elle
00:39:45J'ai appris
00:39:46Analyser une situation
00:39:50Je sais ce que j'ai à faire
00:39:52Et je le sais bien aussi.
00:39:54D'être le seul
00:39:55Pour pouvoir le faire
00:39:57Laissez-moi essayer
00:40:02Dans deux exercices précédents
00:40:04Les cadets voulaient ramener
00:40:06Miyazaki est vivant
00:40:07Tentative de réactivation
00:40:08Le moteur de singularité
00:40:09Cela a causé des dommages très importants
00:40:10La dernière fois
00:40:11Qui était allumé
00:40:12dernier semestre
00:40:13Les cadets ont installé
00:40:14Un programme
00:40:15Pour le redémarrer
00:40:16Mais la précipitation était l'ennemie
00:40:17Si Sadal
00:40:17Il a dit aux cadets
00:40:18Pour remettre le moteur en état
00:40:19Le déplacement gravimétrique
00:40:21Causé par le déflecteur
00:40:22Par Miyazaki
00:40:23Cela perturberait
00:40:23Leur champ inhibiteur
00:40:24Suffisant pour les téléporter hors de portée
00:40:26Gentilhomme
00:40:27D'après ce que je vois
00:40:27Dans la salle des machines
00:40:28À l'heure actuelle
00:40:29Il ne peut pas y arriver
00:40:30Personne
00:40:36Sam, il n'y a plus de temps
00:40:37J'y suis presque.
00:40:38L'ordinateur de bord
00:40:40Il a fait de son mieux
00:40:40Pour les sauver
00:40:41L'équipage n'a pas survécu.
00:40:43Fait
00:40:43Fait
00:40:44L'équipage n'a pas survécu.
00:40:45Je suis désolé
00:40:45Nous sommes votre nouvelle équipe
00:40:48L'équipage n'a pas survécu.
00:40:50Fait
00:40:54Fait
00:40:54Maintenant
00:40:55Maintenant
00:40:55Maintenant
00:40:57Nous sommes les nouveaux.
00:40:58Vous pouvez le comprendre
00:41:00Allons-y
00:41:00Allons-y
00:41:01Allons-y
00:41:01Avec fermeture
00:41:02Activer le champ de force
00:41:03Et fermez la porte
00:41:06Confirmé
00:41:07Activer le champ de force
00:41:12Tu es
00:41:12Tu es
00:41:13Tu es
00:41:13La nouvelle équipe
00:41:14Par Miyazaki
00:41:15Tableau de bord scellé
00:41:16J'attends vos ordres
00:41:35Ils trouveront
00:41:37Autres moyens d'entrer
00:41:52Comment ça s'est passé avec Nos ?
00:41:55Rien de plus
00:41:56De ses jeux d'esprit habituels
00:41:58Mais je sais une chose de plus
00:41:59Je l'ai laissé parler
00:42:01Et il s'est trahi lui-même à la fin
00:42:02Les Furies le tiennent prisonnier.
00:42:04Il sait qu'ils vont lui faire vivre un enfer.
00:42:07Il a besoin de nous
00:42:08Autant que nous en savons sur lui
00:42:13Mais
00:42:14Mais
00:42:15Mais
00:42:17Vous n'êtes ni perfide ni déloyal.
00:42:19C'est tout
00:42:22Relativement simple
00:42:24Il y a quelque chose qui cloche.
00:42:25Je crains qu'il ne nous manque certaines pièces.
00:42:30Voici le message à signaler
00:42:32J'atterrirai sous surveillance constante.
00:42:34Et je réactiverai l'atténuateur.
00:42:35Au premier signe de danger
00:42:37Comment le saurai-je ?
00:42:48Vous pourrez entendre ma voix
00:43:07Bien mais
00:43:07Mais vous avez un problème
00:43:09Que dites-vous?
00:43:10J'ai un problème ?
00:43:12Tu es terrifié
00:43:16Quoi que vous ayez fait
00:43:17Pour s'en débarrasser
00:43:18Dans le secteur 119
00:43:20Ce n'était pas suffisant
00:43:22Ils sont plus fous que toi
00:43:23Et je ne pensais pas que c'était possible
00:43:25J'ai le contrôle total du secteur 119
00:43:29Connerie
00:43:29Tu es là parce que tu es un petit morveux pleurnichard et lâche.
00:43:32En attendant que la fédération donne une bonne leçon aux brutes
00:43:35Hein ?
00:43:37Un lâche aura toujours une arrière-pensée.
00:43:40Parce qu'au fond,
00:43:42Il sait qu'il est un échec
00:43:44Si j'étais un échec
00:43:46Tu seras mort
00:43:47Ce serait un rêve
00:43:49Maintenant
00:43:50Nous pouvons nous débarrasser de ces fous
00:43:52Ou qu'ils festoient à deux pour toujours
00:43:55Ne sois pas idiot
00:43:57Dites-moi comment arrêter la pousse des feuilles
00:43:59Dites-moi ce que je dois savoir
00:44:00Ou vous quittez mon navire immédiatement.
00:44:03D'accord
00:44:06Les chauves-souris
00:44:08Métaliner
00:44:09Leur ouïe est sensible aux hautes fréquences sonores.
00:44:13Nussa a utilisé une arme sonique
00:44:14Pour les chasser du secteur 119
00:44:19Base stellaire G19 Alpha
00:44:22Il s'agit d'une plateforme expérimentale pour les systèmes de défense
00:44:25Non loin d'ici
00:44:26Ils possèdent un navire de classe intrépide
00:44:28La Sargasses
00:44:28Ce qui peut apporter les changements nécessaires au voyage
00:44:30Émettre un faisceau sonique perturbateur
00:44:32Dans combien de temps arriveront-ils ?
00:44:34En moins d'une demi-heure
00:44:34Donc
00:44:35Si nous trouvons le vaisseau camouflé avant alors
00:44:37Sargasso tire et les touche avec son arme sonique
00:44:40La dissimulation tombe
00:44:41Et avec lui le champ inhibiteur
00:44:42À ce moment-là, il nous reste quelques secondes.
00:44:44Pour transporter les cadets hors de
00:44:46Avant que les furies ne nous trouvent
00:44:47En cas de besoin, nous utilisons Tarima Sadal
00:44:49Pour ordonner aux cadets de remettre en service le moteur à singularité
00:44:52Cela bouleverse le terrain
00:44:53Et nous les prenons
00:44:54Lura
00:44:55Comment vous en sortez-vous avec les coordonnées ?
00:44:57Nous y sommes presque
00:44:58Braca est parti avec sa navette
00:45:00Nous suivrons sa piste aussi longtemps que possible.
00:45:03Et tant qu'on y est, jetons un œil à ses communications.
00:45:06C'est déjà fait
00:45:08Une fois qu'on a commencé, il n'y a pas de retour en arrière.
00:45:11Nous y jouons
00:45:12La vie des cadets
00:45:18Médecin
00:45:19C'est son tour
00:45:25Il est temps
00:45:55Ils veulent désactiver le camp d'enfants
00:46:01C'est son tour
00:46:04C'est son tour
00:46:09C'est son tour
00:46:10Calme
00:46:12Te voilà
00:46:25Te voilà
00:46:29Je vais mourir
00:46:31Je vais mourir
00:46:32Non
00:46:32Mais vous devez remettre le moteur en ligne.
00:46:36C'est le seul moyen de se téléporter
00:46:38C'est impossible
00:46:39La salle des machines
00:46:40Kellrec est convaincu que le capitaine serait entré dans la salle des machines depuis la passerelle.
00:46:44Lorsque vous entrez
00:46:45Dis à Bavi de démarrer Luccio les voitures de patrouille
00:46:47Mais attendez mon ordre pour démarrer le moteur
00:46:49Pike les volants
00:46:50C'est le nom du programme
00:46:52Et Luccio l'Escadron Volant, est-ce un nom définitif ?
00:46:54Peut-on le modifier ?
00:46:57Nous en reparlerons peut-être une autre fois.
00:47:02Trouver l'accès à distance au moteur
00:47:04Rapide
00:47:06Ordinateur
00:47:07J'ai besoin d'accéder à la salle des machines sur l'écran.
00:47:09Les capteurs sont endommagés
00:47:11Je dois réinitialiser
00:47:11Tu t'en fiches
00:47:12Faute
00:47:13Faites-le maintenant
00:47:13L'enquête a terminé ses recherches dans le secteur 14
00:47:16Light nous a dit
00:47:17Aucun navire ennemi trouvé
00:47:19Recherche dans le secteur 15
00:47:20Commencé
00:47:21C'est comme chercher une minuscule aiguille dans une meule de foin pleine d'aiguilles.
00:47:26Restez concentré
00:47:28Vous recherchez une variation de débris supérieure à 60 %
00:47:32Tu peux le faire, cadet ?
00:47:43Ordinateur
00:47:44Montrez-moi la salle des machines
00:47:46Allons-y, allons-y, allons-y
00:47:47Ils ont accès à la salle des machines mères en cours de construction.
00:47:53Pourquoi se sont-ils arrêtés ?
00:47:55Peut-être ont-ils trouvé une autre entrée.
00:47:59Ils ont accès à la salle des machines mères en cours de construction.
00:48:02Nous sommes
00:48:09Ils ont accès à la salle des machines mères en cours de construction.
00:48:11Voulez-vous me dire ce qui se passe ?
00:48:13Tarima nous donne des instructions d'Athéna
00:48:16ET
00:48:18Dans ma tête
00:48:20Vous et elle l'avez fait
00:48:22Oui
00:48:23Et tu sais que c'est ce que je voulais te dire.
00:48:26Ils ont accès à la salle des machines, la mère est terminée
00:48:28
00:48:29Le voilà
00:48:30Bienvenue sur le portail d'accès à la salle des machines en cours de développement
00:48:34L'unique et l'incomparable
00:48:36Moteur de singularité
00:48:41Bébé
00:48:42Pike les volants
00:48:45Vous voyez de quoi je parle ?
00:48:50Certain
00:48:51Aucun navire ennemi trouvé
00:48:54Recherche dans le secteur 16
00:48:55Détester
00:48:56Détester
00:48:57Détester
00:48:57Où es-tu?
00:48:58Où es-tu?
00:48:59Balayage
00:49:04Balayage
00:49:07Variation des débris dans la grille
00:49:09117
00:49:1070%
00:49:12Trouvé
00:49:14Salauds
00:49:14Excellent
00:49:15Cadet Light
00:49:16La Sargasses va arriver d'un moment à l'autre.
00:49:18Oui
00:49:19Le médecin confirme que Sadal a parlé à l'équipe bleue.
00:49:21Nous prévoyons de les emporter à bord.
00:49:23Dès que le champ inhibiteur tombe
00:49:26Il y a quelque chose qui cloche.
00:49:28Que savez-vous du J-19 Alpha ?
00:49:32La station où le Sargasso était amarré
00:49:35Quel type de technologies testent-ils là-bas ?
00:49:38Technologie classifiée
00:49:44Voici l'USS Sargasso
00:49:45Déflecteur en ligne
00:49:46Objectif atteint
00:49:47Diffusé dans deux minutes
00:49:48Sargasso reçu
00:49:50Prenez-les
00:49:50Transports prêts à prendre en charge les garçons
00:49:52Oui capitaine
00:49:57Les organismes de réglementation sont actifs
00:49:59Mais l'intensité du champ fluctue
00:50:00Voici les dispositifs de sécurité installés
00:50:01Les chances de démarrer un moteur à singularité froide
00:50:04Il y en a 81
00:50:05C n'a-t-il pas toujours gagné ces défis ?
00:50:08Avez-vous lu les bandes dessinées ?
00:50:10Malheureusement
00:50:15Cal
00:50:19Attendez mon signal
00:50:22Je dirai quand
00:50:24Le déflecteur du Sargasso sera à pleine puissance dans 30 secondes.
00:50:29Le navire Fury ne répond pas tactiquement.
00:50:31Capitaine
00:50:32Nous avons reçu une transmission de la navette Norsa.
00:50:34Elle est courageuse
00:50:35Mais c'était pour ce navire
00:50:37Déchiffrez-le immédiatement
00:50:41Le vaisseau se dévoile
00:50:43Ce n'est pas le vaisseau des furies
00:50:54C'est Vénus en al
00:50:55Ils étaient complices depuis le début.
00:50:57Quel fils de pute
00:50:59Puissance maximale sur les boucliers avant
00:51:01Manœuvres d'évitement
00:51:13Coup direct
00:51:14Le Sargasso a été mis hors service
00:51:17Oh dieux
00:51:18J'ai décrypté le message
00:51:20Sans voiture
00:51:20Lisez-le
00:51:24Ils ont mordu à l'hameçon
00:51:28Bon appétit
00:51:30Docteur Cassadal pour démarrer le moteur
00:51:32Lura
00:51:33Nous attaquons le navire avec tout ce que nous avons.
00:51:41Maintenant, il tombe
00:51:42Partez maintenant
00:51:50Ça fonctionne
00:52:01Les lucioles volantes
00:52:11Bébé
00:52:13Je suis à l'intérieur
00:52:15Champ inhibiteur désactivé
00:52:17Lura
00:52:17Faites sortir les cadets
00:52:18Maintenant
00:52:20Se déplacer
00:52:23Les voici
00:52:24Les voici
00:52:31Les voici
00:52:32Contrôle de téléportation réactivé
00:52:35J'essaie de me rapprocher des cadets.
00:52:36Il y a trop de distorsion
00:52:38Sam
00:52:39Attention
00:52:42Que s'est-il passé ici ?
00:52:44Elle l'a arraché avant que je puisse l'en empêcher.
00:53:09Le champ inhibiteur se rétablit.
00:53:12Je n'arrive pas à les joindre.
00:53:33Je n'arrive pas à m'en procurer.
00:53:46Ramenez-moi là-bas
00:53:47Avez-vous compris ?
00:53:49C'est fini
00:53:51JE?
00:53:53Pourquoi le sang ?
00:53:55Il y avait ce champ de fleurs
00:53:57Chez moi
00:53:58Où je me cachais quand j'avais peur de
00:54:02À propos de quoi?
00:54:06Sur moi
00:54:15Tarima, viens ici
00:54:16Non
00:54:18Écoute, je sais que tu ne veux plus être avec moi après ça.
00:54:21Mais au moins tu survivras, d'accord ?
00:54:23De quoi parles-tu?
00:54:28Écoute, tu vas t'en sortir, d'accord ?
00:54:30Écoute, tu vas t'en sortir, d'accord ?
00:54:38Écoute, tu vas t'en sortir, d'accord ?
00:55:15Non, non, non, non, non, non, non
00:55:17S'il te plaît, Bavi, réveille-toi
00:55:20Bavi, s'il vous plaît
00:55:22J, J, J, J, J
00:55:24Au secours, au secours, au secours !
00:55:26J, J, J, J, L
00:55:28Hé, aidez-moi
00:55:30Pour les yeux, Bavi, s'il vous plaît
00:55:44Il avait raison
00:55:46Il nous a trompés
00:55:48Dès que Sargasso a quitté J-19 et Alpha
00:55:54Six navires du Venari Raal sont apparus
00:55:57Et ils ont attaqué
00:56:02La demande d'aide n'est pas parvenue au quartier général.
00:56:07La défense a tenu pendant 18 minutes
00:56:10Avant que la station ne soit prise d'assaut et pillée
00:56:16Il savait que nous allions appeler les Sargasses
00:56:20Son plan était simplement d'arriver à la gare.
00:56:28Et grâce à nous, il a réussi.
00:56:30Nous ne connaissons toujours pas le nombre exact de victimes.
00:56:33Discovery continue de collecter des capsules
00:56:37Il nous faudra des semaines pour déterminer ce que je cherchais exactement à cette station.
00:56:41Le président a convoqué une réunion de sécurité d'urgence.
00:56:47Nusbraca
00:56:47Il est sur le point de devenir l'homme le plus recherché du secteur.
00:56:52Et personne ne dormira tant que cette bête sera en vie.
00:57:01Revenez à San Francisco
00:57:03Nous vous trouverons des thérapeutes, à vous et aux cadets.
00:57:16C'était ma faute, Nahala
00:57:18Pas le vôtre
00:57:19Ils nous ont tendu un piège.
00:57:21Je vous en prie
00:57:25Assez
00:57:30Message entrant
00:57:32Expéditeur inconnu
00:57:37N'hésitez pas à suivre la diffusion.
00:57:42Cela peut être une diversion
00:57:43Pendant ce temps, vos amis de la Fédération
00:57:46Les corps comptent
00:57:58Oh, je veux que tu ailles bien, Nahala
00:58:01Je suis sérieux
00:58:04Pourquoi
00:58:04La haine que tu as pour toi
00:58:07Cela m'a permis d'être meilleur dans mon travail.
00:58:09ET
00:58:10Une banalité pour les enfants, si vous voulez.
00:58:13Mais c'est vrai
00:58:17Je te déteste
00:58:19Au-delà des raisons évidentes
00:58:21Je te déteste
00:58:22Parce que tu penses que ta vie vaut plus que la mienne
00:58:27Vous aurez besoin d'un spécialiste
00:58:29Mais il s'en sortira.
00:58:30Et vous vous croyez en droit d'infecter l'univers entier
00:58:34Avec la bactérie spéciale de la Fédération
00:58:37chlamydia bureaucratique
00:58:43Et n'importe qui
00:58:44Vous osez argumenter
00:58:46ET
00:58:46Vos mots
00:58:47Un salaud
00:58:49Indigne de vivre
00:58:52Comment vas-tu?
00:58:55Les signes vitaux sont stables
00:58:57Mais nous ne savons pas quand il sortira du coma.
00:59:00Aujourd'hui, vous avez été vaincus.
00:59:02Parce que je t'ai compris
00:59:04Nahala
00:59:05Je vous ai compris
00:59:09Heureusement, toute cette haine
00:59:11Cela a ouvert des portes dans mon esprit
00:59:15Et maintenant je sais
00:59:17Ce dont je suis capable
00:59:19Je sais
00:59:26Vous savez ce qui est drôle ?
00:59:29En y réfléchissant
00:59:30Tu as envoyé ton fils mourir
00:59:33Pour sauver les nombreux
00:59:34Mais cette fois, c'est l'inverse, disons.
00:59:37Ton petit ami est de retour
00:59:38Et tous les autres sont morts
00:59:42Un joli traumatisme
00:59:43Arrivée en boucle
00:59:45Mon cadeau pour toi
00:59:48Mais attendez
00:59:50Il y a plus
00:59:52Je me sens toujours redevable
00:59:53Et croyez-moi
00:59:55Vous vous sentirez récompensé.
00:59:57Il aura un joli nœud rouge
00:59:59Mon cadeau spécial
01:00:02Rien que pour vous
01:00:04Tu ne te rends pas compte
01:00:06De la différence que tu as faite dans ma vie
01:00:09Nahala
01:00:10Je tiens à vous remercier
01:00:13Parce que vous êtes le meilleur professeur que j'aie jamais eu.
01:00:35Non
01:00:53Merci à tous.
01:01:23Merci à tous.
01:01:38Merci à tous.
Commenti

Consigliato