- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:11Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
01:51Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:19Transcription by CastingWords
02:21Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:05Transcription by CastingWords
03:08Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:27He's not looking at all.
03:29He's not looking at all.
03:30So you're not looking at all?
03:33Yes, I haven't looked at all.
03:37Why are you looking at all?
03:39I'm because of you.
03:41Mahir!
03:44We're only friends.
03:47We have friends.
03:49We have friends.
03:50We're together.
03:52We're watching football.
03:52We're going to go to the street.
03:54I'm not a friend with you.
04:00Well, you can't get me.
04:02No, you can't get me.
04:06I love you, Djihan.
04:09But this situation doesn't like me.
04:14I'm with all my heart,
04:16with all my strength,
04:17I'm saying,
04:19I'm going to go to the house.
04:25I'm going to go to the house.
04:42What's the house?
04:44I'm going to go to the house.
04:45What's the house?
04:46Why do you have to go so hard?
04:47Good to see you.
04:50You can stay.
04:52He's a friend of yours.
04:55I'm going to go to the house.
04:58I'll show you what means to do with the other one.
05:00I'll show you what means to do with the other one.
05:02Bam, bam, and go to the head.
05:05Bravo to you!
05:06What do you think about a 19-year-old boy?
05:09Can you hit 19-year-old boy?
05:15Oh my God!
05:17How do you get rid of the disease on the Jihane?
05:25Chicho Muzafir?
05:26Yes.
05:26How are you?
05:27I'm good.
05:28Where is Jihane?
05:30Where is Jihane?
05:31Where is Jihane?
05:46Where is Jihane?
05:47Who was it?
05:48Nobody.
05:51One of the classes for the pictures.
05:56He's fine.
05:58It's fine.
06:07It's fine.
06:18It's fine.
07:21Джихан, ще те помоля за нещо.
07:25А?
07:26Какво каза?
07:30Ти, ма, изобщо не ме слушаш.
07:33Е, да.
07:34Си ти е на гладния, не вярва.
07:36Не разбирам за какво говориш.
07:38Казвам, че ти се събра с любимия си.
07:41И забрави за мен.
07:44А какво ще стане с мен и Махир?
07:47Какво?
07:48Направи нещо за мен, моля те.
07:50Ханде, какво мога да направя?
07:52Нали Махир ти е приятел?
07:54Говори с него.
07:55Поговори му за мен.
07:57Знам ли, похвали ме малко.
08:00Или му обясни, че ще му бъда страхотно гаджет.
08:03Сигурно ще свърши работа.
08:05Ханде, това е абсурдно.
08:08В сърцето може ли да се ръководи от нечи и препоръки?
08:13Тогава се моли за мен.
08:15Друго не ми идва на ум.
08:17Излагаш се.
08:19Не, наистина си излагаш.
08:21Ти не можеш ли да мислиш за нещо друго?
08:25Само Махир ли е в главата ти?
08:29Ставаш и лягаш вечно смисълта за него.
08:32Какво да направя?
08:33Влюбена съм.
08:35Разбери.
08:36Ти се събра с любимия си и забрави какво е любовна мъка.
08:41Да обичаш някого, но да не можеш да му го признаеш.
08:46Да не можеш да го погледнеш в очите и да кажеш
08:49Обичам те.
08:50Нито да го докоснеш, нито да го прегърнеш.
08:53Ти не знаеш какво е това чувство.
08:56Ханде, моля те да не говорим за това.
08:59Добре да е, не се сърди.
09:01Махир е най-добрият ти приятел.
09:04За това споделям с теб.
09:05За да ми помогнеш.
09:08Още ли ще бърборите?
09:10Махир не е най-добрият ми приятел.
09:13Да не говорим повече за него.
09:15Стига.
09:16Колко неразбрана и безчувствена приятелка имам.
09:20Добре, затваряме темата.
09:22Затваряме е.
09:23Аз ще затвори сърцето си.
09:25Нали и зависи от мен?
09:26Ще млъкнете ли?
09:27Искам да спя.
09:29Защо викаш, Елив?
09:30Кажи ни, човешки.
09:31А ти защо викаш?
09:33Казах ви, но не разбрахте.
09:35Млъкнете.
09:42Хубаво млъкваме.
10:01Махир, си не е вир, вода си.
10:06Какво има?
10:09Нища, майко уморе.
10:10Съм лягам си.
10:11Махир, ела при нас.
10:13Да те видим за две минутки.
10:15Да ти приготви ли нещо?
10:16Не съм гладен.
10:17Уморен съм.
10:18Лягам си лека нощта.
10:20Махир!
10:23Махир!
10:25Махир!
10:26Защо се държиш така?
10:28Влизаш и излезаш като призрак.
10:30Искаме да те видим за две минути.
10:32И това отказваш.
10:34Защо ни причиняваш това?
10:36На никого нищо не причинява, майко.
10:37Прекалено си обичива.
10:39Казвам ти, че съм изморен,
10:41че искам да си легна,
10:42но ти не разбираш.
10:44Аз ти казвам, че съм ти майка
10:45и че се тревожа за теб,
10:47че ми липсваш,
10:48но ти не разбираш.
10:49И преди сме водили този разговор,
10:51но без резултат.
10:52Знаеш, лека нощта.
10:53Махир!
10:56Махир!
10:57Махир!
10:57Би ли отворил вратата?
11:00Махир!
11:01Какво става тук?
11:02Отвори вратата!
11:04Айля!
11:05Ако продължаваш така,
11:06той никога няма да отвори.
11:08Знаеш,
11:08да го оставим на мира.
11:11Знаем при кога отива,
11:12когато го оставим на мира.
11:14Искам да постои с нас.
11:16Много ли искам?
11:17Айля, хайде.
11:17Молете.
11:54До сутринта беше онлайн.
11:56Моля.
11:58Цяла нощ беше онлайн.
12:01Кой бе?
12:02Как кой?
12:03Махир!
12:09Добро утро и на теб, хънде.
12:12Ти какво?
12:13Цяла нощ ли го следи?
12:16Не цяла нощ.
12:17Между 2 и 5 съм заспала.
12:19Тогава го изпуснах.
12:21Но през останалото време беше онлайн.
12:28Не ме кого ли пише?
12:30Със сигурност си говори с някого.
12:33Хънде ти наистина плодя.
12:35Всяка секунда ли ще следиш, махир?
12:38Съвсем ще си изгубиш ома, да знаеш.
12:40Вече съм го изгубила, Джихан.
12:44Влюбена съм до полуда в махир.
12:51С кого ли си пише?
12:54Дали с момичета от инженерство?
12:57Не.
12:58Видях ги само веднъж да си говорят в лавката.
13:01Или сонази от биология?
13:03Да.
13:03С момичета от биология.
13:05Тя непрекъснато идва при махир.
13:07Хоч да иска записки по общите предмети.
13:10Тя е.
13:11С сигурност с нея си пише.
13:13Хънде наистина полудя.
13:16Остави този телефон.
13:17Стани, върви да се измиеш.
13:19Ела на себе си.
13:20Не.
13:20Не, Джихан.
13:22Моля те.
13:23Вие сте близки и поговори с него.
13:24Разбери дали има друга в живота му.
13:27Иначе, защо ще е онлайн цяла нощ?
13:37Иначе, върви да се върваме.
13:41Само за себе си.
13:58Джихан.
14:00Ние се обичаме.
14:02А ти какво правиш?
14:05Погледни.
14:06Непрекъснато е онлайн.
14:08Какъв е този разговор цяла нощ?
14:11Ще се побъркам.
14:13Ти вече си се е побъркала.
14:15Ако не оставиш този телефон, ще се превърнеш в кварталната луда, да знаеш.
14:37Ти вече си се върваме, да се върваме.
14:49Дай да видя.
14:50Виж, разбира се.
14:53Заповядай.
14:54А моят любим сигурно пише на други го.
14:57Ти поне си поговори и на спокойствие са ли.
15:13Добре отру.
15:15Добава.
15:22Добава.
15:28Добава.
15:34Добава.
15:35Добава.
15:40Добава.
15:43I don't know what I want.
15:45I don't know what I want.
15:53I don't know what I want.
15:58Why do I want to do it?
16:00How do I see the real face on the head?
16:02Not only did anyone see us.
16:05All of us didn't see.
16:06But I didn't see anything.
16:08I don't know what I want.
16:09How do I see?
16:11It's been written.
16:13We have to do it again.
16:15Good, we have to tell you about it.
16:17We have to tell you about it.
16:19How do you see it?
16:20Yes, but...
16:26I don't understand.
16:27I, who I know well,
16:30how do I know?
16:33How do I know?
16:34Why do I know?
16:35Not so much.
16:37Not so much.
16:39Not so much.
16:40Not so much.
16:42I don't know what I want to do.
16:46I don't know what I want to do.
16:48I don't know what I want to do.
17:06I don't know what I want to do.
17:09I don't know what I want to do.
17:12I don't know what I want to do...
17:15I'm going to do a phone call with my friend as a friend.
17:20I don't know what I want.
17:24I don't know what I want to do...
17:33I want to feel like I want to do whatever you want...
17:38I'll see you again, Hunde.
17:51I'm leaving.
17:53What do you want?
17:54They didn't stop talking.
17:56Why?
17:57They didn't stop talking.
17:59What do you want?
18:00What do you want?
18:02What do you want?
18:05What do you want?
18:05I'll ask you.
18:07I'll ask you.
18:08What do you want?
18:09What do you want?
18:10They talk about love for the whole night.
18:16I'll ask you.
18:17I'll ask you.
18:18I'll ask you.
18:19I'll ask you.
18:25And job?
18:28I'll ask you.
18:32That's it.al
18:33I'll call you were. That's
18:36it. Good luck.
18:38Well done.
18:40Good luck.
18:41Then it is there.
19:12Let's go.
19:41I love you, Djihan, but this situation doesn't affect me.
19:50I, with all the senses, with all the senses, I will say about the flight,
19:54and you'll be able to take care of your life.
20:01You are close to him, talk to him, understand whether there is another in life.
20:05I don't know why it's online all night.
20:47Mr. Djana, last fire!
20:53Mr. Djana, last fire!
20:57Mr. Djana, last fire!
21:07Obadete se na bašta mi, molia vi, obadete se na bašta mi, molia vi.
21:12Dobre, sega će mu se obadi.
21:15Щe mu se obadi, спокойno.
21:18Dobre li ste, da vi zabedeli v bolniča?
21:20Obadete se na bašta mi, molia vi, obadete mu se, obadete mu se, bašta mi, da døjde.
21:26Eto, obаждam se, но давa za eto.
21:28Pak što pitam, успокойte se.
21:36Tato, vdigna li.
21:39Ne, hajde.
21:41Dava za eto, успокойte se.
21:45Vdigni, tato.
21:50Za бога imamе толкова поръчки.
21:52Molia ti, Yusuf, какva е тази работа сегa?
21:55Hade, Ella, nямa da se sprawi sam.
22:01Čakaj, джихан se obažda.
22:05Kaji, šampione.
22:12Molia?
22:16Kako govorite?
22:17K-k-k-k-kde ste?
22:21Kde?
22:23Dobre, vednaga idam.
22:25Kajajti i da se uspokoji, molia vi.
22:27Idvam vednaga.
22:29Kajajti i, če idvam.
22:51Kajajti i da se uspokoji, molia vi.
23:00Kajajti i da se uspokoji, molina vi.
23:04Kajajti i da se uspokoji, molina vi.
23:06What are you doing?
23:07Where are you?
23:08Where are you?
23:11Champion!
23:14Tadko!
23:15Tadko, do you want to go?
23:18Moments, calm down.
23:19How are you going?
23:21I'm going to stay.
23:23I want to stay.
23:23I'm going to get out of my way.
23:24I'm going to get out of my way.
23:25I'm going to get out of my way.
23:28I'm going to get out of my way.
23:32Come, I owe you.
23:34No.
23:34No, I want to go.
23:36Wissenschaft, don't we want to get out.
23:38si I'm going to get here.cent,
23:40how is it going? Gentlemen,
23:44do I
23:44want to wait? No,
23:47I want to get out. I want
23:48to go home. I want
23:50to seminarted. I put
23:52lessons, not to stay. Mom casos!
23:55Now toiyoruz!
23:59Tadko, no, no, no, no, no.
24:27I will wear it! Everything I will wear it! Everything I will wear it!
24:31Everything I will wear it!
24:32It's a case of getting it!
24:34It's my fault!
24:35I'm sorry to open the door. I'll help you!
24:38Of course!
24:38This way!
24:39So, you will be careful!
24:40So, you will be careful!
24:42So, you will be careful!
24:46So, I'm ready!
24:47Yes, I'm ready for the ice!
24:48Yes, now, I will be careful!
24:51Let's go!
24:51I'm ready for the ice!
24:52I can't wait.
24:53So,
24:56God will live.
24:57I pray that you will be alive.
24:59And you will be alive.
25:05I don't want to go to the hospital.
25:08I'm going to go to the hospital.
25:09We're going to go to the hospital.
25:18Great.
25:19I don't want to go to the hospital.
25:22I don't want to move from other tests.
25:24I don't want to go to the hospital.
25:27How are you okay then?
25:30I think I don't want to survive.
25:32It's a stress.
25:34I might be a psychologist or a psychiatrist.
25:39Did you experience stress?
25:44But...
25:45I have a challenge.
25:51Mr. Muzafir, are you leaving us?
25:54I'd like to talk with Djihan.
25:56Of course.
25:58You're a champion.
26:08I'm leaving.
26:10Hey, Djihan, is everything in red?
26:13Yes, in red.
26:15It's a stress.
26:19It's a stress.
26:20Yes.
26:22Is it possible?
26:26Yes.
26:27I don't know.
26:28Jehan, I repeat,
26:30there is no relationship with the pain.
26:34There is no mental condition.
26:37They don't see.
26:39The pain is a弱, but progress.
26:43There is no mental paralysis.
26:48I understand.
26:50But the stress situation,
26:53or, you know,
26:55the failure of yourself
26:57is not good.
27:00You have to share.
27:03If you can share with your parents,
27:05try to share with your friends
27:08or with your friend.
27:08Or with your friend.
27:12You have to find a professional help.
27:18Do you understand?
27:19Do you understand?
27:22Do you understand?
27:26Do you understand?
27:39Moza?
27:41Moza?
27:42Thank you very much.
28:15Thank you very much.
28:42Thank you very much.
29:12Thank you very much.
29:42Thank you very much.
30:14Thank you very much.
30:18Thank you very much.
30:19Thank you very much.
30:49Thank you very much.
31:19Thank you very much.
31:29Thank you very much.
31:59Thank you very much.
32:31Thank you very much.
32:59Thank you very much.
33:29Thank you very much.
Comments