Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 26 minutes
Watch The Count of Monte Cristo Season 1 Episode 8 (2025) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of The Count of Monte Cristo on Dailymotion now.
Transcription
10:12Lise, votre futur est faite.
10:16Notre futur, l'arrivée, l'arrivée.
10:23Qu'est-ce que tu penses,
10:24« si vous n'avez pas déjà qu'il n'y a pas déjà ? »
10:42« Edouard, Edouard, stop toying with your food, please. »
10:45« C'est parce qu'il ate so much cake at teatime. »
10:49« Can I go play, Momma ? »
10:51« Of course you can, Edouard. »
11:01« Gerard,
11:04why has Valentine's trial not yet begun ? »
11:06« I have asked the deputy prosecutor to delay it too. »
11:11« Why ? »
11:13« You know that if she's found guilty, she will forfeit her grandmother's inheritance, right ? »
11:20« Oh, of course, it will go to you. »
11:22« And for me, it will go to Edouard. »
11:28« I don't understand what that has to do with Valentine's trial. »
11:33« We believe a lawyer is going to use that in her defence. »
11:36« To plan the seat of doubt. »
11:39« But the case is open and shut, is it not ? »
11:42« Hmm, it appears so, yes. »
11:47« What has changed since she was arrested ? »
11:50« Some new information has come to light. »
11:52« What information ? »
11:53« I'm not limited to say. »
11:55« But I am your wife. »
11:59« I know that. »
12:03« Why did the police never search Valentine's room ? »
12:16« Strange that they didn't, don't you think ? »
12:22« Perhaps they thought it was an open and shut case. »
12:30« As you do. »
12:38« Where's Madame ? »
12:40« She's taking Edouard to his barber lesson. »
12:43« Of course. »
13:06« Je vous enn'ter. »
13:10« Je vous enn'ter, je vous enner. »
13:20« Je vous enner. »
13:23« Je vous enner. »
13:39Sous-titrage Société Radio-Canada
14:07Sous-titrage Société Radio-Canada
14:35Sous-titrage Société Radio-Canada
14:37Sous-titrage Société Radio-Canada
14:42Sous-titrage Société Radio-Canada
15:44Sous-titrage Société Radio-Canada
15:50Sous-titrage Société Radio-Canada
16:23Sous-titrage Société Radio-Canada
16:28Sous-titrage Société Radio-Canada
16:55Sous-titrage Société Radio-Canada
16:58Sous-titrage Société Radio-Canada
17:08Sous-titrage Société Radio-Canada
17:25Sous-titrage Société Radio-Canada
17:28Sous-titrage Société Radio-Canada
17:39Sous-titrage Société Radio-Canada
17:47Sous-titrage Société Radio-Canada
17:49Sous-titrage Société Radio-Canada
18:02Sous-titrage Société Radio-Canada
18:08Sous-titrage Société Radio-Canada
18:10Sous-titrage Société Radio-Canada
18:13Sous-titrage Société Radio-Canada
18:40Sous-titrage Société Radio-Canada
18:46Sous-titrage Société Radio-Canada
19:00Sous-titrage Société Radio-Canada
19:02Sous-titrage Société Radio-Canada
19:05Sous-titrage Société Radio-Canada
19:32Sous-titrage Société Radio-Canada
19:44Sous-titrage Société Radio-Canada
19:55Sous-titrage Société Radio-Canada
20:28Sous-titrage Société Radio-Canada
20:43Sous-titrage Société Radio-Canada
21:09Sous-titrage Société Radio-Canada
21:12Sous-titrage Société Radio-Canada
21:24Sous-titrage Société Radio-Canada
21:24Sous-titrage Société Radio-Canada
21:37Sous-titrage Société Radio-Canada
21:46Sous-titrage Société Radio-Canada
21:50Sous-titrage Société Radio-Canada
21:51Sous-titrage Société Radio-Canada
22:04Sous-titrage Société Radio-Canada
22:09Sous-titrage Société Radio-Canada
22:30Sous-titrage Société Radio-Canada
22:41Sous-titrage Société Radio-Canada
22:53Sous-titrage Société Radio-Canada
23:06Sous-titrage Société Radio-Canada
23:22Sous-titrage Société Radio-Canada
23:22Sous-titrage Société Radio-Canada
23:28Sous-titrage Société Radio-Canada
23:29Sous-titrage Société Radio-Canada
23:32Sous-titrage Société Radio-Canada
23:35Sous-titrage Société Radio-Canada
24:03Sous-titrage Société Radio
24:12Sous-titrage Société Radio-Canada
24:14Sous-titrage Société Radio-Canada
24:15Sous-titrage Société Radio-Canada
32:03Sous-titrage Société Radio-Canada
32:29When you first set eyes on the boy, had he already stabbed Inspector Beauvill?
32:34Yes.
32:35What's going on down there?
32:39There was no one else on the street but them two.
32:42Do you have any further questions for this witness?
32:45No, Your Lordship. The defence has concluded.
32:48Very well. You may go. Thank you.
32:52Will the accused please rise?
32:54The facts in this case are simple and straightforward.
32:58I find the accused guilty as charged.
33:02Is there anyone who would like to say anything before I pass sentence?
33:06I have someone I would like to put on the stand, Your Lordship,
33:10with a view to providing the court with what may be mitigating circumstances,
33:14if the court will allow it, of course.
33:17We shall be able for.
33:18The prosecution has no objection, Your Lordship.
33:21Very well.
33:22I call to the stand, Sabrine Laurent.
33:36This is why I invited you.
33:38Raise your right hand.
33:39Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, so help your God?
33:43I swear to tell the truth, the whole truth.
33:47Sabrine Laurent, what is your relationship to the accused?
33:52I'm his foster mother.
33:54Could you tell this court how you came to be Gaston's foster mother?
33:57I'm a midwife, and 16 years ago, I delivered Gaston into this world.
34:09How long?
34:12It's close.
34:16Do you remember the name of the father of the child?
34:24The father was Monsieur Bielefeld.
34:30The chief prosecutor, that man, sitting there.
34:38Is this some sort of joke?
34:40No, Your Lordship.
34:43Silence, silence you, Paul.
34:47And the mother who was giving birth that night, do you know her identity?
34:53You do realize that if this ever comes out, it will be the end of me.
35:00Hermine Danglás.
35:05Silence!
35:07This is nonsense.
35:09The prosecution objects to this witness.
35:12I believe we can allow it, Monsieur Bielefeld, considering it explains something about the...
35:16No, no, this is nothing, nothing to do with the murder of Inspector Bielefeld, sir.
35:20Will you please sit down, Monsieur Bielefeld?
35:32Go on.
35:34Could you tell us what happened after the child was born?
35:39Monsieur Bielefeld?
35:40Monsieur Bielefeld paid me for my services and ushered me out of the house, where he threatened
35:47me if I should ever tell anyone.
35:50I thought something was amiss, so I went round the side into the garden.
35:57And what did you see then?
36:01Come on.
36:04Come on.
36:06Word, come on.
36:13S oxen.
36:20Stop.
36:22Stop.
36:23Come on.
36:26Come on.
36:27Let's jump.
36:28Come on.
36:33Et dans l'intérieur, est-ce que le bébé est allé?
36:41Silence!
36:42Ou je vais vous donner à vous expel.
36:47Vous êtes bien.
36:48Vous êtes conscient que le député est votre fils?
37:02Monsieur Bielfor, j'ai demandé une question.
37:09Est-ce que vous reconnaissez la femme sur le stand?
37:25Speak up, sir, je ne peux pas entendre.
37:32Je n'ai dit que personne n'est above la loi.
37:46Including moi.
37:55Je suis...
37:58Je suis breaking,ous fait...
38:04Create !
38:05Free !
38:06locker, sitzen !
38:10fer Magnaval C windows
38:1310 ans
38:18P 어디 onde !
38:24Nicolas 11 ans
38:2520 ans
38:2620 ans
38:26Qu'est-ce que c'est ?
38:31Non, non, non, non, non.
38:35Edward, Edward, Edward, breathe.
38:38Breathe, breathe, breathe, breathe.
38:41Open your eyes, breathe, breathe.
38:43Come on son, come on, breathe.
38:47Open your eyes, open your eyes son.
38:49Breathe, breathe.
38:59Help, help!
39:02Someone help me!
39:48Lord, forgive me.
39:50Lord, forgive me.
39:56What are you doing here?
40:04I, uh...
40:05I came to show you something.
40:11But it's no longer necessary.
40:30Father...
40:45I'll give you some slow lightning to sleep.
40:50I can't get a say pitch and tempo for a while.
41:21...
41:51...
42:07...
42:08...
42:08...
42:08...
42:13...
42:14...
42:14...
42:16...
42:16...
42:17...
42:17...
42:17...
42:17...
42:17...
42:18...
42:19...
42:19...
42:20...
42:20...
42:21...
42:21...
42:21...
42:21...
42:22...
42:23...
42:24...
42:24...
42:24...
42:24...
42:24...
42:25...
42:25...
42:25...
42:25...
42:26...
42:26...
42:26...
42:27...
42:30...
42:32...
42:32...
42:33...
42:33...
42:33...
42:33...
42:33...
42:34...
42:34...
42:34...
42:34...
42:36...
42:36...
42:37...
42:37...
42:37...
42:41...
42:41...
42:41...
42:41...
42:41...
42:41...
42:42...
42:42...
42:42...
42:42...
42:42...
42:43...
42:43...
42:43...
42:43...
42:44...
42:44...
42:44...
42:44...
42:46...
Commentaires

Recommandations