- hace 2 días
A bordo de su característico Lincoln, el famoso abogado defensor de L. Á. Mickey Haller explora el sistema de justicia penal y hará lo que haga falta para ganarle.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:23¡Suscríbete al canal!
00:32Lo cierto es que no tiene forma de saber con seguridad qué pasó en el garage ese día.
00:38Ninguna de las dos.
00:39La defensa llama a Alex Grant.
00:41Por consejo de mi letrado, apelo a la quinta enmienda. Me niego a responder esta o más preguntas.
00:48¿Quieres tener una boda grande?
00:49Sí, quiero todo. Quiero decirlo frente a todo el mundo.
00:53A diferencia de Alex Grant, Lisa Trummel tenía un motivo, los medios y la oportunidad de cometer el homicidio.
01:00Ay, Dios, puedo ir a prisión mañana, Mickey.
01:02¿Qué tiene que ver este tipo? Vino al restaurante por una inspección.
01:06Fue el día anterior al que arrestaron a Lisa.
01:07Fue Walter Kim.
01:08Significa que tenía todo para perder. Su vida, su familia.
01:12Su sueño americano.
01:13Walter Kim desapareció.
01:15Concluimos el caso, Cisco. Si no presento a Kim, no hay forma de que la jueza me deje reabrir.
01:58¡Suscríbete al canal!
02:31¡Suscríbete al canal!
02:53¡Suscríbete al canal!
03:19Miki, me estoy tan nerviosa. Estoy por desmayarme.
03:23Sé que tuve mis reservas antes sobre esta mujer y tu relación con ella, pero hoy vi esto estoy...
03:29Ya sabes que se siente ser abogada.
03:31Perdóname, tendría que animarte yo a ti.
03:35Tranquila, Lorna. Fue un trabajo sólido. Y me gusta nuestro sierra.
03:44Igual no me ofendo si me animas.
03:49Ok.
03:52Esto va a ser diferente para ti.
03:54Pero hoy vas a dejar todas tus emociones de lado.
03:57Subiste esa corrida.
03:58Vas a entrar ahí y vas a plantar esa bandera porque eres Miki, el puto amo, Holler.
04:02Y tú ganas casos. Es tu trabajo y no importa a quién defiendas.
04:24¿Encontraste a quién?
04:25No exactamente. La policía rastreó su auto hasta un estacionamiento aquí en Marina del Rey.
04:32Parece abandonado.
04:34¿No necesitaría su auto para huir?
04:37Esa es la cosa. No creo que esté huyendo.
04:41¿De qué hablas?
04:42Estuve pensando y creo que agitaste el avispero aquí, Miki.
04:45No estamos seguros de que Walter Kim asesinara a Bond Rand,
04:49pero sabemos que Alex Rand pagaba sobornos a Kim.
04:53Eso sería algo de lo que Rand borraría sus huellas.
04:57Kim era la única persona que podría apuntar a él.
05:00Sea cual fuera el plan,
05:03presiento que Alex Rand decidió callar a Walter Kim para siempre.
05:08Averigua todo lo que puedas.
05:10Sí, me encargo.
05:12Sin Kim no hay chances de reabrir el caso.
05:16No lo necesitas.
05:17¿Me escuchas?
05:32Todos de pie.
05:3640975, la ciudad versus Lisa Trammell.
05:39Sentados, por favor.
05:45Señor Haller, puede proceder.
05:48Gracias, señoría.
05:54Buenos días a todos.
05:56Bueno, ayer oímos una fantástica historia.
06:00Una mujer enojada, de gran temperamento,
06:03mata a un lobo malo que trata de derribar su casa a soplidos.
06:06Fue muy convincente.
06:08Y la señorita Freeman es una maravillosa narradora.
06:10Hasta yo le creí.
06:12Aunque por un segundo.
06:15La cosa es que esa historia es un cuento de hadas.
06:20Lisa Trammell no asesinó a Mitchell Bondurant.
06:22Y la fiscalía tampoco tiene testigos ni explicación de cómo lo hizo.
06:28Si Lisa Trammell se puso sus guantes para asesinar a Mitchell Bondurant,
06:33¿por qué los llevaría a su casa para que los vea la policía?
06:37¿Por qué botar el arma donde podrían hallarla?
06:40¿Y por qué esa arma convenientemente aparece justo en el momento en que juzgan a Lisa?
06:48Hay una razón para todo eso.
06:50¿Por qué alguien plantó estas cosas?
06:53Alguien con sus propias razones para querer muerto a Mitchell Bondurant.
06:58Y Lisa era el chivo expiatorio.
07:00Era sabido su enojo con Mitchell Bondurant.
07:03Fuerte y agresiva, enfrentó a un multimillonario.
07:05Trató de defender su hogar como cualquier otra persona, estando en su lugar.
07:13Todos crecemos queriendo el sueño americano, ¿verdad?
07:17Bueno, Lisa Trammell se esforzó por lograr ese sueño.
07:21Pero tuvo constantemente que pelear por él.
07:24Contra hombres que quisieron arrebatárselo.
07:27Su exesposo, que no creyó en ella.
07:30Mitchell Bondurant, que ni consideró su trabajo.
07:33¿Qué pasa cuando el rico y poderoso usa todos sus medios para humillarlos?
07:40Para determinar su destino.
07:44Como dije, fue una buena historia.
07:46La policía y la fiscalía la creyeron.
07:48Estaban tan obsesionados con Lisa que no vieron los hechos.
07:53Pero los hechos son claros.
07:54Había un montón de personas enojadas con Mitchell Bondurant.
07:58Por ejemplo, ¿por qué a la policía no le interesó Alex Grant?
08:02Alex Grant, cuyo proyecto olímpico estaba en riesgo por Mitchell Bondurant.
08:07Quien hasta tenía al FBI investigando sus negocios.
08:11¿Qué oculta?
08:14Tratamos de llegar a la verdad, pero...
08:16Hay respuestas que los demás no quieren ofrecer.
08:19Lo que sí sabemos es que el camión de correo de Alex Grant
08:23estuvo afuera del edificio de Mitchell Bondurant a la hora del homicidio.
08:27Y si la historia nos enseñó algo,
08:30es que las personas con muertos en el ropero
08:32harían lo que sea por mantenerlos ahí.
08:35Lo cierto es que ninguno puede estar seguro
08:38de lo que Alex Grant podría ocultar.
08:41No podemos decir, fuera de toda duda razonable,
08:45que sabemos quién asesinó a Mitchell Bondurant.
08:49Fuera de toda duda razonable es...
08:52Es la obligación que el Estado debe cumplir
08:55y es su deber decidir si se cumplió.
09:00No los envidio.
09:03Si...
09:03La libertad de una mujer,
09:06el resto de su vida,
09:08pende de un hilo.
09:11Pero ahora,
09:12si tienen más preguntas que respuestas,
09:15entonces, amigo, su decisión es clara.
09:19Su única elección es declarar a Lisa Trammell no culpable.
09:25Gracias.
09:52¿Está ocupado?
10:00Hicimos todo, Lisa.
10:03Ahora depende de los dioses de la culpa.
10:07¿Los dioses de la culpa?
10:09El jurado.
10:11Ellos tienen el poder ahora.
10:13Todo lo que hice fue para convencerlos.
10:17No soy muy religiosa,
10:19pero ahora les rezo a los dioses que me oigan.
10:34Disculpa.
10:40El secretario llamó.
10:42El jurado volvió.
10:43Ya, eso es bueno o malo.
10:51¿El jurado llegó a un veredicto?
10:53Así es, señoría.
11:00¿Quiere leerlo?
11:02En el caso de la ciudad versus Lisa Trammell,
11:06por el cargo de asesinato en primer grado,
11:09encontramos a la acusada...
11:12no culpable.
11:20Terminó, Lisa.
11:24Gracias.
11:36Hola, estudio.
11:37¿Un segundo?
11:38A la CNN.
11:39LA Times y a los clientes desesperados
11:41que los atienda el buzón de voz.
11:42Ahora es momento de celebrar.
11:45Jugo de manzana para ti, Easy.
11:47Gracias.
11:47¡Y todo el alcohol para nosotros!
11:52Felicidades.
11:53¡Qué orgullosa estoy!
11:55Muchas gracias, mamá.
12:02Disculpenme un momento.
12:05¿Qué pasó?
12:06Por el abogado más lindo de LA.
12:09Y su increíble equipo,
12:11porque sin ustedes, chicos, yo...
12:13¿Tendrías que atender tú el teléfono?
12:14Nunca va a pasar.
12:16Ah, solo quiero decir que...
12:18ganó el equipo.
12:19Así que, a cada uno, gracias.
12:22¡Yujú!
12:23¡Sí!
12:24¿Má?
12:25¿Qué pasó?
12:26He vuelto, hijo.
12:29Ya tengo el papel.
12:31¿Tu agente no te había dejado?
12:32Sí.
12:33Ahora me suplicará volver conmigo.
12:35Oh, qué bueno, mamá.
12:37Así que ya me voy.
12:38Tengo que empacar.
12:39Me necesitan en el set.
12:41Esta semana me voy.
12:42¿En el set?
12:43Ajá.
12:43¿Dónde?
12:44Calgary.
12:46Calgary.
12:47Ajá.
12:48¿Qué?
12:48Tú odias el frío, mamá.
12:49¿Cómo?
12:50¿Qué vas a hacer en Calgary?
12:51Pues me compraré un abrigote, mijito.
12:55¿Ves, hijo?
12:56Hoy todos hemos ganado.
13:00Eh, supongo que tu chofer no puede llevarme a tu casa, ¿no?
13:07Eh...
13:07No, no.
13:09Ok, tranquilo.
13:10Llamo a un Uber.
13:12Sí.
13:12Ok, mira, despídeme de Hailey.
13:15Dile que la adoro.
13:16Te adoro, mijito.
13:16Te adoro.
13:17Te adoro.
13:17Me voy.
13:18Debo empacar.
13:19Adiós.
13:19Ok.
13:20Adiós, ma.
13:21No tomes frío.
13:22En Calgary.
13:25Te digo, no me extraña que salieras así como eres.
13:31Sí.
13:34Tengo que atender.
13:35Gracias a todos.
13:37Adiós.
13:38¿Y cómo te sientes?
13:40Es como verte pronto al sol otra vez después de vivir en una cueva.
13:45Miki, sé que lo dije otras veces, pero en serio, no.
13:48No sé cómo agradecerte.
13:49Ojalá estuvieras aquí, porque organizamos una gran celebración
13:52y medio barrio va a venir.
13:55¿Quieres pasar?
13:55Me encantaría, Lisa, pero después de esto quiero dormir una semana.
14:00Igualmente, la atención está puesta en ti.
14:02Disfrútala.
14:03Bueno, te lo vas a perder.
14:05Prepara tus favoritos.
14:06Otro día, ¿ok?
14:09Solo si lo prometes.
14:11Lo prometo.
14:13Miki, tenemos algo.
14:16Oye, te veo pronto, Lisa.
14:17Adiós.
14:24¿Qué es eso?
14:26Tengo fotos de la policía.
14:28Mira, las cosas que encontraron en el auto de Walter King.
14:33Mira eso.
14:34¿Qué es?
14:35Es un espejo telescópico de inspección.
14:38Una herramienta de inspectores de construcciones.
14:41Lo usan para ver en lugares a los que no alcanzan.
14:44Pero mira esto.
14:45Al de King le falta un pedazo de vidrio.
14:49Tal vez ese sea el vidrio que encontraron en la escena.
14:54Pero si Walter King asesinó a Michelle Bondurant, ¿cómo lo hizo?
14:57Mide casi lo mismo que Lisa y si ella no alcanzaba la cabeza, tampoco él.
15:01Sí, yo pensé lo mismo.
15:04¿Me prestas tu espejo?
15:07Sí.
15:10Gracias.
15:11Ahora, al principio me pregunté si Kim estaba ahí para asesinar a Bondurant,
15:18¿por qué tener el espejo de inspección en el lugar?
15:21Y luego se me ocurrió.
15:25El espejo lo hizo ver hacia arriba.
15:32¡Oh, Winston!
15:33¡Ay, tesoro!
15:35Tranquilo.
15:36Tranquilo.
15:36Buena teoría, Cisco.
15:37Bueno, me parece que es más que una teoría.
15:40El espejo es la prueba.
15:42Sí, tal vez, tal vez no.
15:44Por suerte, ya no es nuestro problema.
15:46El caso terminó y la clienta está libre.
15:48Que la policía se encargue del resto, ¿sí?
15:50¡Ay, el lugar de la boda!
15:52Hola, soy Lorna.
15:54Ya quería hablar del catering.
15:55¡Qué bueno que llamó!
15:57Espere, ¿qué?
15:59No, es imposible.
16:01Le dimos un depósito enorme.
16:02No, no es posible.
16:05¿Cómo superponen fechas de boda?
16:07Solo tenían un trabajo.
16:09No, usted, dígale a la otra novia qué cambie.
16:12¿Por qué tenemos que cambiar nosotros?
16:14Sí, ok, sí.
16:16Sí, que tenga buen día.
16:18¿Qué pasó?
16:20Parece que otra pareja reservó antes.
16:24¿Pero no firmaste un contrato?
16:27Sí.
16:28No lo hice.
16:29Dijeron que iban a enviarlo.
16:32Dicen que nos darán el 10% por el inconveniente.
16:36Eso apenas cubre el DJ.
16:38Ok, bueno, ¿no dijeron que otras fechas tenían disponibles?
16:42Sí.
16:43Un sábado de octubre.
16:45Bueno, no está mal.
16:47Del año que viene.
16:51Siento que es una señal, ¿no?
16:53Cada vez que nos acercamos a la boda,
16:56el universo nos da una bofetada y nos desconcierta.
17:00Tal vez sea un hechizo.
17:02No es un hechizo.
17:04Yo me encargo.
17:05Voy a ver.
17:06Ay, Cisco.
17:07Ni te molestes.
17:09¿Ok?
17:10Nada de lo que hagas podrá cambiarlo.
17:15Pensaremos en algo, bebé.
17:17Pero te prometí una boda grande.
17:26Bueno, mientras nos casemos, el resto no interesa, ¿verdad?
17:30Ok.
17:32Ok.
17:41¡Vamos!
18:03Hola.
18:04¿Sorpresa?
18:05¿No ibas a estar celebrando?
18:07Oh, sí, pero no me pareció bien.
18:11Porque cierto héroe abogado no estaba ahí.
18:15Está aquí.
18:20Me invitas a pasar esta vez.
18:23Vine con comida.
18:25Me gustaría, Lisa.
18:28Pero quiero que hagas algo primero.
18:30¿Me limpio los pies?
18:33Debes despedirme.
18:41Mickey Haller, estás oficialmente despedido.
18:46Ya no eres más...
18:51...mi abogado.
18:53Me encanta.
18:55No.
19:15Ya no me voy a ir.
19:16Eh, sí, voy a ir.
19:19Ya no me voy a ir.
19:20No me voy a ir.
19:21Y ya no me voy a ir.
19:21No me voy a ir.
19:23Y ya no me voy a ir.
19:24¡Por fin!
19:43¡Gracias!
20:19¿Hola?
20:21¿Andy? ¿Qué haces aquí?
20:24Sabes que el caso terminó, ¿verdad?
20:26Gané.
20:27Créeme, lo sé bien.
20:30Vienes temprano.
20:31No descansa el malvado, ¿ah?
20:33Tenía que terminar cosas.
20:35Quiero pasar el día con Hailey, así que...
20:37Escucha, me sorprende que quisieras verme otra vez,
20:41después de cómo te gané ayer.
20:44Continúa, ríete, lo merezco.
20:47Fui bastante pedante al principio del juicio.
20:49Y es por eso que compré algo para ti.
20:53Ok.
20:55Iba a dejarlo en la puerta, pero...
20:57Aquí estás.
20:59¿Llamo a los bomberos o...?
21:08Oh, gracias.
21:10No está grabado.
21:12Oh, bueno.
21:13¿Y que se te suba la cabeza?
21:15Porque sabemos que...
21:16No me vencerás otra vez, estadísticamente hablando.
21:19Sí, seguro.
21:22Escucha, Andy...
21:23Mierda que eres buena.
21:26Gracias, Haller.
21:28Igual tú.
21:30El número uno.
21:32Te cuento algo.
21:34La policía encontró sangre de Mitchell Bondurant
21:37en las botas de Walter Kim.
21:39Y el vidrio encaja con el espejo roto de su auto perfectamente.
21:44Debe ser lindo saber que tu cliente en serio no lo hizo por una vez.
21:48Ah, debe ser lindo saber que no condenaste a un inocente por una vez.
21:53¿Van a abrir un caso contra Kim o investigar a Alex Grant?
21:56Se cree que Kim está muerto.
21:58Y los federales están tras Alex Grant por fraude inmobiliario.
22:02No quieren a los lugareños en su fiesta.
22:04Y a diferencia de tu ex, me gusta ganar los casos,
22:08no solo probar la verdad.
22:10No le diré que dijiste eso.
22:12Oh, lo sabe.
22:15Bueno, creo que ya me voy.
22:17Nos veremos las bonitas caras pronto.
22:20Y te aviso que voy a estar lista.
22:25La venganza es dulce.
22:29Gracias por mi merecido regalo, Andy.
22:41Ah, no quisiera que el verano terminara.
22:45Adoro pasar el tiempo contigo.
22:48Vas a verme los pindes.
22:50Y no voy a dejar equitación.
22:52Te vas a aburrir de mirarme.
22:54Jamás.
22:55Me encanta.
22:57¿Y tu mamá cómo está?
22:58Bien, ama su nuevo empleo.
23:01Ahora, al fin, puede elegir qué casos quieres seguir.
23:05Ya tiene vibra de jefa.
23:07¿Trabaja mucho?
23:08Ah, claro.
23:10Tal vez demasiado.
23:12Bueno, en cuanto pueda voy a verlas.
23:15No sé, y salimos.
23:16Pero me llamas y estoy listo, lo sabes.
23:19Lo sé, papá.
23:22Está rico, ¿no?
23:24Es verdad.
23:37Papá, ¿estás bien?
23:39Papá.
23:55Papá, ¿todo bien?
23:58Sí, sí, sí, no se va.
24:11¿Sigues en encenada?
24:13Buenas olas en baja, ¿no?
24:14Mira, voy a colgar.
24:15Dame un segundo, chavos.
24:17¿Puedes?
24:22¿Papá?
24:26Sí, hago una llamada rápida, ¿ok?
24:29Sí, sí, hago una llamada rápida.
25:01Música
25:26Ay, qué extraño. No respondiste mis mensajes.
25:33Empezaba a creer que me gusteabas.
25:39¿Estás bien?
25:44Chef jamás quiso que tuvieras este lugar, ¿cierto?
25:47Estaban en el final de su matrimonio.
25:50Y él quería la mitad de esto.
25:52Es lo que pasó, ¿no es así?
25:55Perdona, creo... creo que no entiendo.
25:58¿Por qué mencionas a Jeff?
25:59Siempre hubo algo raro en tu historia, Lisa.
26:01Solo que no me daba cuenta de qué era.
26:05Y no parecía importar en tu caso, así que...
26:07¿De qué estás hablando?
26:09Lisa, Jeff pidió el divorcio hace 11 años.
26:12Un par de semanas después lo retiró.
26:14Cerca de la época en que te dejó.
26:16Y no hay rastros de él después de eso.
26:17Sí, bueno, te conté que queríamos probar otra vez y...
26:21Luego Jeff solo se fue y me dejó.
26:24¿Y por qué no continuó con el divorcio?
26:27California respeta el bien ganancial.
26:29Tendría la mitad de todo.
26:30¿Por qué renunciar a eso?
26:31No lo sé.
26:32Jeff era un tonto, un imbécil.
26:34Yo no entendía ni la mitad de lo que hacía, porque...
26:38¿Lo viste?
26:39No, no lo hice.
26:40Jamás lo vi, Lisa.
26:42El tipo que apareció en mi oficina no era tu ex-exposo, ¿cierto?
26:46Encontré esto.
26:49Es una foto del personal de cuando abriste el lugar.
26:52La eliminaste de tus redes sociales, pero René no la borró de las de él.
26:56Es el tipo que conocí.
26:58Es un actor desempleado que era mesero aquí.
27:03Mickey, no es lo que crees.
27:04Entonces, ¿qué mierda es, Lisa?
27:06El tipo no estaba en Ensenada cuando me llamó.
27:08Estaba en Venice Beach, donde vive.
27:10Tú, tú, tú me mentiste.
27:11Yo solo...
27:13Quería que dejaras de preguntar por Jeff.
27:15¿Y por eso armaste este plan?
27:17Estaba desesperada, ¿ok?
27:18No, no, no pensaba con claridad.
27:20No parabas de decir que Jeff era un cabo suelto.
27:23Quería que pararas de buscarlo.
27:24¿Por qué?
27:24¿Por qué era tan importante que parara de buscarlo?
27:29Hay tres cosas en tu historia que jamás tuvieron sentido.
27:31Una, ¿por qué no le vendiste a Mitchell Bondurant?
27:34Era mucho dinero.
27:35Podías haber abierto un lugar en otra parte.
27:37No quería estar en otra parte.
27:38Dos, ¿por qué ni siquiera consideraste poner el lugar como fianza?
27:42Preferiste quedarte en una celda a arriesgarte a perder el lugar.
27:45Y tres, ¿por qué siempre pierdes la paciencia cuando alguien menciona a Jeff?
27:50Mickey, por favor.
27:52No hagas esto.
27:54Soy abogado desde hace mucho tiempo, Lisa.
27:57Sé cuando hay algo raro.
27:59Después de un tiempo, supe que no mataste a Mitchell Bondurant, pero...
28:04Pero que no seas culpable de algo no significa que seas inocente de todo.
28:10¿De qué estás acusándome exactamente?
28:17Jeff iba a arruinarlo todo.
28:20Hasta que desapareció.
28:22¿Dónde está, eh?
28:24Mickey, no.
28:26¿Dónde está?
28:29Esto es una locura.
28:43Odiaba al cilantro.
28:45Mickey, por favor.
28:46¿Ok?
28:47No sabes lo que viví.
28:49¿Ok?
28:50No lo sabes, no.
28:51No sabes de los abusos.
28:52¿Esa es la razón para no vender?
28:54¿Por lo que encontrarían si derribaran el lugar?
28:57No sabes nada sobre mi vida.
28:59Mickey, por favor.
29:01Sé lo que necesito saber.
29:05Adiós, Lisa.
29:12Mickey.
29:15Mickey.
29:15Mickey.
29:31¿Te fue bien, eh?
29:35¿Lo admitió?
29:37Sí, lo suficiente.
29:41Lo siento.
29:43Sé que te gustaba.
29:45Pero esquivaste una bala.
29:48O un cuchillo.
29:55¿Tú llamaste a la policía?
29:58Loma, soy abogado defensor.
29:59No puedo hacerlo.
30:00Tú eres un abogado defensor, pero yo no.
30:03Y no llamé a la policía, sino a él, policía.
30:09Ay, Jesús.
30:12Es de novela.
30:13Hasta para ti.
30:15No tuve nada que ver.
30:18¿Qué?
30:19¿En serio creen que hay un cadáver en la propiedad?
30:22Pues sí, lo hay.
30:24Apuesto a que lo encontrarás.
30:26Déjame afuera, ¿ok?
30:31El puto jólera.
30:38Oye, es casi poético.
30:40Muy Edgar Allan Poe, ¿no crees?
30:46Sí, vamos.
30:47Hay que irnos de aquí.
30:48Tienes una boda esperándote.
30:51Mierda, claro.
30:53Vamos.
31:02Bien.
31:04Ok.
31:06Ahora sonrían.
31:07¿Así?
31:07Sí.
31:10Déjense un beso.
31:12Sí.
31:13Genial.
31:14Genial, genial, genial.
31:15¿Te molesta que no tenga tu apellido?
31:17Es que tiene muchas consonantes.
31:19Bebé, me pone feliz habernos casado al fin.
31:24Y fue el momento perfecto.
31:25Ahora podemos derrochar en la luna de miel
31:27y ahorramos tanta plata que podemos hacer una fiesta
31:30en unos meses con algunos amigos.
31:32¿Por qué esperar?
31:33Celebremos hoy.
31:34Rápido, vámonos de aquí.
31:36¿A dónde?
31:37Te llevo a un branch.
31:38¿A un branch?
31:39¿Odias los branch?
31:39Sí, pero tú lo sabes.
31:40Amo los branch, amo a las mimosas.
31:42¿Qué te parecen un montón de mimosas?
31:44Sí.
31:45Pero te vendo los ojos.
31:47¿Qué tienes planeado?
31:50Ya verás.
31:53Vámonos.
31:54Tu carroza aguarda.
32:02Con cuidado.
32:03Sí.
32:07Por aquí.
32:10Es el paraíso.
32:12Huele a tostadas francesas.
32:14Falta poco.
32:16Ok.
32:18¿Lista?
32:19Sí, tengo mucha hambre.
32:21Tres, dos...
32:24¡Sorpresa!
32:26¡No puede ser!
32:28¡Sorpresa!
32:29¡Sorpresa!
32:31Cisco, ¿cuándo planeaste esto?
32:34La idea fue de Izzy.
32:37Y yo compré un pastel en Portos.
32:40Hay un camión de tacos atrás y preparé tu tostada francesa favorita.
32:44¿Qué más necesitamos?
32:53Winston, estás tan elegante.
32:56Yo elegí el moño.
32:59¿Quién es mi bebé?
33:01¡Aww!
33:15Entre tus brazos, en la oscuridad,
33:21Siento el corazón de ti
33:29En serio me conoces
33:33Es la boda perfecta
33:40Lo sé
33:42Te amo
33:51Dispuesto a amar
33:54Nada que ocultar
33:58Sientas como yo
34:01Dispuesto a amar
34:18Sí, claro
34:23Sí
34:24El estudio es genial, Lissi
34:27Gracias
34:27Puedo darte un par de clases gratis
34:30No, no
34:30Me caigo de cara al primer paso
34:32Nada
34:34¿Vas a hacer una inauguración?
34:37Siento que esta es la inauguración
34:39¿Me entiendes?
34:40Sí, claro
34:42Yo...
34:47Creo que tengo que devolvértela
34:51Parece increíble
34:52Pero voy a extrañar llevarte
34:54Sí
34:54Yo voy a extrañarte más, Lissi
34:59Recorrimos solo la mitad
35:00De los mejores food tracks en ley
35:02Eso sí
35:03Lo vamos a terminar
35:06Estoy muy orgulloso
35:07No lo habría hecho sin ti
35:11Confiaste en mí
35:14No voy a olvidarlo
35:16Ven aquí
35:18Ey, ey, ey
35:20Incluyanme en eso
35:22No te vas a ningún lado
35:23Cisco y yo nos vamos a cabo
35:25Y tienes que cubrirme un tiempo
35:26Sí
35:27Oh, qué alivio
35:28Porque esos empleados son muy raros
35:30Ah, sí
35:31No tienes idea
35:33De hecho, estaba pensando en seguir yendo
35:35Me dio tiempo por unos meses
35:38Debo cambiar los pisos aquí
35:39Tener un negocio es muy costoso
35:42Dímelo a mí
35:43Trabaja las horas que quieras, Lissi
35:46Gracias
35:48Ahora, si me disculpan
35:49Tengo que irme con mi hija
35:51Antes de que se convierta en calabaza
35:54No es la forma de usar esa expresión
35:56Para nada
35:59Felicidades, ex esposa, güera
36:01Gracias, mi ex marido loco
36:06Ok, muy bien, ¿lista?
36:14Creo que voy a contratar a mariachis
36:16Para tu próximo cumple
36:17No, ¿en serio?
36:18Sí
36:18Bueno, si lo haces
36:20Al primer chico que me presentes
36:22Voy a mostrarle una foto de ti
36:23Disfrazada de Harry Potter para Halloween
36:25Tome nota
36:28Es temprano
36:29¿Quieres ver una peli?
36:31Oh, perdona, papá
36:32Hice planes con un par de amigas
36:34Te lo dije
36:35Oh, cierto
36:36Sí, claro
36:37Lo olvidé
36:38Sí
36:39El Uber está a un minuto de aquí
36:41Sí, cierto
36:42Ven, diviértete
36:44¿Estás seguro?
36:45Sí
36:45Ok, ok
36:47No llego tarde
36:48Adiós
36:49Escríbeme en una hora
36:51Con una prueba de vida
36:53Creo que sigue triste por lo de Lisa
36:55Y el asesinato de su esposo
36:56Y no es lo peor de todo
36:58¿De qué hablas?
36:59¿Recuerdas que yo percibo a las personas?
37:01Ajá
37:01Estuve pensando en la noche
37:03En que a Mickey lo golpearon
37:04¿Quién salió beneficio de un eso?
37:05¿Alex Grant?
37:06¿El tipo hizo malabares
37:07Para parecer un empresario legítimo
37:09Y lo arriesga todo enviando a dos matones
37:11Para que Mickey termine en el hospital?
37:12¿Por qué le mandó una citación a la corte?
37:14No me cierra
37:15Lisa, por otro lado
37:17Estaba obsesionada
37:18Con que Mickey creyera que era inocente
37:20Hasta que envió un falso exesposo
37:22Para convencerlo
37:23Y cuando se dio cuenta
37:24De que Grant era sospechoso
37:26¿Qué mejor forma de que Mickey no dudara más?
37:28Tendría que estar chiflada
37:30¿Lo está?
37:30Está de remate
37:31¿Le contaste a Mickey esto?
37:33No, no quiero zumbarle preocupaciones
37:35Además no tengo pruebas
37:37Es lo que creo
37:38Pero sí sé que esa mujer es una maldición
37:41Qué mal
37:41El pobre no puede tener un respiro
37:57¿Y cuánto va a estar tu madre en Canadá?
38:00Ah, quién sabe
38:02Si ella está feliz, yo estoy feliz, ¿no?
38:05¿Estás bien, hijo?
38:07Sé que tu caso no resultó exactamente como esperabas
38:10Pero ganaste, ¿no?
38:14Sí
38:15¿Sabes?
38:17Tu papá rompió muchas de las reglas de conducta
38:21Si hablamos de fraternizar con clientes
38:24No es un pecado que te aconsejaría repetir
38:30¿Era tan obvio?
38:31Había que ser ciego para no verlo
38:34Sí, bueno, creo que ciego es justo como estaba
38:38Vi en el periódico que Alex Grant perdió el proyecto de la Villa Olímpica
38:46No me sorprende
38:47No, pero, por desgracia, parece que el tipo tiene una muy mala racha
38:54No sé si me entiendes
38:55No importa lo molesto que estuviera contigo antes
38:59Tiene muchas más razones para estar furioso ahora
39:02Lo siento
39:04No trato de preocuparte
39:06Solo es algo para pensar, es todo
39:09Riesgos de la profesión
39:14Oh, ¿te importa que pidamos la cuenta?
39:19Tengo que ir al médico temprano en la mañana
39:22Claro, ¿todo está bien?
39:23Sí, solo me haré unos estudios
39:25Para ver que al corazón le quede cuerda
39:28Además, no tienes nada mejor que hacer que cenar con un anciano
39:33Me gusta venir a cenar contigo
39:36En un tiempo, me pedirás que vayamos juntos a Dantana para San Valentín
39:42Meki, si sacrificas demasiado por el trabajo
39:47Terminarás como yo
39:49Solo, divorciado
39:51Con un par de hijos que apenas me hablan
39:54No querrás ser un solterón, créeme
39:57Es un terrible cliché hollywoodense
40:00Ah, no, no, no, ni siquiera lo pienses
40:02No, no, no, no, ni siquiera
40:33Hola
40:34Hola, Isi, ¿cómo va todo?
40:35Me estoy yendo
40:36Voy mañana a primera hora
40:38Lorna me dejó una pila de alegatos que archivar
40:40Gracias por cuidar el fuerte mientras ella no está ahí, Isi
40:43No es nada
40:44¿Necesitas algo?
40:47No, solo
40:48La noche en que tú y Lorna entregaron la citación a Alex Grant
40:52¿Por casualidad viste que auto conducía?
40:56Poco, era un sedán negro
40:58Caro
40:59¿Tal vez un Audi?
41:01¿Por qué?
41:03No, por nada
41:04Todo está en orden
41:06Sí, tranquila, no es nada
41:08Ok, ah, escucha
41:11Revisé los mensajes de la oficina
41:12Llamó a un nuevo cliente
41:14Se llama Julian Lacoste
41:16Está detenido en la comisaría de West Hollywood
41:18¿Qué cargos?
41:19Homicidio
41:21Dijo que podía pagarte, sin problema
41:27No, lo veo en la mañana
41:30Ok, bueno
41:31Cuídate
41:33Descansa
41:33Claro, descansa, Isi
41:57Julian Lacoste
41:58¿Eres Mickey Haller?
41:59Sí
42:00¿Por qué tienes mi nombre?
42:02Mi amiga te recomendó
42:04Giselle
42:05Giselle Dallinger
42:06Ah, no conozco aún a Giselle Dallinger
42:09¿Qué?
42:10No, no, tú, tú tienes que conocerla
42:12Dijo que si alguna vez tenía problemas te llamara
42:14Que eres el mejor abogado de la ciudad
42:17Y ahora ella está muerta y...
42:19Tengo problemas
42:20Ah, ok, no, no entiendo
42:23¿Tu amiga está muerta?
42:24Ah, ella dicen que asesiné
42:25Pero jamás, jamás haría eso
42:27Oye, Giselle confiaba en ti
42:31Y yo no tengo a quién recurrir
42:35¿Puedes ayudarme?
42:44Buenos días
42:46Hay un cuerpo que vino hace un par de días
42:48Una Giselle Dallinger
42:51¿Relación?
42:53Parece que era su abogado
43:03Creí que nadie vendría a identificarla
43:07Ah, la licencia era falsa
43:09La policía vino a tomar huellas
43:10Para ver si la identificaban
43:11Pero una prostituta muerta
43:13No está entre sus prioridades
43:25Mi mamá vive en Hawái
43:26Y yo voy a pasar un tiempo ahí
43:29Tal vez un largo tiempo
43:34No necesita huellas
43:36Se llama Gloria Dayton
43:42Se hacía llamar Gloria Days
43:44Noなんです
43:46Ella lover de los llores
43:46Y yo voy a empezar aamerar a leer
44:41Gracias por ver el video.
45:11Gracias por ver el video.
45:41Gracias por ver el video.
46:11Gracias por ver el video.
46:41Gracias por ver el video.
47:11Gracias por ver el video.
47:14Gracias.